rs
PFAFF
-957/..
-958/04
3116
Teileliste
List
of
-958/05
parts
Liste
Lista
de
de
pieces
piezas
296-12-14846
dtsch./engl./franz./span. 5,90
Vofwort
Foreword
Avant-propos
Notes
preliminares
Die
Inhaltsuberslcht
Die
Teile
sindsoabgebildet,
Die
gestrichelten
Die Einrahmungen auf
Nahwerkzeuge
Die
auf
den
Bildseiten
eriautert.
Konstruktionsanderungen
For
the
various
The
parts
are
illustratedasthey
The
dashed
The
framed-in
For
gauge
The
keys
Subjecttoalterationsindesign.
illustrations
sectionsonthe
parts
usedonthe
Pfaff
3116-957/..;
auf
Selte3gibt
Abbildungen
den
Bildseiten
und
Apparate
verwendetenSchlusselzeichen
vorbehalten.
sectionsofthis
show
and
attachments
illustration
einen
wie
sieinder
zeigen,wodie
zeigen,
sind
der
Unterklassen-Ausstattung
catalogue,
belong
where
the
illustration
please
pages
-958/..
Uberblick
Maschine
daneben
aus
welchen
please
refertothe
togetherinthe
adjacent
pages
parts
show
refertothe
(•;
ETD:
uber
die
Aufgliederung
funktionsmaBig
abgebildeten
Einzelteilen
(•;
Cl]:
"Contents"
machine.
belong.
the
individual
subclass
UU etc.)
listing.
are
der
zusammengehoren.
Teile
hingehoren.
sich
die
Gruppenteile
zu
entnehmen.
[JJ
usw.)
sindinRegister
on
page
parts
comprisingagroup.
listed
and
explainedinsection
Liste.
3.
zusammensetzen.
„0"zusammengefaBt
"0".
und
La
table
des
Les
pieces
figurent
Les
figuresentirets
Les parties
Pour
encadrees
les
organesdecoutureetles appareils,veuillez
Les symboles
Sous
reserve
matieres,
(•;
de
page3,donneunaperpudela subdivisiondela liste.
sur
Illustration
montrent
sur
les
CHI:
CHI
modifications.
comme
le lieudemontage
pages
a illustrations
etc.) utilises
En la pagina3, bajo el titulo "contenido",
Las
piezas
estan
Las
figuras a
Los
recuadrosenlas
Para
los
organosdecosturayaparatos,
Los
simbolos
registro„0".
Salvo
modificaciones
iiustradas
basedeiineas
clave
(CH;
conformssehallan
entrecortadas
paginas
tecnicas.
[H;
iiustradas
CH,
etc.)
elles
vont
ensemble.
des
pieces
figurant a
representent
vous
sur
les
pages
puede
verseunresumen
montadasenia
muestran
indican
veasela„Gomposici6ndelas
dondeycomo
las
piezas
utilizadosenlas
les
referera lafiche equipementde
illustrees
sent
de la division de la "listade
maquina.
van
individualesdequesecomponen
paginas
iiustradassehallan
cote.
pieces
individuelles formantgroups.
sous-classes.
regroupeset expliquesau registre „0"
piezas".
montadas
subclases".
las
piezas
iiustradas
los
grupos.
recopiladosyexplicadosenel
al lado.
Inhaltsiibersicht
Contents
Table
des
Contenido
mati§res
Pfaff
3116-957/..;
-958/..
Register
Section
Registre
Registro
10
11
12
13
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schmiermittel-Tabelle
Tableoflubricants
Tableau
Tabia
Eriauterungen
Explanations
Legende
Expllcaclones
Kopftelle
Needle
des
de
lubrlcantes
head
lubriflants
parts
i-»x
^
Pieces de tete ^6-957/01; -957/02; -957/03
Plezas
Armtelle
PlSjesdebras
Plezas
Grundplattentelle
plcSdu'^Sateau
Plezasdela
Gehausetelle
pS
Plezas
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
Subclass
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
Subclass
Unterklasse
Subclass
Sous-classe -15/..-967/03
Subclass
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
Subclass
Speed-Regulator
Speed
Regulateurde
Reguladordela
Speed-Regulator
Speed
Schneldeinrichtung
Cutting
delacabeza
del
brazo
placa-base
dSljTrps
del
carter
regulator
Vitesse
velocidad
regulator
Regulateurde
Reguladordela
DIsposltIfdecoupe
Dispositive
Elektropneumatlsche
Electro-pneumatic
DIsposltIf
Mandos
Elektropneumatlsche
Electro-pneumatic
DIsposltIf
Mandos
Vitesse
velocidad
system oeo/no
cortador
de commands electropneumatlque
electroneumaticos
de commands electropneumatlque
electroneumaticos
fondamental
.
"
-14/..-967/03
^ ^ , ,
-9i8/i
^ , for
-918/16-958/05-966/21
Steuerungs-Elnrlchtung
controls
Steuerungs-Elnrlchtung
controls
^
6-957/01;
3116-957/01;
3116-957/01;
.
^ •
-957/02;
-957/02;
-957/02;
zur
for
r.x «o--r.
pour
para
zur
for
6-958/04
[mU
Pfaff
para
zur
p^^^
para
-966/02 for
-966/02-918/16
-966/21 for
-966/21-918/16
-957/03™
-957/03™
-957/03™
3116-957/01
3116-31/04.30-963/02
pfaff
3116-31/04-30-963/02
zur
pour
para
zur
pour
para
EBa
^
Pfoft
3116-957/01
6-957/01
Selte
Page
Pagina
5
6
12
14
27
30
33
35
38
48
51
55
66
68
80
Inhaltstibersicht
Contents
Table
des
Contenldo
matieres
Pfaff
3116-957/..;
-958/.
