An de garantir les meilleures performances de votre caméra, s’il vous plaît lisez le Manuel d’utilisation avant
d’utiliser la caméra.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil PENTAX XG-1.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil an de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil
précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du PENTAX XG-1 destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que déni par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur dénis par
le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques de fabrique
ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le
consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage
d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.
Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Le symbole suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identier rapidement
les points importants.
Indique des informations importantes.
• Dans les instructions ci-dessous, le symbole suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont
indiquées par le symbole 「」.
23
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements
tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données
enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’afchage a été conçu grâce à une technologie de
très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’afchage gurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous
Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie
(batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en oeuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modier l’appareil car l’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute
ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et
contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou
d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée du produit dans ces
conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le ash lors de son déclenchement car cela comporte un
risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le ash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
4545
blessures corporelles graves.
blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts
matériels.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant,
de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de
chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions
ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et
prenez immédiatement un avis médical.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de
voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique
ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui
spécié ou de tension et voltage différents. La tension spéciée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge
électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le
plus proche. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur
et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des
dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet
provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce câble
et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble USB est
endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne manipulez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer
une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une
surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour recharger des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable LB-060, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, l cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de conguration NEMA) et à l’autre extrémité d’un
connecteur femelle moulé (de conguration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la bouche
peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles
visuels sérieux.
67
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil an d’éviter tout risque d’explosion ou
d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des ls métalliques, épingles à
cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer
une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez
les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie LB-060:
- Cette batterie peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal
traitée.
- Danger - Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas créer un cours-circuit,
ouvrir, démonter, écraser, incinérer ou exposer à des températures supérieures à 60°C.
- Rechargez selon le mode d’emploi.
- Éliminez correctement les batteries usagées.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants
en bas âge
Danger
• Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD,
etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vériez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée.
Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la
batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec
cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
8989
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez
particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont
possibles.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient
normal à une température normale.
• L’afchage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la
température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un
dysfonctionnement.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
letage du pied sur l’appareil.
À propos des réparations
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le
nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour
éviter la formation de moisissures.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein
soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le
faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Divers
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de
nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de
la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de
l’appareil, retirez-la avec précaution.
1011
• Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez
pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la lecture ou la
sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble
USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des
températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de pertes des données contenues dans la carte mémoire SD dans les
cas de gure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la
suppression des données.
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte mémoire SD.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant
trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur
un ordinateur.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil.
• Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la
mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les chiers supprimés
peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur de garantir la condentialité de ces données.
La forme de la prise de l’adaptateur secteur peut varier en fonction du pays ou de la
région. L’article réel peut varier du dessin.
Adaptateur
secteur
GAC-03
Quick Start Guide
Guide de démarrage
rapide
Câble USB
I-USB152
Manuel d’utilisation
(CD-ROM)
Sangle
O-ST152
16171617
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
Nom de chaque partie
11
1 Port HDMI
10
2 Port USB/AV
3 Molette du zoom
4 Déclencheur
5 Oeillet de courroie
6 Bouton de correction d’exposition
7 Bouton de capture en rafale
8 Bouton d’alimentation
9 Voyant Rayon aide AF / Voyant du
retardateur
10 Flash
11 Objectif
4
3
2
1
5679
8
18191819
13 14
12 Micro
13 Viseur électronique
1512
16
17
18
19
20
21
22232425262728
29
30
(Electronic View Finder ou EVF)
14 Bouton EVF
15 Indicateur d'état
16 Molette de mode
17 Bouton d'enregistrement vidéo rapide
18 Bouton Menu
19 Bouton AF / Bouton Haut
20 Bouton Flash / Bouton Droite
21 Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
22 Bouton Disp (Afch)
23 Bouton Lecture
24 Bouton OK
25 Bouton Macro / Bouton Gauche
26 Bouton I
27 Ecran LCD
28 Haut-parleur
29 Couvercle de la batterie
30 Embase pour trépied
Installez la batterie et la carte mémoire
2
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
1
2. Placez la batterie dans la fente en
respectant l'orientation indiquée sur le
schéma.
Touche de
verrouillage
de la batterie
20212021
Commutateur
écritureprotection
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué sur
la gure.
1
2
4. Refermez le couvercle de la batterie.
La carte mémoire( SD / SDHC) est
facultative et n’est pas incluse dans
tous les emballages de la caméra.
Achetez-en une disponible dans le
commerce.
Pour retirer votre carte mémoire,
ouvrez le couvercle de la batterie,
appuyez doucement sur la carte
mémoire pour l’éjecter, et retirez-la
lentement.
Charger la batterie
Avant de charger une batterie, vous devez
éteindre l'appareil photo et insérer la batterie
dedans.
1. Connectez l'appareil photo et le
adaptateur secteur en utilisant le câble
USB.
2. Insérez la che du adaptateur secteur
2
1
dans la prise secteur pour recharger la
batterie.
Quand la batterie a été stockée
pendant une période prolongée,
utilisez le adaptateur secteur fourni
pour la charger avant de l'utiliser.
22232223
Indicateur d'état
Voyant de charge :
Orange continu: Charge en cours
L’indicateur de la s’éteindra une fois
le chargement ni, et la caméra sera
automatiquement éteinte. Pour avoir
un autonomie batterie maximale,
rechargez la batterie au moins pendant
4 heures la première fois.
Le temps nécessaire pour charger
complètement la batterie est d’environ
360 minutes( maximum).( Le temps
de charge peut varier en fonction
de la température ambiante et des
conditions de charge.) La température
ambiante pour une charge correcte de
la batterie est de 0°C à 40°C.
Allumer et éteindre
Comment faire pour prendre des photos
Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo. Pour éteindre
l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le
Bouton d’alimentation.
Bouton d’alimentation
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Lecture pour allumer et passer
en mode lecture.
1. Tenez fermement l'appareil photo.
2. Faites le point de l’objectif, puis cadrer
avec l’écran LCD. (Utilisez la roulette de
zoom pour faire un zoom avant ou arrière
sur l’objet)
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour
faire le point. Lorsque le cadre de mise
au point devient vert, appuyez à fond sur
le déclencheur pour terminer la prise de
vue.
24252425
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure
dès la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l'appareil photo
pour la première fois, l'écran de sélection
de la langue apparaît.
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton pour conrmer la sélection,
l'écran de réglage de la date et de l'heure
apparaît.
4. Appuyez sur le bouton gauche/droit pour
sélectionner le bloc à régler: L'heure et la
date s'afchent sous la forme aaaa:MM:jj
HH:mm.
5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster
la valeur du bloc sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton pour conrmer
le réglage de l'heure et l'écran de prise
de vue s'afche.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur le Bouton d’alimentation
pour allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
le bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Langage/Langue」, et
appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton
pour conrmer.
6. Appuyez sur le bouton et l’écran de
prise de vue apparaît.
5. Appuyez sur le bouton gauche/droit pour
sélectionner le bloc à régler: L'heure et la
date s'afchent sous la forme aaaa:MM:jj
HH:mm.
6. Appuyez sur la le bouton haut/bas pour
choisir la valeur du bloc sélectionné.
Après avoir terminé vos réglages,
appuyez sur le boutonpour conrmer.
7. Appuyez sur le bouton et l’écran de
prise de vue apparaît.
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir déni votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le Bouton d’alimentation
pour allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
le bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Date et heure」, et
appuyez sur le bouton ou sur la le
bouton droite pour accéder au menu.
