Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 2 734 226
296-12-18 641
DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表
必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page
Página
义
0 Wich ti ger Hinweis ................................................................................5
Important note
Observación importante
䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ..............................................................................................6
Foreword
Notas preliminares
ࠡ㿔
2Er läu te run gen der Schlüsselzeichen .........................................................7
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine
Máquina básicas
⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le ........................................................................................9
Housing sections
Piezas del cárter
ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ..........................................................................................10
Needle head parts
Piezas de la cabeza
ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ...........................................................................................14
Gauge parts (PFAFF 335)
Organos de costura (PFAFF 335)
㓱㑿Ꮉ(PFAFF 335)
Wichtiger Hinweis
Important note
Observación importante
䞡㽕ᦤ⼎
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
● 䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫佪义ϞDŽ
● ᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়ϔ䍋㸼䖒DŽ
● ⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
● ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
● ᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
● 义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
● 义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ䆄˄ ㄝ˅߫㸼Ā䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
6
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
䆄䇈ᯢ
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒DŽ
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin medium-weight materials.
Tipo B para materiales semiligeros.
⫼ѢЁ᭭ⱘᴎ఼䆒DŽ
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
⫼ѢЁأ᭭ⱘᴎ఼䆒DŽ
N Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm.
Largo de puntada 6,0 mm
䩜䎱6.0 mm
2
P Teile zum Hüpfertransport.
Components of four-motion drop feed.
Piezas del transportador inferior a cuatro tiempos.
ϟ䗕᭭㺙㕂Ёⱘ䳊ӊ
3 Geklebt
Part cemented
Pieza pegada
㹿㉬ԣDŽ
4,5 Stichlänge 4,5 mm.
Stitch lenght 4.5 mm.
Largo de puntada 4,5 mm
䩜䎱4.5 mm
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ ᑺ˄ԡPP˅
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ=䭓ᑺˈԡmm DŽ
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 46.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 46.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 46.
⍌⊍⫼28-011 201-44;䅶䋻ো㾕46义DŽ
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 46.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 46.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 46.
Ϟ㛖⫼28-011 202-47;䅶䋻ো㾕46义DŽ
7
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
2
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 46.Grease with 28-011 202-43; for part number see page 46.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 46.
Ϟ㛖⫼28-011 202-43;䅶䋻ো㾕46义DŽ
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 46.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 46.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 46.
Ϟ㛖⫼28-011 202-05;䅶䋻ো㾕46义DŽ
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Para corriente alterna monofásica
䗖⫼ѢѸ⌕⬉
90/51 Großer Greifer.
Large sewing hook.
Garfi o grande.
ᮟẁ
䆄䇈ᯢ
90/52 Kleiner Greifer.
Small sewing hook.
Garfi o pequeño.
ᇣᮟẁ
90/94 Für Maschinen mit Fadenhebel Nr. 91-140 570-91 Seite 12.For machines with take-up lever no. 91-140 570-91 see page 12
Para máquinas con palanca tirahilos N
ᇍѢᏺ㓪ো91-140 570-91ᣥ㒓ᴚⱘᴎ఼㾕12义DŽ
90/95 Für Maschinen mit Fadenhebel Nr. 91-140 325-91 Seite 12.For machines with take-up lever no. 91-140 325-91 see page 12
Para máquinas con palanca tirahilos No 91-140 325-91 véase la página 12.
ᇍѢᏺ㓪ো91-140 325-91ᣥ㒓ᴚⱘᴎ఼㾕12义DŽ
96 Länge angeben
State length
Indíquese la largura
㒭ߎ䭓ᑺ
o
91-140 570-91 véase la página 12.