Register
Section
Registre
Registro
14
15
16
17
18
19
20
21
Elektromagnetische
Electro-magnetic
DIspositIfdecommands
Mandos
Zubehorteiie
Accessory
Accessoires
Accesorios
Motorwippe,
Motor
Bascule
Balancin
Vorschaltgerat
Transformer
Transformateur
Transformador
MotoranschluBsatz
Motor
Jeudepiecesaraccorderiemoteur
Juegodepiezasdeconexidn
Messer-
Tableofknives
Tableau
Tabiadecuchillasyruedasdecambio
Unterklassenausstattung
Subclass
Equipement
Dotaciondelas
Nummernverzeichnis
Numerical
Tableau
Indies
electromagneticos
parts
Keilrlemenscheiben,
bracket,
moteur,
del
motor,
for
connection
und
des
couteauxetroues
organizations
des
index
des
numeros
numerico
Steuerungs-Elnrichtung
controls
electromagnetique
v-belt
pulley,
chain,
poulies
fiir
420
pour
para
Wechselrader-Ubersicht
and
sous-ciasses
subclases
poleas
420
V
420
420
kit
feed
trapezoidales,
trapezoidales,
V
V
V
del
gears
Zugkette,
belt
motor
interchangeables
967/02
RIemenschutz
guard
for
motor
chalne,
garde-courroiep.moteur
cadenadetraccion,
(Ausriistung
(equipment
(aveo oontacteur-disjonoteur)
(con interruptor de seguridad)
(Abbildungen
(Figures
(Les illustrations ne
(Las
ilustraciones
zum
mit
Motorschutzschaiter)
with motor
sind
are
to be
Motor
guardacorreas
overload
symbolisch zu
regardedassymbolic)
sont
que
deben
tomarse
paraelmotor
trip)
betrachten)
symboliques)
simbolicamente)
Seite
Page
Pagina
94
99
102
105
106
107
108
120
Schmiermittel
Lubricants
Lubrifiants
Lubricantes
Pfaff
3116
6\
Oil
Huile
Aceite
280-1-120144
280-1-120
143
Mittelpunkts-
Vlskositat
Mean
Viscosite
Viscosidad
bei:
viscosity
moyenne
40
40
media
mmVs
22,0
4,4
at:
Dichte
bei:
Density
Densltea:
a:
a:
Densidad
at:
a:
g/cm^
oC
15
(g/ml)
0,865
Bestellnummer
Part
number
for
fiir
can
Numerodecommande
Numerodepedido
Liter
Litre
Litres
80
(ml)
80
0,25
10
(ml)
91-027
91-027
630-91
628-91
Behalter
with:
para
mit:
pour
recipients
recipientes
91-129
91-129
con:
916-91
917-91
avec:
91-129
91-129
s
919-91
920-91
0,25
15
0,842
91-129
936-91
91-129
938-91
Fett
Grease
Graisse
Grasa
280-1-120
205
Penetration
Penetration
Penetration
Penetracion
mm/10
Tropfpunkt
Drip-point
Point
desuintement
Puntodegoteo
OC
10
80
(mi)
0,25
10
Bestellnummer
Part
number
for
fOr
Behalter
can
Numerodecommande
Numerodepedido
para
Rgtiy«
kg
0,5
with:
pour
recipientes
6 ^
mit:
recipients
con:
avec:
280-1-120
205
280-1-120
243
375-405
150
0,5
280-1-120
0,5
280-1-120
247
220-250
185
243
280-1-120
247
0
Eriauierungen
Explanations
Legende
Explicaciones
Pfaff
3116
•
0/2
Unterklassenabhangig,
Subciass-dependent, for part number
Tellenummer
slehe
Unterklassen-Ausstattung,
see
subciass
parts iisting, section 20.
Register
20.
Fonctionde ia sous-ciasse; pour ie numero de ia piece, voir"Equlpement de sous-ciasses", registre 20.
Dependientes de ia subciase, para eiN5de pieza
Unterkiassenzugehorigkeit
For
subclass
Appartenance de
Para
saberaque
Unterkiasse
Specify
Preciser
see
subciass
sous-ciasse,
subciase
bei
Besteiiung
subciassonorder.
sous-ciasse
Indiqueseiasubciaseenlos
Ausfiihrung
Model
Version
Tipo
A
Ausfiihrung
Model
Version
Tipo
B
A
A
A
B
B
B
siehe
parts
iisting,
voir "Equlpementde
pertenece
angeben.
aiacommande.
pedidos.
Unterkiassen-Ausstattung, Register
section
vease
vease
20.
sous-ciasses",
"Dotacion de
"Dotacion de subciases", registro 20.
20.
registre 20.
subciases",
registro 20.
2/1
2/2
2/5
12/11
[3]
Markierung (-, + Oder n) bei Besteiiung
Specify
indiquer
indiquese
marking (-, + or n) on
marques
las
(-, + ou n) a ia commande.
marcas
(-, + 6 n) en ios
order,
angeben.
pedidos.
Markierung (bis zu 2 Punkte Oder Striche) bei Besteiiung angeben.
Specify marking (up to 2 dots or lines) on order,
indiquer marques (jusqu'a 2 points ou traits) a la commande.
indiquese las marcas (hasta 2 puntos o rayas) en ios pedidos.
Markierung (bis zu 5 Punkte) bei Besteiiung
angeben.
Specify marking (up to 5 dots) on order,
indiquer marques (jusqu'a 5 points) a ia commande.
indiquese las marcas (hasta 5 puntos) en los pedidos.
Markierung(1Punkt=12,70
bei
Besteiiung
Marking (1
tobestated
angeben.
dot=12.70
on
order.
Marques(1pointeau=12,70
a
preciser
Contrasena(1punto=12,70
debe
Gekiebt
Part
Piece
Pieza
a ia
commande.
indicarseenios
cemented
collee
pegada
mm
outside
pedidos.
mm
AuBendurchmesser;
dia.; 2 =
mmdediametre
mmdediametro
12.72
mm; 3 =
exterieur; 2 =
exterior;
2 =
2 =
12,72
12.74
12,72
12,72
mm; 3 =
mm; 4 =
mm; 3 =
mm; 3 =
12,74
12.76
12,74
12,74
mm; 4 =
mm)
mm; 4 =
mm; 4 =
12,76
12,76
12,76
mm)
mm)
mm)
3/1
Gesichert
Secured
Bloque
Asegurado
par
mit
with
Loctite.
con
Loctite.
Loctite.
Lootite.
Eriauterungen
Explanations
Legende
Explicaciones
Pfaff
3116
0
[B
Ausfuhmngsart
Modeltobe
Preciser
Indiqueseeltlpoenlos
le
Nadeldicke
Needle
size
bei
Bestellung
stated
on
order.
modeleala
und
Spitzenform
and
styleofpointtobe
commande.
pedldos.
be!
angeben.
Bestellung
statedonorder.
angeben.
PreciserlagrosseurdeI'aiguilleetla forme de la polnte a la commande.
Grosordeaguja y formadela punta, indiquese en los pedidos.
l27/ll Eingeklammerte Zahl = AuBendurchmesser in
27/21
l27/3l
Numberinparentheses
Chiffre
Cifra
Eingeklammerte
Numberinparentheses
Chiffre
Cifra
Eingeklammerte
Numberinparentheses
Chiffre
Cifra
entre
parentheses=diametre
entre
parentesis=diametro
Zahl=Dickeinmm.
entre
parentheses=epaisseurenmm.
entre
parentesis=espesorenmm.
Zahl=Zahnezahl.
entre
parentheses
entre
parentesis=numerodedientes.
=
outside
=
thicknessinmm.
=
numberofteeth.
