Pfaff 337 Parts List

337
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit: This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards: Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de: Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente: PF AFF 337 # 546 762
296-12-18 153 dtsch./engl./franz./span. 9.98
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neuesten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung – auch auszugsweise – aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in this document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF parts lists whether in whole or in part,
is only permitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous réserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction – même par e xtraits – listes de pièces
PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'origine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción – aunque sólo sea parcial – de los
manuales de instrucciones PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
10 Wichtiger Hinweis .................................................................................................0 - 1
Important note A vis important Observación importante
11 Vorwort...................................................................................................................1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
12 Erläuterungen der Sc hlüsselzeichen .................................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
13 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
13.01 Gehäuseteile .......................................................................................................... 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
13.02 Kopfteile ................................................................................................................. 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
13.03 Armteile .................................................................................................................3 - 7
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
13.04 Grundplattenteile ................................................................................................ 3 - 12
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
14 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/51).................................................................4 - 1
Thread trimmer (-900/51) Coupe-fil (-900/51) Cortahilos (-900/51)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
15 Presserfuß-Automatik (-910/98) ............................................................................ 5 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/98) Relève-pied automatique (-910/98) Alzaprensatelas (-910/98)
16 Optische Anzeigevorrichtung (-921/01) ................................................................ 6 - 1
Optical top feed variation indicator (-921/01) Indicateur optique (-921/01) Señalizador óptico (-921/01)
17 Wartungseinheit (-925/03)..................................................................................... 7 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
18 Garnrollenständer ................................................................................................. 8 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacar retes
19 Einstellehren .......................................................................................................... 9 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
10 Keilriemen..............................................................................................................9 - 1
V-belt Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal
11 Knielüfterteile....................................................................................................... 11 - 1
Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère Piezas del alzaprensatelas por rodillera
12 Schmiermittel-Übersicht ..................................................................................... 12 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
13 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ................................................................ 13 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
14 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
14.01 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 337).................................................................. 14 - 1
Table of subclasses (PFAFF 337) Table de sous-classes (PFAFF 337) Table de subclases (PFAFF 337)
14.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 337) ................................................................................14 - 3
Gauge parts (PFAFF 337) Organes de couture (PFAFF 337) Organos de costura (PFAFF 337)
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Ac htung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated
on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
2
3
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
3
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
Todas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
2
3
3
2
