La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document,
qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées
à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable,
tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage
privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou
destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur
ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le
Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX est une marque déposée de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
•, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi conn ected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi
Inc.
•ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque
de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs
intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles
avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239) pour en savoir
plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par
les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes
du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à
une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs
soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil
photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous
le nom de « smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source
d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc
d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles
suivants.
DangerCe symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous
peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact
avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou
de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo
peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil
et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration
de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que
ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée
est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou du cordon
d’alimentation secteur, débranchez le cordon et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur,
ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation
excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur
est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement.
3
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable D-LI106, Toute tentative de charger d’autres
types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe
ou d’endommager le chargeur.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre
de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur
femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants.
La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites
ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant
cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu
sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
4
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI106 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants
en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer
des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments
tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments
hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel
à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période,
vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre
des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Les photos et les sons ne peuvent être garantis si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
5
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC106. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait
partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique
et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil
et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau,
gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
6
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. Évitez de tenir
l’appareil ou de forcer au niveau de la partie longue de l’objectif sous peine
de dysfonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux
d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez
l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.44) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de fichiers ou sons ou le formatage de cartes
mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les
données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés
à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
7
Aide-mémoire
8
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ....... 1
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi
est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement
de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer
des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos
est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement
photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de sons.
14
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous
suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un écran de téléviseur et comment les supprimer de l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de les retoucher avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment ajouter du son (mémo vocal) à une image
puis comment le lire.
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Affichage d’images sur un ordinateur –––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur
et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation
générale du logiciel fourni.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, le X90 dispose de divers modes
de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques
de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité du X90 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit
de choisir l’icône correspondante
pour sélectionner le mode de prise
de vue (p.86) parfaitement adapté
à la situation ou le mode lecture
(p.169, p.192) doté de nombreuses
fonctions de lecture et d’édition.
Le guide apparaissant sur l’écran
permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode
et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette
du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture
est affichée dans la palette du mode lecture (p.87, p.169).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.79).
16
Idéal pour les portraits !
Le X90 est doté de la fonction de détection de visage qui détermine
l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point
et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 32 personnes
par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe !
Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes
sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale
afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite.
Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les
visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage
sur l’écran.
Fonction de détection du visage (p.77)Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.92)Prise de vue des visages en gros plan pour
une vérification facile durant la lecture (p.176)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce au X90, vous pouvez choisir
parmi une large gamme de cadres
amusants pour créer des photos
originales (p.100). Vous pouvez
également ajouter ce cadre à une
photo déjà prise. Ajustez la position
du sujet de la photo, réduisez ou
agrandissez la taille de la photo
en fonction de la taille et de la forme
du cadre. Vous n’avez plus à vous
inquiéter d’un mauvais centrage
du sujet dans le cadre (p.202).
Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images.
17
Créez un calendrier d’images et de sons
(mémo vocal) !
Avec le X90, vous pouvez afficher les images enregistrés par date
(format calendaire) (p.168). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image
que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
Le X90 dispose d’une fonction Shake Reduction (Movie SR) qui réduit
les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences
vidéo (p.160). Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo au format
HDTV 1280×720 pixels (16:9) (p.158) et lire des séquences vidéo
d’excellente qualité sur des équipements audiovisuels en connectant
l’appareil à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce (p.189).
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.156).
18
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
Le X90 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent
de lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil
à un ordinateur et à y transférer
les images. L’appareil est tout
ce dont vous avez besoin
pour prendre des images
fixes et des séquences
vidéo et les modifier (p.192).
En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression
accidentelle d’images,
puisque vous pouvez maintenant
les récupérer (p.182) !
et Atténuation yeux rouges (p.201) lorsque l’image est
affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme image fixe (p.206).
19
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
X90
Logiciel (CD-ROM)
S-SW104
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI106 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont
pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC106.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires
optionnels » (p.277).
20
Dragonne
O-ST92 (*)
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC106 (*)
Guide rapide
Bouchon d’objectif
O-LC106 (*) (Bouchon
installé sur l’appareil)
Cordon d’alimentation
Câble AV
I-AVC7 (*)
secteur (*)
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Témoin du retardateur (lumière auxiliaire AF)
Objectif
Vue arrière
Flash (intégré)
Molette de correction dioptrique
Bouton b
Attache de la courroie
Borne PC/AV
PC/AV
Prise HDMI (type D)
Sélecteur de mode
Déclencheur
Levier de zoom
Viseur
Display
Interrupteur général/témoin
de mise sous tension
Bouton m
Attache de
la courroie
21
Bas
Trappe de protection
du câble de connexion
Écrou de trépied
Levier de verrouillage de la trappe de
protection du logement de la batterie/carte
Noms des éléments fonctionnels
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons »
(p.56 - p.60) pour connaître la fonction de chaque bouton.
22
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Bouton G
Bouton u
Molette de sélection
Bouton I
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 9/i
Bouton 3
Indications de l’écran
14:25
200
02/02/2010
Affichage en mode A
L’affichage donne des informations telles que les paramètres de prise
de vue en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants
dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton u :
Affichage normal, Histogramme + Info, Affichage grille et Aucun aff. d’info.
Affichage normalHistogramme + Info
383838
DISP
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
DISP
DISP
Aucun aff. d’infoAffichage grille
• Lorsque le mode scène est réglé sur 9
(Vert), l’affichage de l’écran est similaire
à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible
de modifier les informations sur l’affichage
en appuyant sur les boutons u.
• Pour prendre des photos à l’aide
du viseur, passez de l’écran au viseur
en appuyant sur le bouton G.
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour revenir à l’écran.
DISP
38
383838
12
M
200
200
383838
23
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
14:25
+1.0
02/02/2010
F3.5
1/250
9
1087
1
383838
2
3
4
5
1/250
6
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25+1.0
19 1817
11
12
13
14
15
16
1 Mode scène (p.86)
2 Icône de détection du visage
12 État de la mémoire (p.47)
13 Capacité de stockage des
images restante
14 Témoin d’usure de la batterie
(p.39)
15 Mire de mise au point (p.73)
16 Date et heure (p.51)
17 Correction IL (p.84)
18 Réglage de l’impression
de la date (p.150)
19 Réglage de l’heure monde
(p.225)
* 3 varie en fonction de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres]
sont tous deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 3.
* Pour 4, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course
lorsque [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé
sur O (Oui). l apparaît lorsque [Shake Reduction] est sur P (Arrêt).