=
dia.inmm.
exteriorenmm.
nombrededents.
exterieurenmm.
mm.
l27/5l
128/1
l28/5l
Eingeklammerte
Numberinparentheses
Chiffre
Cifra
Sonderausfuhrung,
Special
Version
Tlpo
Sonderbestellung
Special
Commande
Pedido
Fruhere
Earlier version, tobere-ordered
Ancienne
Tipo
Fruhere
Earlier version, no
Ancienne
Tipo
entre
entre
version,
specials,
especial,
order
especial
Ausfuhrung,imErsatzfall
anterior,encasodesustitucion
Ausfuhrung,
version,
anterior,
Zahl =
parentheses=longueurenmm,
parentesis=larguraenmm.
for
para
specials
version, a
fueradeprograms.
Lange
=
length
zum
Schneiden
cutting
pour
cortar
commanderanouveau
longer
retireeduprogramme.
synthetics.
couper
materiales
nicht
mehrimProgramm.
produced.
in mm.
in mm.
von
synthetischen
les
etoffes synthetiques.
sinteticos.
wieder
bestellen.
for
replacement
pour
pidasedenuevo.
Stoffen.
purposes.
echange.
Fruhere Ausfuhrung,
91
-020
607-05;91-120
Earlier version, replaced by Nos.
91
-020
607-05;91-120
Ancienne version,
91
-020
607-05;91-120
Tipo anterior,sesustituye
91
-020
607-05;91-120
ersetzt
956-05.
956-05.
remplacee
956-05.
por el
956-05.
durch Nr.
12-360
par
n®®
N55
12-360
084-05;
12-360
12-360
084-05;
12-360
084-05;
084-05;
12-360
085-05;
12-360
12-360
085-05;
12-360
085-05;
085-05;
12-360
086-05;
12-360
12-360
086-05;
086-05;
086-05;
0
Eriauterungen
Explanations
L6gende
Expllcaciones
Pfaff
3116
Friihere
Earlier
Ancienne
Tipo
Friihere
Earlier
Ancienne
Tipo
Fruhere
Earlier
Ancienne
Tipo
Fruhere
Earlier
Ancienne
Tipo
Fruhere
Earlier
Ancienne
Tipo
Ausfuhrung,
version,
version,
anterior,sesustituye
Ausfiihrung,
version,
version,
anterior,sesustituye
Ausfuhrung,
version,
version,
anterior,sesustituye
Ausfuhrung,
version,
version,
anterior,sesustituye
Ausfuhrung,
version,
version,
anterior,sesustituye
ersetzt
durch
Nr. 91
replacedbyNos.91-120
remplacee
par
n°®91-120
porelN5®91-120
ersetzt
replaced
remplacee
ersetzt
replacedbyNos.91-120
remplacee
ersetzt
replaced
remplacee
ersetzt
replaced
remplacee
durch
by No. 91
parn"91-020
por
el N2 91
durch
par
por
ei N22 91
durch
by
Nos.
par
porelN^
durch
by
No. 91
par
por
el N2 91
Nr. 91
-020
Nr. 91
n°®91-120
Nr. 91
91-120
n°®91-120
91-120
Nr.
-120
n° 91
-120
063-05;91-120
063-05;91-120
063-05;91-120
063-05;91-120
-020
489-71/951.
489-71
/951.
489-71/951.
-020
489-71
-120
644-05;91-120
644-05;91-120
644-05;91-120
-120
644-05;91-120
-120
644-05;
644-05;
644-05;91-120
644-05;
91-120
-120
-120
353-45.
353-45.
353-45.
353-45.
/951.
91-120
91-120
064-15.
064-15.
064-15.
064-15.
969-05;91-120
969-05;91-120
969-05;91-120
969-05;91-120
91-120
971-15.
971-15.
971
971-15.
-15.
971
-05.
971
971
971
-05.
-05.
-05.
32
32/1
135/11
Fruhere
Earlier
Ancienne
Tipo
Fruhere
Earlier
Ancienne
Tipo
Beim
ubernommen;
No
assembly.
Aucune
Ausfuhrung,
version,
anterior,sesustituye
Ausfuhrung,
version,
anterior,sesustituye
Einbau
replacedbyNo. 91
version,
version,
remplacee
replacedbyNos.
remplacee
dieses
zweckmaBig
guaranteeisassumed
garantienepourra
correspondante;ilest
Al
montar
respecto
Beim
When
Retouches
Al
montar
Bei
Toberiveted
River
Remachese
a la
Einbau
fitting
Montage
apres
esta
piezanose
pieza
dieses
this
part
necessaires
esta
pieza
vernieten.
after
montage.
despues
ersetzt
ersetzt
Teiles
durch
par
por
el Ng 91
durch
par
por
el N25
wird fur
voilst.
that
etre
Nr.
-120
n°91-120
Nr.
14-018
n°®
die
Aggregat
this
part
assuree
91-120
-120
14-018
14-018
14-018
PaBgenauigkeit
810-71/995.
810-71
will fit
/995.
810-71/995.
810-717995.
570-01;91-120
570-01;91-120
570-01;91-120
570-01;91-120
bestellen.
the
quant
a la
mating
indiquedecommanderunmecanisme
asume
correspondiente;
Teiles
ist
garantia
por
Nacharbeit
algunaencuanto
esta
razonserecomienda
erforderlich.
re-workisrequired.
au
montage.
hay
que
assembly.
del
montaje.
retocaria
antes.
949-15;91-120
zum
part; It is
precision
949-15;91-120
949-15;91-120
949-15;91-120
AnschluBteii
keine
950-15.
950-15.
950-15.
950-15.
Garantie
besttoorderacomplete
d'ajustagedecette
piece
complet.
a la
toleranciayprecisiondeajuste
pedirelgrupo
complete.
aveclapiece
35/21
Bei
(Nach)
Montage
Tobeflattened
Aplatir
apres
La
pieza
tiene
out
after
montage.
que
ser
flachdriicken.
assembly.
apianada
despues
de
montada.
Eriauterungen
Explanations
Legende
Expllcaclones
35/3
Pfaff
3116
Bei
(Nach)
End of
Mater
La
pieza
Montage
parttobe
apres
I'assemblage.
tiene
flattened
que
verstemmen.
out
ser
calafateada
after
assembly.
despuesdemontada.