8
91-700 364-25
91-003 113-05
Gehäuseteile
Housing sections
Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ PFAFF 335-G
91-141 625-72/895
Für -911/97 siehe Seite 35
11-173 222-15 (4x)
For -911/97 see page 35
Para -911/97 véase la página 35
-911/97
3.01
11-173 222-15 (4x)
35
91-141 687-70/698
11-173 171-75
91-141 628-75/895
11-130 359-15 (8x)
91-013 790-01
11-108 234-15 (2x)
11-173 222-15
99-137 001-05 (2x)
91-141 618-75/895
91-141 624-75/895
91-141 632-15
11-130 254-15 (4x)
11-132 286-15 (3x)
11-173 222-15 (2x)
91-141 621-75/895
91-141 617-75/698
11-130 395-15 (4x)
12-333 230-15 (4x)
12-024 211-15 (4x)
11-462 247-55 (2x)
91-141 672-75/893
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
11-462 247-55 (3x)
91-141 637-75/893
9
3.02
91-140 450-25
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 335-G
91-171 808-05
91-004 309-05
91-140 351-91
11-108 228-15 (2x)
91-140 363-12
91-140 372-05
11-330 280-15
91-140 366-05
(2x)
12-610 190-45
40/2
11-330 280-15
40/3
91-176 267-05
91-141 850-91
91-140 368-05
siehe Seite 14
see page 14
véase la página 14
14
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
91-141 851-91
12-610 170-45 (6x)
10
40/3
91-140 353-05
91-141 852-91
91-140 358-05
12-610 200-45
91-140 352-05 (2x)
40/3
91-140 367-05
91-140 360-05
91-140 359-05 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-140 349-05
91-140 347-01
91-118 196-12
11-174 173-15
91-140 394-05
91-100 366-15
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 335-G
3.02
11-130 224-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-108 177-15 (2x)
91-057 720-15
91-141 100-91
11-130 185-15 (2x)
11-330 280-15
91-141 307-05
11-330 220-15
91-141 665-91
siehe Seite 10
see page 10
véase la página 10
10
91-140 086-12
91-141 099-05
91-140 349-05
91-140 342-01
11-108 174-15 (2x)
91-141 312-71/951
11-341 082-15 (2x)
91-140 273-05
40/2
3
91-140 085-05
91-141 313-75/951
91-018 487-05
12-305 114-15 (2x)
11-130 173-15 (2x)
siehe Seite 15
see page 15
véase la página 15
15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
System 134-35
Système 134-35
Sistema 134-35
134-35
6
6
6
6
91-173 664-15
11
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 335-G
91-063 048-05
91-063 048-05
26-536 304-09 (32)
26-534 300-50 (100)
91-100 213-05
27/5
27/5
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
27/5
siehe Seite 16
see page 16
véase la página 16
16
40/3
91-100 213-05
11-108 177-25
26-534 300-50 (60)
40/3
26-534 300-50 (60)
91-140 273-05
27/5
26-534 300-50 (100)
91-168 025-05
27/5
3
40/2
91-140 570-91
11-330 280-15
27/5
12-610 210-45
27/5
26-534 300-50 (60)
11-174 176-15
91-069 043-15
26-534 300-50 (20)
26-534 300-50 (60)
91-140 325-91
27/5
27/5
12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 335-G
3.02
11-174 233-15 (2x)
91-013 191-05
12-640 170-55
13-064 383-05
91-141 443-15
91-141 502-15
91-013 193-91
91-141 442-15
11-210 165-15 (2x)
91-013 091-05
11-330 220-15
91-166 559-25
91-700 412-25
91-118 430-25
91-141 668-15
91-010 023-05
91-000 524-05
91-176 332-25
91-000 366-15 (2x)
91-010 186-15
91-010 185-05
91-700 082-15
91-001 522-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-010 026-21
11-173 177-25
91-004 006-05
91-006 505-05 (2x)
91-010 181-25
91-004 005-05
91-010 116-05
91-010 183-05
91-010 184-05
91-009 328-91
91-009 652-91
11-330 166-15
91-010 115-05
91-105 447-25
B
C
91-001 522-25
B
C
13
3.03
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
11-330 968-15 (2x)
91-010 825-05
91-119 421-05 (2x)
96-711 962-05
siehe Seite 10
see page 10
véase la página 10
10
91-141 848-91
40/3
40/3
91-169 523-05
91-141 853-91
15-711 050-51
40/3
11-108 228-15 (2x)
91-140 379-92
91-140 292-91
12-335 171-15
11-039 225-15
91-011 778-05
91-141 694-05
14
11-039 222-15
siehe Seite 16
see page 16
véase la página 16
16
91-700 510-15 (2x)
40/3
91-140 378-05 2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
3.03
91-129 768-90
11-330 952-15 (3x)
91-141 831-15
91-700 592-15
91-140 336-15
91-141 829-92