* 5 et 6 apparaissent toujours lorsque le mode scène est défini sur e,
b, c, a ou E. Dans d’autres modes scène, ils s’affichent
seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* 10 varie en fonction de l’état de la communication lorsque vous utilisez
une carte mémoire SD avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi).
(Aucun indicateur) La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge
M NCommunication des données en cours
M OEn attente de communication
M PCommunication Eye-Fi non autorisée
M QVersion obsolète
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
25
Histogramme + Info/Affichage grille/Aucun aff. d’info en mode
F3.5
1/250
38
200
+1.0
d’enregistrement photo
A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B1
apparaît lorsque Affichage grille ou Aucun aff. d’info est
sélectionné.
A5 A6 A7A10A9
A1
A2
A3
B1
A4
B2
1/250
1/250
B3
F3.5
F3.5
Mode scène (p.86)
A1
Icône de détection du visage
A2
(p.77)
A3 Icône de réglage de la plage
dynamique (
Icône Shake Reduction
A4
p.144
)
(p.146)
A5
A6
A7
A8
A9
A10
Mode flash (p.124)
Mode de déclenchement
(
p.102 - p.108
Mode centre (p.127)
État de la communication
Eye-Fi (
Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.81)
État de la mémoire (p.47)
p.256
)
)
A8
+1.0
+1.0
A19A20
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
B1
B2
B3 Ouverture
38
A11
A12
12
M
A13
A14
A15
A16
200
200
A17
A18
Capacité de stockage
des images restantes
Témoin d’usure
de la batterie (p.39)
Pixels enreg (p.134)
Niveau qualité (p.136)
Balance blancs (p.137)
Mesure AE (p.142)
Sensibilité (p.139)
Histogramme(p.30)
Correction IL (p.84)
Réglage de l’impression
de la date (p.150)
Mire de mise au point (p.73)
Vitesse d’obturation
26
* A3 varie en fonction de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres]
sont tous deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3.
*Pour A4, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course
lorsque [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé
sur O (Oui). l apparaît lorsque [Shake Reduction] est sur P (Arrêt).
* A8 varie en fonction de l’état de la communication lorsque vous
utilisez une carte mémoire SD avec un réseau LAN sans fil intégré
(carte Eye-Fi).
(Aucun indicateur) La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge
M NCommunication des données en cours
M OEn attente de communication
M PCommunication Eye-Fi non autorisée
M QVersion obsolète
* B2 et B3 apparaissent toujours lorsque le mode scène est défini sur e,
b, c, a ou E. Dans d’autres modes scène, ils s’affichent
seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Lorsque le mode scène est I (Programme image auto) et si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné
apparaît automatiquement dans A1 même lorsque Affichage grille
ou aucun aff. d’info est sélectionné (p.72).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
27
Affichage en mode Q
F3.5
1/250
100
-
0038
14:25
200
Modifier
02/02/2010
100
-
0038
14:25
Modifier
02/02/2010
Modifier
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton u : Affichage normal,
Histogramme + Info et Aucun aff. d’info.
Affichage normal
100
0038
100-0038
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
DISP
100
0038
100-0038
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
DISP
Modifier
Histogramme + Info
12
M
DISP
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Modifier
Aucun aff. d’info
28
Modifier
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture
F3.5
1/250
100
-
0038
14:25
200
Modifier
02/02/2010
(L’ensemble des éléments ne sont affichés qu’à titre explicatif.)
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées.
A1 à A11 n’apparaissent que lorsqu’Affichage normal ou Histogramme
+ Info est sélectionné.
B1 à B8 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
A2
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
12
M
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
A3
Modifier
100
0038
100-0038
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
A4
A5
A6
A7
A8
A9
B8
A10
A11
A1 Mode lecture
Q : Image fixe (p.164)
K : Vidéo (p.165)
A2 Icône de détection du visage
(p.77)
A3 État de la mémoire (p.47)
A4 Numéro de dossier (p.229)
A5 Numéro de fichier
A6 Icône de protection (p.183)
A7 Icône de mémo vocal
* A2 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active
pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune
opération n’est effectuée pendant deux secondes.
29
* A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture
des séquences vidéo ou des mémos vocaux (p.165, p.217).
* A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si
aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes.
Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
Guide des opérations
Un guide des opérations pour chaque bouton/touche apparaît
comme suit sur l’écran en cours d’utilisation.
2Bouton de navigation (2)/Molette de sélection
3Bouton de navigation (3)
4Bouton de navigation (4)Déclencheur
5Bouton de navigation (5)
MENU
Bouton 3
SHUTTER
I/JBouton I
Bouton 4
OK
X/iBouton 9/i
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre
la distribution de luminosité
de l’image. L’axe horizontal
indique la luminosité (sombre
à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
avant et après la prise de vue
vous indique si la luminosité
et le contraste sont corrects
Nombre de pixels o
Parties
sombres
mLuminosité o
(Sombre)(Lumineux)
lumineuses
Parties
ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’ajuster
l’exposition et de prendre à nouveau la photo.
30
Réglage de l’exposition 1p.84
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite
si elle est trop claire.
Image sombreImage correcteImage lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée
(parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite
est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste
équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux
au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste
et des quantités faibles de luminosité moyenne.
31
Aide-mémoire
32
1
Préparation
de l’appareil
Mise en place du bouchon de l’objectif
et de la courroie ........................................ 34
Alimentation de l’appareil ........................35
du viseur ....................................................54
Mise en place du bouchon de l’objectif
et de la courroie
Mettez en place le bouchon de l’objectif (O-LC106) et la courroie
1
(O-ST92) fournis avec l’appareil.
Préparation de l’appareil
1
Mettez en place le cordon
du bouchon de l’objectif.
2
Glissez une extrémité de la
courroie dans l’attache prévue
à cet effet puis fixez-la à l’intérieur
de la boucle.
Conformément à l’illustration, le fait
de glisser la courroie dans le cordon
du bouchon de l’objectif prévient toute
perte du bouchon.
3
Attachez l’autre extrémité de
la boucle de la même manière
que décrit ci-dessus.
34
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC106) fourni pour recharger la batterie lithium-ion
(D-LI106) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2
ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A,
longueur minimale 1,8 m »
Batterie
3
1
Témoin de charge
En cours de charge : témoin allumé
Charge terminée : témoin éteint
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur
Chargeur
de batterie
sur le chargeur de batterie.
2
Sur prise
secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Préparation de l’appareil
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur
dans la prise secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur de manière
à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque
la batterie est chargée.
35
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie
du chargeur.