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Austattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2
3
3/1
6
27/2
Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite. Asegurado con Loctite.
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
27/5
28/8
32
Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
Sonderausführung für leichten Stoffdrückerdruck .
Special version, for light presser bar pressure. Version spéciale, pour pression légère de la barre de pression. Tipo especial, para presión ligera del prensatelas.
Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
40/2
40/3
40/4
40/13
Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; n° de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
60
96
Wahlweise
Optional Au choix Opcional
Länge angeben.
State length. Préciser longueur. Indiquese la largura.
2 - 2
Gehäuseteile Housing sections Par ties du corps Piezas del cárter PFAFF 337
3.01
91-700 364-25
91-003 113-05
11-173 171-25
91-141 628-75/895
11-130 359-15 (8x)
91-013 790-01
91-700 412-25 (4x)
91-141 624-75/895
99-137 001-05 (2x)
91-700 412-25 (4x)
91-141 625-75/895
91-141 623-75/698
91-141 688-90
91-166 670-15
11-130 173-15 (2x)
91-141 622-75/698
11-108 234-15 (2x)
11-173 222-25
91-141 617-75/698
91-141 618-75/895
11-130 395-15 (4x)
12-333 230-15 (4x) 12-024 211-15 (4x)
11-130 254-15 (4x)
11-132 286-15 (3x)
91-141 632-15
11-460 247-15 (3x)
11-460 247-15 (3x)
91-141 672-75/893
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-141 637-75/893
3 - 1
3.02
91-119 421-05 (2x)
14-215 049-33 (2x)
91-168 322-05 (4x)
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 337
91-010 825-05
40/3
11-330 968-15 (2x)
96-711 962-05
91-141 502-15
91-141 668-15
91-168 321-05 (2x)
91-140 363-12
11-108 228-15 (2x)
14-215 007-23
11-330 280-15
14-215 013-23 (2x)
12-610 190-45
91-140 362-05
91-140 361-15
32
40/3
12-610 170-45 (6x)
91-140 358-05
91-141 100-91
91-141 101-15
91-140 374-05
40/3
32
91-140 366-05 (2x)
91-140 364-15
32
14-215 022-33 (2x)
91-140 354-11
12-610 200-45
91-140 352-05 (2x)
91-140 365-05
32
91-140 367-05
91-140 353-05
91-140 360-05
40/3
32
91-140 351-91
32
91-140 368-01
11-330 280-15
91-140 585-05
32
91-140 359-05 (3x)
91-063 048-05
91-140 450-25
91-004 309-05 91-007 116-05
91-171 808-05
91-176 267-05
91-140 372-05
28/8
11-130 224-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-108 177-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
3 - 2
91-141 102-05
91-057 720-15
91-140 349-05
91-140 347-01
91-118 196-12
11-174 173-15
91-100 366-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-140 394-05
11-108 228-15 (2x)
91-140 379-92
91-169 523-05
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 337
91-141 766-91
12-305 144-15
11-039 225-15
91-011 778-05
91-141 694-05
40/3
15-711 050-51
91-700 510-15 (2x)
91-141 765-92
3.02
11-330 280-15
32
11-039 222-15
91-141 749-91
11-108 174-15 (2x)
91-140 378-05 (2x)
91-169 132-15
11-210 168-15
91-141 099-05
91-141 748-05
91-141 665-91
14-215 238-23
91-140 377-15
32
91-140 342-01
91-141 750-05
32
91-016 403-05
91-140 273-05
3
40/2
91-141 747-05
12-005 154-15
11-317 184-15
91-709 392-91
11-130 185-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-225 172-15
91-141 751-15
12-024 151-25
91-141 666-05
91-141 667-05
11-130 173-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
System 134-35 Système 134-35 Sistema 134-35
6 6 6
91-173 664-15
3 - 3
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 337
11-130 341-15
91-140 582-15
91-021 485-41
12-640 230-55 (2x)
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
siehe Seite 11-1 see page 11-1 voir page 11-1 véase la página 11-1
91-700 592-15
11-330 952-15 (3x)
91-140 338-15
91-141 641-92
91-140 336-15
91-141 626-05
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 337
3.02
91-063 051-01
91-063 048-05
26-535 001-00 (16)
91-140 533-05
91-007 015-05
40/3
32
14-215 022-33
91-100 213-05
27/5
26-534 300-50 (100)
91-100 213-05
32
91-140 111-01
91-000 243-15
27/5
91-140 566-05
14-215 046-33
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
91-016 430-92
91-063 048-05
91-140 532-05
32
32 32
40/3
32
27/5
91-140 095-05
26-534 300-50 (60)
91-140 567-05
91-141 758-91
32
91-168 025-05
27/5
32
91-009 148-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 337
11-174 233-15 (2x)
91-013 193-91
91-141 669-15
91-000 366-15 (2x)
91-010 186-15
91-010 185-05
91-013 191-05
91-013 091-05
11-173 177-25
91-004 006-05
91-006 505-05 (2x)
91-010 181-25
91-010 183-05
91-009 328-91
11-317 167-15
91-004 005-05
91-010 116-05
91-010 115-05
91-105 447-25
91-001 522-25
3 - 6
91-141 443-15
91-141 442-15
91-166 559-25
11-210 168-25 (2x)
91-118 430-25
91-700 412-25
91-010 023-05
11-317 908-15
91-176 332-25
91-700 082-15
91-010 026-21
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-000 524-05
91-001 522-25
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 337
91-018 358-75/770
27/5
26-534 300-50 (450)
11-330 280-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-140 101-05
3.03
91-141 714-91
91-010 596-05
91-013 040-92
11-330 952-15
91-010 196-05
11-330 968-15 (2x)
91-700 689-15 (2x)
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
91-118 685-05
91-140 516-75/770
27/5
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