26272627
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
1
2
34
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
x3.6x3.6
F3.2F3.2
1/50
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
x3.6x3.6
F3.2F3.2
1/50
2221
24
23
25
Afchage de l’écran LCD
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de prise de vue photo
1 Icônes du Mode de capture
Mode auto
Programme
AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Embellisseur
de visage
Nuit à main
Mode scène
Réglages
personnalisés
Mode manuel
2 Mode Macro
3 Indicateur de niveau de zoom (afché
seulement lorsque le zoom est activé)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Balance des blancs
(Réglable en mode )
7 Effet de couleur
(Réglable en mode )
8 Nombre d'images restantes
9 Taille de l'image
10 Qualité vidéo
11 Valeur d'ISO
(Réglable en mode )
12 Temps d'enregistrement restant
13 Compensation de l'exposition
(Réglable en mode )
14 Vitesse de l'obturateur
(Réglable en mode )
15 Histogramme
16 Valeur d'ouverture
(Réglable en mode )
17 Stabilisation des images
18 Cadre de mise au point
19 Mesure expo
AiAE
Spot
Cent. Pond.
20 Mode AF
AF unique
AF multiple
Suivi d'objets
21 Retardateur
22 Mode Flash
23 Rafale
24 Eye-Fi ALLUMER
25 HDR (Réglable en mode )
Retardateur désactive
Retardateur 2sec
Retardateur 10sec
Retardateur sourire
Arrêt forcé
Flash auto
Flash forcé
Synchro. lente
Synchro. lente+Yeux rouges
Réduction des yeux rouges
Simple
Rafale
Haute Vitesse (VGA)
Rapide (4M)
Intervalle (30sec/ 1min/ 5min/
10min)
2829
Aperçu des icônes de l'écran en
-0.3 EV
00:56:00
x3.6x3.6
213
4
7
8
10
14
15
13
65
9
11
12
mode de capture vidéo
1 Icônes du mode lm
2 Mode Macro
3 Retardateur
Retardateur désactive
Retardateur 10sec
4 Indicateur de niveau de zoom (afché
5 Carte mémoire / mémoire interne
6 Effet de couleur
seulement lorsque le zoom est activé)
7 Couleur d'image
8 Qualité vidéo
9 Temps d'enregistrement restant
10 Compensation de l'exposition
11 Stabilisation des images
12 Cadre de mise au point
13 Eye-Fi ALLUMER
14 Mesure expo
AiAE
Spot
Cent. Pond.
15 Mode AF
Utilisez une carte mémoire SD
de classe 4 ou supérieure pour
l’enregistrement vidéo.
Le zoom optique et le zoom numérique
peut être ajustée (208X au total). Le
zoom numérique peut être ajusté à 4X.
Utilisez la molette de mode
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre
les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Nom du mode IcôneDescription
Mode auto
Programme AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Mode manuel
Embellisseur de
visage
Nuit à main
Mode scène
Mode lmUtilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos
sont xées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode
le plus couramment utilisé pour prendre des photos.
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO
et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler
automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Ce réglage permet de choisir une vitesse spécique d’obturation
alors que l’appareil règle automatiquement l’ouverture pour assurer
un éclairage convenable.
Ce réglage permet le choix d’une ouverture spécique, l’appareil se
charge alors de régler automatiquement la vitesse d’obturation adéquate.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel; vous
pouvez changer les réglages des paramètres de l’appareil photo.
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Des photos de nuit claires peuvent également être prises facilement
sans trépied.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène
prédénie. Il y a 11 scènes disponibles.
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres
fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide.
3031
Mode auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser
pour prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil
optimise automatiquement les paramètres pour des
photos de meilleure qualité.
Suivez les étapes suivantes:
1. Mettez la molette de mode sur .
2. Tenez la caméra de façon stable et visez le
sujet. Le mode de scène optimal sera identié
automatiquement.
3. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
faire la mise au point, L'écran LCD montrera le
cadre au point vert après que le sujet est xé.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
des photos.
1234
00:56:4400:56:44
Nom du modeExplication
Mode Paysage
Mode Portrait
Portrait de nuit
Portrait en
contre-jour
Mode Macro
Mode Auto
Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour
s'adapter au fond.
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur
leur visage.
Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de
lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et
les scènes de nuit.
Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière
vous, règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes
images.
Pour des gros plans détaillés, engage automatiquement le mode
Macro et règle automatiquement l'objectif.
L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point
pour assurer de bonnes photos.
32333233
Programme AE
-1.0 EV
100 ISO
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
F3.2F3.2
1/501/50
Priorité à la vitesse
Lorsque (Programme AE) est sélectionné,
vous pouvez ajuster la valeur d' EV et la
valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton pour congurer
les réglages.
1/50
1/50
-2.0 EV-2.0 EV
F3.2F3.2
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour nir le
réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
100 ISO
100 ISO
Lorsque (Priorité à la vitesse ) est
sélectionné, vous pouvez ajuster la vitesse
d'obturation / d' EV et la valeur ISO.
L'appareil photo détermine automatiquement
la valeur d'ouverture basée sur la vitesse
d'obturation et la valeur ISO pour obtenir la
valeur d'exposition la plus appropriée.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton pour congurer
les réglages.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour nir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
Priorité à l’ouverture
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV100 ISO
1/50
1/50
F3.2F3.2
Mode manuel
En sélectionnant le mode (Priorité à
l’ouverture), vous pouvez régler l’ampleur
de l’ouverture / l’indice de lumination et la
valeur ISO. Si vous agrandissez l’ouverture,
la mise au point se concentre sur le sujet
principal avec du ou tout autour. Lorsque
l’ouverture est rétrécie, l’arrière plan et le
En mode (Mode manuel), vous pouvez
régler l’ouverture / la vitesse d’obturation
manuellement et la valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton pour congurer
les réglages.
sujet principal sont nets.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton pour congurer
les réglages.
100 ISO-1.0 EV
-1.0 EV
F3.2F3.2
1/50
1/50
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour nir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
34353435
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour nir le
réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
Embellisseur de visage
En mode Beauté, l'appareil règle
automatiquement l’exposition pour une
reproduction dèle des nuances de la peau.
1. Tournez la molette de mode pour
sélectionner le mode Beauté ( ).
2. Appuyez sur le bouton et appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
.
3. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner Embellisseur de visage, et
appuyez sur le bouton pour conrmer
et retourner au mode de prise de vue.
Le mode Beauté a trois effets:
• Effet 1: Peau douce
• Effet 2: Peau douce+
Éclaircissement des yeux
• Effet 3: Peau douce+
Éclaircissement des
yeux+Agrandissement des
yeux
Portrait de nuit
Nuit à main
Mode scène
Réduit le ou quand vous photographiez des
scènes à faible luminosité/éclairage.
Prend rapidement quatre photos sous
8M (y compris 8M) puis chevauche
comme une image claire de nuit.
Smile Shutter ne peut pas être utilisé
dans ce mode.
Vous pouvez sélectionner un mode
approprié parmi les 11 modes de scène
en fonction de l'environnement courant
de capture. L'appareil congure ensuite
automatiquement les paramètres les plus
appropriés.
Tournez la molette de mode jusqu'à Mode
scène pour entrer dans le menu du mode
scène. Ce que l'écran LCD afche est
présenté dans la gure ci-dessous.
Appuyez sur les boutons pour sélectionner
une scène, et appuyez sur le bouton
pour conrmer.
36373637
ScèneExplication
Mode animal
de compagnie
Coucher de
soleil
Feux d'artice
Exposition
multiple
Sport
Portrait de nuit
Paysage
Portrait
Neige
Enfants
Fête
* Exposition multiple:
• Garder l'appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter
pour prendre 6 photos continuellement lorsqu'il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de
tourner, relâcher le bouton shutter en cours.