0
35/5
40/21
40/3
40/4
40/51
Bohrung
Borehole
A
percereta
El
agujero
Tranken
Soak
with
Imbiber
Empape
Fatten
mit
Grease
Graisser
Engrase
Fatten
mit
Grease
Graisser
Engrase
Olen
mit
Oil
with
par
Huiler
Lubrifique
fur
Kegelstift,
for
taper
pintobe
goupilleraumontage.
paraelperno
mit
280-1-120
280-1
-120
d'huile
with
with
280-1-120
280-1
con
aceite
280-1-120
280-1
avecdela
con
280-1-120
280-1-120
280-1
avecdela
con
280-1
280-1-120
280-1
con
280-1
280-1
-120
280-1
-120
280-1
-120
144,
144;
-120
-120
bei
Montage
bored
esferico
144,
144;
for
-120
144;n"de
-120
247,
Bestellnummer
247;
-120
247;
243,
Bestellnummer
243;
-120
243;
Bestellnummer
for
stock
144;n°de
144;
einarbelten.
during
debe
realizarse
Bestellnummer
stock
number
commande,
144;
para
for
stock
number
247;n°de
para
el N5depedido
for
stock
number
243;n°de
para
el
number
commande,
para
el
assembly.
antes
siehe
Seite
see
page
voir
el N2depedido
siehe
Seite
see
page
commande,
veaselapagina
siehe
Seite
see
page
commande,
de
pedido
veaselapagina
siehe
Seite
see
page
5.
voir
page
de
pedido
veaselapagina
del
montaje.
5.
5.
page
5.
veaselapagina
5.
5.
voir
page
5.
5.
voir
page
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
40/12
40/131
81/1
90/4
90/361
Fullen
mit
280-1
-120
Top
up with
Remplird'280-1
Rellene
Fetten
Grease
Graisser
Engrase
Stuckzahljenach
Quantityasrequired.
Nombre
Gantidad
Verwendung
Tobeusedon420-volt,
Uniquement
Para
Angaben
See
subclass
Indications,
Para
con
mit
280-1
with
avecdela
con
en
fonction
segun
usar
solamente
siehe
las
indicaciones,
280-1
-120
-120
aceite
280-1
-120
280-1
-120
280-1
280-1
-120
Bedarf.
du
sea
necesario.
nur
bei
420
pourdu420V,triphase.
con
Unterklassen-Ausstattung
equipment,
voir
"Equipement
143,
Bestellnummer
143;
for
143;n°de
-120
205,
Bestellnummer
205;
for
-120
205;
para
besoin.
V.
three-phase
c.a.
trifasica
section
des
vease
"Dotacion
stock
number
commande,
143;
para
stock
number
205;n°de
el N5depedido
A.C. only.
de
20.
sous-classes",
de
siehe
Seite
see
page
voir
page
el N5depedido
siehe
Seite
see
page
commande,
veaselapagina
420
V.
Register
las
20.
registre
subclases",
5.
5.
5.
veaselapagina
5.
5.
voir
page
5.
20.
registro
5.
5.
20.
90/47
Fur
kurzen
Optional,
Pourunarret
Para
for
remate
Endriegel,
short
end
final
court,auchoix.
final
corto,
wahlweise.
tack.
opcional.
0
Eriauterungen
Explanations
L^gende
Explicaclones
Pfaff
3116
l90/4d
190/481
l90/50l Weitere Schneidlangen (in
Fur langen Endriegei,wahlweise.
Optional,
Pourunarret
Para
for
remate
long
end
final
long,auchoix.
final
largo,
tack.
opcional.
Standardausfuhrung, weitere Ausfuhrungen siehe Messer- und Wechselrader-Obersicht,
Register
Standard
Modele
registre
Tlpo
Further
Couteauxend'autres
La
19.
version;
standard;
19.
estandard;
cutting
cuchillasesuministra
for
autres
para
lengths
other
otros
versions
versions,
tipos,
mm)
available
voir le
veaselalistadecuchillasyde
= 9,5; 11,0; 14,0; 17,5.
(in mm) =
longueursdecoupe
tambienenotras
l90/5ll Nicht fur -966/02; -966/21; -967/02;
Not
for-966/02;-966/21; -967/02 and-967/03. ^
Ne
convient
Noespara
190/521 Nr. 91
Nr.
91-120
No.91-120
No.91-120
N®91-120
N°91-120
N2 91
N° 91
pasp.-966/02; -966/21;
-966/02; -966/21; -967/02;
-120
281 -21 zu Nr.
-120
-120
822-21
281
822-21
281
822-21
281-21
822-21
zu
Nr.
-21
for
No.
for
No.
-21
pourn°91-120
pourn®91-120823-93 ^
para
el N2
para
el N2
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
723-93
823-93
please
-967/03.
-967/02;
-967/03.
723-93
823-93
723-93
723-93
823-93
refertotableofknives
tableau
des
couteauxetdes
9.5;
11.0;
14.0;
(en
mm) =
largurasdecorte:
9,5;
11,0;
-967/03.
17.5.
9,5;
and
ruedas
14,0;
11,0;
feed
gearsonSection
engrenages
dentadas,
17,5.
14,0;
17,5.
^hangeables,
registro
19.
19.
190/531 Zu Nr.
91-120
For
No.
Pourn®
ParaelN2
190/541 Zu Nr. 91
For
No.
Pour
n°
ParaelN®
190/551 Zu Nr. 91
For
No.
Pour
n®
ParaelN2
190/561 Zu Nr.
mi
91-120
For
No.
Pourn®
ParaelN2
Belag
kann
Coating
La
garniturenepeut
El
revestimiento
727-93
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
-120
91-120
-120
91-120
727-93
727-93
727-93
728-93
728-93
728-93
728-93
726-93
726-93
726-93
726-93
724-93
91-120
91-120
can
724-93
724-93
91-120
nurimWerk
724-93
erneuert
onlyberenewedatthe
etre
solamente
renouvelee
puede
warden.
factory.
qu'a
renovarse
I'usine.
en
fabrica.
10
Eriauterungen
Explanations
L^gende
Explicaclones
Pfaff
3116
0
95/21
96
l96/3l
96/4
96/61
x-Wert=Schneidlange
x-suffix=cutting
Valeur
x =
Valor X=
Lange
State
Preciser
Indiqueselalargura.
Schlauch
Tube
Flexible
Tubo
Schlauch
Tube
Flexible
Tubo
Schlauch
Tube
Flexible
Tubo
larguradecorteenmm,
angeben.
length.
longueur.
mit 3 mm
with
d'un
flexiblede3 mmdediametro
mit 4 mm
with
d'un
flexiblede4 mmdediametro
mit 6 mm
with 6 mm
d'un
flexiblede6 mmdediametro
length
Longueurdela
Innendurchmesser,
3 mm
inside
diametre
Innendurchmesser,
4 mm
inside
diametre
Innendurchmesser,
inside
diametre
in mm, be!
in mm, tobestatedonorder.
coupeenmm, a
dia.;
interieurde3 mm;
dia.;
interieurde4 mm;
dia.;
interieurde6 mm;
Bestellung
indiqueseenlos
lengthtobe
interior;
lengthtobe
interior;
lengthtobe
interior;
angeben.
preciser
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
indiqueselalarguraenlos
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
indiqueselalarguraenlos
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
indiqueselalarguraenlos
a la
commande.
pedidos.