91-140 102-05
91-118 099-91/001
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
11-210 168-25
91-174 783-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-25
3 - 7
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 337
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-140 481-01
91-018 487-05
91-141 753-71/895
91-011 753-05
91-013 122-05
91-000 243-15 (4x)
91-016 418-91
91-016 411-92
91-050 313-05 (2x)
13-070 193-05
11-108 294-15
91-013 123-92
32
32
91-013 113-91
13-065 319-05
91-013 115-05
91-013 114-15
91-141 752-75/895
91-000 019-15
91-001 601-15
91-013 121-05
91-013 116-15
91-001 601-15
91-701 545-25
11-130 227-15 (2x)
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-016 135-05
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 337
91-102 715-11
3.03
91-000 032-15
91-016 431-91
91-016 330-11
91-016 432-12
11-341 220-15
91-014 697-15
12-305 174-15
11-130 284-15
11-314 166-15
91-033 312-12
91-014 696-15
12-618 230-45
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 11-1 see page 11-1 voir page 11-1 véase la página11-1
3 - 9
3.03
91-019 676-05
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 337
91-018 515-01
91-008 618-05
91-006 616-05
91-014 039-70/895
27/5
26-534 300-50 (100)
91-011 238-05
11-130 227-15 (2x)
91-140 404-91
91-010 596-05
26-534 300-50
27/5
(100)
91-009 618-05
32
91-011 771-05
91-000 510-15 (2x)
11-330 166-15
91-009 702-02
13-064 383-05
91-700 961-15
91-009 617-05
91-009 633-92
91-014 040-71/895
91-009 603-75/895
32
91-140 403-91
91-009 605-05
12-005 195-15
11-130 293-25 (2x)
11-250 084-25 (2x)
R
0 1 2
V
91-013 130-25
91-141 675-05
3 - 10
91-009 624-05
91-709 610-71/698
91-009 609-05
91-141 679-71/698
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 955-15
91-119 590-05
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 337
3.03
91-166 452-21
12-024 191-25
91-012 761-90
11-335 902-15
40/4
91-166 452-21
91-056 193-25
91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25
11-341 901-15 (2x)
91-141 612-91
91-140 120-05
91-056 578-91
11-210 273-15
11-335 902-15
91-168 480-15
91-141 620-72/893
11-330 960-15
91-141 648-05
11-341 902-15
91-700 680-15
91-700 689-15
11-721 482-15
11-330 280-15
91-141 647-75/770
91-141 649-05
91-141 646-71/770
91-020 207-05
91-014 716-05
11-330 280-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.04
12-341 090-15 (2x)
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 337
91-000 262-25
91-025 559-25
91-000 073-15 (2x)
91-000 086-15
91-000 625-25 (2x)
91-011 712-05
91-000 277-25 (2x)
27/2
27/2
91-000 338-15 (2x)
91-000 638-05
12-360 061-05 (0,2)
12-360 063-05 (0,5)
91-040 476-25
11-130 224-15
96-710 194-15
11-108 171-15 (2x)
91-141 651-01
14-218 050-01 (2x)
91-141 650-91
3 - 12
91-014 747-91
91-014 868-05
91-141 653-05
91-014 867-15
91-014 735-12 91-000 511-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-106 205-15
11-130 173-15
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 337
3.04
91-174 955-91
91-019 929-05
91-000 250-15
91-000 390-15
91-174 703-91
91-174 956-45
91-174 478-05
91-174 479-05
91-165 618-05
91-060 581-91
91-175 690-05
91-002 134-05
91-000 678-15
91-105 493-05
91-105 492-91
91-174 480-05
91-000 713-15 (2x)
91-000 678-15 (3x)
91-014 676-90
40/4
91-001 283-15 (2x)
91-014 785-05
11-330 280-15
91-014 614-05
11-330 280-15
12-005 215-15
91-700 689-15
91-700 680-15
91-000 509-15 (2x)
91-014 785-05
91-700 875-15
91-016 412-92
91-100 334-15
91-016 425-05
11-108 285-15 (2x)
12-305 174-15
12-005 195-15
91-014 021-12
91-011 717-12
91-014 615-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-000 624-15
3 - 13
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/51) Thread trimmer (-900/51) Coupe-fil (-900/51) Cortahilos (-900/51) PFAFF 337
(2x) 11- 108 174-15
91-107 162-15
91-017 378-15
91-175 171-05
12-640 170-55
11-330 277-15
91-141 633-15
91-014 897-01
91-165 505-05
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-014 856-91
12-640 090-55
91-014 855-05
11-108 228-15 (2x)
91-141 636-15
12-640 090-55
91-141 635-12
12-305 114-15
4 - 1
11-108 084-15 (2x)
11-341 169-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-014 849-05
91-141 634-91
12-640 170-55 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/51) Thread trimmer (-900/51) Coupe-fil (-900/51) Cortahilos (-900/51) PFAFF 337
4
91-000 452-15 (2x)
91-000 638-05
91-000 094-15 (2x) 91-014 046-05
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
91-014 865-91
91-018 460-90
91-100 342-15
91-014 873-05
40/4
91-100 341-15
91-100 342-15
91-100 341-15
91-014 868-05
91-014 886-12
11-330 955-15
91-014 866-12
91-014 867-15
91-000 511-15 (2x)
91-014 889-05
91-106 205-15 11-130 173-15
91-014 887-05
91-014 885-90
40/4
91-700 962-15
91-700 961-15
11-330 964-15 (2x)
91-014 850-05
12-610 200-45
13-033 094-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-014 851-05
3/1
91-014 851-92
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-341 902-15 (2x)
91-014 846-92
4 - 2
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/51) Thread trimmer (-900/51) Coupe-fil (-900/51) Cortahilos (-900/51) PFAFF 337
91-014 926-91
91-014 879-05
91-066 456-05
91-014 861-11
91-014 858-91
91-015 756-05
91-014 878-05
12-618 080-45
13-052 109-55
91-014 877-11