1
Préparation de l’appareil
• Le chargeur (D-BC106) fourni avec l’appareil ne doit pas servir
à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion
rechargeables D-LI106 sous peine de surchauffe ou de détérioration
du chargeur.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence
à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
Le temps estimé nécessaire à une charge complète est d’environ
140 minutes. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante
pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C.
36
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI106 fournie avec l’appareil.
Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage
de la trappe
de protection
du logement
de la batterie/carte
Levier
de verrouillage
de la batterie
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Faites coulisser le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens de la flèche pour ouvrir
la trappe (1).
1
Préparation de l’appareil
2
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie
danslesens 2 puis introduisez la batterie en veillant
à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent
à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle
soit parfaitement en place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’écran ; une mauvaise
orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
37
3
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Une fois la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée,
1
Préparation de l’appareil
faites coulisser le levier de verrouillage dans le sens opposé à 1.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
2
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie
danslesens 2.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber
lors de son extraction.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI106.
L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager
l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la
soumettre à des températures élevées ; une température inférieure
ou égale à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible
que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
38
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo et durée de lecture
(à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage image
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Environ 255 imagesEnviron 100 minEnviron 360 min
*1
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo
*2
Durée de lecture
*2
*1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif
de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA
(écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C).
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne. Les performances réelles
peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent
s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure des batteries
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin
sur l’écran.
Affichage de l’écranÉtat de la batterie
(vert)Niveau de charge suffisant.
w
(vert)Batterie en cours de décharge.
x
(jaune)Décharge avancée de la batterie.
y
(rouge)Batterie faible.
z
[Piles épuisées]L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
39
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC106)
en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion
1
de celui-ci à un ordinateur.
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
8
Adaptateur secteur
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
secteur
Borne DC
4
7
3
6
1
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.37 - p.38 concernant l’ouverture ou la fermeture
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait
de la batterie.
3
Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant
sur le levier de verrouillage de la batterie
Vérifiez qu’il est parfaitement en place.
4
Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Ouvrez la trappe de protection du câble de connexion (2) qui se
trouve à côté de la trappe de protection du logement de la batterie/
carte et extrayez le cordon du coupleur secteur.
(1).
Coupleur
secteur
40
5
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
6
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur
au port DC du coupleur secteur.
7
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
8
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher
ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon
d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement
raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des
données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données
risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur
secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC106,
il est impératif de lire son mode d’emploi.
1
Préparation de l’appareil
41
Installation de la carte mémoire SD
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire
1
SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
ci-après). Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD
si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans
la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.47).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser)
une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un
autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous
à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.220) pour connaître
les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la
capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés
sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.45).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte
mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre
support.
42
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
1
Préparation de l’appareil
du logement de la batterie/carte
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
Carte mémoire SDLevier de verrouillage de la trappe de protection
de la batterie/carte.
Faites coulisser le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens de la flèche pour ouvrir
la trappe (1).
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu
à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers
l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit,
les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Une fois la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée,
faites coulisser le levier de verrouillage dans le sens opposé à 1.
43
Retrait de la carte mémoire SD
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
1
Préparation de l’appareil
de la batterie/carte.
2
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée
d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données
sur la carte, la suppression des données
existantes et le formatage de la carte
par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD
ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la sauvegarde ou la lecture
des données ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB ; des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit
pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions
être tenus responsables de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
Commutateur
écriture-
protection
44
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo,
même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises
de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD »
(p.220).
Nombre d’images enregistrables sur la carte
mémoire SD
La taille de fichier des images enregistrées diffère selon le nombre
de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent
aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.134
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [AMode Enregistrt],
le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les
séquences vidéo 1p.158
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée
des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD,
reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.278).
45
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
1
Retrait du bouchon de l’objectif.
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’objectif se déploie.
(L’objectif ne se déploie pas si les réglages initiaux n’ont pas
été configurés.)
Si l’écran [Language/u] ou [Réglage date] apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.48 ou p.51
pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
3
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran s’éteint, l’objectif se replie et l’appareil est mis hors tension.
46
Prise de vue images fixes 1p.72
Vérification de la carte mémoire SD
14:25
02/02/2010
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise
État de la mémoire
sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire
s’affiche.
En présence de la carte mémoire SD,
les images et les sons sont enregistrés
a
sur la carte mémoire SD.
En l’absence de carte mémoire SD, les images
+
et sons sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la carte
mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.44).
r
Il n’est pas possible d’enregistrer des images
et des sons.
Démarrage en mode Lecture
Pour lire directement des images sans prendre de photos,
vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture.
Bouton Q
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
1
Préparation de l’appareil
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
Interrupteur général
et sur le bouton Q.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous
tension en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q
ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.164
47
Réglages initiaux
L’écran [Language/u] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
1
la première fois. Suivez les instructions de « Réglage de la langue
Préparation de l’appareil
d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, puis de « Réglage
de la date et de l’heure » (p.51) pour mettre l’heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section
« Changement de la langue d’affichage » (1p.228).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.222).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
48
1
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English
Dansk
Deutsch
Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands
Magyar
MENU
Annuler
OK
OK
2
OFF
OFF
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans
la langue sélectionnée. Si les réglages de
[Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été)
sont tels que souhaités, passez à l’étape 3.
Passez à « Réglage de la ville de résidence
et de l’horaire d’été » (p.50) si les réglages
souhaités n’apparaissent pas.
3
Appuyez deux fois sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
4
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Horaire d’été
Réglages initiaux
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
Français
OK
L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage
de la date et de l’heure » (p.51) pour régler la date et l’heure.
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton
de navigation (
2345
) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
DST
DST
OFF
OFF
OFF
OFF
1
Préparation de l’appareil
OK
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue
souhaitée
1
Appuyez sur le bouton 3.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation (32)
pour sélectionner [Language/u].
49
4
OFF
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/u] apparaît.
5
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton
1
Préparation de l’appareil
de navigation (2345).
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives
à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section
« Réglage de l’heure monde » (1p.225).
• Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.222).
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W Ville résidence].
4
Appuyez sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OFF
OFF
50
5
Choisissez une ville à l’aide
du bouton de navigation (45).
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
Ville résidence
Ville
Paris
Hor. Été
MENU
Annuler
OK
OK
7
OFF
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
8
Appuyez sur le bouton 4
L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
9
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OK
OFF
OFF
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date
et l’heure.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville
sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux].