Lange
Lange
Lange
angeben.
pedidos.
angeben.
pedidos.
angeben.
pedidos.
11
91-160 036-05
91-160 065-91
SD91-120760-05
034-05^
\
91-120 765-05
91-120 766-05
11-210
11-130 173-15
91-120424-15
91-006526-05
084-151
91_160
91-120 768-05
12-024 121-15
11-108 099-15 \
023-15
11-039 228-15
11191-120
764-p5
m.
033-O5
sieheSeite
see
page
17
17
,^--11-210
91-120 836-15
11-039 291-15\m91-120 763-92
084-15
E2EH
91-006 525-05
11-173
91-009 119-05
r
91-011722-05
664-15
91-011
872-92
91-100222-15
91-700 717-15
91-020 045-91
11111.1:
IIJIUIBI
91-020 628-15
i
11-178 172-15
-55'
I I siehe ErISutemngen Register 0
see
voir
ver
explanationsInsection
legende
reglstre
expllcaclones
del
0
reglstro
0
0
Kopfteile
Needle
Places
head
de
Plezasdela
tete
cabeza
parts
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
B
11-314 280-15
12-610 200-45
12-610 210-45
91-120
11-108
177-15
\
12-360
420-93
\
^
91-138
400-05111]
054-05
91-168
91-120 771-01HigoZl
dZD
6^
91-069 062-45
91-168
047-14
0
039-05
91-168 046-15
EM]
91-120
91-120 770-91
14-215
417-05111]
025-131115^
-91-120
91-120 867-12
-•91-168 039-05
422-05(111
91-120
415-01111
91-061337-05(1]
-12-610 210-45
11-330 166-15
&J(h
91-700 335-15
^ 99-134 479-05
99-134479-05
1
91-120 702-91 m
11-330 166-15
91-120 682-11
91-120 685-15
91-011
91-160 133-25
894-05
91-000 624-15
91-138 534-25
91-138567-91
91-700 087-15
91-007 705-25
^
91-008 648-05
•••-91-100
91-000094-25
296-25
91-138539-91
91-002 065-05
91-120
6BI1-05
/
91-120 833-05
12-305 114-15
U-108
174-15
91-000 729-05
91-100 296-25
91-002 061-05
• siehe EriauterungenRegister 0
see
explanationsinsection
voir
legende
ver
registre
explicaciones
del
0
registro
0
12-624 210-45
12-305 224-15
0
91-105 447-25
- 91-002 065-05
—•91-010 181-25
91-001522-25
13
Armteile
Arm
parts
Pi6c0S
Piezas
cl0
del
br0S
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
H
2
91-020 363-91
11-210 210-15
91-132 408-75/993
91-700 29J-1&
12-305
91-020 380-25
91-120 447-07
91-001 636-25-
91-105 447-25
91-010183-05
91-010 181-25
91-002 065-05
91-002 065-05
91-000 905-15
174-15--"<^
91-119
91-701 515-25
13-033 214-05
13-033 196-05
026-25
11-108 321-25
13-033
196-05
91-700 364-
063 019-05
i0_gig
020-15--^
91-120 845-05
11-130 233-15
91-120 843-71/995
12-360
12-360
12-360
91-120449-05
91-020
91-020
91-020
91-120 845-05
084-05
(l,0)izZa
085-05
(1,1)
086-05
91-120 444-71/995
IE
(l,2)izZi
91-020 607-05
607-05(1,0)11^
608-05(1,2)11^1
609-05(1,5)11^
91-000510-15
0
91-000 510-15
91-009
11-317 907-15
91-009 035-25
12-005
91-009 517-05
91-009 518-05
91-009 518-05
515-92
91-120
195-
-43-540
0 "
91-120 956-05
447-07jHZllI^
199-05
91-120
845-05
> 91-160 026-15
91-020
gi.020
91-700 961-15
SF
221-92S(-11/15)
657-921111
0
14
91-000156-15
I I siehe ErlSuterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
Idgende
reglstre
ver
expllcaclones
del
0
reglstro
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
de
bras
Piezasdel brazo
Pfaff3116-957/01;
91-05B191-81
-957/02;
-957/03^
31-056 194-21
91-055 193-25
91-174 879-05
91-055192-25
@—12-024191-25
91-005 544-05
91-120 525-05
91-053 048-05
91-120
91-008 518-05
525-05
91-120 525-05
91-120 508-71/789
91-053 118-05
11-108 228-15
91-011238-05
91-120
527-¥1
91-120 524-05§oZi
17-518 020-51
11-108 228-15
91-120 881-05
91-120
509-71/789EoZHl
25 536-3.040-9 55
siehe
Seite29
see
page
29
voir
page
29
v6aselapdgina
12-610 210-45
91-120 924-05
11-105
176-15
29
!!
....