11-330 955-15 (2x)
91-014 930-12
12-610 230-45
91-014 928-91
71-370 001-32
71-170 001-31
12-024 171-15
11-108 168-15
11-305 185-15
12-024 151-15 (2x)
12-618 080-45
91-014 884-05
91-014 890-05
91-014 883-11
71-210 001-25
11-108 021-15
11-108 177-15
91-095 850-91
91-099 904-45
4 - 3
11-108 294-15 (2x)
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-014 870-05
3
Presserfuß-Automatik (-910/98) Automatic presser foot lifter (-910/98) Relève-pied automatique (-910/98) Alzaprensatelas (-91 0/98) PFAFF 337
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
5
91-700 412-25 (4x)
91-141 664-75/895
11-186 277-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
99-137 227-91
11-130 167-15
95-215 040-16/156
12-005 215-15
95-215 000-04/261
95-215 080-09/905
11-130 227-15 (2x)
18-378 009-91
15-032 006-45
18-372 008-91
95-215 040-16/181
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
25-308 820-40
96
95-215 040-15/930
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
95-215 040-16/183
5 - 1
Optische Anz eigevorric htung (-921/01) Optical top feed variation indicator (-921/01) Indicateur optique (-921/01 )
6
11-130 176-15 (2x)
Señalizador óptico (-921/0 1) PFAFF 337
12-305 114-15 (2x)
12-499 150-45 (2x)
71-160 001-11
91-096 283-71/893
70-377 000-06
11-108 171-15
92-105 688-15
70-252 151-53 (5x)
91-091 363-71/893
91-141 774-75/698
71-160 001-11
70-377 000-04
71-370 001-33
71-550 001-12
91-099 267-91
91-091 365-15
91-090 721-90
11-130 185-15 (2x)
12-499 150-45 (2x)
12-305 114-15 (2x)
71-370 001-32 (5x)
12-305 084-15 (2x) 12-024 121-25 (2x)
11-130 176-15 (2x)
91-091 449-91
11-462 154-55 (2x)
6 - 1
11-330 955-15 (2x)
91-016 333-92
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-091 448-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-370 003-09 (3x)
Wartungseinheit (-925/03) Air lifter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 337
91-187 426-70/893
7
25-308 820-60
91 187 293-75/893
60
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
91-187 386-75/893
96
60
99-136 546-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5
50
0
0
10
100
150
200
230
15
psi bar
7 - 1
8
Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines Portacarretes PFAFF 337
91-229 070-70/895
91-229 072-45
91-229 068-75/895
91-229 073-71/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-71/895
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
8 - 1
91-229 077-72/895
91-229 082-25 (3x)
91-229 079-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einstellehren Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste PFAFF 337
1,6
9
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
61-111 630-14
1,8
2,0
2,2
61-111 600-35/001
61-111 600-01
2,4
Keilriemen V-belt Courroie trapézoïdale
Correa trapezoidal PFAFF 337 10
16-414 103-05
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
11
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
Knielüfterteile Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 337
91-025 077-15
91-031 409-12
91-025 060-72/893
91-001 283-15 (2x)
11-039 360-15 (2x)
91-025 103-15
91-033 309-91
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-033 314-91
16-049 040-11 (2x)
12-510 171-45 (2x) 12-024 191-15 (4x)
91-033 317-05
91-033 316-15
11-039 360-15 (2x)
91-031 888-15
91-025 075-75/698 (2x)
91-033 315-15
91-032 325-15
91-025 060-72/893
91-027 373-72/698
11-039 360-15
91-021 372-15
91-033 308-70/698
99-136 854-55 (4x)
91-069 335-72/893
91-027 375-15
11-039 360-15 (2x)
91-025 170-15
11-022 293-15 (2x)
91-032 771-15
11 - 1
91-032 559-15
91-029 692-75/792
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-174 233-15
91-027 371-12
91-027 370-05
Schmiermittel-Übersicht Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes PFAFF 337
12
Öl Oil Huile Aceite
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts­Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C
mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³ (g/ml)°C
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
°C
0,25 kg 0,5 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
240 ml
1 kg
95-665 735-91 95-665 735-91
Isopropyl-Alkohol
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12- 1
13
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 337
Seite
No. No. No.
11-022 293-15 11 - 1 11-039 222-15 3 - 3 11-039 225-15 3 - 3 11-039 360-15 11 - 1 11-108 021-15 4 - 3 11-108 084-15 4 - 1 11-108 168-15 4 - 3 11-108 171-15 3 - 2, 3 - 12, 11-108 174-15 3 - 3, 4 - 1 11-108 177-15 3 - 2, 4 - 3 11-108 222-15 3 - 2 11-108 228-15 3 - 2, 3 - 3, 11-108 234-15 3 - 1
Page Pages Página
11-174 173-15 3 - 2 11-174 233-15 3 - 6, 11 - 1 11-186 277-15 5 - 1 11-210 168-15 3 - 3 11-210 168-25 3 - 6, 3 - 7 11-210 273-15 3 - 11 11-225 172-15 3 - 3 11-250 084-25 3 - 7, 3 - 10
6 - 1
11-305 185-15 4 - 3 11-314 166-15 3 - 9 11-317 167-15 3 - 6 11-317 184-15 3 - 3
4 - 1
11-317 908-15 3 - 6
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
12-024 121-25 6 - 1 12-024 151-15 4 - 3 12-024 151-25 3 - 3 12-024 171-15 4 - 3 12-024 191-15 11 - 1 12-024 191-25 3 - 11 12-024 211-15 3 - 1 12-305 084-15 6 - 1 12-305 114-15 3 - 2, 3 - 3,
4 - 1, 6 - 1
12-305 144-15 3 - 2 12-305 174-15 3 - 9, 3 - 13 12-333 230-15 3 - 1 12-341 090-15 3 - 12
Seite
No.