• L'effet de tournage sera affecté si l'objet est enlevé très rapidement ou très près.
Une reconnaissance rapide des animaux de compagnie (chien/chat)
permet de les saisir en pleine action.
Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte
luminosité du soleil.
Pour feux d'artice la nuit. (Utilisation d’un trépied conseillée)
Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que
6) dans le même contexte.
Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour ger le
déplacement.
Pour les portraits devant une scène nocturne.
Reproduction éclatante du vert et du bleu.
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur
leur visage.
Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et
naturelles.
Flash éteint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour
prendre des photos d'enfants.
Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans
des conditions d'éclairage complexes.
Réglages personnalisés
Ou
Faites tourner la molette de
mode pour sauter.
Allez au mode de réglage CS.
Oui
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise
de vue et les paramètres fréquemment utilisés
et passer à ce mode pour un réglage rapide.
Paramètres en mode (statut désactivé
ou statut après réinitialisation):
1. Tournez la molette de mode pour choisir
le mode , et entrer dans l'écran de
conguration, comme indiqué sur la gure
ci-dessous:
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Paysage
RN
Enreg.
Quittez
2. Comme indiqué sur la gure ci-dessus,
appuyez sur les èches gauche / droit pour
choisir une scène et appuyez sur la touche
pour accéder à l'écran de prise de vue.
3. Comme indiqué sur la gure ci-dessus,
appuyez sur la touche , et choisissez de
poursuivre le réglage du mode .
38393839
Pour régler par d’autres modes (utilisez
cette méthode pour sélectionner un
réglage personnalisé différent):
1. Sélectionnez n'importe quel mode ou
mode scène à mémoriser.
2. Dénissez vos paramètres souhaités
dans le mode actuel.
3. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons bas pour
sélectionner 「Réglages personnalisés」,
et appuyez sur le boutonou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
7. Tournez la molette de mode pour passer
dans les Réglages personnalisés ( ).
8. Les réglages des photos que vous avez
stockés la dernière fois sont invoqués.
Lorsque le mode est utilisé pour la
première fois, il n'y a pas de paramètre
prédéni mémorisée dans le mode
.
Dans le mode , si vous avez
besoin de conserver ou de modier
les paramètres de réglage (sauf les
paramètres dans ) au redémarrage
ou tous les modes. Veuillez
entrer dans le menu 「Réglages
personnalisés」et sélectionner
「Oui」après la conguration. Sinon,
les paramètres ne sont pas conservés
en cas de mise sous / hors tension ou
de changement de mode.
Si vous souhaitez supprimer le
réglage du paramétre「Réglages
personnalisés」, s'il vous plaît
consultez la fonction de réinitialisation
à la page 86 pour l'utiliser
OPÉRATIONS DE BASE
Utilisation du viseur électronique EVF
L' EVF fonctionne comme le LCD, qui peut
être utilisé pour observer la scène et les
objets, pour la lecture, l'aperçu et pour les
opérations sur les menus.
L' EVF présente les avantages suivants :
• Il n'est pas affecté par les éclairages
ambiants, ce qui permet d'éviter de
mauvais cadrages dus à une réexion de
la lumière sur l'écran LCD.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez l'appareil photo et appuyez sur
le bouton pour passer à l'afchage
EVF. A ce moment, l'écran LCD devient
noir.
2. Observez les scènes et les objets à
travers le viseur.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
ou redémarrez l'appareil pour basculer
vers l'afchage LCD.
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement
du zoom: Zoom optique et zoom numérique.
Quand vous prenez une photo, appuyez sur le
Molette du zoom pour faire le zoom.
Molette du zoom
Indicateur de
niveau de zoom
Quand le zoom optique arrives à son valeur
maximum, lâcher le bouton et appuyer
encore pour aller au zoom numérique.
40414041
AF unique
Paramètres de focalisation
Dans les différents modes de prise de
vue, vous pouvez sélectionner différentes
méthodes de mise au point.
1. Appuyez sur le bouton haut ( ) pour
afcher l'écran de réglages.
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 3 modes
suivants :
• AF unique
Le cadre de mise au point
apparaît au centre de l’écran
LCD pour faire la mise au point
sur le sujet.
• AF multiple
L’appareil photo fait
automatiquement le point sur une
large zone pour trouver le point
de mise au point.
• Suivi d’objets
Le suivi intelligent de l’objet en
mouvement sous lm de mise
au point.
3. Appuyez sur le bouton pour valider
les réglages et quitter le menu.
Lorsqu’elle est activée, la focalisation
de suivi d’objets ne marchera que
quand l’objectif vise ceux-ci.
Mode macro
Le mode macro permet de prendre des
photos de petits objets ou en étant très
rapproché du sujet. Il est alors possible de
prendre des photos en étant très près du
sujet.
1. Appuyez sur le bouton ( ) pour entrer
dans le menu de macro.
Macro désactive
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 2 modes
suivants:
• Macro désactive
Choisissez cette option pour
désactiver le mode macro.
• Macro active
Sélectionnez cette option pour
se focaliser sur sur l’objet le plus
proche de l’objectif (Sur le côté
W, la distance de prise de vue
doit être supérieure à 1 cm).
3. Appuyez sur le bouton pour valider
les réglages et quitter le menu.
4243
Paramètres du retardateur
Cette fonction permet de prendre des photos
après un délai. L'appareil peut être réglé
pour photographier au bout de 2 ou 10
secondes après appui sur le déclencheur ou
après la détection d'un sourire.
1. Appuyez sur le bouton bas ( ) pour
entrer dans le menu du retardateur.
Retardateur désactive
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 4 modes
suivants :
• Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.
• Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
• Retardateur 10sec
Une seule photo est prise, 10
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
• Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo
immédiatement après qu'un
visage souriant est détecté.
3. Appuyez sur le bouton pour valider
les réglages et quitter le menu.
Lorsque vous activez le retardateur,
appuyer sur déclencheur ou le bouton
de la èche vers le bas peut désactiver
le retardateur et revenir à l'écran de
prise de vue, et garder le réglage du
retardateur.
Lorsque vous activez la détection
de sourire, appuyer sur déclencheur
ou la touche peut désactiver le
retardateur sans garder le réglage du
retardateur.
Mode Flash
Le ash sert principalement à ajouter de la
lumière à la scène. Le ash est généralement
utilisé dans la prise contre la lumière pour
accentuer l’objet tout en assombrissant
le fond, il est également approprié pour la
mesure et la prise de vue dans des scènes
sombres grâce à l’exposition.
1. Appuyez sur le bouton droite ( ) pour
entrer dans le menu de réglages du ash.
Arrêt forcé
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour
sélectionner parmi les 6 modes suivants:
• Arrêt forcé
• Flash auto
4445
Le ash ne se déclenche jamais.
Le ash de l’appareil photo se
déclenche automatiquement
en fonction des conditions
courantes d’éclairage.
• Flash forcé
Le ash se déclanche a chaque
prise de photos.
• Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre
des photos de personnes la nuit
en restituant à la fois un premier
plan net et l’arrière-plan nocturne.
Utilisation d’un trépied conseillée.
• Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce
mode pour combiner la
synchronisation lente et la
réduction des yeux rouges.
• Réduction des yeux rouges
L’appareil photo émet une
lumière brève avant de prendre
la photo pour corriger l’effet
« yeux rouges »
3. Appuyez sur le bouton pour valider
les réglages et quitter l’option.
Après avoir appuyé sur déclencheur
pour focaliser, si la valeur photométrique
est moindre, la lumiere ash au dessus
sera émise automatiquement.