siehe
Selte
page
page
28
28
28
pagina
28
see
voIr
v6as»la
• siehe EriSuterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
i^gende
expiicaclones
reglstre
ver
del
0
registro
0
0
15
Armteile
Arm
Pi0C0S
Piezasdel
91-160 070-92
91-000 405-15
parts
cl0
brds
brazo
11-210 213-15
91-000 456-15
Pfaff
3116-957/01;-957/02;-957/03
91-120
430-05
14-018
14-680 050-15
14-018623-01
624-91
EB3
91-118 570-92
91-700 689-15
91-120
91-120
475-92
477-92M
91-700 962-15
91-700 961-15
S -11/15)
14-016 130-01
12-610
300-45
12-610 300-45
0
-91(-11/15)
I
91-020 322-05
91-132 159-05ElHZi
91-160 071-01 14-010 152-01
91-700 510-15
91-120
883-05
99-133 283-15
Jl-700
<%-91-700
glZi
91-160
680-15
073-05
689-15
12-360 181-05
0
91-120 664-12
14-010.152-01
\
91-160 072-91
91-160 073-05
91-120 061-15
14-215
121-436^
91-700 689-15
91-120
91-002056-05
91-127 224-05
898-92
91-020272-45
CM]
91-700
689-15
91-120 064-15
91-020 275-05
Q
91-120 063-05
16
91-700 277-15
R
91-021 164-05
• siehe Eriauterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
i^gende
ver
registre
expiicaciones
del
0
registro
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
B
91-118 931-nS
91-118 934-91
[457131
91-118 685-05
91-118 682-05
91-118 683-05
91-138 741-05
91-118 939-21
12-640 130-55
91-118 098-25
12-610 230-45
91-138 513-91
91-118940-05
14-602 901-01
91-120435-02ll§
91-118 937-05
14-602901-01
91-138 369-05
U-250
1
91-168
/
91-100281-25
084-25
91-168 322-05
322-05
91-120 429-92
91-700 962-15
91-700961-15
16-409 909-05
12-510 171-45
039 300-15
12-305 174-15
1
91-120 431-91
91-131 010-05
91-168 017-07l3g/ill4o/5l
12-640 220-55
91-160 027-05
J
8ieheSeitel2
seepage 12 91-160 030-05
voir
page
12
v^aselapaginal
2
/
91-160 031-05
14-215
14-215 070-13@
120769-05
@@91-130
91-160.014-05
@14-215
070-13@
91-014 766-05
@14-215
070-13
14-215
035-07
070-13
\
91-120
064-43ISagSTa
91-102210-92gH
U-108 294-15
91-160 018-92
432-01H
91-120 780-91
11-335 905-15
11-335 905-15
12-005 215-15
91-001 013-15
91-120 777-05
91-700
011-1511
/
I I siehe ErlfiuterungenRegister 0
see
explanationsinsection
voir
legends
ver
registre
expllcaclones
del
0
reglstro
0
0
17
Armteile
Arm
parts
PIgcos
Piezas
cIg
del
brds
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03E5S3
91-020 119-05
91-020 115-05
91-020 039-05
12-640 200
13-052 199-15
12-624 220-45
11-132 352-15
91-020 589-91
91-010 528-05
91-008 123-05
91-020 549-75/995
12-640 150-55
^1
91-020
91-020
488-71/995
91-020
586-71/995
038-05
91-700 717-15
91-700 717-15
91-020 120-05
11-314 277-15
91-700 486
91
^•\91-020
91-020
404-05-1
91-000
447-15
91-020 403-05
91-020 008-92
[=•
402-15
• ^
91-020 008-05
91r700687-15
91-020
0^4-05
91-700 336-15
h
91-020
404-05
S) \
^•••91-000
^-91-020
....-a
447-15
403-05
P
0
•91-700 032-15
91-100 321-15
11-314 280-15
91-019 853-12
•
91-100 321-15
ky
• ^
HE
18
• siehe Eriauterungen Register0
see
explanationsinsection
voir
legende
registre
ver
explicaciones
del
0
registro
0
0
Armteile
Arm
Pioc0S
Piezas
parts
cIg
del
brds
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
B
91-701 638-15
13-033310-05
91-120 440-72/951
120123-05m
11-135 286-15
020 027-05
12-640 210-55
91-120 451-05
12-640
210-55
\
1^-640
12-640 210-55
91-100 272-15
91-120451-05
210-55
91-700 660-15
91-020 368-05
2
•
(-957/03)
12-305
91-020 229-05
114-15-^
91-700 717-15
11-108 180-15
91-700 717-15
11-108
180-15
1-108 180-15
12-305 114-15
91-700 717-15
11-108
180-15/
11-108 171-15
'
11-108 174-15 m
91-020 321-01
A.
El
91-010 088-05
12-305
114-15
f
91-700 717-15
• siehe
see
explanationsinsection
voir
i^gende
ver
explicaciones
ErlSuterungen
registre
Register0
0
del
registro
0
0
91-700 323-15
19
2
Armteile
Arm
parts
Pi6c08
Piezas
91-120651-05
d0
br08
del
brazo
91-120 774-75/995
91-120
12-640
12-640 190-55
Pfaff
11-305224-15
91-700 503-15
750-05-
190-55
3116-957/01;
11-108
12-005 175-15
-957/02;
180-15
91-020
-957/03
g}~91-020
11-108 186-15
^-305
354-91
11-108
285-15
12-640 230-55
B
163-75/995
91-120 652-75/995
^3^^91-700
91-700 717-15
91-001
758-05
91-101901-05
91-101902-05
144-15
\
91-701
12^
Jog
285-15
717-15
(9,84)
(9,86)
(9,88)
91-007729-05
001-15
mi
dm
91-120
•
653-71/995
-108
91-020
135-15
640-15IMI
12-341150-15
11-173 288-15
91-020.865-05
91-020
123-05
91-700
91-020 271-05
957/OlB
/\
3-
91-028 248-05
S
/ ^
^91-700
717^5
91-020 489-71/951
91-021
123-05 11-108 174-15
/
91-700
91-020 861-45
91-020 271-05
91-700 364-15
364-15
1-021 124-15
364-15
12-305 174-15
12-305 174-15
11-039
297-15
91-120 139-05
91-020 202-75/995
91-020 389-71/995
91r027 028-05
91-700 545-15
91-020 121-05
91-100274-15
11-108 174-15
91-020122-05
91-700 873-15
T
13-250 238-25
91-020 090-05
11-039 297-15
91-120 937-75/951
91-020
*^-91-700
123-05
91-701 146-15
91-020653-05
717-15
20
0
12-341150-15
11-173 288-15
I©
91-020 124-75/995
D slehe
see
explanationsInsection
volr
ISgende
ver
expiicaciones
91-700 592-15
Ert&uterungen
reglstre
del
Register0
0
reglstro
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff3116-957/01;
-957/02;
-957/03EQ
91-120
899-71/951
91-700
964-15
91-020 065-15
91-701199-15
91-020 067-05
(-957/01:
-957/02)
91-110 904-15
12-OK175-15
12-500 170-45
12-305
11-108 285-15
174-15
