Para asegurar el mejor rendimiento de su cámara, lea el Manual de usuario antes de utilizarla.
Gracias por comprar esta PENTAX XG-1.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el
máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya
que le resultará muy útil para comprender las capacidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con la cámara PENTAX XG-1 que sean para nes distintos al de
su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los
derechos especicados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al
respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización
de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o
materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el n de obtener posteriormente los
derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los
derechos de autor, tal como se especica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que
también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
• El logotipo SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU. y en
otros países.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y/o en otros países.
• Eye-Fi, el logotipo Eye-Fi y Eye-Fi connected son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc.
• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU. y/o en
otros países.
• Este producto ha sido autorizado, bajo la licencia de la cartera de patentes AVC, para el
uso personal de un usuario u otros usos en los que no se recibe remuneración para (i)
codicar vídeo conforme al estándar AVC («AVC Video») y/o (ii) decodicar vídeo AVC que
haya codicado un usuario implicado en una actividad personal y/o haya sido obtenido
de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC. No se otorga ninguna
licencia ni se considerará implícita para cualquier otro uso.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
• Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
• A lo largo de este Manual de usuario se han empleado los siguientes símbolos para
ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
• En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento
de la cámara. Esta información facilitará nuestro entendimiento.
「Propiedades」: La opción 「Propiedades」 de la interfaz de la cámara se indica
mediante el símbolo 「 」.
23
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación
electromagnética o campos magnéticos.
Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como
transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos
almacenados o afectar a los circuitos internos del aparato y provocar un funcionamiento
defectuoso de la cámara.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla de visualización está fabricado
con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los
píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los
píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo,
esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización en este
manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se reere a un PC Windows o a un
Macintosh.
• En este manual, el término «batería(s)» se reere al tipo de baterías utilizadas para esta
cámara y los accesorios.
Cómo utilizar la cámara de forma segura
Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto. Cuando lo utilice, le
rogamos que preste atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.
Advertencia Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría
Precaución Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modicar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto
voltaje, por lo que existe el peligro de descarga eléctrica si se desmonta la cámara.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que
ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al
descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello, y le rogamos
especialmente que tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa
alrededor del cuello.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor
extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la batería o desconecte el adaptador de
corriente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. El uso continuado
del producto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precaución
• No toque el ash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
• No dispare el ash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.
4545
causar lesiones personales graves.
causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas
materiales.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener
cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas
partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.
• Si se dañara la pantalla LCD, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure
que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara
puede provocar picor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan
anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.
Acerca del adaptador de corriente
Advertencia
• Utilice siempre un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especicados,
diseñado para el uso exclusivo de este producto. El uso de un adaptador de corriente que
no sea exclusivo para este producto, o adaptador de corriente especíco con una corriente o
tensión distinta a la que se especica puede provocar un incendio, descargas eléctricas o la
rotura de la cámara. La tensión especicada es de 100-240V CA.
• No desmonte ni modique la cámara, ya que podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de
usarla inmediatamente y consulte con el centro de servicio más cercano. El uso continuado
del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con el centro de servicio más cercano. El uso continuado
del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se produce una tormenta durante el uso del adaptador de corriente, desenchufe el cable
de corriente y deje de usarlo, ya que podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que podría
provocar un incendio.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el USB cable de corriente alterna, evite la caída de objetos
pesados sobre el mismo y no lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el
USB cable de corriente alterna, consulte con el centro de servicio más cercano.
• No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
• No enchufe el cable de corriente con las manos mojadas porque podría provocar una
descarga eléctrica.
• No someta la cámara a golpes fuertes ni la deje caer sobre una supercie dura, ya que se
dañaría.
• No utilice el adaptador de corriente diferentes a las LB-060 de ión-litio recargables, ya que
podrían recalentarse, explotar o provocar un fallo adaptador de corriente.
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL
certicado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG
mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado
(con una conguración NEMA especicada), y el otro con un conector hembra moldeado
(con una conguración tipo IEC no industrial especicada) o equivalente.
Sobre la batería
Advertencia
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Si se meten en la boca podría
causar una descarga eléctrica.
• Si el líquido de las baterías entrara en contacto con los ojos, podría perder la visión. Lave
los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica. No se frote los ojos.
67
Precaución
• Utilice únicamente la batería especicada para esta cámara. El uso de otras pilas puede
causar un incendio o una explosión.
• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo.
Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar
una explosión o un incendio.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave
minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de las pilas LB-060:
- Esta batería puede representar un peligro de incendio o de quemaduras químicas si es
tratada incorrectamente.
- ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, quemaduras y explosión. No corte, abra, desmonte,
aplaste, incinere ni exponga a temperaturas superiores a 140 ° F/60 ° C.
- Recargue de acuerdo con el manual.
- Elimine la batería usada de forma apropiada.
Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños
Advertencia
• Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de los niños.
1. La caída del aparato o un movimiento inesperado pueden provocar heridas.
2. Es peligroso colocarse la correa alrededor del cuello porque puede producir ahogo.
3. Los accesorios pequeños como la batería o la tarjeta de memoria SD pueden tragarse
accidentalmente. Busque asistencia médica inmediata si se ha tragado accidentalmente
un accesorio.