Reportez-vous à la « Liste des villes Heure monde » (p.276) pour connaître
le format de sortie vidéo de chaque ville qui sera défini au moment des réglages
initiaux, et à « Sélection du format de sortie vidéo » (p.188) pour modifier
le format.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
1
Préparation de l’appareil
OK
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir le format
de date.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA],
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
24h
JJ/MM/AA
01/01/2010
00:00
51
1
Préparation de l’appareil
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[24h] (affichage 24 heures)
ou [12h] (affichage 12 heures).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour
et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4,
le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
24h
JJ/MM/AA
01/01/2010
00:00
JJ/MM/AA
24h
01/01/2010
00:00
24h
JJ/MM/AA
01/01/2010
00:00
52
9
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Pressez le bouton 4.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Cette action permet de confirmer la date et l’heure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge
de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche,
il est possible d’annuler les réglages effectués jusqu’à ce stade et
de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3.
En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît à la mise sous
tension suivante de l’appareil.
JJ/MM/AA
24h
01/01/2010
00:00
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
Vous pouvez modifier [Language/
u], [Date], [Heure], [Ville résidence]
et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section
« Changement de la langue d’affichage » (1p.228).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.222).
• Pour changer la ville ou l’horaire d’été, suivez les étapes de la section
« Réglage de l’heure monde » (1p.225).
53
Réglage de la correction dioptrique du
viseur
1
Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue.
Préparation de l’appareil
S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, actionnez la molette
de correction vers le haut ou vers le bas.
1
Appuyez sur le bouton G puis passez au viseur.
2
Regardez dans le viseur et
actionnez la molette de correction
vers le haut ou vers le bas.
Actionnez la molette jusqu’à ce que l’image
dans le viseur apparaisse parfaitement
nette.
Pointez l’appareil vers un mur blanc
ou une autre surface brillante et uniforme.
54
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions
des boutons ...............................................56
Réglage des fonctions de l’appareil ........ 62
Compréhension des fonctions
des boutons
Mode A
2
Opérations de base
1Bouton b
Le flash se relève.
2Bouton G
Bascule entre le viseur et l’écran.
3Bouton m
Règle la valeur de correction IL, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture.
4Levier de zoom
Modifie la zone capturée (p.81).
12
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
c
56
5Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course
en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque s, (Infini) ou \
est sélectionné comme mode centre). Prend une photo lorsqu’il
est enfoncé à fond (p.74).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence
vidéo en mode C (Vidéo) (p.156).
6Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
7Molette de sélection
Modifie la valeur de correction IL, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture.
8Bouton I (visage)
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection
des visages (p.77). Ces valeurs défilent comme suit à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Détection
visage OFF ´ Détection visage ON
9Bouton Q
Bascule en mode Q (p.60).
0Bouton de navigation
2Modifie le mode de déclenchement (p.102 - p.108).
3Fait apparaître la palette du mode d’enregistrement
lorsque le sélecteur de mode est sur H (p.87).
4Change le mode de flash (p.124).
5Change le mode centre (p.127).
23Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé
sur \ (p.128).
aBouton 9(Vert)
Bascule en mode 9 (Vert) (p.79).
Appelle la fonction attribuée lorsqu’il est défini sur [Réglage Fn] (p.152).
bBouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.62).
cBouton u
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23).
2
Opérations de base
57
Mode Q
3
2
Opérations de base
1
2
1Bouton u
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.28).
2Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image
(p.62).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
de la palette du mode lecture.
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
quatre/neuf images ou de l’affichage zoom.
Passe de l’affichage par dossier/calendaire en mode affichage
neuf images lorsque le curseur est placé sur l’image la plus récente.
3Déclencheur
Bascule en mode A (p.60).
4Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
5Molette de sélection
Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage image
par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez
de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l’affichage
neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne
le levier vers la droite (y) (p.166).
4
5
6
7
8
9
0
58
Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y)
au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage
précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.175).
Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images
pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.168).
Actionnez le levier vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/
calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.168).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo ou des mémos
vocaux (p.165, p.217).
6Bouton I (visage)
Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de détection des
visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan)
(p.176).
7Bouton Q
Bascule en mode A (p.60).
8Bouton de navigation
2Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un mémo vocal (p.165, p.217).
3Affiche la palette du mode lecture (p.171).
Arrête une séquence vidéo ou un mémo vocal pendant
la lecture (p.165, p.217).
45Affiche l’image précédente ou suivante au cours
de l’affichage image par image (p.164).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente,
recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence
vidéo pendant la lecture (p.165).
2345 Sélectionne une image durant l’affichage quatre ou neuf
images, un dossier durant l’affichage par dossier et une
date durant l’affichage calendaire (p.166, p.168).
Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom
(p.175).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition
cadre créatif (p.204).
9Bouton 9(Vert)/i (Supprimer)
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.178).
Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection
et suppression (Sélect. & suppr.) (p.180).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.168).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.168).
2
Opérations de base
59
0Bouton 4
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
quatre-/neuf images ou d’affichage zoom (p.167, p.175).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier. (p.168).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée
en affichage calendaire (p.168).
2
Opérations de base
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la
prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement).
Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées
sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q,
vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
60
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images
et séquences vidéo lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images et les séquences vidéo de la mémoire intégrée, vous devez
éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme
suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire
intégrée.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte
mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
- Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant
plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’affichage
du message [Affiche image/son dans mémoire intégrée], les images et
les séquences vidéo stockées dans la mémoire intégrée sont affichées.
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez
la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.164, p.175) ou des
séquences vidéo (p.165), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre
images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage du calendrier
(p.166).
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée,
vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer
une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu.
Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD.
2
Opérations de base
61
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu
[W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et les
sons sont appelés à partir de la palette du mode lecture.
2
Opérations de base
Utilisations des menus
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire
apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur
le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode
Enregistrt] au menu [W Réglages].
62
Au cours de
02/02/2010
14:25
02/02/2010
14:25
100
-
0038
Modifier
38
02/02/2010
14:25
100-0038
Modifier
02/02/2010
14:25
100-0038
Modifier
38
02/02/2010
14:25
02/02/2010
14:25
100-0038
02/02/2010
14:25
14:25
100
-
0038
02/02/2010
Modifier
Modifier
l’enregistrement
Au cours de la lecture
SHUTTER
Déclencheur
pressé à mi-course
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient
en mode A.