14-215 007-23 3 - 2 14-215 013-23 3 - 2 14-215 022-33 3 - 2, 3 - 5 14-215 046-33 3 - 5 14-215 049-33 3 - 2 14-215 238-23 3 - 3 14-218 050-01 3 - 12 14-602 901-01 3 - 7 15-032 006-45 5 - 1 15-711 050-51 3 - 3 16-049 040-11 11 - 1 16-414 103-05 9 - 1 18-372 008-91 5 - 1
Page Pages Página
11-108 285-15 3 - 13 11-108 294-15 3 - 8, 4 - 3 11-130 167-15 5 - 1 11-130 173-15 3 - 1, 3 - 3,
3 - 12, 4 - 2
11-130 176-15 6 - 1 11-130 185-15 3 - 3, 6 - 1 11-130 224-15 3 - 2, 3 - 12 11-130 227-15 3 - 8, 3 - 10,
5 - 1
11-130 254-15 3 - 1 11-130 284-15 3 - 9 11-130 293-25 3 - 10
11-130 305-15 7 - 1 11-130 341-15 3 - 4 11-130 359-15 3 - 1 11-130 395-15 3 - 1 11-130 955-15 3 - 10 11-132 286-15 3 - 1 11-173 171-25 3 - 1
11-330 166-15 3 - 10 11-330 277-15 4 - 1 11-330 280-15 3 - 2, 3 - 3,
3 - 5, 3 - 7, 3 - 11, 3 - 13
11-330 952-15 3 - 4, 3 - 7 11-330 955-15 4 - 2, 4 - 3,
6 - 1
11-330 960-15 3 - 11 11-330 964-15 4 - 2 11-330 968-15 3 - 2, 3 - 7 11-335 902-15 3 - 11 11-341 169-15 4 - 1 11-341 220-15 3 - 9 11-341 901-15 3 - 11 11-341 902-15 3 - 11, 4 - 2 11-460 247-15 3 - 1 11-462 154-55 6 - 1 11-721 482-15 3 - 11 12-005 154-15 3 - 3
12-360 061-05 3 - 12 12-360 063-05 3 - 12 12-499 150-15 6 - 1 12-499 190-45 7 - 1 12-510 171-45 11 - 1 12-610 170-45 3 - 2 12-610 190-45 3 - 2 12-610 200-45 3 - 2, 4 - 2 12-610 230-45 4 - 3 12-618 080-45 4 - 3
12-618 230-45 3 - 9 12-640 090-55 4 - 1 12-640 130-55 3 - 7 12-640 170-55 4 - 1 12-640 230-55 3 - 4 13-033 094-05 4 - 2 13-052 109-55 4 - 3 13-064 383-05 3 - 10
18-378 009-91 5 - 1 25-308 820-40 5 - 1 25-308 820-60 7 - 1 26-534 300-50 3 - 5, 3 - 7,
3 - 10
26-535 001-00 3 - 5 28-011 201-44 12 - 1 28-011 202-05 12 - 1 28-011 202-43 12 - 1 28-011 202-47 12 - 1 61-111 600-01 9 - 1
61-111 600-35/001 9 - 1 61-111 630-14 9 - 1 70-252 151-53 6 - 1 70-370 000-04 6 - 1 70-377 000-06 6 - 1 71-160 001-11 6 - 1 71-170 001-31 4 - 3 71-210 001-25 4 - 3
11-173 177-25 3 - 6 11-173 222-25 3 - 1
13 - 1
12-005 195-15 3 - 10, 3 - 13 12-005 215-15 3 - 13, 5 - 1
13-065 319-05 3 - 8 13-070 193-05 3 - 8
71-370 001-32 4 - 3, 6 - 1 71-370 001-33 6 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 337 13
Seite
No. No. No.
71-370 003-09 6 - 1 71-550 001-22 6 - 1 91-000 019-15 3 - 8 91-000 032-15 3 - 9 91-000 073-15 3 - 12 91-000 086-15 3 - 12 91-000 094-15 4 - 2 91-000 243-15 3 - 5, 3 - 8 91-000 250-15 3 - 13 91-000 262-25 3 - 12 91-000 277-25 3 - 12 91-000 338-15 3 - 12
Page Pages Página
91-006 616-05 3 - 10 91-007 015-05 3 - 5 91-007 116-05 3 - 2 91-008 618-05 3 - 10 91-009 148-05 3 - 5 91-009 328-91 3 - 6 91-009 603-75/895 3 - 10 91-009 605-05 3 - 10 91-009 609-05 3 - 10 91-009 617-05 3 - 10 91-009 618-05 3 - 10 91-009 624-05 3 - 10
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-013 091-05 3 - 6 91-013 113-91 3 - 8 91-013 114-15 3 - 8 91-013 115-05 3 - 8 91-013 116-15 3 - 8 91-013 121-05 3 - 8 91-013 122-05 3 - 8 91-013 123-12 3 - 8 91-013 130-25 3 - 10 91-013 191-05 3 - 6 91-013 193-91 3 - 6 91-013 790-01 3 - 1
Seite
No.
Page Pages Página
91-014 861-11 4 - 3 91-014 865-91 4 - 2 91-014 866-12 4 - 2 91-014 867-15 3 - 12, 4 - 2 91-014 868-05 3 - 12, 4 - 2 91-014 870-05 4 - 3 91-014 873-05 4 - 2 91-014 877-11 4 - 3 91-014 878-05 4 - 3 91-014 879-05 4 - 3 91-014 883-11 4 - 3
91-014 884-05 4 - 3 91-000 366-15 3 - 6 91-000 390-15 3 - 13 91-000 452-15 4 - 2 91-000 509-15 3 - 13 91-000 510-15 3 - 10 91-000 511-15 3 - 12, 4 - 2 91-000 524-05 3 - 6 91-000 624-15 3 - 13 91-000 625-25 3 - 12 91-000 638-05 3 - 12, 4 - 2 91-000 678-15 3 - 13
91-000 713-15 3 - 13 91-001 283-15 3 - 13, 11 - 1 91-001 522-25 3 - 6 91-001 601-15 3 - 8 91-002 134-05 3 - 13 91-003 113-05 3 - 1
91-009 633-92 3 - 10 91-009 702-02 3 - 10 91-010 023-05 3 - 6 91-010 026-21 3 - 6 91-010 115-05 3 - 6 91-010 116-05 3 - 6 91-010 181-25 3 - 6 91-010 183-05 3 - 6 91-010 185-05 3 - 6 91-010 186-15 3 - 6 91-010 196-05 3 - 7
91-010 596-05 3 - 7, 3 - 10 91-010 825-05 3 - 2 91-011 238-05 3 - 10 91-011 712-05 3 - 12 91-011 717-12 3 - 13 91-011 753-05 3 - 8