Cuidados durante el manejo
Antes de comenzar a usarla
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verique que funciona
correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda
o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en
los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc.
debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de
memoria SD), etc.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.
Acerca de la batería y del adaptador de corriente
• Si guarda la batería completamente cargada podría reducirse el rendimiento de la misma.
Evite especialmente guardarla en lugares a altas temperaturas.
• Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo
prolongado, ya que podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
• Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
• El adaptador de corriente que se incluye con esta cámara es para usarse exclusivamente
con esta cámara. No lo utilice con ningún otro equipo.
8989
Precauciones durante el transporte y el uso de la cámara
• No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición
directa a la luz del sol.
• Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Debe
tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar
altas temperaturas cuando están cerrados.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre 0°C y 40°C (32°F y 104°F).
• La pantalla de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la
normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido
disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal
líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.
• Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría formarse
condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la
funda o de una bolsa de plástico normal y extráigala sólo cuando se haya adaptado a la
nueva temperatura.
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos
elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
• No apriete con fuerza la pantalla, podría romperla o averiarla.
• Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo
del trípode a la cámara.
Reparaciones
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol benceno.
• Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo. No utilice
nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
Almacenamiento
• Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen pesticidas o
productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado para
evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
• No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad
estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde pueda estar
expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
• Se recomiendan revisiones periódicas cada 1 ó 2 años con el n de mantener la cámara a
su máximo rendimiento.
Otros
• La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra escritura.
Poniendo el interruptor en (BLOQUEADO) se impide la grabación de nuevos datos en la
tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la
cámara o del ordenador.
• Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD inmediatamente después
de utilizar la cámara, ya que puede estar caliente.
• Mantenga cerrada la tapa de la batería/tarjeta y no extraiga la tarjeta de memoria SD ni
apague la cámara mientras se estén reproduciendo los datos o se estén guardando en
la tarjeta, o la cámara esté conectada a un ordenador con el cable USB, porque pueden
perderse los datos o dañarse la tarjeta.
1011
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada
del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
• No extraiga una tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarla e
inutilizarla.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. No
aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse
(1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
(2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias
eléctricas.
(3) cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante mucho tiempo.
(4) cuando se expulsa la tarjeta de memoria SD o se extraen las pilas mientras se accede
a los datos de la tarjeta.
• Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la
misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos
importantes.
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria SD que no haya
utilizado o que hayan sido utilizadas en otra cámara.
• Recuerde que aunque se borren imágenes o se formateen las tarjetas de memoria SD o la
memoria interna, los datos originales no se borran completamente. Los archivos borrados
pueden recuperarse en algunas ocasiones utilizando software existente en el mercado. Es
responsabilidad del usuario garantizar la privacidad de esos datos.
La forma de la clavija del adaptador de corriente puede variar según el país o la región.
El artículo real puede variar con respecto a la ilustración.
Adaptador
de corriente
GAC-03
Tapa de lente
O-LC152
Cable USB
I-USB152
Quick Start Guide
Guía de
Inicialización rápida
16171617
Instalar la tapa de lente y la correa
Nombre de cada pieza
1 Puerto HDMI
2 Puerto USB
3 Barra de zoom
4 Botón del obturador
5 Ojal para correa
6 Botón de compensación de
exposición
7 Botón de Captura continua
8 Botón de encendido
9 Indicador de Haz Asist. EA/Luz
del disparador automático
10 Lámpara de ash
11 Objetivo
4
3
2
1
5679
8
10
11
18191819
13 14
12 Micrófono
1512
22232425262728
13 Visor electrónico (EVF)
14 Botón EVF
15 Indicador de estado
16 Dial de Modo
16
17 Botón de grabación rápida de vídeo
17
18 Botón de menú
18
19 Botón de AF/botón de echa (ariba)
19
20 Botón de ash/botón de echa
20
21
29
30
(derecha)
21 Botón Eliminar/botón de temporizador
automático/botón de echa (abajo)
22 Botón de disp.
23 Botón de reproducción
24 Botón OK
25 Botón de macro/botón de echa
(izquierda)
26 Botón I
27 Pantalla LCD
28 Altavoz
29 Tapa de la batería
30 Receptáculo de trípode
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
2
1. Abra la tapa de la batería.
1
2. Inserte la batería en la ranura de la
batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
Botón de bloqueo
de la batería
20212021
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
1
para tarjetas de memoria como se indica
en la gura.
Interruptor de
protección contra
escritura
4. Cierre la tapa de la batería.
La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es
2
opcional y no se incluye en todos los
paquetes de cámara. Compre una
disponible comercialmente.
Para extraer la tarjeta de memoria,
abra la tapa de la batería, presione
suavemente la tarjeta y suelte
para que sea expulsada. Extraiga
cuidadosamente.
Carga de la batería
Apague la cámara y inserte la batería en el
compartimiento indicado antes de iniciar el
proceso de carga.
1. Conecte la cámara y el adaptador de
corriente utilizando un cable USB.