Paramètres de balance des blancs
La fonction de balance des blancs permet
de régler la température de couleur pour les
différentes sources de lumière. (Réglable en
mode )
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la
balance des blancs de l'appareil:
1. Appuyez sur le bouton pour accéder
au menu de balance des blancs.
AWB
Bal. Blancs auto
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 8 modes
suivants:
• Bal. Blancs auto
• Lumière du jour
• Nuageux
• Fluorescent (Blanc neutre)
• CWF uorescent (Lumière
blanche)
• Incandescent
• Bal. blancs manuelle (Appuyez
à fond sur le déclencheur pour
détecter la valeur de balance
des blancs)
• Temp. couleur
(1900K ~ 10000K)
Appuyez sur le bouton de la
èche, puis vers le haut / bas
sur la èche pour ajuster la
valeur. Appuyez sur la touche
èche gauche pour quitter la
valeur.
3. Appuyez sur le bouton pour valider
les réglages et quitter le menu.
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
x3.6x3.6
F3.2F3.2
1/50
-0.3EV400
ISO
00:56:4400:56:44
1234
x3.6x3.6
F3.2F3.2
1/50
Paramètre d'afchage
Appuyez sur le bouton pour afcher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de
cadre, L’écran vide.
L'écran par défaut: afche les paramètres
actuels.
L'écran avec grille de cadre: afche les
paramètres actuels et l'histogramme.
4647
L'écran vide: n'afche aucune information.
Rafale
Suivez les étapes ci-dessous pour
congurer les réglages du mode rafale.
(Réglable en mode )
1. Appuyez sur pour entrer dans le
menu du mode rafale.
Simple
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 5 modes
suivants:
• Simple
Prendre une seule photo.
• Rafale
Prenez les photos au taux de 9
photos/sec a haute résolution.
• Haute Vitesse (VGA)
On peut atteindre 60 photos/sec
avec la prise de vue en rafale en
pixels VGA.
• Rapide (4M)
On peut atteindre 30 photos/sec
avec la prise de vue en rafale en
pixels 4M.
• Intervalle
Prendre des photos en fonction
de l'intervalle prédéni ( 30sec /
1min / 5min / 10min )
3. Appuyez sur le bouton pour valider
les réglages et quitter le menu.
4. Appuyez sur le bouton déclencheur pour
commencer la prise de photo continue.
Le ash ne marche pas dans ce mode,
pour permettre de prendre des photos
aussi rapidement que possible.
Paramètres EV
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
F3.2F3.2
-2.0 EV-2.0 EV
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
F3.2F3.2
-2.0 EV-2.0 EV
Le menu de la fonction EV de l'appareil
est doté de nombreuses fonctions, telles
que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de
l'obturateur, Ajustement de l'ouverture etc.
Le réglage approprié de la fonction peut
vous permettre d'obtenir de meilleures
photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer
le réglage:
1. Appuyez sur le bouton pour afcher
4. Appuyez sur pour terminer le réglage
et accéder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l’exposition
Réglez la luminosité de l'image. Au cas où
il existe un contraste très élevé entre l'objet
photographié et l'arrière-plan, la luminosité
de l'image peut être réglée correctement.
(Réglable en mode )
l'écran de réglages.
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner les options de réglage.
La gamme ajustable de la valeur de
l'exposition est à partir de EV-3.0 à EV+3.0.
3. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour ajuster les valeurs des options.
48494849
ISO
1/50
1/50
+0.7 EV+0.7 EV
F3.2F3.2
400 ISO400 ISO
-1.0 EV
100 ISO
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
F3.2F3.2
1/501/50
La fonction ISO vous permet de régler la
sensibilité du capteur de la caméra à partir
de la luminosité de la scène. Pour améliorer
le résultat dans des environnements
sombres, la vitesse ISO doit être élevée.
Par contre, dans des conditions de forte
luminosité, la vitesse ISO doit être plus
basse.
Les images avec un ISO plus élevé auront
naturellement un bruit plus élevés que celles
avec un ISO faible. (Réglable en mode
)
L'option de ISO comprend automatique,
100, 200, 400, 800 ,1600 et 3200.
Ajustement de l'obturateur
Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut
régler automatiquement la valeur d’ouverture
en fonction de la vitesse d’obturation
manuelle pour obtenir la valeur d’exposition
la plus appropriée. Le mouvement d’objet
peut être représenté par le réglage de la
vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation
élevée peut vous faire capturer clairement le
mouvement de l’objet en mouvement rapide
tandis qu’une valeur d’obturation faible peut
vous permettre de prendre une photo où
l’objet en mouvement afche un fort sens de
mouvement. (Réglable en mode )
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV100 ISO
1/50
1/50
F3.2F3.2
Utilisation de l’enregistrement rapide
Ajustement de l'ouverture
Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture.
Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au
point se concentre sur le sujet principal avec
En mode de prise de vue, appuyez sur
le bouton de raccourci Enregistrement
pour accéder directement au mode
d’enregistrement et enregistrer.
du ou tout autour. Lorsque l’ouverture est
rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal
sont nets. (Réglable en mode )
Apres l’enregistrement, appuyez sur le
bouton de raccourci Enregistrement ou à
nouveau sur le déclencheur, vous pouvez
ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à
l’écran de prise de vue.
50515051
Menu de la fonction de bouton i
Normale
Mode:
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à
l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.
1. L'appuie sur le bouton peut permet de sélectionner le
réglage de couleur de l'image.
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner
les options de réglage de couleur d'image.
( ) indique l'aspect facultatif en mode
d'enregistrement.
Il y a 20 choix de couleur d’image en mode de prise de vue photo :
Icône Protection de chier10Longueur du lm
Espace mémoire (indiquant le nombre actuel
de photos et le nombre total de photos)
Carte mémoire / mémoire interne12Eye-Fi ALLUMER
Etat de la batterie13Réduction des yeux rouges
Zone de concentration du Zoom14HDR
Valeur du Zoom15Dossier date
8 Champ total de l'image
00:01:0000:01:00
1/45
0000 00-00 00:000000 00-00 00:00
10
9
4
5
6
x2x2
7
8
11Icône de la capture en rafale
52535253
Regarder les photos et les clips vidéo
00:00:4700:01:23
00:00:4700:01:23
Pour visionner les photos et les vidéos sur l'écran LCD:
1. En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou vidéo s’afche à l'écran LCD.
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droit pour naviguer dans les photos ou clips
vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton pour aller au mode de lecture vidéo.
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur
les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Mode LectureMode Pause
Muet
1 Augmentation du son
2 Pause
3 Avance rapide
4 Diminution du son
5 Retour rapide
6Retour au début de la vidéo
7Lecture
8Avance lecture vidéo
9Annulation lecture
10 Retour lecture vidéo
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le Molette
du zoom pour exposer les vignettes
des photos et vidéos dans l'écran. (la photo
est afchée horizontalement)
W Zoom arrièreT Zoom avant
2. Appuyez sur les boutons de navigation
pour sélectionner une image ou un
clip vidéo à regarder et appuyez sur le
bouton pour le restaurer à sa taille
initiale.
Si l’indicateur apparaît sur l’écran,
c’est qu’un chier vidéo est lu.
1. Utilisez la molette du zoom pour basculer
entre les miniatures 3x3 et 4x4.
5455
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images xes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les
photos de 2 à 8 fois.
1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une image à zoomer.
3. Presser le Molette du zoom pour zoomer .
4. Le l'écran afchera le nombre de fois et la zone d'utilisation
du zoom de photos.
5. Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer
et sélectionner une partie de l'image à zoomer.