02/02/2010
MENU
1/4
Mode Enregistrt
Ton de l'image Lumineux
Pixels enreg
12M
Niveau qualité
AWB
Balance blancs
Sensibilité
AUTO
Correc° ISO auto
ISO80-400
MENU
Exit
1/4
Mode Enregistrt
Ton de l'image Lumineux
12M
Pixels enreg
Niveau qualité
AWB
Balance blancs
AUTO
Sensibilité
ISO80-400
Correc° ISO auto
MENU
Exit
02/02/2010
383838
14:25
14:25
Modifier
100
0038
100-0038
02/02/2010
14:25
14:25
MENU
1/4
Réglages
Enreg. sous USER
Son
02/02/2010
Réglage date
Heure monde
Français
Nom FichierDate
MENU
Exit
1/4
Réglages
Enreg. sous USER
Son
Réglage date
02/02/2010
Heure monde
Français
Nom FichierDate
MENU
Exit
ou
MENU
MENU
383838
14:2514:25
14:25
Modifier
100
0038
100-0038
02/02/2010
14:25
2
Opérations de base
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient
en mode Q.
Le fonctionnement des boutons/touches apparaît sur l’écran en cours
d’utilisation du menu (p.30).
63
Exemple : pour régler [Niveau qualité] dans le menu
[A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton
2
Opérations de base
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Ton de l’image].
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec
les paramètres menu pouvant être
sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque
pression du bouton de navigation (23).
Mode Enregistrt
Ton de l'image Lumineux
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Ton de l'image Lumineux
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU
Exit
Capacité stockage
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU
Annuler
1/4
12M
AWB
AUTO
ISO80-400
1/4
12M
AWB
AUTO
ISO80-400
Lumineux
12
M
ISO80-400
OK
12
OK
64
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
des autres fonctions. Pour quitter le paramétrage, appuyez sur
le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q,
vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture
des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A,
le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre
l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran figurant à l’étape 3 apparaît
de nouveau.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU
MENU
MENU
ExitQuitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
Revient à l’écran précédent avec le réglage
en cours.
Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu
et retourne à l’écran précédent.
2
Opérations de base
65
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut
à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.271) pour vous assurer que vous
voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors
tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs
2
par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes
et à l’enregistrement de séquences vidéo.
ParamètreDescriptionPage
Ton de l’imageRéglage du ton des images fixesp.133
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
SensibilitéRéglage de la sensibilitép.139
Correc° ISO auto
Zone m.au pointDéfinition de la zone de mise au point automatique p.130
Macro auto
Réglage AF
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Corr. expo flashRéglage de la sortie flashp.143
Choix du nombre de pixels enregistrés des images
fixes
Réglage du niveau de compression des images
fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction
des conditions d’éclairage
Ajustement de la plage dynamique lorsque
la sensibilité est paramétrée sur AUTO
Réglage de la mise au point jusqu’à la plage macro
si nécessaire
Déclenchement d’une lumière auxiliaire lorsque
le sujet se trouve dans un lieu sombre et que
le système de mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement
Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée
en vue de déterminer l’exposition
p.134
p.136
p.137
p.141
p.131
p.132
p.142
66
Pixels enreg
Vidéo
Movie SR
Choix du nombre de pixels enregistrés et
de la cadence d’image des séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction
d’anti-bougé vidéo (Movie SR)
p.158
p.160
Compens.htes lum
Compens° ombres
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
IntervalleRéglage de l’intervalle entre les prises de vue
Nombre de vuesRéglage du nombre de prises de vue
Intervalle
Enr. Différé
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. ImmédiatChoix du mode d’affichage immédiatp.147
Mémoire
Régl. Bout. Vert
NettetéSélection de contours nets ou flousp.148
Saturation
(Harmonisation)
ContrasteRéglage du niveau de contrastep.150
Imprimer la date
Réglage des zones lumineuses lorsque l’image
est trop claire
Réglage des zones sombres lorsque l’image
est trop sombre
Choix de la correction des vibrations pendant
la prise d’images fixes
Réglage de l’heure de début de la prise de vue
par intervalles
Choix de l’utilisation ou non de la détection
de clignement des yeux lorsque la fonction
de détection du visage est activée
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom
numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction
prise de vues ou retour aux valeurs par défaut
lorsque l’appareil est hors tension
Attribution d’une fonction au bouton 9 de manière
à pouvoir directement y accéder en mode A
Réglage de la saturation des couleurs.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné,
[Harmonisation] apparaît
Choix de l’impression ou non de la date et/ou
de l’heure pour la prise d’images fixes.
p.144
p.145
p.105
p.146
p.83
p.161
p.152
p.149
p.150
2
Opérations de base
67
[A Mode Enregistrt]
Menu 1
[A Mode Enregistrt]
Menu 2
Mode Enregistrt
Ton de l'image Lumineux
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
• Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt] (p.79).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous
permet d’accéder directement au menu (p.152).
68
Menu [W Réglages]
ParamètreDescriptionPage
Enreg. sous A
Son
Réglage dateRéglage de la date et de l’heurep.222
Heure mondeRéglage de la ville de résidence et de la destinationp.225
Langue/u
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
LuminositéModification de la luminosité de l’écranp.230
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Sauvegarde des paramètres de l’appareil
en mode A
Ajustement du volume de fonctionnement et
de lecture, réglage du type de son de démarrage,
d’obturateur, des touches, du retardateur
Choix de la langue d’affichage des menus
et messages
Choix de l’attribution de noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de sons
Réglage du mode de raccordement de l’appareil
à un ordinateur (MSC ou PTP)
Réglage du format de sortie sur l’équipement
audiovisuel
Définition du système de sortie HDMI lors
du branchement de l’appareil à un équipement
audiovisuel doté d’une prise HDMI
Définition du moment où doivent être transférées
les images à l’aide d’une carte mémoire SD
avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi)
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant
que l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide
(p.175) pendant la lecture d’images
Choix de l’affichage ou non d’une aide pour les éléments
sélectionnés dans les affichages des palettes du mode
d’enregistrement et du mode lecture
p.121
p.221
p.228
p.229
p.245
p.188
p.190
p.256
p.231
p.232
p.233
p.234
2
Opérations de base
69
ParamètreDescriptionPage
Restauration des valeurs par défaut des réglages
Réinitialisation
autres que date et heure, langue, heure monde
et sortie vidéo
Supprimer tout
2
Pixels Mapping
Opérations de base
Supprime immédiatement toutes les images
et sons sauvegardés
Détermination et correction des éventuels pixels
défectueux dans le capteur CCD
FormaterFormatage de la carte mémoire SDp.220
[W Réglages] menu 1[W Réglages] menu 2
p.237
p.181
p.236
70
Réglages
Enreg. sous USER
Son
Réglage date
Heure monde
Nom FichierDate
MENU
Exit
1/4
01/01/2010
Français
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
MENU
Exit
MSC
PAL
Auto
5
sec
2/4
[W Réglages] menu 3 [W Réglages] menu 4
Réglages
Arrêt automin
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping
MENU
Exit
3
3/4
Formater
MENU
Exit
Réglages
4/4
3
Opérations de prise
de vue
Prise de vue images fixes ........................72
Sélection du mode scène ......................... 86
Sélection du mode scène en fonction
de la situation ............................................91
Diverses méthodes de prise de vue ...... 100
Réglage de l’exposition .......................... 114
Réglage des fonctions de la prise
de vue ....................................................... 124
Enregistrement de séquences vidéo ....156
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ....161
Prise de vue images fixes
Prise en main de l’appareil
La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez
des photos.