91-014 021-12 3 - 13 91-014 039-70/895 3 - 10 91-014 040-71/895 3 - 10 91-014 046-05 4 - 2 91-014 614-05 3 - 13 91-014 615-05 3 - 13 91-014 676-90 3 - 13 91-014 696-15 3 - 9
91-014 697-15 3 - 9 91-014 716-05 3 - 11 91-014 735-12 3 - 12 91-014 747-91 3 - 12 91-014 785-05 3 - 13 91-014 846-92 4 - 2 91-014 849-05 4 - 1 91-014 850-05 4 - 2 91-014 851-05 4 - 2
91-014 885-90 4 - 2
91-014 886-12 4 - 2
91-014 887-05 4 - 2
91-014 889-15 4 - 2
91-014 890-55 4 - 3
91-014 897-01 4 - 1
91-014 926-91 4 - 3
91-014 928-91 4 - 3
91-014 930-12 4 - 3
91-015 756-05 4 - 3
91-016 135-05 3 - 9
91-016 330-11 3 - 9
91-016 333-92 6 - 1
91-016 403-05 3 - 3
91-016 411-92 3 - 8
91-016 412-92 3 - 13
91-016 418-91 3 - 8
91-004 005-05 3 - 6 91-004 006-05 3 - 6
91-004 309-05 3 - 2 91-006 505-05 3 - 6
91-011 771-05 3 - 10 91-011 778-05 3 - 3
91-012 761-90 3 - 11 91-013 040-92 3 - 7
91-014 851-92 4 - 2 91-014 855-05 4 - 1 91-014 856-91 4 - 1 91-014 858-91 4 - 3
91-016 425-05 3 - 13
91-016 430-92 3 - 5
91-016 431-91 3 - 9
91-016 432-12 3 - 9
13 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 33713
Seite
No. No. No.
91-017 378-15 4 - 1 91-018 358-75/770 3 - 7 91-018 460-90 4 - 2 91-018 487-05 3 - 8 91-018 515-01 3 - 10 91-019 676-05 3 - 10 91-019 929-05 3 - 13 91-020 207-05 3 - 11 91-021 372-15 11 - 1 91-021 485-41 3 - 4 91-025 060-72/893 11 - 1 91-025 075-75/698 11 - 1
Page Pages Página
91-040 476-25 3 - 12 91-050 313-05 3 - 8 91-056 192-25 3 - 11 91-056 193-25 3 - 11 91-056 578-91 3 - 11 91-057 720-15 3 - 2 91-060 581-91 3 - 13 91-063 048-05 3 - 2, 3 - 5 91-063 051-01 3 - 5 91-066 456-05 4 - 3 91-069 335-72/893 11 - 1 91-090 721-90 6 - 1
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-118 196-12 3 - 2 91-118 430-25 3 - 6 91-118 681-05 3 - 7 91-118 683-05 3 - 7 91-118 685-05 3 - 7 91-118 940-05 3 - 7 91-119 421-05 3 - 2 91-119 590-05 3 - 10 91-129 917-91 12 - 1 91-129 919-91 12 - 1 91-129 920-91 12 - 1 91-140 095-05 3 - 5
Seite
No.
Page Pages Página
91-140 365-05 3 - 2 91-140 366-05 3 - 2 91-140 367-05 3 - 2 91-140 368-01 3 - 2 91-140 372-05 3 - 2 91-140 374-05 3 - 2 91-140 377-15 3 - 3 91-140 378-05 3 - 3 91-140 379-92 3 - 3 91-140 394-05 3 - 2 91-140 403-91 3 - 10
91-140 404-91 3 - 10 91-025 077-15 11 - 1 91-025 103-15 11 - 1 91-025 170-15 11 - 1 91-025 559-25 3 - 12 91-027 370-05 11 - 1 91-027 371-12 11 - 1 91-027 373-72/698 11 - 1 91-027 375-15 11 - 1
91-029 692-75/792 11 - 1 91-031 409-12 11 - 1 91-031 888-15 11 - 1 91-032 325-15 11 - 1 91-032 559-15 11 - 1 91-032 771-15 11 - 1 91-033 308-70/698 11 - 1 91-033 309-91 11 - 1
91-091 363-71/893 6 - 1 91-091 365-15 6 - 1 91-091 448-91 6 - 1 91-091 449-91 6 - 1 91-095 850-91 4 - 3
91-096 283-71/893 6 - 1 91-099 267-91 6 - 1 91-099 904-45 4 - 3 91-100 213-05 3 - 5 91-100 281-25 3 - 7 91-100 334-05 3 - 13 91-100 341-15 4 - 2 91-100 342-15 4 - 2 91-100 366-15 3 - 2
91-102 715-11 3 - 9 91-105 447-25 3 - 6
91-140 101-05 3 - 7 91-140 102-05 3 - 7 91-140 111-01 3 - 5 91-140 120-05 3 - 11 91-140 273-05 3 - 3
91-140 336-15 3 - 4 91-140 338-15 3 - 4 91-140 342-01 3 - 3 91-140 347-01 3 - 2 91-140 349-05 3 - 2 91-140 351-91 3 - 2 91-140 352-05 3 - 2 91-140 353-05 3 - 2
91-140 354-11 3 - 2 91-140 358-05 3 - 2 91-140 359-05 3 - 2
91-140 450-25 3 - 2
91-140 481-01 3 - 8
91-140 516-75/770 3 - 7
91-140 532-05 3 - 5
91-140 533-05 3 - 5
91-140 566-05 3 - 5
91-140 567-05 3 - 5
91-140 582-15 3 - 4
91-140 585-05 3 - 2
91-141 099-05 3 - 3
91-141 100-91 3 - 2
91-141 101-15 3 - 2
91-141 102-05 3 - 2
91-141 442-15 3 - 6
91-141 443-15 3 - 6
91-141 502-15 3 - 2 91-033 312-12 3 - 9 91-033 314-91 11 - 1 91-033 315-15 11 - 1 91-033 316-15 11 - 1 91-033 317-05 11 - 1
13 - 3
91-105 492-91 3 - 13 91-105 493-05 3 - 13 91-106 205-15 3 - 12, 4 - 2 91-107 162-15 4 - 1 91-118 099-91/001 3 - 7
91-140 360-05 3 - 2 91-140 361-15 3 - 2 91-140 362-05 3 - 2 91-140 363-12 3 - 2 91-140 364-15 3 - 2
91-141 612-91 3 - 11
91-141 617-75/698 3 - 1
91-141 618-75/895 3 - 1
91-141 620-72/893 3 - 11
91-141 622-75/698 3 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 337 13
Seite
No. No. No.