6. Appuyez sur le bouton pour retourner la photo a sa taille
d’origine.
Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.
x2x2
Suppression de photos et de vidéo
En mode lecture, appuyez sur le bouton bas pour sélectionner vos photos et vidéos.
Pour supprimer des images ou des vidéos:
1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.
3. Appuyez sur le bouton bas et l'écran de suppression s'afche.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner「Supprimer une」ou「Quittez」, et
appuyez sur le bouton pour conrmer.
Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.
Veuillez consulter la page 79 pour les instructions concernant les options du menu
supprimer.
5657
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder
toutes les photos avec un diaporama.
1. Appuyez sur le bouton pour entrer
dans l'écran de lecture.
2. Appuyez sur le bouton pour entrer
dans l'option de diaporama.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner la lecture de diaporama
ou pour 「Annuler」 et revenir à l'écran
de lecture.
: 1 sec intervalle, disparaît
lentement
: 1 sec intervalle, disparaît de la
centre
: 1sec intervalle, dissoudre
4. Appuyez sur le bouton pour conrmer
votre sélection.
Les photos prises en rafale peuvent
être visualisées en diaporama.
Les photos pivotent automatiquement
lors d'un diaporama.
Fonction de lecture de diaporama
supporte la lecture de lm.
La lecture de groupe de capture en rafale
Cont. Vitesse de prise de vue de haut( VGA) et Cont. Les images prises -Fast( 4M) peuvent
être lues.
1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe.
3. Appuyez sur pour commencer la lecture.
1/45
25
2525
0000 00-00 00:00
58595859
UTILISATION DES MENUS
Menu Photo
Mode:
1. En mode de prise de vue photo, appuyez
sur le bouton pour entrer dans le
menu de prise de vue photo.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le menu de prise de vue
photo à régler.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le menu de prise de
vue à régler, et appuyez sur le bouton
pour conrmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Mesure expo (métrage de l’exposition)
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de
la "cible" dans le champ visuel de la caméra.
Trois tailles sont disponibles au choix:
AiAE (Articial Intelligence AE) /
(Intelligence articielle AE): Choisit
automatiquement le compteur central
et périphérique pour calculer la valeur
correcte de la mesure par le poids.
Spot La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ visuel
de la caméra.
Cent. Pond. La taille Intermédiaire
couvre une zone légèrement plus
grande au centre du champ visuel de
la caméra.
Taille de l'image
Le réglage de la taille est lié à la résolution
des photos, en pixels. Une photo avec une
plus haute résolution peut être imprimée en
grand format sans subir de dégradation.
Pour régler la taille des photos, procédez de
la manière suivante:
La qualité de l’image augmente avec
le nombre de pixels. En revanche,
vous pourrez prendre plus de photos
avec votre carte mémoire si le nombre
de pixels est bas.
6061
OIS
Ce mode peut aider à réduire le ou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
AF Continu
Permet à l'AF de faire la mise au point
continue automatiquement lors de la prise
de photos.
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des images
oues.
Il ya deux options:
:Désactive
:Active
HDR
En optimisant les détails des parties
éclairées ou sombres de la photo qui
peuvent être surexposées ou avoir un grand
contraste, la photo aura une meilleure
dénition. (Utilisation d’un trépied conseillée)
Il ya deux options:
:Désactive
:Active
Dans une situation avec un contraste
élevé (trop sombre ou trop éclairé),
cette fonction peut être utilisée pour
prendre des photos de qualité.
Beauté
Réglez l'effet du mode de beauté.
Le mode Beauté a trois effets:
• Effet 1: Peau douce
• Effet 2: Peau douce +
Éclaircissement des
yeux
• Effet 3: Peau douce +
Éclaircissement des yeux
+ Agrandissement des
yeux
6263
Scène
Choisissez le mode de scène en mode SCN.
Appuyez sur OK pour choisir la scè
Portrait de nuit
• Menu de prise de photos du mode de prise
de photos (○: optionnel ×: Non optionnel)
Options
Modes de prises de photos
○ ○ ○○○ ○ ○
○ ○ ○○○ ○ ○
×○ ○ ○○ ○×
×○ ○ ○○ ○×
×○ ○ ○○××
×××××○×
Menu de réglages de prise de vue photo
Mode:
1. Appuyez sur le bouton dans le mode
de prise de vue photo et appuyez sur les
boutons haut/bas pour sélectionner .
2. Appuyez sur le bouton pour accéder
au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner l'élément à régler,
et appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons haut/bas
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton pour conrmer.
Qualité
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour
ajuster le taux de compression des images.
La qualité de l'image comprend trois options:
• Meilleure ( 16M Taille de chier
moyenne: 3.2MB )
• Haute ( 16M Taille de chier
moyenne: 2.5MB )
• Normale ( 16M Taille de chier
moyenne: 2.1MB )
64656465
Rayon aide AF
Dans un environnement plus sombre, la
fonction Rayon aide AF peut être activée
pour aider la mise au point.
Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
Impression de la date
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.
• Désactive
• Date
• Date/Heure
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement
des photos immédiatement après leur prise.
Chaque photo est afchée sur l'écran LCD
en fonction du temps sélectionné.
Réglages personnalisés
Les réglages personnalisés mémorisent
le mode de prise de vue photo et les
paramètres actuels. Le mode mémorisé et
les paramètres sont directement appelés en
mode Réglages personnalisés.
Il y a 4 choix :
• Désactive
• 1 sec
• 2 sec
• 3 sec
Il y a 2 choix :
• Non
• Oui
66676667
Menu Film
Mode:
1. Tournez la molette de mode, sélectionnez
le modeet appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu Film.
Mesure expo : AiAE
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le menu Film à régler.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le menu Film à régler et
appuyez sur le boutonpour conrmer.
Mesure expo (métrage de l’exposition)
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de
la "cible" dans le champ visuel de la caméra.
Mesure expo : AiAE
Trois tailles sont disponibles au choix:
AiAE (Articial Intelligence AE) /
(Intelligence articielle AE): Choisit
automatiquement le compteur central
et périphérique pour calculer la valeur
correcte de la mesure par le poids.
Spot La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ visuel
de la caméra.
Cent. Pond. La taille Intermédiaire
couvre une zone légèrement plus
grande au centre du champ visuel de
la caméra.
Qualité vidéo
Réglez la résolution de l'image utilisée
pendant l'enregistrement vidéo.
Taille : 1080p 30im/s
L'enregistrement en HD peut créer le
chauffement de l'appareil photo. Ceci
est normal.
Lorsque le format vidéo est réglé sur
, la durée d'enregistrement est de
30 secondes, le temps de lecture est
de 2 minutes.
L'enregistrement du son est désactivé
lors du choix de .
Utilisez une carte mémoire SD
de classe 4 ou supérieure pour
l’enregistrement vidéo.
Paramètres
* Le taux de trame ( im./s ) indique le nombre d’images par seconde.
* Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que le temps enregistré soit de 25 minutes
par enregistrement. (Hors )
68696869
Pixel de
l'image
1920x1080 30im./s11min. 46s
1280x72060im./s
1280x72030im./s
640x48030im./s
640x480120im./s20min. 40s
Cadre
Durée
d'enregistrement
2GB) Environ
12min. 39s
23min. 39s
53min. 51s
Menu de réglages Film
OIS
Ce mode peut aider à réduire le ou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
A
OIS : désactive
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des images
oues.
Mode:
1. Tournez la molette de mode et
sélectionnez pour entrer dans l'écran
d'enregistrement vidéo.
2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
A
Appuyez sur OK pour entrer
3KT[
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
Réglages personnalisés
4. Sélectionnez les éléments à régler et
appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton pour conrmer.