• Tenez l’appareil fermement des deux mains.
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le
3
Opérations de prise de vue
déclencheur.
Position horizontalePosition verticale
Pour réduire les bougés, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur
par exemple.
Opérations de prise de vue
Le X90 dispose de nombreux modes d’enregistrement, modes centre
et modes de déclenchement qui exprimeront parfaitement votre sensibilité
photographique. Ce chapitre explique comment prendre des photos en
I
mode
En mode I, l’appareil sélectionne automatiquement le mode
qui convient le mieux selon les situations et les sujets.
(Programme image auto) par simple pression du déclencheur.
72
1
Retrait du bouchon de l’objectif.
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode
est appelé, dans le présent manuel, mode d’enregistrement Photo.
3
14:25
02/02/2010
14:25
38
02/02/2010
Réglez le sélecteur de mode sur I.
L’appareil choisit le mode d’enregistrement optimal pour le sujet.
Indicateur de mode
4
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre
de l’écran correspond à la zone
de mise au point automatique.
Mire de mise au point
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
Cadre de détection du
Il est possible de modifier la zone capturée
en actionnant le levier du zoom vers
la droite ou la gauche (p.81).
Vers la droite (x)Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée
par l’appareil.
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
38
38
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
73
5
F3.5
1/250
14:25
38
02/02/2010
Pressez le déclencheur
38
38
à mi-course.
Le mode scène sélectionné s’affiche
en partie supérieure gauche de l’écran.
02/02/2010
1/250
F3.5
StandardNocturnePortrait nocturne
3
Opérations de prise de vue
PaysageFleurPortrait
Mouvements
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image capturée s’affiche à l’écran (Affich. Immédiat: p.77)
pendant une seconde et est sauvegardée sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
02/02/2010
14:25
14:25
74
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode I :
- Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage.
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
- Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom
numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
- Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est
, (Auto), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Eteint).
- Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash
est sur un mode autre que , (Auto), le mode flash défini avant
la sélection du mode scène est utilisé. Toutefois, au moment
du déclenchement, le mode flash est réglé sur G (Synchro lente).
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur A (Rafale haute
vitesse (L)),
vitesse (R)), les images sont prises en continu avec le mode scène
sélectionné au départ.
- L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque [Macro
auto] est réglé sur O (Oui) et le mode centre sur = (Standard) ou q
(Macro).
B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier
niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés.
La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire,
la mire est blanche.
3
Opérations de prise de vue
75
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé,
une photo est prise.
En position
3
initiale
Opérations de prise de vue
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur
pour éviter les risques de bougés.
• Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course et à fond
pour sentir les premier et deuxième niveaux.
Enfoncé
à mi-course
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième
niveau)
Sujets difficiles à mettre au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course),
puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
76
Affich. immédiat et Dét° yeux fermés
14:25
02/02/2010
14:25
38
02/02/2010
L’image apparaît à l’écran pendant une seconde peu après la capture
(Affich. Immédiat). Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés
lorsque la fonction de détection du visage est active, le message
[Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).
• Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active,
celle de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus.
Même si les visages des sujets sont détectés la détection du clignement
peut ne pas fonctionner en raison de l’état des visages détectés.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection
du clignement des yeux (p.146).
Utilisation de la fonction de détection du visage
Avec le X90, la fonction de détection du visage
est disponible dans tous les modes scène.
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune apparaît autour
du visage sur l’écran. La mise au point est
réglée (détection AF du visage) et l’exposition
est corrigée (détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire
de détection du visage bouge, la mire
se déplace également et s’ajuste à la taille
du visage.
La fonction de détection du visage peut
détecter jusqu’à 32 visages. Si plusieurs
visages sont détectés, l’appareil affiche
une mire jaune sur le visage principal et
des mires blanches sur les autres. Au total,
il peut afficher jusqu’à 31 mires (ou 30 maximum
en mode portrait (buste)), dont la principale.
Cadre de détection
du visage
Lorsque plusieurs
visages sont détectés
Cadre
principal
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
38
38
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
Cadre
blanc
3
Opérations de prise de vue
77
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner
38
38
si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage
est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet,
il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement
sélectionné dans [Zone m.au point].
• Lorsque la fonction Smile Capture est définie, il est possible
que le déclenchement ne soit pas automatique car la fonction
Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations,
lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. Si cela se produit,
appuyez vous-même sur le déclencheur.
3
Opérations de prise de vue
Sélection de la fonction de détection du visage
Par défaut, la fonction de détection du visage est réglée sur Détection
visage ON. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour
un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Les valeurs de la
fonction de détection du visage défilent comme suit à chaque pression
sur le bouton I : Smile Capture
o Détection visage OFF o Détection
visage ON
Bouton I
Une icône indiquant soit Détection visage ON soit Smile Capture
apparaît à l’écran.
Détection visage ON
78
Smile CaptureDétection visage OFF
• La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée en mode
I (Programme image auto), P (Portrait), C (Portrait (buste)), B (Portrait nocturne),
la fonction de détection est toujours activée et vous ne pouvez que
sélectionner Détection visage ON ou Smile Capture.
• Même si la fonction de détection du visage est désactivée,
elle s’active automatiquement lors de la sélection des modes suivants :
I (Programme image auto), 9 (Vert), P (Portrait), C (Portrait
(buste)), B (Portrait nocturne),
Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage
de la détection du visage revient au réglage précédent.
• Si la fonction de détection du visage est activée lorsque le mode
flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement
en d (Flash+Yeux rouges) au déclenchement du flash.
L (Bébé) ou R (Enfants). Dans ces modes,
L (Bébé), R (Enfants) ou C (Vidéo).