91-168
(-957/01;-957/91-1'!0 517-15
11-335
(-957/03)
EIll-130
91-700 297-1
341-071^^1
330 953-15
349-15
284-15
91-700 297-15
91-020
086-15
91-700 323-15
91-160 000-75/951
12-610 230-45
91-021
91-160 008-71/951
91-020 467-05
d
372-15
[U
91-030
313-15
91-025 694-05
91-030 313-15"
91:020
396-05
91-020 089-15
91-020387-15
91-020 386-05
<0)
91-020 265-72/951
91-120 447-fl7f327ill457sl
91-120 931-91
91-120 934-15
91-700 352-15
91-120 900-05
91-120 933-05
12-305 144-15
91-700 352-15
12-341150-15
11-039 300-15
130
233-15
11-130 233-15
11-130 233-15
91-120 932-45
91-020 387-15
12-024 231-15
12-024 231-15
• siehe
see
explanationsInsection
voir
l^gende
ver
expllcaciones
ErlSuterungen
reglstre
Register0
0
del
reglstro
MS
0
0
91-120447-07
91-011
91-701154-15
126-05
(-957/01;
-957/02)
21
Armteile
Arm
Pieces
Piezas
parts
da
del
bras
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
EQ
2
91-120 467-07 mZD
91-021065-04(13
I^
91-02^88-92
91-700 961-15
- 91-700 960-15
91-020 283-05
91-700323-15
91-700 962-15-
91-700 961-15
91-020 321-01
91-010 088-05
91-120 489-90
91-700 962-15
91-700 961-15
0
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
91-120
467-07132211^
655-05
(1,35)11^
656-05
(1,40)11^
657-05
(1,45)11^
658-05
(1,50)
659-05
(1,55)1^
660-05
(1,60)1^
661-05
(1,65)11^
662-05
(1,70)
IM
91-100 043-15
91-009 624-05
11-108
91-700 013-15
91-120 493-71/951
11-108 294-15
285-15
12-305
12-305 174-15
U-lOB 294-15
174-15
91-120.441-75/951
>
277-15
91-120
442-05
91-700 323
91-701 515-15
11-108
12-500 190-45
11-108 288-15
294-15
91-020 472-71/951
i/O
91-020 290-05
91-020 291-05
91-020 862-75/951
91-020 286-75/951
91-120 452-75/951 91-020 865-05
22
• slehe
see
explanationsinsection
voir
IPgende
ver
expilcaciones
Eiiikuterungen
registre
Register 0
0
del
registro
0
0
Armteile
Arm
Pieces
Plezas
parts
de
del
bras
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
B
2
13-072 319-05
91-140
11-130 227-15
11-130 227-15
404-91^
91-120
775-90
91-020 620-91
91-700 687-15
91-120 877-05
91-020 230-92
--91-000
510-15
-•
iD
91-120 811-01
/ )
siehe
Seite
see
page
24
voirpage
24
veaselapaglna
siehe
see
page
voir
page
vSaselapagina
24
24
Seite
24
24
24
24
J
14-215
14-215 049-13BoZi
049-13 BsZi
12-526 250-05
m91-009
111191-120
12-005
618-05
775-05
215-15
-I®
91-120 776-05
11-341 169-15
91-700
875-15111]
91-120
813-05(11711
OHIO
^
I
il-174
12-335131-15
596-05
91-006
783-05
91-009
5-15
605-051111
• siehe Eriautemngen Register 0
see
explanationsinsection
voIr
Idgende
ver
registre
explicaciones
del
0
registro
0
0
23
Armteile
Arm
parts
Pi0cos
Piezas
2
91-700984-15
91-700 984-15
91-701515-15-^
cIg
del
brds
brazo
Pfaff
3116-957/01;
91-020 869-71/995
91-020 017-15
91-020
017-15
91-Olffi
91-0061H8-05
- '
|9^M
/\q
098-05
-957/02;
515
h15
-957/03H
12-341150-15
§
/-g-Ox
>4'/)
108 303-15
8ieheSeite23
seepage
/voirpage23
v^aselapagina
23
23
11-305 317-15
11-314 280-15
12-024 211-15
91-020 015-75/995
91-020 020-05
91-020 868-71/995
91-701008-15
12-024211-15
91-013 753-12
g®-
91-020 476-01
91-000
91-020
022-05
91-020023-05
020 022-05
91-020 023-05
509-15
215-05
91-013 753-12
91-020 476-01
24
91-020
019-75/995-^
91-020 021-05
91-020022-05
91-020 023-05
I I siehe ErtSuterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
Idgende
reglstre
ver
expllcaclones
del
0
reglstro
0
0
Armteile
Arm
parts
Pi^es
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03
B
11-130 227-15
/
11-130 227-15
12-305 144-15
12-024 231-15
11-084 464-15
12-305 144-15
91-120 196-05
91-020340-05
12-640220-55
91-701 511-15
2
91-012753-05
91-120 195-75/951
91-120 450-05
91-120 193-71/951
12-005 175-15
91-700997-15
91-120 262-91
91-020 343-91
91-020 353-91
91-172 829-05
91-701515-15^
11-039 306-1
12-005 175-15
12-005 175-15
91-020 347-15
91-020 353-91
12-305 174-15
91-120443-05
91-701002-15
120
91-120 679-15
91-020 353-91
6U
Ea
91-700 655-15
91-020 334-05
m
12-305
91-020 475-91
91-020 349-15
174-15^:^
O siehe
see
explanationsinsection
volr
IPgende
ver
explicaclones
Erlfluterungen
registre
12-005 175-15
Register0
0
0
del registro 0
91-020 351-91
siehe
Seite
seepage
voIrpage21
v6a8elap&glna21
21
21
25
2
Armteile
Arm
parts
PiscGSd6bras
Piezas
del
brazo
Pfaff
3116-957/01;
91-120 480-71/951
-957/02;
-957/03
B
11-108 288-15-
91-700 798-15
11-250169-15
91-169 132-15
91-020
91-700 549-15
12-305 174-15
319-15-
91-120 485-25
91-020 303-05
91-020 300-75/951
91-020 302-15
i
<o>
1-108 285-15
91-700 549-15
91-120 807-15
91-028 248-05
11-108 285-15
91-700 545-15
/
91-020
91-700 717-15
12-341 090-15
'4
152-01
91-020 377-05
91-700 717-15
12-341 090-15
@
91-020
142-05-A
91-700 999-15
91-020
143-15
11-108 174-15
11-108 285
12-305
114-15
91-120 805
91-020
141-91
91-020 336-01
9i_fl2o
91-700 323-15
91-700
\
' ^
146-15
91-100 043-15
91-020 086-15
717-15
91-700
717-15
12-005
175-15
91-701 024-15
91-120
808-91
91-120 852-71/995
^
91-021111"'
91-020 147-15
(-957/01)
91-020
863-45
91-120 939-75/995
91-020 301-05
91-028 248-05
11-108 174-15
(-957/01)
91-020
148-15
91-021 124-15
91-000 011-15
91-020 309-15
91-020 865-05
91-001 512-15
El
91-020 298-05
91-701
W
> 91-020 296-05
515-15
91-001512-15
91-020 636-11
11-178 166-15
011-15 .