siehe Seite 13
see page 13
véase la página 13
13
12-640 230-55 (2x)
11-130 341-15
91-141 626-05
91-140 582-15
91-021 486-41
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
91-140 481-01
91-141 454-91
Für -900/52; -940/01 siehe Seite 29 und 24
For -900/52; -940/01 see page 29 and 24
Para -900/52; -940/01 véase la página 29 y 24
-900/52; -940/01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
29
24
91-001 013-15
11-130 359-15
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
18
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
15
3.03
91-018 358-75/770
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
91-140 516-75/770
27/5
26-534 300-50 (150)
27/5
26-534 300-50 (450)
11-330 280-15 (2x)
91-008 618-05
27/5
26-536 304-09 (50)
91-140 102-05
91-700 689-15 (2x)
siehe Seite 14
see page 14
véase la página 14
14
91-013 040-92
91-141 714-91
91-010 596-05
Anschluß siehe Seite 12
For connection see page 12
Para la conexión, véase la pág. 12
12
90/94
11-330 968-15 (2x)
91-000 456-15
91-000 405-15
91-010 596-05
91-140 101-05
91-010 196-05
90/95
91-000 511-15
91-010 196-05
91-000 510-15
91-018 415-92
(-940/01 P)
siehe Seite 25
see page 25
véase la página 25
25
91-141 619-05
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
18
16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
18
3.03
11-210 273-15
91-168 480-15
91-141 620-72/893
11-335 902-15
91-012 761-90
Für -900/52 siehe Seite 30
For -900/52 see page 30
Para -900/52 véase la página 30
11-330 960-15
91-020 207-05
Für -900/52 siehe Seite 30
For -900/52 see page 30
Para -900/52 véase la página 30
-900/52
30
-900/52
30
11-335 902-15
91-700 689-15
11-341 901-15 (2x)
40/4
91-700 680-15
91-140 120-05
91-141 612-91
11-330 280-15 (2x)
11-341 902-15
91-141 646-71/770
11-721 482-15
91-014 716-05
siehe Seite 21
see page 21
véase la página 21
21
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-141 648-05
17
3.03
91-008 618-05
26-536 304-09 (50)
27/5
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
26-534 300-50 (20)
27/5
91-014 039-70/895
Für -911/97; -940/01 siehe Seite 34 und 26
For -911/97; -940/01 see page 34 and 26
Para -911/97; -940/01 véase la página 34 y 26
-911/97; -940/01
34
26
91-000 510-15 (2x)
91-140 403-91
26-534 300-50
27/5
(100)
91-010 596-05
siehe Seite 17
see page 17
véase la página 17
17
26-534 300-50 (100)
27/5
91-010 022-05
11-130 293-25 (2x)
11-130 227-15 (2x)
91-009 618-05
siehe Seite 15
see page 15
véase la página 15
15
11-330 166-15
91-009 617-05
91-011 771-05
91-009 624-05
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
13-064 383-05
91-009 702-02
91-700 961-15
91-141 679-71/698
91-009 603-75/895
91-009 605-05
91-014 040-71/895
91-009 609-05
91-119 590-05
11-130 955-15
91-014 838-25
R
0
1
11-250 076-25 (2x)
2
3
4
5
6
V
12-005 195-15
91-141 675-05
N
18
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
91-166 452-21
12-024 191-25
3.03
91-056 578-91
91-174 879-05
11-330 952-15
99-137 151-45
40/13
95-774 466-91
91-264 358-05
91-118 683-05
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
siehe Seite 16
see page 16
véase la página 16
16
91-171 049-05
11-210 168-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
12-640 130-55
12-618 190-45
95-774 464-05
91-700 996-15
11-250 084-15
19
3.04
91-000 277-15 (2x)
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Piezas del Brazo al aire 㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
91-011 712-05
27/2
12-360 061-05 (0,2)
27/2
12-360 063-05 (0,5)
91-141 650-91
Für -940/01 siehe Seite 27
For -940/01 see page 27
Para -940/01 véase la página 27
-940/01
27
11-130 224-15
96-710 194-15
91-141 651-01
11-108 171-15 (2x)
91-000 625-15 (2x)
91-000 338-15 (2x)
91-000 086-15 (2x)
14-218 050-01 (2x)
91-141 653-05
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
20
91-000 638-05
91-014 747-91
91-106 205-15
11-130 173-15
91-000 511-15 (2x)
Für -900/52; -940/01 siehe Seite 31 und 27
For -900/52; -940/01 see page 31 and 27