Prise de vue en mode simple (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Pr.de vues9 (Standard)Lumière Aux. AFO (Oui)
Mode Flash, (Auto)
Mode centre= (Standard)
Fonction de détection
du visage
Affichage infosNormalCompens.htes lumP (Arrêt)
Correction IL±0,0Compens° ombresP (Arrêt)
Ton de l’imageLumineuxShake ReductionO (Oui)
Pixels enreg
Niveau qualitéD (Très bon)Zoom numériqueO (Oui)
Balance blancsF (Auto)Affich. ImmédiatO (Oui)
SensibilitéAUTONettetéG (Normal)
I (Oui)Corr. expo flash±0,0
E
(4000 × 3000)
Mesure AE
Dét° yeux fermésO (Oui)
L (Mesure
multizone)
3
Opérations de prise de vue
79
Correc° ISO auto80-800 ISO
Zone m.au pointJ (Multiple)Imprimer la dateArrêt
Macro autoO (Oui)
SaturationG (Normal)
ContrasteG (Normal)
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 9
en mode A.
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton 9
pour revenir au mode sélectionné
avant le mode 9.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection du visage est activée
et le cadre de détection du visage apparaît (p.77).
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Déclencheur
Bouton 9
383838
80
• Le mode 9 n’est disponible que lorsqu’il est affecté au bouton vert
162.5 x
1cm
dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt]. Par défaut,
le mode 9 est affecté au bouton 9.
• En mode 9, le bouton u ne vous permet pas de modifier
les informations affichées sur l’écran.
•
Si vous appuyez sur le bouton
apparaît. Le menu [
A
3
Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
en mode 9, le menu [WRéglages]
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
1
Actionnez le levier de zoom
en mode A.
Vers la droite (x)Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée
par l’appareil.
Si vous continuez à actionner le levier
vers la droite (x), l’appareil passe
automatiquement du zoom optique
au zoom intelligent et s’arrête au point
de passage en zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le levier
et l’actionnez de nouveau, l’appareil
passe en zoom numérique.
Vert : zoom intelligent
Blanc : zoom numérique
1cm
1cm
162.5 x
162.5 x
3
Opérations de prise de vue
383838
Barre
zoom
Rapport de
grossissement
81
La barre zoom s’affiche ainsi :
Zoom avant avec une qualité
d’image élevée
Zoom avant avec
un certain niveau
de dégradation de l’image
1cm
*3
Plage du zoom optique
3
Opérations de prise de vue
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 26 fois avec le zoom
optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
*3 Lorsque le mode centre est réglé sur I (Macro 1 cm), la position
du zoom est fixe.
*1
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enregZoom intelligentZoom numérique
E
D
E
Non disponible
(zoom optique 26x seulement)
F
6
f
h
l
m
Équivalent à environ 33,9×
Environ 40,1×
Environ 50,8×
Environ 101,6×
Environ 162,5×
(comme le zoom numérique)
Plage du zoom
intelligent
*2
Équivalent à environ
Plage du zoom
numérique
162,5×
82
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Les zooms intelligent et numérique ne sont pas disponibles lorsque
la sensibilité est réglée à au moins 3200.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur E/D/
E/F (zooms optique 26× et numérique disponibles)
- En mode c (Digital SR) (seul le zoom optique 26× est disponible)
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Seul le zoom optique est disponible lors de l’enregistrement
d’une séquence vidéo en mode C (Vidéo).
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres
par défaut. Pour prendre des photos uniquement dans la plage des
zooms optique et intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O Utilisation du zoom numérique
P Utilise seulement le zoom
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.161
Réglage de l’exposition
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton m
en mode A.
2
Tournez la molette de sélection.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (y).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (f).
Vous pouvez sélectionner la valeur de correction de l’exposition
dans une plage de ±2,0 IL par pas de 1/3 IL.
84
3
F4.5
1/250
+1.0
38
02/02/2010
14:25
F4.5
1/250
+1.0
38
02/02/2010
14:25
Appuyez sur le bouton m.
La valeur de correction IL est sauvegardée et l’appareil revient
en mode d’enregistrement.
• La valeur de correction IL apparaît systématiquement à l’écran
lorsqu’elle est définie à une valeur autre que ±0,0. Lorsqu’elle
est définie à ±0,0, elle disparaît après avoir été affichée pendant
2 secondes au pied de l’écran.
• En mode 9 (Vert) ou I (Programme image auto), la valeur
de correction IL est fixée à ±0,0.
• En mode a (Exposition manuelle), la correction IL n’est pas disponible.
• La valeur de correction IL affichée à l’écran est agrandie lorsque
vous appuyez sur le bouton m.
38
38
3
Opérations de prise de vue
38
1/250
1/250
F4.5
F4.5
02/02/2010
02/02/201002/02/2010
+1.0
+1.0
14:25
14:25
1/250
1/250
F4.5
F4.5
+1.0
+1.0
02/02/2010
Affichage normalLorsque vous appuyez
sur le bouton m
14:25
14:25
85
Sélection du mode scène
Vous pouvez passer d’un mode scène à un autre en mettant l’icône
adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur.
3
Opérations de prise de vue
Indicateur de mode
Le X90 dispose de nombreux modes scènes qui vous permettent
de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception
photographique.
Dans le présent manuel, les modes scène sont désignés comme indiqué
ci-dessous.
Il existe 3 modes de prise de vue, I (Programme image auto),
\ (Mouvements) et c (Digital SR).
Les caractéristiques de chaque mode sont les suivantes.
ModesCaractéristiquesPage
I
\
c
Programme
image auto
Mouvements
Digital SR
La sélection du mode d’enregistrement optimal
s’effectue automatiquement parmi les réglages
standard.
Idéal pour les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
le risque d’image floue.
p.72
p.97
p.91
Modes H
En réglant le sélecteur de mode sur H (Scène), vous pouvez choisir
parmi les 20 scènes de prise de vue suivantes.
Modes scèneDescriptionPage
Paysage
H
Fleur
I
Portrait
P
Contre-jour
K
Portrait (buste)
C
Nocturne
A
Portrait nocturne
B
Concert
n
Idéal pour les photos de paysage.
Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage.
Idéal pour les photos de fleurs.
Adoucit les contours de la fleur.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine.
Pour photos en contre-jour Utilisez le flash
pour bien exposer le sujet.
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom
automatique. (Fixé à h (2048×1536).)
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
Pour prendre des sujets en mouvement
sur scène par faible luminosité.
—
—
p.92
p.96
p.92
p.91
p.91
—
3
Opérations de prise de vue
87
Modes scèneDescriptionPage
Mer & Neige
Q
Bébé
L
Enfants
R
Animaux
Y
Domestiques
3
Opérations de prise de vue
Gastronomie
K
Feux d’artifice
S
Compos. Cadre
N
créa.
Soirées
B
Musée
E
Coucher de soleil
K
Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. p.109
X
Panorama
F
numérique
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige).
Pour des images lumineuses restituant
l’expression du bébé.
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux
et bonne mine respectés.
Idéal pour les animaux domestiques
en mouvement. Réglage selon pelage.
Pour photos d’aliments et plats préparés.
Contraste et saturation accentués.
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support.
Pour photographier avec un cadre créatif.
Le nombre de pixels enregistrés est fixé
à h (2048×1536).
Pour les photos de soirées ou en faible lumière.
ISO et luminosité augmentées.
Pour prendre des photos là où l’usage du flash
est interdit.
Idéal pour couchers de soleil et lumière
aux couleurs chaudes.
Assemble les images prises avec l’appareil
pour créer une photo panoramique.
p.97
p.92
p.94
p.95
—
p.91
p.100
p.98
—
—
p.111
88
Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas
totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions,
reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.260).
1
OK
Annuler
Paysage
1/2
14:25
02/02/2010
Réglez le sélecteur de mode sur H.
L’appareil accède au dernier mode H sélectionné.
Le réglage par défaut est H (Paysage).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode scène.
Lorsqu’une icône est sélectionnée
dans la palette du mode d’enregistrement,
les instructions relatives au mode scène
sélectionné apparaissent.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est déterminé et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
Pour faire sortir et utiliser le flash,
appuyez sur le bouton b (p.126).
Paysage
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU
Annuler
Annuler
1/2
OK
OK
OK
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
89
Modes d’exposition
Utilisez les modes d’exposition pour changer la sensibilité, la vitesse
d’obturation et l’ouverture et réaliser des clichés en fonction de votre
propre perception photographique.
Modes scèneDescriptionPage
Ce mode règle automatiquement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture par rapport
Programme
e
3
Opérations de prise de vue
Priorité vitesse
b
Priorité ouverture
c
Exposition
a
manuelle
USER
A
à l’exposition qui convient en fonction de la ligne
du programme. Utilisez la molette de sélection
pour changer la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture tout en conservant la bonne
exposition.
Il vous sert à définir la vitesse d’obturation
souhaitée pour rendre les sujets en mouvement.
Vous pouvez prendre des photos de sujets
se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou
de sujets qui impriment un certain mouvement.
Sert à régler la valeur d’ouverture souhaitée
de manière à contrôler la profondeur de champ.
Utilisez cette fonction p our obtenir un arrière-plan
flou ou net.
Sert à régler la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture pour donner une touche de créativité
à votre photo.
Vous permet d’utiliser les réglages
précédemment sauvegardés définis
par l’utilisateur.
p.116
p.117
p.118
p.120
p.122
90
Sélection du mode scène en fonction
de la situation
Prise de vue en basse lumière (modes Digital SR/
Nocturne/Portrait nocturne/Feux d’artifice)
Vous pouvez choisir un mode scène approprié pour la prise de vue
en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
Mode photo
Modes H
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur c ou H.
Si le sélecteur de mode est réglé sur c, passez à l’étape 5.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Sélectionnez A, B ou S à l’aide du bouton
c
A
B
S
Digital SR
Nocturne
Portrait
nocturne
Feux
d’artifice
le risque d’image floue. La sensibilité se règle
automatiquement sur AUTO et le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur f (2592×1944).
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
Pour réaliser des portraits la nuit. L’utilisation
d’un trépied ou tout autre support est recommandée.
Si la fonction de détection du visage est activée
et que le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode
flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux
rouges) lors du déclenchement du flash.
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support. La sensibilité est fixée
sur sa valeur minimale.
de navigation (2345).
3
Opérations de prise de vue
91
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
3
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors
de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction
Shake Reduction sur O (Oui) (p.146) ou utilisez un trépied et/ou
la fonction retardateur (p.102).
Photographie de personnes
(modes Portrait/Portrait (buste)/Bébé)
Les modes P (Portrait), C (Portrait (buste)) et L (Bébé) sont idéaux
pour photographier des personnes. La fonction de détection du visage
(p.77) est active pour chaque mode scène et facilite le centrage
de la photo sur le visage du sujet.
92
Modes H
Portrait
P
Portrait (buste)
C
Bébé
L
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine.
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom
automatique. Le nombre de pixels enregistrés
est fixé à h (2048×1536).
Pour des images lumineuses restituant
l’expression du bébé.
1
14:25
38
02/02/2010
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner P, C ou L.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
Si l’appareil détecte un visage en mode C,
une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer
un zoom avant.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Si l’appareil détecte un visage en mode C, il effectue automatiquement
un zoom avant pour agrandir la zone du cadre orange comme indiqué
à l’étape 3.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
38
38
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
93
Photographie d’enfants (mode Enfants)
14:25
02/02/2010
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins
de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé.
La fonction de détection du visage (p.77) est automatique pour ce mode,
facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
3
Opérations de prise de vue
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation
(2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R est sélectionné et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
94
Photographie de votre animal familier
OK
Annuler
14:25
02/02/2010
(mode Animaux domestiques)
Utilisez le mode Y (Animaux Domestiques) pour faire la mise au point
sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur
du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre
les deux).
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner Y.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection Y apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
Choisir l’icône du chat ou celle du chien
n’affecte en rien le résultat de la photo ;
choisissez celle que vous préférez.
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond
le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
MENU
Annuler
OK
OK
OKAnnuler
3
Opérations de prise de vue
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode Animaux domestiques
est sélectionné et l’appareil revient
en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
95
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
3
Opérations de prise de vue
La photo est prise.
Photographie en contre-jour (mode Contre-jour)
En mode K (Contre-jour), le flash peut être utilisé pour éclairer
le sujet lorsque la prise de vue s’effectue en contre-jour.
1
Appuyez sur le bouton b pour faire sortir le flash.
Voir p.126.
2
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner K.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode K est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
96
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Si le mode K est sélectionné avec le flash abaissé,
le message [Faites sortir le flash] apparaît.
Photographie d’activités sportives et de loisirs
(modes Mouvements/Surf & neige)
3
Opérations de prise de vue
Mode photo
Mode H
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur \ ou H.
Si le sélecteur de mode est réglé sur \, passez à l’étape 5.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Sélectionnez Q à l’aide du bouton de navigation
Mouvements
\
Mer & Neige
Q
Idéal pour les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
Idéal pour des scènes aux arrière-plans
lumineux (ex. la plage ou la neige).
(2345).
97
4
14:25
02/02/2010
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode Q est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
5
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
3
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point (ou de détection
du visage) de l’écran apparaît en vert
lorsque l’appareil effectue la mise au point
du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode \ est sélectionné,
la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie en intérieur (mode Soirées)
Le mode B (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue
en intérieur, comme des photos prises lors de soirées.
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
383838
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
98
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner B.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.