Les réglages personnalisés mémorisent
le mode de prise de vue photo et les
paramètres actuels. Le mode mémorisé et
les paramètres sont directement appelés en
mode Réglages personnalisés.
Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
Il y a 2 choix :
• Non
• Oui
Il y a 2 choix :
• Désactive
• Active
70717071
Menu Lecture
Mode normal:
Affiche toutes les images.
Mode:
1. Appuyez sur le bouton pour afcher
l'écran de lecture, et appuyez sur le
bouton pour accéder au menu.
2. Appuyez sur le bouton droite haut/bas
pour sélectionner la lecture à régler,
et appuyez sur le bouton pour y
accéder.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner une option et appuyez
sur le bouton pour conrmer.
Appuyez sur OK pour régler
Mode normal
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Lecture
1. Appuyez sur le bouton , sélectionnez
les réglages et appuyez sur le bouton
pour afcher l'écran des réglages.
2. Appuyez sur la touche gauche/droit pour
choisir les 3 fonctions suivantes :
Mode normal: Afche toutes les
images.
Mode date: Classées par date.
Mode rafale: Classées par série de
rafale.
3. Appuyez sur le bouton pour conrmer
le réglage.
HDR
Les éléments du Dossier date sont
afchés dans l’ordre de capture.
S’il n’y a aucun chier de capture
d’image en continu dans la mémoire,
le mode de lecture de capture en
continu ne peut être activé.
7273
Avec la fonction HDR, l’exposition
homogénéisée peut être effectuée sur
les photos déjà prises. En optimisant les
détails des parties éclairées ou sombres de
la photo qui peuvent être surexposées ou
avoir un grand contraste, la photo aura une
meilleure dénition et plus de relief.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modier.
2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez
les réglages et appuyez sur le bouton
pour afcher l'écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour choisir ou non d'utiliser HDR.
: HDR
: Annuler
4. Après l’utilisation de la function HDR,
l’image sera enregistrée comme nouveau
document, et le document original sera
toujours contenu dans la mémoire.
Retouche
Utilisez ce réglage pour effacer les yeux
rouges dans les photos.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modier.
2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez
les réglages et appuyez sur le bouton
pour afcher l'écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour
sélectionner Retouche ou 「Annuler」 pour
revenir à l'écran de lecture.
: Réduction des yeux rouges
: Peau douce
: Éclaircissement des yeux
: Agrandissement des yeux
: Annuler
Pivotez
4. Appuyez sur le bouton pour conrmer
le réglage.
La fonction beauté dont il est question
ici est l’embellissement de trois effets,
quand le modèle de beauté vous
permet de choisir parmi un, deux ou
les trois effets associés.
Ce paramètre vous permet de faire pivoter la
photo dans un certain sens.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modier.
2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez
les réglages et appuyez sur le bouton
pour afcher l’écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le sens de rotation ou
「Annuler」 pour revenir au menu de
lecture.
: Tourner à droite
: Tourner à gauche
: Annuler
7475
4. Appuyez sur le bouton pour conrmer
votre sélection.
Les photos panoramiques et les vidéos
ne peuvent être pivotées.
Le chier modié remplacera l’original.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner
une photo, en choisissant une nouvelle
résolution, et l’enregistre comme une
nouvelle photo.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modier.
2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez
les réglages et appuyez sur le bouton
pour afcher l’écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner 「1024」ou
「640」ou sélectionnez 「Annuler」
pour revenir à l'écran de lecture.
: Redimensionner en 1024x768
: Redimensionner en 640x480
: Annuler
4. Appuyez sur le bouton pour conrmer
votre sélection.
Fonction de la touche i
Ce paramètre vous permet de changer l'effet
de couleur de la photo. Il est sauvegardé
comme une nouvelle photo avec la photo
d'origine.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modier.
2. L'appuie sur le bouton peut permet
de sélectionner le réglage de couleur de
l'image.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le menu correspondant
ou 「Annuler」 pour revenir à l'écran de
lecture.
Annuler
4. Appuyez sur le bouton pour conrmer
votre sélection.
7677
Il ya 19 options:
• Annuler
• Éclatante
• Style japonais (8M)
• Style italien (8M)
• Style français (8M)
• Punk (4M)
• Noir et blanc
• Sépia
• Couleur rouge partielle
• Couleur bleue partielle
• Couleur jaune partielle
• Couleur verte partielle
• Négatif (8M)
• Rêve
• Vignettage
• Salon
• Fisheye
• Reet
• 4 grilles - élégant (2M)
Menu de réglages Lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton pour afcher
l'écran de lecture, appuyez sur le bouton
, et appuyez sur la touche échée
haut/bas pour sélectionner .
2. Appuyez sur le bouton pour accéder
au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner l'élément à régler,
et appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton pour conrmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Protéger
Pour éviter toute suppression accidentelle
de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage
pour verrouiller un chier ou tous les chiers.
Pour verrouiller ou déverrouiller les chiers
photo et vidéo:
1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Protéger」, et appuyez
sur le bouton ou sur le bouton droite
pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le sous-menu, et appuyez
sur le boutonou sur bouton droite
pour afcher l'écran de réglages.
Il y a 5 sous-menus disponibles:
• Une
Verrouille la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle n'est pas
protégée; déverrouille la photo ou
la vidéo sélectionnée si elle est
protégée.
• Dossier date
Protége toutes les photos du Dossier
date.
• Groupe Cont.
Protége toutes les photos ou vidéos
du Dossier Photo Cont.
• Toutes
Verrouille toutes les photos ou vidéos.
• Réinitialiser
Annule le verrouillage de toutes les
photos ou vidéos.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton pour conrmer.
7879
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les
chiers photo / vidéo.
Pour supprimer des chiers photo ou vidéo :
1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Supprimer」, et appuyez
sur le bouton ou sur bouton droite
pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le sous-menu, et appuyez
sur le boutonou sur bouton droite
pour afcher l'écran de réglages.Il y a 4
sous-menus disponibles:
• Une
Supprime une photo ou vidéo.
• Dossier date
Supprime toutes les photos du
Dossier date.
• Groupe Cont.
Supprime toutes les photos ou vidéos
du Dossier Photo Cont.
• Toutes
Supprime toutes les photos ou vidéos.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton pour conrmer.
L’indicateur “” signie qu’un chier
est protégé. La protection de chier
doit être enlevée avant de pouvoir
supprimer le chier.
Lorsque une photo des Dossiers Cont.
Photo et Date est protégée, elle est
conservée, mais les autres photos sont
supprimées.
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de
recadrer une photo et de l’enregistrer
comme une nouvelle image.
1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner「Découpez」, et appuyez
sur le bouton ou sur le bouton droite
pour accéder au menu.
2. Sélectionnez「Oui」pour conrmer le
découpage. Sélectionnez la partie à
découper en utilisant le levier de zoom et
les touches directionnelles pour découper
une photo.
3. Appuyez sur le bouton et
l'invite「Enregistrez les changements?」
apparait. Sélectionnez「」pour modier
et enregistrer l'image. Sélectionnez「」
pour annuler les modications et revenir à
l'écran de l'invite de découpage.
L'image ne peut pas être coupée de
nouveau quand elle est tronquée à
640x480.
80818081
Menu Conguration
Mode:
1. Appuyez sur le bouton dans n'importe
quel mode et appuyez sur les boutons
haut/bas pour sélectionner .
2. Appuyez sur le bouton pour accéder au
menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton
ou sur le bouton droite pour accéder au
menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner l'élément à régler, et
appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur le bouton èche pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton pour conrmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Réglage Son
Le ton Keypress et le son du déclencheur
ont été réglés.