Para -900/52; -940/01 véase la página 31 y 27
-900/52; -940/01
31
27
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Piezas del brazo al aire 㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
91-000 713-15 (2x)
3.04
91-174 955-91
91-019 929-05
91-000 250-15
91-000 390-05
91-175 690-05
91-002 134-05
11-330 280-15
91-000 678-15 (4x)
91-141 955-91
91-060 581-91
Für -940/01 siehe Seite 28
For -940/01 see page 28
Para -940/01 véase la página 28
-940/01
90/51
28
91-174 480-05
11-341 280-15
91-014 785-05
91-014 614-05
91-014 785-05
91-700 689-15
91-000 509-15 (2x)
siehe Seite 17
see page 17
véase la página 17
17
40/4
91-700 680-15
91-014 676-90
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Für -900/52 siehe Seite 31
For -900/52 see page 31
Para -900/52 véase la página 31
-900/52
31
21
3.04
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Piezas del brazo al aire 㞖䳊ӊ PFAFF 335-G
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
18
siehe Seite 15
see page 15
véase la página 15
15
91-001 512-15
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
18
91-014 021-12
22
siehe Seite 20
see page 20
véase la página 20
20
11-330 962-15 (2x)
91-011 717-12
91-014 615-05
Für -900/52 siehe Seite 31
For -900/52 see page 31
Para -900/52 véase la página 31
-900/52
-900/52
31
31
11-108 288-15 (2x)
91-011 772-92
Für -940/01 siehe Seite 24
For -940/01 see page 24
Para -940/01 véase la página 24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
-940/01
24
91-000 522-15
91-000 624-15
91-118 858-15
12-305 174-15
11-130 284-15
Abweichende Teile der PFAFF 335-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-940/01 P que son diferentes
PFAFF 335-940/01 PЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
4
siehe Seite 10
see page 10
véase la página 10
10
91-100 366-15
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
91-000 085-15
91-173 664-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
23
4
Abweichende Teile der PFAFF 335-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-940/01 P que son diferentes
PFAFF 335-940/01 PЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
11-108 294-15
91-160 018-05
siehe Seite 15
see page 15
véase la página15
15
91-014 753-91
91-001 013-15
91-014 770-71/951
91-001 512-15
91-100 095-05
91-000 263-15 (2x)
siehe Seite 18
see page 18
véase la página18
18
91-001 512-15
24
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
91-100 039-05
91-000 263-15 (2x)
91-014 767-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-014 766-05
siehe Seite 14
see page 14
véase la página 14
14
Abweichende Teile der PFAFF 335-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-940/01 P que son diferentes
PFAFF 335-940/01 PЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-008 618-05
27/5
26-536 304-09 (50)
91-174 074-15
91-001 208-15 (2x)
91-000 985-15 (2x)
12-005 198-15
4
siehe Seite 26
see page 26
véase la página 26
26
91-000 388-15 (2x)
siehe Seite 16
see page 16
véase la página 16
16
91-014 755-91
siehe Seite 27
see page 27
véase la página 27
27
91-014 762-05
91-100 251-15
12-024 191-15
91-014 765-05
91-001 207-15 (2x)
91-001 511-15
91-014 783-05 (2x)
91-100 098-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-014 782-15
91-014 781-05
91-014 780-75/951
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
91-014 779-71/951
25
4
Abweichende Teile der PFAFF 335-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-940/01 P que son diferentes
PFAFF 335-940/01 PЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-008 618-05
91-019 676-05
91-010 596-05
26-534 300-50
27/5
(100)
26-536 304-09 (50)
91-000 510-15 (2x)
11-330 166-15
11-130 227-15 (2x)
27/5
91-141 919-70/895
91-140 403-91
91-141 923-71/895
91-009 702-02
13-064 383-05
91-141 924-75/895
26-534 300-50 (100)
91-010 022-05
11-130 293-25 (2x)
91-014 742-25
R
R
27/5
4,5
11-250 076-25 (2x)
91-009 618-05
siehe Seite 24
see page 24
véase la página 24
24
91-700 961-15
91-009 617-05
91-011 771-05