91-141 623-75/698 3 - 1 91-141 624-75/895 3 - 1 91-141 625-75/895 3 - 1 91-141 626-05 3 - 4 91-141 628-75/895 3 - 1 91-141 632-15 3 - 1 91-141 633-15 4 - 1 91-141 634-91 4 - 1 91-141 635-12 4 - 1 91-141 636-15 4 - 1 91-141 637-75/893 3 - 1 91-141 641-92 3 - 4 91-141 646-71/770 3 - 11 91-141 647-75/770 3 - 11 91-141 648-05 3 - 11 91-141 649-05 3 - 11 91-141 650-91 3 - 12
91-141 651-01 3 - 12 91-141 653-05 3 - 12 91-141 664-75/895 5 - 1 91-141 665-91 3 - 3 91-141 666-05 3 - 3 91-141 667-05 3 - 3 91-141 668-15 3 - 2 91-141 669-15 3 - 6
91-141 672-75/893 3 - 1 91-141 675-05 3 - 10 91-141 679-71/698 3 - 10 91-141 688-90 3 - 1 91-141 694-05 3 - 3 91-141 714-91 3 - 7 91-141 747-05 3 - 3 91-141 748-05 3 - 3
Page Pages Página
91-141 749-91 3 - 3 91-141 750-05 3 - 3 91-141 751-15 3 - 3 91-141 752-75/895 3 - 8 91-141 753-71/895 3 - 8 91-141 758-91 3 - 5 91-141 765-92 3 - 3 91-141 766-91 3 - 3 91-141 774-75/698 6 - 1 91-165 505-05 4 - 1 91-165 618-05 3 - 13 91-166 452-21 3 - 11 91-166 559-25 3 - 6 91-166 670-15 3 - 1 91-168 025-05 3 - 5 91-168 321-05 3 - 2 91-168 322-05 3 - 2
91-168 480-15 3 - 11 91-169 132-15 3 - 3 91-169 523-05 3 - 3 91-171 042-05 3 - 7 91-171 049-05 3 - 7 91-171 808-05 3 - 2 91-173 664-15 3 - 3 91-174 478-05 3 - 13
91-174 479-05 3 - 13 91-174 480-05 3 - 13 91-174 703-91 3 - 13 91-174 783-05 3 - 7 91-174 879-05 3 - 11 91-174 955-91 3 - 13 91-174 956-45 3 - 13 91-175 171-05 4 - 1
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-175 690-05 3 - 13 91-175 785-05 3 - 13 91-176 267-05 3 - 2 91-176 332-25 3 - 6 91-187 293-75/893 7 - 1 91-187 386-75/893 7 - 1 91-187 426-70/893 7 - 1 91-229 068-75/895 8 - 1
91-229 069-75/895 8 - 1 91-229 070-70/895 8 - 1 91-229 071-71/895 8 - 1 91-229 072-45 8 - 1 91-229 073-71/895 8 - 1 91-229 074-05 8 - 1 91-229 075-45 8 - 1 91-229 076-75/698 8 - 1 91-229 077-72/895 8 - 1 91-229 078-25 8 - 1 91-229 079-25 8 - 1 91-229 080-25 8 - 1 91-229 081-25 8 - 1 91-229 082-25 8 - 1 91-266 397-01 3 - 7 91-700 082-15 3 - 6 91-700 364-25 3 - 1
91-700 412-25 3 - 1, 3 - 6,
5 - 1
91-700 510-15 3 - 3 91-700 592-15 3 - 4 91-700 680-15 3 - 11, 3 - 13 91-700 689-15 3 - 7, 3 - 11,
3 - 13
91-700 875-15 3 - 13 91-700 961-15 3 - 10, 4 - 2 91-700 962-15 4 - 2
Seite
No.