2. Inserte el enchufe del adaptador de
corriente en la toma de corriente para
2
1
cargar la batería.
Después de un periodo prolongado
de tiempo de inactividad, utilice el
adaptador de corriente suministrado
para cargar la batería antes de
utilizarla.
22232223
Indicador de estado
Indicador de carga:
Parpadeo en color rojo: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando
se haya nalizado la carga, y la
cámara se apagará automáticamente.
Para alargar la vida útil de la batería,
realice una primera carga de al menos
4 horas.
El tiempo necesario para cargar
completamente la batería es de
alrededor de 360 minutos (máx.).
(El tiempo de carga puede variar
dependiendo de la temperatura
ambiente y de las condiciones de
carga). La temperatura ambiente
adecuada para cargar la batería es de
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F).
Encendido y apagado
Cómo tomar fotografías
Oprima el Botón de encendido para
encender la cámara. Para apagar la cámara,
oprima el Botón de encendido nuevamente.
Botón de encendido
Mantenga presionado el botón de
reproducción para encender e ingresar
en el modo de reproducción.
1. Sostenga la cámara rmemente.
2. Haga que el lente enfoque el objeto y
luego encuadre en la pantalla LCD. (Use
la palanca del zoom para acercar o alejar
el objeto)
3. Presione ligeramente el botón del
obturador para enfocar. Cuando el
cuadro de enfoque se vuelva verde,
pulse completamente el botón del
obturador para terminar la toma.
24252425
Conguración de idioma, fecha y hora
Conguración de idioma, fecha y
hora después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera
vez, aparecerá la pantalla de selección
de idioma.
2. Utilice los botones de echas para
seleccionar su idioma.
3. Pulse el botón para conrmar su
selección y aparecerá la pantalla de
conguración de fecha y hora.
4. Utilice el botón de echa izquierda/
derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
5. Utilice el botón de echa arriba/
abajo para ajustar el valor del bloque
seleccionado.
6. Pulse el botón para conrmar la
conguración de hora y aparecerá la
pantalla de captura de pantalla.
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera
vez, siga estas instrucciones para volver a
cambiar esta conguración.
1. Oprima el Botón de encendido para
encender la cámara.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
echa arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de echa derecha para entrar
en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar 「Language/Idioma」
y pulse el botón o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de echas para
seleccionar su idioma y pulse el botón
para conrmar.
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
5. Utilice el botón de echa izquierda/
derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
6. Utilice el botón de echa arriba/abajo para
ajustar el valor del bloque seleccionado.
Una vez concluida la conguración, pulse el
botón para conrmar.
7. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por
primera vez, siga estas instrucciones para
volver a cambiar esta conguración.
1. Oprima el Botón de encendido para
encender la cámara.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
echa arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de echa derecha para entrar
en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar「Fecha y hora」 y
pulse el botón o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
de instantánea.
26272627
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
1
2
34
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
x3.6x3.6
F3.2F3.2
1/50
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
x3.6x3.6
F3.2F3.2
1/50
2221
24
23
25
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de fotografía
1 Iconos de los modos de disparo
Modo
automático
Programa AE
Prioridad de
obturador
Prioridad de
Abertura
Embellecedor
facial
Noche a
mano
Modo de
escena
Conguración
Personalizada
Modo manual
2 Modo Macro
3 Zoom (girando la Barra de zoom)
4 Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Balance de blancos
(Ajustable en Modo )
7 Efecto de color
(Ajustable en Modo )
8 Número de fotografías restantes
9 Tamaño de imagen
10 Calidad de vídeo
11 Valor ISO
( Ajustable en Modo )
12 Tiempo de grabación restante
13 Compensación de exposición
( Ajustable en Modo )
14 Velocidad de obturación
( Ajustable en Modo )
15 Histograma
16 Valor de apertura
( Ajustable en Modo )
17 Estabilización de imagen
18 Marco de enfoque
19 Medida de exposición
AiAE
Punto
Centro
20 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
21 Temporizador
2829
22 Modo de Flash
23 Toma cont.
24 Eye-Fi ACTIVADO
25 HDR (Ajustable en Modo )
Temporizador desactivado
Temporizador 2 seg
Temporizador 10 seg
Temporizador : sonrisas
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
Única
Toma cont.
Alta velocidad (VGA)
Rápido (4M)
Lapso de tiempo (30 seg./ 1
min./ 5 min./ 10 min.)
Resumen de los iconos de pantalla
-0.3 EV
00:56:00
x3.6x3.6
213
4
7
8
10
14
15
13
65
9
11
12
en modo de vídeo
1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 10 seg
4 Zoom (girando la Barra de zoom)
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Efecto de color
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 Estabilización de imagen
12 Marco de enfoque
13 Eye-Fi ACTIVADO
14 Medida de exposición
AiAE
Punto
Centro
15 Modo EA
Utilice una tarjeta de memoria SD de
clase 4 o superior para grabar vídeo.
El Zoom óptico y el digital pueden ser
ajustados (208X en total). El zoom
digital puede ajustarse a 4X.
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.