Pour changer les réglages:
1. Sélectionnez「Réglage Son」dans le
menu des réglages de base. Appuyez sur
le bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner une option.
Economie d’énergie
Cette fonction permet d’économiser de
l’énergie pour que la batterie dure aussi
longtemps que possible. Suivez les étapes
suivantes pour éteindre automatiquement
l’écran LCD et l’appareil photo après une
certaine durée d’inactivité.
1. Sélectionnez「Eco.D'Energie」dans le
menu des réglages de base. Appuyez sur
le bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option.
3. Appuyez sur le bouton pour conrmer.
8283
3. Appuyez sur le bouton pour conrmer.
Eco.
D'Energie
Auto3 min5 min
Normale
Meilleure30 s
Délai d'extinction
du LCD
1 min3 min
Délais de mise
hors tension
1 min
Langue
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
votre langue” à la page 25.
Fuseau horaire
Le paramètre Heure mondiale est une fonction
utile pour vos voyages à l’étranger. Cette
fonction vous permet d’afcher l’heure locale
sur l’écran LCD lorsque vous êtes à l’étranger.
1. Sélectionnez「Fuseau horaire」dans le
menu des réglages de base. L'écran des
fuseaux horaires apparaît.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
choisir les champs du lieu de départ
( ) et de la destination ( ) .
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner une ville sur le même
fuseau horaire que celui de ce champs.
Appuyez sur le bouton pour conrmer
les réglages.
Date/Heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
Date/Heure” à la page 26.
Luminosité LCD
1. Sélectionnez「Luminosité LCD」dans le
menu des réglages de base. Appuyez sur
le bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option.
+2
Luminosité LCD
• + : Plus brillant
• - : Plus foncé
3. Appuyez sur le bouton pour conrmer.
Normal
+1
Normale
-1
-2
Fichier et Logiciel
Formater mémoire
Remarque: Le formatage vous permet de
supprimer tous les contenus de la carte
mémoire et de la mémoire intégrée, y
compris les chiers de photo et de lm
protégés.
Pour utiliser cette fonction:
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Formater」, et appuyez
sur le bouton ou sur le bouton droite
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et
appuyez sur le bouton pour conrmer.
5. Si vous sélectionnez 「Oui」, l'appareil
photo formate sa mémoire.
Si une carte mémoire est insérée,
la carte mémoire est active et sera
formatée. S’il n’y a pas de carte
mémoire, la mémoire interne est active
et elle sera formatée.
84858485
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les chiers
stockés sur la mémoire interne vers la carte
mémoire.
1. Appuyez sur le bouton, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le boutonpour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner, et appuyez sur le
boutonou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Copier vers carte」,
et appuyez sur le boutonou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et
appuyez sur le bouton pour conrmer.
S’il n’y a pas de carte dans l’appareilphoto, la fonction ne sera pas afchée.
Nom Fichier
Après chaque capture de photo ou de vidéo,
l’appareil photo enregistrera le chier avec un nom
terminant par un numéro de série. Vous pouvez
utiliser cet élément pour décider si les chiers
doivent être numérotés en série, ou s’ils doivent
commencer par 0001 ou s’ils doivent être enregistrés
dans un autre dossier de la carte mémoire.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les
boutons haut/bas pour sélectionner , et
appuyez sur le bouton pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton
ou sur le bouton droite pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Nom Fichier」, et appuyez
sur le boutonou le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Oui」ou「Non」et appuyez
sur le bouton pour conrmer.
Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous
les paramètres de l’appareil photo sur les
réglages d’origine.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Réinitialiser」, et appuyez
sur le bouton ou sur le bouton droite
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les touches échées haut/
bas pour sélectionner「Oui」ou
「Non」et appuyez sur le bouton
pour conrmer.
Version FW (Version du micrologiciel)
Utilisez cette option pour afcher le numéro
de la version du microprogramme de
l’appareil photo.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3 Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Version FW」, et appuyez
sur le bouton ou le bouton droite pour
accéder au menu.
86878687
TRANSMISSION
Connexion à un PC
Vous pouvez utiliser le câble USB
pour connecter l'appareil an de copier
(transmettre) les images vers un ordinateur.
Transférer des images sur votre
ordinateur
Visualisation des images sur l’ordinateur
Afcher les images transférées sur un
téléspectateur d’image standard etc qu’un
OS a. Pour les détails de visualisation
des images, voir le menu d’aide sur le
téléspectateur.
Système d’exploitation==>Windows:
Windows VistaR
8 / WindowsR
Machintosh: Mac OS X 10.6.8, OS X 10.7 /
10.8
Suivez les instructions ci-dessous pour
connecter votre appareil photo à un PC.
1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé.
2. Branchez un coté du câble USB fourni
sur le port USB de votre appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble USB sur
un port USB de votre PC.
/ WindowsR
8.1
7 / WindowsR
4. L’ordinateur détectera automatiquement
l’appareil photo comme un disque
amovible. Double-cliquez sur l’icône Mon
ordinateur du bureau pour localiser le
disque amovible et pour copier les dossiers
et chiers stockés dans votre appareil photo
vers un dossier de votre ordinateur, comme
vous le feriez pour copier n’importe quel
autre chier ou dossier.
5. Une fois la transmission terminée,
débranchez le câble USB en suivant les
instructions indiquant comment enlever
en toute sécurité les périphériques USB.
Système vidéo
Vous pouvez utiliser le câble AV (devant
être acheté séparément) pour raccorder la
caméra et la télévision an de réaliser la
sortie vidéo. Raccordez une extrémité du
câble AV au port AV de la caméra, raccordez
l'autre extrémité au port AV-OUT de la
télévision. Régler le format de système de
sortie de vidéo selon vos exigences avant
de connecter l’appareil photo. Les étapes
sont comme suit :
* En cas de connecter à l’appareil photo à
TV, rien est afché sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner 「Standard TV」,
et appuyez sur le bouton ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
8889
4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner「NTSC」ou「PAL 」et
appuyez sur le bouton pour conrmer.
Le système de sortie vidéo
changera en conséquence selon
les modications de la langue
sélectionnée.
Cet appareil prend en charge la connexion
sans l pour carte mémoire Eye-Fi, Activer
la connexion Eye-Fi en suivant les étapes
suivantes.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le
bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Eye-Fi」, et appuyez sur
le boutonou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner「Active」ou「Désactive」et
appuyez sur le boutonpour conrmer.
Si la carte Eye-Fi n'est pas disponible
dans la caméra, cette fonction ne
s'afchera pas.
Prise en charge des connexions HDMI
HDMI (Interface multimédia haute dénition)
est une interface audio/vidéo complètement
numérique à travers la quel des signaux
audio et vidéo non compressés sont
transmis.
La transmission directe des signaux vidéo
numériques sur votre téléviseur permet
de réduire les pertes de conversion et
d’améliorer la qualité de l’image.
HDMI
(Type D)
90919091
Connecter un téléviseur équipé
HDMI
1. Utilisez le câble avec une borne de sortie
à haute résolution (qui doit être acheté
séparément) pour relier la caméra au
téléviseur qui répond à la norme HDMI.
2. L'appareil photo détecte
automatiquement et juge la résolution
actuelle.
3. Après la connection, mettez l'appareil
photo sur le mode de lecture.
* En cas de connecter à l’appareil photo à
TV, rien est afché sur l’écran LCD.
Veuillez d'abord allumer l'appareil
photo et la télevision avant de les
connecter.
Référez-vous au manuel d’instruction
de votre téléviseur pour plus
d’informations sur les résolutions
supportées. La résolution et les
formats de sortie qui ne sont pas
supportés seront afchés en couleur
grise sur l’ écran LCD de votre appareil
photo.
APPENDICES
Caractéristiques principales
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur d’image CMOS de 1/2,3 pouces
Nombre
de pixels
enregistrés
SensibilitéAuto, manuel (ISO100-3200)
Format de chier
Niveau qualitéImage Meilleure/Haute/Normale
Support de
stockage
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet
varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo
Mémoire intégréeCarte mémoire SD 2 Go
1920x1080.30im./s-11min 46 s
1280x720.60im./s-12min 39 s
1280x720.30im./s 5 s23min 39 s
640x480.30im./s19 s53min 51 s
640x480.120im./s 4 s20min 40 s
9293
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons
dénie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte
mémoire SD utilisé.
• Vous pouvez continuer l'enregistrement jusqu'à ce que le temps enregistré atteigne 25
minutes (seulement 640x480.120im./s est de 30 secondes) par enregistrement
Balance
blancs
ObjectifFocale 4.3 - 223.6 mm
Zoom optique 52x
Zoom
numérique
Réduction
des ous
dus au
mouvement
Afchage3.0 pouces LCD, environ 460 000 points
ViseurViseur électronique avec 200 000 points environ
Modes lecture Image par image, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Mode rafale,
(équivalent à env. 24mm - 1248mm en format 35 mm)
Ouverture maximum F2.8(grand-angle) - F5.6(télé)
Construction optique 15 éléments en 13 groupes (9 lentilles asphériques)
Type de zoom Commandé électriquement
Max. env. 4× (s’associe à un zoom optique 52× pour un grossissement de
zoom équivalent à env. 208×)
Image xe Type de déplacement du capteur (Nuit à main aussi)
Vidéo Anti-bougé vidéo électronique
Zoom avant (de 2 à 8 fois), Vidéo
Mode centre
Mise au pointType Système de détection de contrastes TTL par capteur
AF unique, AF multiple (24-points), Suivi d’objets, AF Continu, Macro
Plage de mise au
point (depuis l’avant
de l’objectif) Macro : 0.01m - ∞ (la large seulement)
0.3m - ∞ (à la position intermédiaire
Standard: 0.6m - ∞ (large)
3.0m - ∞ (Tele)
de la plage de zoom)
Mémorisation de
la mise au point
Contrôle de
l’exposition
Détection visageDétection de 12 visages maximum, Sourire, Clin d'Oeil,
Détection animaux
domestiques
Mode scèneMode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture,
Mesure AE Intelligence articielle AE (AiAE), centre
Correction IL ±3 IL (incréments de 1/3 IL)
Jusqu'à 10 chiens / chats
Mode manuel, Embellisseur de visage, Nuit à main, Mode scène
[Mode animal de compagnie, Coucher de soleil, Feux d'artice,
Exposition multiple, Sport, Portrait de nuit, Paysage, Portrait, Neige,
Enfants, Fête], Mode lm, Réglages personnalisés, HDR
En pressant le déclencheur à mi-course
moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du
cadre), Face AE
9495
Filtre
numérique
Vidéo
Vitesse
d’obturation
Flash
incorporé
Mode Pr.de
vues
RetardateurType de contrôle électronique, 2sec, 10sec, Sourire
Fonction
heure
Annuler, Éclatante, Style japonais (8M), Style italien (8M), Style français
(8M), Punk (4M), Noir et blanc, Sépia, Couleur rouge partielle, Couleur bleue
partielle, Couleur jaune partielle, Couleur verte partielle, Négatif (8M),
Rêve, Vignettage, Salon, Fisheye, Reet, 4 grilles - élégant (2M), HDR,
Retouche (Réduction des yeux rouges/Peau douce/Éclaircissement des
yeux/Agrandissement des yeux/Annuler)/Pivotez (Tourner à droite/Tourner à
gauche/Annuler)/Redimensionner(1024/640/Annuler), Découpez, Normale
(In capture mode), Croquis (In capture mode)
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo
environ 95 min
NTSC/PAL
saillants)
Env. 567 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Sangle, Bouchon d’objectif, Manuel d’utilisation (CD-ROM), Guide de
démarrage rapide
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
96979697
Invites et messages d'alerte
MessagesDescriptionMéthodes de réinitialisation
Avertissement !
Batterie épuisée.
Obstacle de l'objectif.
Redemmarer la
caméra.
Utilisation d'un trépied
conseillée.
Erreur de mémoire
intégrée !
Échec de la
connexion !
La batterie de l'appareil est usée. Il
s'agit d'un avertissement indiquant
que l'appareil va s'éteindre.
L'objectif est coincé ou un corps
étranger empêche l'objectif de
fonctionner correctement.
Le message s'afche lors de la prise
de scènes de faible luminosité /
illumination.
Une erreur se produit dans la
mémoire interne.
Échec de la connexion à votre PC,
téléviseur.
Recharger la batteri.
Éteignez l'appareil photo
et redémarrez-le pour
réinitialiser l'objectif.
L'utilisation d'un trépied ou un
autre support est suggéré .
Formatez la mémoire interne.
Le message disparaît en
retirant le câble USB pour
arrêter la connexion.
MessagesDescriptionMéthodes de réinitialisation
Protection en écriture
Carte pleine
Mémoire pleine
Erreur carte
La carte n'est pas
formatée.
Lorsque vous stockez des
images, la carte SD est
verrouillée.
Lorsque vous allumez l'appareil
photo ou appuyez sur le
déclencheur, l'appareil photo
détecte un espace insufsant
sur la carte SD.
Lorsque vous allumez l'appareil
photo ou appuyez sur le
déclencheur, l'appareil photo
détecte un espace insufsant
dans la mémoire de l'appareil.
La carte ne peut pas être
reconnue après le formatage.
La carte mémoire SD insérée
n'est pas formatée ou l'a été
sur un ordinateur ou autre
périphérique et n'est pas
compatible avec cet appareil.
Déverrouillez le commutateur de
protection en écriture de la carte
mémoire.
Insérez une nouvelle carte
mémoire SD ou supprimez des
images.
Insérez une nouvelle carte
mémoire SD ou supprimez des
images.
Insérez une nouvelle carte
mémoire SD ou formatez la carte
avec cet appareil photo.
Il disparaît 2 secondes plus tard et
l'écran Formater est afché.
9899
MessagesDescriptionMéthodes de réinitialisation
Quand une carte SD inférieure à une
Classe 4 est utilisée pour enregistrer
un lm HD, la vitesse est plus lente
Accès trop lent
Pas d'yeux
rougis détectés
Cette image ne
peut pas être
modiée.
Nombre
maximal de
dossiers
dépassé.
en écriture et l'enregistrement ne
se poursuit pas. 2 secondes, un
écran indiquant un processus en
cours apparaît. (Cela peut prendre 9
secondes pour la mémoire interne.)
Il n'y a pas d'yeux rouges dans
l'image. Le message indiquant la
désactivation de la réduction des yeux
rouges apparaît à ce moment.
Le format de chier ne prend pas en
charge la modication ou le chier
modié ne peut pas être modié à
nouveau.
Afcher le message lorsque les
archives ou les porte-documents
dans la carte mémoire ont atteint le
maximum (9999 pour archives, 999
pour le porte-document).
Utilisez une carte mémoire SD de
classe 4 ou supérieure.
Il disparaît après 2 secondes.
Il disparaît après 2 secondes.
Copiez les images sur votre PC et
formatez la carte mémoire SD avec
cet appareil photo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.