Page Pages Página
91-701 545-25 3 - 8 91-709 392-91 3 - 3 91-709 610-71/698 3 - 10 92-105 688-15 6 - 1 95-215 000-04/261 5 - 1 95-215 040-15/930 5 - 1 95-215 040-16/156 5 - 1 95-215 040-16/181 5 - 1 95-215 040-16/183 5 - 1 95-665 735-91 12 - 1 95-215 080-09/905 5 - 1 96-710 194-15 3 - 12 96-711 962-05 3 - 2 99-136 546-91 7 - 1 99-136 854-55 11 - 1 99-137 001-05 3 - 1 99-137 151-45 3 - 7 99-137 227-91 5 - 1
13 - 4
337
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
14.01
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Stoffdrückerfuß Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stoffschiebefuß Vibrating presser Pied entraîneur Transportador superior
Stichplatte Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stichplatten-Untersatz Needle plate base Support de plaque à aiguille Soporte de la placa de aguja
Stoffschieber Feed dog Griffe Transportador inferior
Fingerschutz Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Haltefinger Position finger Doigt d'arrêt Dedo de retén
Freiarmkappe Cylinder-bed cap Cache du bras inférieur Casquete del brazo cilindrico
Auflageplatte * Work support Plaque d'appui Placa de apoyo
Haltewinkel * Bracket Equerre de retenue Soporte angular
Lineal * Edge guide Guide-droit Guía recta
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 337
-2/21
Für rechte Kantennäharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For right-hand marginal stitching operations. Standard part set. Piqûeres longeant les bords. Jeu de pièces standard. Para el cosido de orillas o cantos. Juego de piezas estándard.
BN 36 BN 36 BN 36
91-201 159-93/001 91-201 159-93/001 91-201 157-93/001
91-709 392-91 91-709 392-91 91-709 392-91
91-049 732-05 91-049 732-05 91-049 733-05
91-049 275-92 91-049 275-92 91-049 215-92
91-058 987-05 91-058 987-05 91-058 729-05
91-014 636-25 91-014 047-25 91-014 636-25
91-059 574-05 91-059 574-05 91-047 947-05
91-057 721-91 91-057 721-91 91-057 721-91
91-014 637-24/002 91-014 893-24/002 91-014 637-24/002
91-014 961-25 91-014 959-25 91-014 961-25
91-016 424-21 91-016 424-21 91-016 424-21
91-025 559-25 91-025 559-25 91-025 559-25
91-046 596-91 91-046 596-91 91-046 596-91
-2/21-900/51
Für rechte Kantennäharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For right-hand marginal stitching operations. Standard part set. Piqûeres longeant les bords. Jeu de pièces standard. Para el cosido de orillas o cantos. Juego de piezas estándard.
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
14 - 1
* In T eilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 337
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Stoffdrückerfuß Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stoffschiebefuß Vibrating presser Pied entraîneur Transportador superior
Stichplatte Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stichplatten-Untersatz Needle plate base Support de plaque à aiguille Soporte de la placa de aguja
Stoffschieber Feed dog Griffe Transportador inferior
Fingerschutz Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Haltefinger Position finger Doigt d'arrêt Dedo de retén
Freiarmkappe Cylinder-bed cap Cache du bras inférieur Casquete del brazo cilindrico
Auflageplatte * Work support Plaque d'appui Placa de apoyo
Haltewinkel * Bracket Equerre de retenue Soporte angular
Lineal * Edge guide Guide-droit Guía recta
-6/01-900/51
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
BN 36
91-201 157-93/001
91-709 392-91
91-049 733-05
91-049 215-92
91-058 729-05
91-014 047-25
91-047 947-05
91-057 721-91
91-014 893-24/002
91-014 959-25
91-016 424-21
91-025 559-25
91-046 596-91
14.01
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
14 - 2
14.02
91-709 392-91
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 337
91-049 732-05 91-049 733-05 91-049 215-92
91-000 085-15
91-173 664-15
-2/21
-2/21-900/51
-6/01
-6/01-900/51
-2/21
-2/21-900/51
91-049 275-92 91-058 729-05 91-058 987-05
91-000 085-15
-2/21
-2/21-900/51
91-014 636-25 91-047 947-05 91-059 574-0591-014 047-25
-6/01
-6/01-900/51
-6/01
-6/01-900/51
-6/01
-6/01-900/51
-2/21
-2/21-900/51
14 - 3
-2/21-900/51
-6/01-900/51
11-108 222-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
91-057 697-91
91-057 721-91
91-057 720-15
-2/21
-2/21-900/51
-6/01
-6/01-900/51
-2/21
-6/01
-6/01
-6/01-900/51
91-014 637-24/002 91-014 893-24/002
-2/21
-6/01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-2/21
-2/21-900/51
-2/21-900/51
-6/01-900/51
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 337
91-014 959-25 91-014 961-25 91-016 424-21
14.02
-2/21-900/51
-6/01-900/51
91-000 262-25
91-025 559-25
-2/21
-2/21-900/51
-6/01
-6/01-900/51
11-108 168-15
12-305 111-15
91-046 596-91
91-000 113-25
12-341 090-15
-2/21
-6/01
-2/21
-2/21-900/51
-6/01
-6/01-900/51
91-001 089-25
91-006 030-25
91-046 594-25
2,0
3,0
91-046 595-25
91-046 597-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0
1,0
-2/21
-2/21-900/51
-6/01
-6/01-900/51
14 - 4
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Telefon: (0631) 200-0 Telefax: (0631) 172 02 Telex: 45753 PFAFF D
Gedruckt in der BRD Printed in Germany Imprimé en R.F.A. Impreso en la R.F.A. Stampato in R.F.G.
Loading...