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
V
V
91-141 675-05
91-009 605-05
12-005 195-15
18
91-009 609-05
91-119 590-05
11-130 955-15
91-141 679-71/698
26
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-001 027-15 (2x)
91-000 070-15 (2x)
Abweichende Teile der PFAFF 335-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-940/01 P que son diferentes
PFAFF 335-940/01 PЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-000 171-15 (2x)
91-014 776-91
4
91-014 703-25
91-100 024-25 (2x)
91-000 452-15 (2x)
91-000 407-15
91-107 258-05
91-100 096-05
91-014 778-05
91-014 784-05
91-000 074-15 (2x)
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
91-014 773-11
91-000 689-15 (2x)
91-001 283-15 (2x)
91-011 717-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
27
4
Abweichende Teile der PFAFF 335-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-940/01 P que son diferentes
PFAFF 335-940/01 PЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-000 713-15 (2x)
91-060 461-91
91-009 076-61
91-009 026-05
91-000 250-15
91-000 390-05
90/52
91-175 690-05
91-002 134-05
91-168 144-15
91-000 678-15 (4x)
91-141 954-91
90/79
28
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 32
For connection see page 32
Para la conexión, véase la pág. 32
32
siehe Seite 13
see page 13
véase la página 13
13
12-640 090-55
12-305 114-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-018 485-25
91-001 013-15
11-130 293-15
91-102 216-91
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
Anschluß siehe Seite 31
For connection see page 31
Para la conexión, véase la pág. 31
31
11-341 902-15 (2x)
91-014 846-92
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
40/4
91-700 961-15
siehe Seite 33
see page 33
véase la página 33
33
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-014 887-05
91-014 870-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
91-141 635-12
91-141 634-91
12-640 170-55 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
11-305 185-15
12-024 151-25 (2x)
11-108 021-15
71-210 001-25
11-108 177-15
91-095 850-91
Anschluß siehe Seite 37
For connection see page 37
Para la conexión, véase la pág. 37
37
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.01㟇3.04ゴЁⱘⳌৠ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 37
For connection see page 37
Para la conexión, véase la pág. 37
37
99-135 496-95 (2x)
X 25
95-215 040-15/928
Anschluß siehe Seite 37
For connection see page 37
Para la conexión, véase la pág. 37
37
25-308 820-40
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Para las requiere grupo acondicionador del aire
X 24
Anschluß siehe Seite 37
For connection see page 37
Para la conexión, véase la pág. 37
37
96
X 4.1
X 2.3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
35
7
Wartungseinheit
Air filter / lubricator
Grupo acondicionador del aire comprimido
ֱݏܗ PFAFF 335-G
91-187 426-70/893
Anschluß siehe Seite 35
For connection see page 35
Para la conexión, véase la pág. 35
35
25-308 820-40
96
91-187 386-75/893
12-335 191-15 (2x)
15-032 002-45
18-372 003-91
99-136 546-91
5
100
50
0
psi
0
bar
11-130 305-15 (2x)
10
150
200
230
15
36
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Mazo de cables para el cabezal
Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ PFAFF 335-G
siehe Seite 35
see page 35
véase la página 35
35
X 5.1
8.01
Anschluß siehe Seite 42
For connection see page 42
Para la conexión, véase la pág. 42
42
X 3
X 2
X 5
X 6
siehe Seite 38
see page 38
véase la página 38
X 5
71-590 008-27
X 4
38
X 50
siehe Seite 33
see page 33
X 3.1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
véase la página 33
33
siehe Seite 35
see page 35
véase la página 35
35
X 4.1
X 2.3
37
8.02
Oberteilerkennung
Sewing head identification
Detección de la parte superior
ᴎ༈䆚߿PFAFF 335-G
71-770 000-63
8.03
11-130 191-25 (2x)
A 14
Anschluß siehe Seite 37
For connection see page 37
Para la conexión, véase la pág. 37
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave