Affichage en cours. L’option soulignée
indique l’affichage courant.
Boutons de contrôle du mode. Utilisés
pour modifier les réglages du ventilateur
ou du chauffage/refroidissement du
système.
Menu. Sélectionnez les options pour :
régler les programmes, voir l’état de
l’équipement, modifier les réglages IAQ,
accéder aux options de l’installateur*, etc.
État en cours. Affiche le mode du
système (chauffage/refroidissement), la
température et l’humidité extérieures.
Programme en cours. Affiche la
température désirée et l’état du
programme.
Conditions intérieures. Affiche la
température et l’humidité intérieures.
Heure actuelle.
Voyant d’alerte. Allumé lorsque
le message d’alerte est actif ou que
le système est réglé sur chauffage
d’urgence (Em Heat).
Page 2
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
TH8321WF1001
Pour commencer
Suivez ces étapes de base pour installer le
thermostat, configurer les options de l’installateur
et vous connecter au réseau Wi-Fi.
Installation du thermostat
1 Séparez la plaque murale du
thermostat.
Appuyez sur le bouton supérieur et tirez
pour retirer la plaque murale.
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
Bouton
Thermostat (vue arrière)
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
TH8321WF1001
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
Mot de passe
(code de date)
Valley, MN 55422
Thermostat
2 Montez la plaque murale comme
illustré.
Montez la nouvelle plaque murale
à l’aide des vis et ancres fournies
avec le thermostat.
Percez des trous de 3/16 po
pour les cloisons sèches.
Percez des trous de 7/32 po
pour le plâtre.
2
Plaque
murale
Plaque murale
(vue arrière)
S1
C
K
C
R
R
U1
U1
U2
U2
S1
S1
S1
W
O/B
Y
Y
G
G
AUX
W2
-E
Y2
Y2
L/A
A
Page 3
CONVENTIONNELLE
3 Branchez l’alimentation.
Une alimentation de 24 V c.a. est
requise. Branchez le côté commun
du transformateur à la borne C.
C
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
THERMOPOMPE
S1
S1
S1
S1
O/B
W
Y
Y
G
G
AUX
W2
-E
Y2
Y2
A
L/A
4 Câblez le thermostat.
Consultez le tableau et les schémas
de câblage à la page suivante.
a Mettez l’alimentation 24 V c.a. en
marche MAINTENANT. 24 V c.a.
(fil C) sont requis.
5 Montez le thermostat sur la
plaque murale.
Alignez le thermostat en bas et
enclenchez-le en place comme
illustré.
Thermostat
CONVENTIONNELLE
C
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
THERMOPOMPE
Plaque murale
S1
S1
S1
S1
O/B
W
Y
Y
G
G
AUX
W2
-E
Y2
Y2
A
L/A
3
Page 4
Désignations des bornes
TRANSFORMATEUR
1
2
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMATEUR
Système conventionnel Thermopompe
Borne Description Borne Description
Fil commun du côté secondaire du
C
transformateur de climatisation (pour 2
transformateurs).
Relais universel pour l’humidification, la
déshumidification, la ventilation ou un
étage de chauffage/refroidissement.
Entrée universelle pour un capteur
d’intérieur, d’extérieur ou de soufflage
câblé.
Branchez à la borne K sur le module
économiseur de fils.
U1 / U1
S1 / S1
Fil commun du côté secondaire du
C
transformateur de refroidissement.
Vanne de commutation pour les
thermopompes.
Chauffage de secours/Chauffage
d’urgence
Branchez au moniteur du compresseur,
au panneau de zone, au module
L/A
d’économiseur ou au panneau d’éclairage
(heure du jour).
Relais universel pour l’humidification, la
déshumidification, la ventilation ou un
étage de chauffage/refroidissement.
Entrée universelle pour un capteur
d’intérieur, d’extérieur ou de soufflage
câblé.
Branchez à la borne K sur le module
K**
économiseur de fils.
* Retirez le cavalier installé en usine uniquement pour les systèmes à deux transformateurs.
** Le module économiseur de fils THP9045A1023 est utilisé sur les systèmes de chauffage/refroidissement lorsque vous n’avez que
quatre fils sur le thermostat et qu’un cinquième fil commun est requis. Utilisez la borne K à la place des bornes Y et G sur les systèmes
conventionnels ou à thermopompe pour assurer le contrôle du ventilateur et du compresseur par un fil unique—le fil non utilisé devient
alors le fil commun. Voir les instructions du THP9045 pour plus d’informations.
HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR
ÉLECTRIQUE
THERMOSTAT
C
K
R
C
R
HUMIDIFICATEUR,
U1
DÉSHUMIDIFICATEUR
OU VENTILATEUR
U1
DÉSHUMIDIFICATION AVEC VENTILATEUR BASSE VITESSE
1
OU
ÉLECTRIQUE
THERMOSTAT
C
K
R
C
CAVALIER INSTALLÉ SUR
R
SITE ENTRE R ET U11
U1
U1
Câblez le relais universel du thermostat sur la vitesse de
ventilateur basse pour la commande de déshumidication sur
l’équipement. Le relais du thermostat peut être réglé sur nor-
malement ouvert ou normalement fermé dans la conguration
de l’installateur du thermostat.
Contacts secs normalement ouverts
DU SYSTÈME
C
24
120 V c.a.
V c.a.
R
TRANSFORMATEUR
D'HUMIDIFICATEUR,
DÉSHUMIDIFICATEUR,
24
V c.a.
C
24
V c.a.
R
DÉSHUMIDIFICATION
AVEC VENTILATEUR
BASSE VITESSE
VENTILATION
120 V c.a.
DU SYSTÈME
120
V c.a.
Contacts secs normalement fermés
4
HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR NON
ÉLECTRIQUE
THERMOSTAT
C
K
R
C
CAVALIER INSTALLÉ SUR
R
SITE ENTRE R ET U1
U1
HUMIDIFICATEUR,
DÉSHUMIDIFICATEUR
U1
OU VENTILATEUR NON
ÉLECTRIQUE
CONNEXION D’UN ÉTAGE DE CHAUFFAGE OU REFROIDISSEMENT
À U1
THERMOSTAT
C
K
R
C
R
1
2
U1
U1
Les bornes U1 sont des contacts secs normalement
1
ouverts lorsque le système est conguré pour un étage
de chauffage ou de refroidissement.
Un cavalier doit être installé si l’étage de chauffage ou
de refroidissement est alimenté par le transformateur
du système. N’installez PAS de cavalier si l’étage de
chauffage a son propre transformateur.
CHAUFFAGE ÉTAGE 3,
REFROIDISSEMENT ÉTAGE 3,
CHAUFFAGE SECOURS ÉTAGE 2
POUR THERMOPOMPES OU
CHAUFFAGE RAYONNANT
GÉOTHERMIQUE
C
V c.a.
R
TRANSFORMATEUR
C
24
V c.a.
R
DU SYSTÈME
24
DU SYSTÈME
V c.a.
120
V c.a.
120
Page 5
Effectuer la configuration de l’installateur
Les options de configuration définissent le type de système que vous installez et les
préférences d’affichage.
1 Suivez les invites sur l’écran pour sélectionner les options appropriées.
Sur les écrans affichés, vous verrez les options permettant de définir les
points suivants :
1.1 L’application (résidentielle ou
commerciale).
APPLICATION
residential
1.2 Le nom du thermostat, qui vous
permettra de l’identifier si vous
installez plus d’un thermostat (pour
THERMOSTAT NAME
THERMOSTAT
une application de CVCA à zones, par
exemple).
1.3 Le type de thermostat, programmable
ou non, en fonction de vos préférences.
THERMOSTAT TYPE
programmable
1.4 L’échelle de température, Fahrenheit ou
Celsius.
TEMPERATURE SCALE
fahrenheit
1.5 Les capteurs d’air installés à l’extérieur.
REMARQUE : Si vous utilisez un
capteur extérieur câblé, ou un capteur de
OUTDOOR AIR
SENSOR: no
température provenant de la connexion
Wi-Fi pour verrouiller le compresseur ou le
chauffage auxiliaire, sélectionnez Yes (Oui)
pour afficher les options de l’installateur
concernant les températures de verrouillage.
HEATING SYSTEM
conv. forced air
1.6 Le type de système de chauffage.
1.7 Pour toutes les options de l’installateur,
appuyez sur les boutons s ou t pour modifier l’option.
1.8 Appuyez sur Next (Suivant) pour passer au réglage suivant, et sur Done
(Terminé) une fois que la configuration est terminée.
5
Page 6
Connexion au réseau Wi-Fi
Après avoir réalisé la configuration de l’installateur, vous serez invité à vous connecter
à un réseau Wi-Fi.
REMARQUE : Si vous sélectionnez No
(Non), le propriétaire pourra se connecter
ultérieurement au réseau Wi-Fi. (Voir
« Connexion ultérieure au réseau Wi-Fi »
à la page 8 ou dans le Guide de
l’utilisateur.) Le thermostat affiche son écran
d’accueil et la configuration du thermostat
est terminée.
1 Connectez-vous maintenant au réseau
Wi-Fi.
Connect to a
Wi-Fi network now?
Finding Networks
Please Wait
1.1 Appuyez sur Yes (Oui). Le thermostat
détecte les réseaux Wi-Fi disponibles.
Select Wi-Fi Network
Your Network
1.2 Utilisez les boutons fléchés pour
défiler vers le haut/bas ou à gauche/
droite. Appuyez sur le nom du réseau
Wi-Fi, puis sur Select (Sélectionner).
REMARQUE : Si le nom du réseau Wi-Fi
Enter Password
Press Here to Edit
est masqué, consultez « Connexion à un
réseau Wi-Fi masqué » à la page 10.
1.3 À l’invite, appuyez sur l’écran
pour modifier le mot de passe (si
nécessaire).
Delete Space
AC
1.4 Inscrivez le mot de passe.
Appuyez sur les boutons s ou t pour
modifier la lettre ou le chiffre.
Appuyez sur le bouton
pour passer
au caractère suivant, ou sur le bouton
pour passer au caractère précédent.
Utilisez les boutons s ou t en bas
pour modifier la casse de la lettre.
Appuyez sur Done (Terminé) lorsque
vous avez terminé.
1.5 L’écran indique si la connexion a
réussi. Appuyez sur Done (Terminé)
lorsque la connexion a réussi. Si la
Connection
Successful
connexion a échoué, l’écran indique la
raison de l’échec. Voir « Échec de la
connexion » à la page 9. Suivez les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Help (Aide) pour obtenir plus d’informations
sur l’échec de la connexion.
6
Page 7
TH8321WF1001
Date Code: 1524
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
TH8321WF1001
2 Le propriétaire doit posséder un compte Total Connect Comfort.
2.1 Demandez au propriétaire de se
rendre à
Register at:
www.mytotalconnectcomfort.com et de
suivre les instructions de connexion ou
de création de compte.
2.2 Appuyez le bouton t pour afficher la force du signal Wi-Fi, le statut,
l’adresse IP, MAC et CRC.
2.3 Notez l’adresse MAC et CRC du thermostat; elles seront nécessaires durant
l’inscription. Ou, référez-vous au Guide de l’utilisateur.
Trouvez le mot de passe (code de date)
• Pour modifier la Configuration de l’installateur
• Pour effectuer un Test de l’installateur
Trouvez le mot de passe
Vous pouvez trouver le code de date
au dos du thermostat, ou touchez Menu,
sélectionnez Dealer Information, et faites
défiler pour voir le code de date.
1 Touchez Menu.
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
Valley, MN 55422
Thermostat (vue arrière)
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
TH8321WF1001
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
Mot de passe
(code de date)
2 Sélectionnez Dealer Information
(Coordonnées du distributeur).
3 Faites défiler pour voir le code de date.
7
Dealer Information
Installer Options
Page 8
Modification du réglage de l’installateur et réalisation du test de
l’installateur
1 Touchez Menu.
2 Sélectionnez Installer Options (Options de
l’installateur).
3 Entrez le mot de passe (code de date)
et touchez Done (Terminé). Consultez la
rubrique « Trouvez le mot de passe » à la
page 7 pour trouver le code de date.
4 Sélectionnez Installer Setup (Configuration
de l’installateur) ou Installer Test (Test de
l’installateur).
5 Suivez les invites à l’écran pour
sélectionner les options de réglage
désirées ou pour effectuer un test de
l’équipement.
Installer Options
Enter password
0 0 0 0
Installer Setup
Installer Test
Vérification de la puissance du signal
Une fois la connexion au réseau Wi-Fi établie
(voir l’étape 1.5 de la section « Connexion
au réseau Wi-Fi »), le thermostat affichera
la puissance du signal. Les symboles de
puissance du signal ont les significations
suivantes :
Wi-Fi Network:
YourNetwork
La puissance du signal est de 75 % – 100 %.
La puissance du signal est de 50 % – 75 %.
La puissance du signal est de 0 % – 50 %.
Vous pouvez également contrôler la puissance du signal à tout moment une fois que
le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi en appuyant sur MENU puis sur Wi-Fi Setup
(Configuration Wi-Fi).
Connexion ultérieure au réseau Wi-Fi
1 Appuyez sur MENU, puis sur Wi-Fi Setup
(Configuration Wi-Fi).
2 Suivez les invites qui s’affichent (et les
instructions de la section « Connexion au
réseau Wi-Fi ») pour sélectionner le réseau
Wi-Fi et entrez le mot de passe.
REMARQUE : Pour visualiser et régler le
thermostat Wi-Fi à distance, le propriétaire
doit posséder un compte Total Connect
Comfort. Voir l’étape 2 de la section
« Connexion au réseau Wi-Fi ».
8
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
Page 9
Échec de la connexion
Si vous n’avez pas réussi à connecter le thermostat au réseau Wi-Fi, l’écran
Connection Failed (Échec de la connexion) s’affiche. Appuyez sur le bouton t pour
obtenir d’autres conseils sur l’échec de la connexion. Les trois raisons principales
pouvant avoir causé l’échec de la connexion sont les suivantes.
Pour tous les écrans d’échec de la connexion, appuyez sur Done (Terminé) si vous
souhaitez revenir à l’écran Menu.
Mot de passe non valide
Le mot de passe entré n’est pas valide. Vérifiez
que vous avez le mot de passe correct et
essayez de nouveau.
Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’étape
1.3 de la section « Connexion au réseau Wi-Fi
» à la page 6.
Pas d’adresse IP
Le thermostat n’a pas pu obtenir une
adresse IP du routeur. Vérifiez que le routeur
est correctement configuré pour assigner
automatiquement des adresses IP. Cette
connexion peut prendre plusieurs minutes.
S’il n’y a toujours pas de connexion, retirez le
thermostat de la plaque murale pendant 10
secondes et réenclenchez-le.
Connection Failed
Invalid Password
Connection Failed
No IP Address
Pas de connexion à Internet
Le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi mais
une connexion à Internet n’a pas pu être établie.
Vérifiez les réglages du routeur et essayez de
nouveau. Vérifiez que le câble Ethernet est
branché dans le routeur et relancez le routeur si
nécessaire.
9
Connection Failed
No Internet Link
Page 10
Connexion à un réseau Wi-Fi masqué
Si le nom du réseau Wi-Fi est masqué et ne s’affiche pas dans la liste dans « Connexion
au réseau Wi-Fi », suivez ces étapes pour établir la connexion.
1 Appuyez sur MENU, puis sur Wi-Fi Setup
(Configuration Wi-Fi).
2 Appuyez sur Other (Autre) puis sur Select
(Sélectionner).
3 À l’invite, appuyez sur l’écran pour modifier le
nom du réseau.
4 Entrez le nom du réseau.
Appuyez sur les boutons s ou t pour modifier
la lettre ou le chiffre.
Appuyez sur le bouton
caractère suivant, ou sur le bouton
pour passer au
pour
passer au caractère précédent.
Utilisez les boutons s ou t en bas pour
modifier la casse de la lettre.
Appuyez sur Done (Terminé) lorsque vous avez
terminé.
5 Sélectionnez le réglage de sécurité du
réseau approprié, puis appuyez sur Select
(Sélectionner).
6 Inscrivez le mot de passe du réseau Wi-Fi
comme indiqué dans l’étape 1.4 de la section
« Connexion au réseau Wi-Fi ».
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
WirelessNetwork
Other...
Enter Network Name
Press Here to Edit
Delete Space
AC
SSID Security
Open Network
10
Page 11
Caractéristiques techniques et pièces de rechange
Température ambiante de service
Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)
Humidité relative de service
Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions (hauteur, largeur, profondeur)
Thermostat : 126 x 118 x 29 mm (4 15/16 x 4 5/8 x 1 1/8 po)
Communication Wi-Fi
Compatible avec le routeur sans fil résidentiel 802.11 B/G/N
Fréquence : 2.4 Ghz
Caractéristiques électriques
BorneTension (50/60 Hz)
W - OBOB 18 à 30 V c.a. et 750 mV
c.c.
Y (refroidissement) 18 à 30 V c.a. 1,00 A
G (ventilateur) 18 à 30 V c.a. 0,50 A
W2 - Aux. (chauffage) 18 à 30 V c.a. 0,60 A
Y2 (refroidissement) 18 à 30 V c.a. 0,60 A
A-L/A (sortie) 18 à 30 V c.a. 1,00 A
U1/U130 V c.a. max. 0,50 A
Accessoires et pièces de rechange
Accessoires / pièces de rechange
Capteur extérieur câblé 10 k ohms à coefficient de température négatifC7089U1006
Capteur intérieur à montage mural à fil de 10 k ohms à coefficient de
température négatif
Capteur intérieur à montage encastré à fil de 20 k ohms à coefficient de
température négatif
Capteur intérieur à montage mural à fil de 20 k ohms à coefficient de
température négatif
Capteur intérieur à montage mural à fil de 10 k ohms à coefficient de
température négatif
Plaque de couvercle (marques de couvercle laissées par les anciens
thermostats)
Module économiseur de fils THP9045A1023
Courant de fonctionnement
max.
1,00 A
Référence de
pièce
C7189U1005
C7772A1004,
C7772A1012
TR21
TR21-A
THP2400A1019
11
Page 12
1
Numéro de modèle TH8321WFTH8321RTH8320RTH8110R
RedLINK™ ou Wi-Fi
Étages 3 CH/2 REF TP
Résidentiel ou commercial
Double alimentation - fil C ou pileFil C seulement
Capteur d’humidité intégré
Nombre de relais universels
Nombre d’entrées de capteur universel
Économiseur / Sortie heure du jour
Fonctionne avec le module d’interface
d’équipement en option*
Fonctionne avec l’adaptateur sans fil
TrueZONE en option*
* Les entrées et sorties de relais sur le thermostat ne fonctionnent pas lorsqu’ils sont utilisés avec le module
d’interface d’équipement ou l’adaptateur sans fil TrueZONE.
Wi-FiRedLINK™RedLINK™RedLINK™
2 CH/2 REF
CONV
3 CH/2 REF TP
2 CH/2 REF
CONV
3 CH/2 REF TP
2 CH/2 REF
CONV
1 CH/1 REF TP
1 CH/1 REF
PPPP
PPP
PP
1100
1111
PPP
PPP
PPP
CONV
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
AVIS RELATIF AU MERCURE : Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure
dans un tube scellé, ne mettez pas l’ancien régulateur à la poubelle. Contactez le Thermostat
Recycling Corporation à www.thermostat-recycle.org ou le 800-238-8192 pour obtenir des
informations sur la façon et l’endroit appropriés pour éliminer votre ancien thermostat.
L’installation doit être faite par un technicien expérimenté ayant reçu la formation
appropriée. Lisez attentivement ces instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter http://customer.honeywell.com
ou appeler le numéro gratuit : 1-855-733-5465
Systèmes d’automatisation et de régulation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Pantalla actual. La palabra subrayada
indica la pantalla actual.
Botones de control de modalidad.
Úselos para cambiar configuraciones
de ventilador o sistema de calefacción/
refrigeración.
Menú. Seleccione opciones para:
Configurar programaciones, ver estatus
del equipo, cambiar configuraciones de la
calidad del aire interior (IAQ), acceder a
las opciones del instalador*, etc.
Estatus actual. Muestra la modalidad
del sistema (calefacción/refrigeración),
temperatura y humedad en exteriores.
Programación actual. Muestra la
temperatura deseada y el estatus de la
programación.
Condiciones interiores. Muestra la
temperatura y humedad interiores.
Hora actual.
Luz de alerta. Cuando está
encendida indica que hay un mensaje
de alerta activo o que el sistema está
configurado para Calefacción de
emergencia (Em Heat).
Page 14
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
TH8321WF1001
Cómo comenzar
Siga estos sencillos pasos para instalar el
termostato, configurar las opciones del instalador
y conectarse a la red WiFi.
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
Valley, MN 55422
Termostato (vista posterior)
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
TH8321WF1001
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
Contraseña
(código de
fecha)
1
Instalar el termostato
1 Separe la placa de pared del
termostato.
Presione el botón de la parte superior
y hale para retirar la placa de pared.
2 Monte la placa de pared como se
ilustra.
Monte la nueva placa de pared
con los tornillos y tarugos que se
incluyen con el termostato.
Taladre agujeros de 3/16 in
(4.8 mm) en paneles de yeso.
Taladre agujeros de 7/32 in
(5.5 mm) en yeso.
Botón
Placa
de pared
Termostato
Placa de pared
(vista posterior)
S1
C
K
C
R
R
U1
U1
U2
U2
S1
S1
S1
W
O/B
Y
Y
G
G
AUX
W2
-E
Y2
Y2
L/A
A
2
Page 15
CONVENCIONAL
CONVENCIONAL
3 Conecte la electricidad.
Se necesita un suministro
eléctrico de 24 V CA. Conecte el
lado común del transformador al
terminal C.
4 Cablee el termostato.
Refiérase a la tabla y a los
diagramas de cableado de la página
siguiente.
a Conecte la energía
de 24 V CA AHORA. Se necesita
energía de 24 V CA (cable C).
C
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
W2
BOMBA DE CALOR
BOMBA DE CALOR
S1
S1
S1
S1
O/B
W
Y
Y
G
G
AUX
-E
Y2
Y2
A
L/A
S1
S1
S1
S1
O/B
W
Y
Y
G
G
AUX
W2
-E
Y2
Y2
A
L/A
5 Monte el termostato en la placa
de pared.
Alinee el termostato en la parte
inferior y colóquelo a presión en su
lugar como se ilustra.
Placa de pared
Termostato
3
Page 16
TRANSFORMADOR
1
1
Designaciones de los terminales
Sistema convencionalBomba de calor
TerminalDescripciónTerminalDescripción
Rc*Energía de refrigeración.RcEnergía de refrigeración.
W2Etapa 2 de calefacción AUX-E
U1 / U1
S1 / S1
K**
* Retire el puente instalado en fábrica para sistemas de dos transformadores.
** El módulo protector de cables THP9045A1023 se utiliza en los sistemas de calefacción/refrigeración que solo tienen cuatro cables
en el termostato y cuando se necesita un quinto cable como cable común. Utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G en
sistemas convencionales o de bomba de calor para proporcionar control del ventilador y del compresor mediante un solo cable—el
cable no utilizado se convierte entonces en su cable común. Consulte las instrucciones del THP9045 para obtener más información.
Cable común procedente del lateral
C
secundario del transformador de
refrigeración (si tiene 2 transformadores).
Cable común procedente del lateral
C
secundario del transformador de
refrigeración.
R*Energía de calefacción. REnergía de calefacción.
WEtapa 1 de calefacción O/BVálvula de cambio para bombas de calor.
Calefacción de reserva/Calefacción de
emergencia
YEtapa 1 del compresor YEtapa 1 del compresor
Y2Etapa 2 del compresor Y2Etapa 2 del compresor
GRelé del ventilador GRelé del ventilador
Conectar al módulo economizador o al
A
panel de iluminación (TOD).
Relé universal para humidificación,
deshumidificación, ventilación o una
etapa de calefacción/refrigeración.
Entrada universal para un sensor
cableado interior, exterior o de descarga.
Conectar a K en módulo economizador
de cableado.
U1 / U1
S1 / S1
Conectar al monitor del compresor, al
L/A
panel de zonas, al módulo economizador
o al panel de iluminación (TOD).
Relé universal para humidificación,
deshumidificación, ventilación o una
etapa de calefacción/refrigeración.
Entrada universal para un sensor
cableado interior, exterior o de descarga.
Conectar a K en módulo economizador
K**
de cableado.
HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR
CON CORRIENTE
TERMOSTATO
C
K
R
C
R
HUMIDIFICADOR,
U1
DESHUMIDIFICADOR
O VENTILADOR CON
U1
CORRIENTE
DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA
VELOCIDAD
TERMOSTATO
C
K
C
R
PUENTE DE CAMPO
INSTALADO ENTRE R Y U1
R
1
U1
OR
U1
Cablee el relé universal del termostato al ventilador de baja
velocidad para el control de la deshumidicación en el equipo.
El relé del termostato puede congurarse para que esté nor-
malmente abierto o normalmente cerrado cuando el instalador
congura el termostato.
DESHUMIDIFICACIÓN
DEL SISTEMA
C
24
V CA
R
TRANSFORMADOR
DE HUM, DESHUM
24
V CA
TRANSFORMADOR
C
24
V CA
R
CON VENTILADOR A
BAJA VELOCIDAD
O VENT
Contactos secos normalmente abiertos
Contactos secos normalmente cerrados
4
V CA
V CA
HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR
SIN CORRIENTE
120
TERMOSTATO
C
K
R
C
PUENTE INSTALADO EN
CAMPO ENTRE R Y U1
R
HUMIDIFICADOR,
U1
120
CONEXIÓN DE UNA ETAPA DE CALEFACCIÓN O
REFRIGERACIÓN A U1
120
V CA
1
2
DESHUMIDIFICADOR O
VENTILADOR SIN
U1
TERMOSTATO
C
K
R
R
U1
U1
Los terminales U1 son normalmente contactos secos
abiertos cuando se conguran para una etapa de
calefacción o refrigeración.
Debe instalar un puente en campo si la etapa de
calefacción o refrigeración está alimentada por el
transformador del sistema. NO instale un puente
en campo si la etapa de calefacción tiene su propio
transformador.
CORRIENTE
C
2
ETAPA 3 DE CALEFACCIÓN, ETAPA 3 DE
REFRIGERACIÓN, ETAPA 2 DE
CALEFACCIÓN DE RESERVA PARA
BOMBAS DE CALOR O CALEFACCIÓN
TRANSFORMADOR
DEL SISTEMA
C
24
V CA
R
TRANSFORMADOR
C
120
24
V CA
V CA
R
RADIANTE GEOTÉRMICA
120
V CA
Page 17
Efectuando la configuración del instalador
Las opciones de configuración definen el tipo de sistema que está instalando y las
preferencias para la pantalla.
1 Siga las indicaciones en la pantalla para elegir las opciones adecuadas.
En algunas de las pantallas, podrá ver las siguientes opciones:
1.1 Aplicación, puede ser residencial o
comercial.
1.2 Nombre del termostato, lo que le
permitirá identificarlo si instala más de
un termostato (por ejemplo, para una
aplicación zonificada de ventilación,
calefacción y aire acondicionado).
1.3 Tipo de termostato, ya sea programable
o no, según la preferencia.
1.4 Escala de temperatura, que puede
expresarse en Fahrenheit o Celsius.
APPLICATION
residential
THERMOSTAT NAME
THERMOSTAT
THERMOSTAT TYPE
programmable
TEMPERATURE SCALE
fahrenheit
1.5 Los sensores de exterior instalados.
NOTA: Si está utilizando un sensor de
exterior conectado o la temperatura
OUTDOOR AIR
SENSOR: no
exterior a partir de la conexión WiFi para
bloquear el compresor o la calefacción
auxiliar, seleccione la opción Yes (Sí) para
ver las opciones del instalador para las
temperaturas de bloqueo.
HEATING SYSTEM
conv. forced air
1.6 El tipo de sistema de calefacción.
1.7 En las opciones del instalador, presione
los botones s o t para cambiar de opción.
1.8 Presione Next (Siguiente) para pasar a la siguiente configuración y Done
(Terminado) cuando haya finalizado la configuración.
5
Page 18
Conexión a la red WiFi
Después de la configuración del instalador, se le indicará que conecte el dispositivo a
una red WiFi.
NOTA: Si selecciona la opción No, podrá
conectarse a la red WiFi en otro momento.
(Consulte “Conectar a WiFi más tarde” en
la página 8 o en la Guía del usuario).
El termostato mostrará la pantalla principal
cuando se complete la configuración del
dispositivo.
1 Se le preguntará si desea conectarse a
una red WiFi ahora.
1.1 Presione Yes (Sí). El termostato
buscará las redes WiFi disponibles.
1.2 Utilice los botones de flecha para
desplazarse hacia arriba/abajo o a la
izquierda/derecha. Presione el nombre
de la red WiFi y, luego, presione Select
(Seleccionar).
NOTA: Si el nombre de la red WiFi se
encuentra oculto, consulte “Conexión a una
red WiFi oculta” en la página 10.
1.3 Cuando se le indique, presione la
pantalla para modificar la contraseña
(si fuera necesario).
1.4 Introduzca la contraseña.
Presione los botones s o t para
cambiar la letra o el número.
Presione el botón
al próximo caracter o el botón
para desplazarse
para
volver al caracter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte
inferior para cambiar a mayúscula o
minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando
finalice.
1.5 La pantalla le indicará cuando
se haya establecido la conexión
satisfactoriamente. Presione
Done (Terminado) cuando se
haya establecido la conexión
satisfactoriamente. Si no se puede establecer la conexión, en la pantalla
aparecerá la razón. Consulte “Conexión fallida” en la página 9. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a intentarlo.
NOTA: Presione el botón Help (Ayuda) para obtener más información sobre una
conexión fallida.
Connect to a
Wi-Fi network now?
Finding Networks
Please Wait
Select Wi-Fi Network
Your Network
Enter Password
Press Here to Edit
Delete Space
AC
Connection
Successful
6
Page 19
TH8321WF1001
Date Code: 1524
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
TH8321WF1001
2 El propietario residencial debe tener una cuenta Total Connect Comfort.
2.1 Haga que el propietario residencial
ingrese a www.mytotalconnectcomfort.
Register at:
com y siga las instrucciones para
iniciar la sesión o crear una cuenta.
2.2 Presione el botón t para mostrar la
potencia de la señal, el estado, la dirección IP, MAC y CRC.
2.3 Tome nota del MAC y el CRC del termostato: serán necesarios durante la
inscripción. O consulte la Guía del usuario.
Encontrar la contraseña (Código de fecha)
• Para hacer cambios en la Configuración
del instalador
• Para hacer una Prueba del instalador
Encontrar la contraseña
Puede encontrar el código de fecha en la parte
posterior del termostato, o toque Menu (Menú),
seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor), y desplácese hacia abajo para ver
el Código de fecha.
1 Toque Menu (Menú).
2 Seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor).
3 Desplácese hacia abajo para ver el Código
de fecha.
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
Valley, MN 55422
Termostato (vista posterior)
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
1
TH8321WF1001
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
Contraseña
(código de
fecha)
Dealer Information
Installer Options
7
Page 20
Cómo hacer cambios en la Configuración del instalador y efectuar la
Prueba del instalador
1 Toque Menu (Menú).
2 Seleccione Installer Options (Opciones del
Instalador).
3 Ingrese la contraseña (código de fecha)
y toque Done (Terminado). Consulte
“Encontrar la contraseña” en la página
7 para el código de fecha.
4 Seleccione Installer Setup (Configuración
del instalador) o Installer Test (Prueba del
instalador).
5 Siga las instrucciones de la pantalla para
seleccionar las opciones de instalación
deseadas o para efectuar una prueba del
equipo.
Installer Options
Enter password
0 0 0 0
Installer Setup
Installer Test
Verificar la potencia de la señal
Después de haberse conectado
satisfactoriamente a la red WiFi (Consulte
el paso 1.5 “Conexión a la red WiFi” ), el
termostato mostrará la potencia de la señal. Los
símbolos de la potencia de la señal indican lo
siguiente:
Wi-Fi Network:
YourNetwork
La potencia de la señal es de 75 % a 100 %.
La potencia de la señal es de 50 % a 75 %.
La potencia de la señal es de 0 % a 50 %.
También puede verificar la potencia de la señal en cualquier momento después de
conectar el termostato a la señal de WiFi. Para ello, presione la opción MENU (MENÚ)
y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi).
Conectar a WiFi más tarde
1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
2 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla (y en la sección “Conexión a la red
WiFi”) para seleccionar la red WiFi e introducir
la contraseña.
NOTA: Para ver y configurar el termostato
con conexión WiFi de manera remota, el
propietario residencial debe tener una
cuenta en Total Connect Comfort. Consulte
el paso 2 de la sección “Conexión a la red WiFi”.
8
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
Page 21
Conexión fallida
Si no logra conectar el termostato a una red WiFi, en la pantalla podrá ver el mensaje
Connection Failed (No se pudo establecer la conexión). Presione el botón t para
obtener otros detalles sobre la conexión fallida. A continuación, le presentamos tres
razones específicas por las que puede haber fallado la conexión.
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer
la conexión), presione Done (Terminado) para volver a la pantalla del menú.
La contraseña no es válida
La contraseña que usted ingresó no es válida.
Verifique si ingresó la contraseña correcta y
vuelva a intentarlo.
Presione Back (Atrás) para volver al paso 1.3
“Conexión a la red WiFi” en la página 6.
No se encuentra la dirección IP
El termostato no pudo obtener la dirección
IP del enrutador. Verifique que el enrutador
esté configurado correctamente para asignar
direcciones IP automáticamente. Esta conexión
puede demorar varios minutos. Si todavía
no puede establecerse la conexión, retire el
termostato de la placa para pared durante
10 segundos y, luego, vuelva a calzarlo en la
placa.
Connection Failed
Invalid Password
Connection Failed
No IP Address
No hay conexión a Internet
El termostato pudo conectarse a la red WiFi,
pero no se pudo establecer una conexión a
Internet. Revise la configuración del enrutador e
inténtelo de nuevo. Asegúrese de que el cable
de Ethernet esté conectado al enrutador y, si es
necesario, intente reiniciando el enrutador.
9
Connection Failed
No Internet Link
Page 22
Conexión a una red WiFi oculta
Si el nombre de la red WiFi está oculto y no aparece en la lista en “Conexión a la red
WiFi”, siga los pasos a continuación para conectarlo.
1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
2 Presione Other (Otras) y, luego, presione Select
(Seleccionar).
3 Cuando se le indique, presione la pantalla para
modificar el nombre de la red.
4 Ingrese el nombre de la red.
Presione los botones s o t para cambiar la
letra o el número.
Presione el botón
próximo caracter o el botón
para desplazarse al
para volver al
carácter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte inferior
para cambiar a mayúscula o minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando finalice.
5 Seleccione la configuración de seguridad
de red adecuada y, luego, presione Select
(Seleccionar).
6 Ingrese la contraseña de la red WiFi como se
indica en el paso 1.4 “Conexión a la red WiFi”.
WirelessNetwork
Other...
Enter Network Name
Press Here to Edit
Delete Space
AC
SSID Security
Open Network
10
Page 23
Especificaciones y piezas de repuesto
Temperatura ambiente de funcionamiento
Termostato: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
Termostato: de 5% a 90% (sin condensación)
Dimensiones físicas (alto, ancho, profundidad)
Termostato: 4-15/16 x 4-5/8 x 1-1/8 pulgadas (126 mm x 118 mm x 29 mm)
Comunicación mediante WiFi
Compatible con enrutador inalámbrico doméstico 802.11 B/G/N
Frecuencia: 2.4 GHz
Clasificación eléctrica
Terminal Voltaje (50/60 Hz)Máx. capacidad de corriente
W - OB18 a 30 V CA y 750 mV CD1.00A
Y (refrigeración)18 a 30 V CA1.00A
G (ventilador)18 a 30 V CA0.50A
W2 - Aux (calefacción)18 a 30 V CA0.60A
Y2 (refrigeración)18 a 30 V CA0.60A
A-L/A (salida)18 a 30 V CA1.00A
U1/U130 V CA máx.0.50A
Accesorios y piezas de repuesto
Accesorios / Piezas de repuestoNúmero de pieza
Sensor de exterior cableado 10k ohm NTCC7089U1006
Sensor interior cableado de montaje en pared 10k ohm NTCC7189U1005
Sensor interior cableado de montaje a ras 20k ohm NTCC7772A1004,
Sensor interior cableado de montaje en pared 20k ohm NTCTR21
Sensor interior cableado de montaje en pared 10k ohm NTCTR21-A
Placa de cubierta (cubre las marcas que dejan los termostatos
anteriores)
Módulo para ahorro de cableTHP9045A1023
C7772A1012
THP2400A1019
11
Page 24
1
Numeración de modelos TH8321WFTH8321RTH8320RTH8110R
RedLINK™ o WiFi
Etapas
Residencial o comercial
Dos tipos de alimentación: cable C
o baterías
Sensor de humedad integrado
Cantidad de relés universales
Cantidad de entradas de sensor
universales
Salida del Economizador / TOD
Funciona con el módulo de interfaz
del equipo opcional*
Funciona con el Adaptador
inalámbrico TrueZONE opcional*
* Las salidas y entradas del relé del termostato no funcionan cuando se utilizan con un Módulo de interfaz del
equipo o un Adaptador inalámbrico TrueZONE.
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Puede causar descargas
eléctricas o daños al equipo.
AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto está reemplazando a un control que contiene
mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Comuníquese con
Thermostat Recycling. Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 800-238-8192 para
obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y
segura.
Deberá ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas
instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
Wi-FiRedLINK™RedLINK™RedLINK™
BC 3C/2R
CONV 2C/2R
BC 3C/2R
CONV 2C/2R
BC 3C/2R
CONV 2C/2R
BC 1C/1R
CONV 1C/1R
PPPP
Solo cable C
PPP
PP
1100
1111
PPP
PPP
PPP
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://customer.honeywell.com
o llame gratis al: 1-855-733-5465