{' V-Fr%J
U
91-701 515-15
91-020 638-15
91-020 635-11
•—I
\
8ieheSeite27
'"—seepage
voirpage27
v6aselapaglna
27
27
26
I I
slehe
see
explanationsInsection
voir
Idgende
ver
explicaclones
Eriduteningen Register 0
reglstre
0
del registro 0
0
Grundplattenteile
Bedplate
Piecesduplateau
Plezasdela
91-020
91-020
parts
91-120
91-120
330-03
330-03
placa-base
720-93
720-93
x 1,2 x
x 1,6 x 6 E
fondamental
x1,2x
4,5
E [H
X1.6X6HI E
4,5E
Pfaff
3116-957/01;
•91-100 296-25
•91-100 296-25
-957/02;
-957/03
H
91-120
91-000
91-020
722-93X
380-25
506-03
1,6x
-^
91-000380-25
x 1,6x 6
BE
•91-100
296-25
®-91-100
3
296-25
91-020 315-05
91-020 314-05
11-210 038-05
91-120 719-05
91-120
91-700 338-15-
91-700
094-15
91-701 023-15
•••-
969-05^
(S
91-120
^•••••
11-108
91-120 643-91
•••y^"""
91-701023-15
120 644-05
971-15
087-15
91-700 338-15
•91-020 316-15
91-020 313-05
11-178 166-15
^>-12-305
91-020 428-01
084-15
91-020 315-05
91-020 314-05 •
11-210 038-05
91-120 719-05
91-120 969-05
91-700 338-15-
91-700 094-15
91-701 023-15
aoa-uo
m
91-120
^••11-108
91-120 643-91
-91-020 316-15
•••
91-701 023-15
91-020
11-178 166-15
13.7mmI
91-120 544.-05
971-15
087-15
91-700 338-15
91-120 645-05E!!!a
91-015 664-05
91-020 332-92
11-108 288-15
91-700 798-15
91-020 312-05
91-700 798-15
I I
siehe
ErtSuterungen Register0
see
explanationsinsection
voir
legende
ver
registre
explicaciones
del
0
registro
0
0
11-108 228-15
11-314 277-15
11-314 277-15
91-020 412-12
91-020 991-91
91-009
149-05
91-015
11-108288-15
91-006 576-92
11-108'228-15
664-05
27
3
Grundplatienteile
Bedplate
Pi§cesduplateau
Piezasdela
parts
placa-base
91-120 631-91
fondamental
Pfaff3116-957/01;
91-120 710-91
-957/02;
-957/03
91-1100
094-15
91-700 687-15
91-700 689-15
91-000 390-15
91-000 390-15
91-138
91-160 130-91
91-167 087-05
91-160 132-05
550-05-1
91-120 875-05
91-002
134-05
91-008239-05
91-138 530-05
91-138
91-008
Q
91-120 874-05
91-120 870-05 5
14-215 049-43gsZS
^91-000
^91-000
249-45m
14-215 049-43
525-05
99-134
91-120 353-45
91-008 086-05
998-15
390-15
91-120 639-91
203-45ilZi
91-008 158-05
15-120902-05
91-160 077-05
91-000
369-15
91-008 094-05
91-012 216-05
15-120 902-05
91-120 633-05
91-160 077-05
91-000
369-15
91-008 094-05
91-012 216-05
633-05
^
91-000 094-15
^
91-700 687-15
91-120 635-91
91-700 687-15
^91-700
91-700 687-15
91-120 635-91
91-700 689-15
689-15
91-700 689-15
15-280 034-01
91-120 638-02
91-120 713-01
11-317 097-15
91-120 850-15
12-024 121-15
91-167 285-05
15-120 702-05
r
91-700 689-15
91-174 777-01
i-11-330
91-120
735-92
91-700 689-15
91-700 689-15
220-15
91-120 454-05
14-218
91-700 689-15
91-120 514-05
91-120 468-05
901-01^
91-120 468-02
14-218 901-01go73
91-120 455-91
91-700 689-15
91-700 689-15
28
Q siehe Erifiuterungen Register0
see
explanationsinsection
voir
idgende
registre
ver
expticaciones
del
0
registro
0
0
Grundplattenteile
Bedplate
parts
Pidcesduplateau
Piezasdela
placa-base
fondamental
Pfaff
3116-957/01;
91-120 873-05
-957/02;
-957/03
B
91-120 515-05
12-640 150-55
siehe
Seite
page
21
21
21
see
voirpage 21 J
vSaselap&gina
-'"i!
I
/ M j
( 0 I 1
91-120 515-05
11-108 204-15
f
11-108 204-15
11-105 179-15 V11-105 179-15
^12-335
12-335 151-15
11-186 969-15
91-120 872-15
12-005 154-15
„
71-37
151-15
00-0139
/
12-335 151-15
^12-305
91-120 871-15
12-335 151-15
71-37 00-0139
12-005
154-15
114-15
11-105 176-15
12-005
154-15
91-120 880-05
91-174
11-lOB 204-15
91-120 878-91
91-174 046-91
15-120 002-05
15-032 001-45
044-05
/
15-125 020-05
i—11-1D8 204-15
\ 91-169 974-05
14-650 275-05
--
91-069 259-05
12-610 210-45
12-610
91-174 043-05
siehe
see
voirpage
vdaseiapagina
230-45
page
Seite
15
15
15
\ \
\ \
15
91-020 010-05
91-020 028-05
91-120
91-069 768-07lazTil
127-72/951112]
91-160 047-71/951
91-120
15579
91-069 768-07 mZilgoTl
91-120129-15
uB-oommi
14-215
094-13mgoZi
14-215 094-13ll2|gsZi
91-160 029-05
91-700 323-15
l~l
siehe
see
explanationsinsection
voir
I6gende
ver
expiicaciones
Ertfiuterungen Register 0
registre
0
del
registro
0
0
CP] 14-215 106-13S
14-215
106-13@
91-160
015-05111^
91-009
624-05
91-020 011-72/951
91-700 297-15
91-100 036-15
91-160 016-05
29
4
Gehauseteile
Housing
Partiesducorps
Piezas
del
parts
carter
Pfaff
3116-957/01;
-957/02;
-957/03B
11-108 225-15
P
11-108 234-15
91-160 040-72/995
91-120 412-75/995
siehe
Seite
see
voir
veaselapagina
<=> "• o
m
n
385-05
/ /
11-130 446-15
/
,..13-060 400-05
11-130
13-060
452-15
14
page
14
page
14
14
91-120
482-75/995
0
11-130 323-15
91-120 604-75/995
- 11-130 446-15
11-108 225-15
12-305
1447l5i
/M
91-700 323-15
:
rA
•-•11-130 461-15
91-020 548-75/995[0]
11-108 174-15
91-120
91-120
13-052
187-15
91-120
830-11
13-052 187-15
91-120 829-15
828;^
11-186 223-15
831-05
\
\ \
\ \
\ A
<©••••
/
12-024 171-15
i™
11-108 174-15
11-460 406-15
13-052 268
91-169 207-15
91-020 382-05
13-052 268-15
^-91-020
'Ql<f-12-305
11-108 234-15
91-006 825-15
•11-317 908-15
740-05
144-15
91-020 382-05
91-020 175-75/995
91-029 671-05
91-029 671-05
30
• siehe
see
explanationsInsection
voir
i^gende
ver
explicaciones
EriSutemngen
registre
Register0
0
del
registro
0
0