BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil
or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the
thermostat, always press keys with your fingertip.
This manual covers the following models
ENGLISH
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
TH8110U: For 1 Heat/1 Cool systems
TH8320U: For up to 3 Heat/2 Cool systems
TH8321U: For up to 3 Heat/2 Cool systems with dehumidification
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number)
M29343
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Read and save these instructions.
US Patent No. 6595430, D5 09151 and other p atents p ending.
Your new thermostat is preprogrammed and ready to go.
See page 3 to check settings.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50˚F (10˚C).
1
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 4
Operating Manual
About your new thermostat
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy-to-use thermostat. It has been designed to give you many years of reliable service and touchscreen
climate control.
ENGLISH
Features
• 7-day program schedules maximize comfort and economy.
• Armchair programming: Just pull thermostat from the wall to set schedules.
• Energy-saving settings for maximum cost savings.
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
• Change/check reminders let you know when to service or replace filters, batteries
and other critical components.
• Large touchscreen display with backlight is easy to read—even in the dark.
• Select models display and control summer humidity.
• Select models accommodate optional outdoor or indoor remote sensors.
69 -18 94E FS — 05
2
Page 5
VisionPRO® TH8000 Series
About your new thermostat
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. Just set the time and day. Then
check the settings below and change if needed:
1. Set clock ......................................................................................................... See page 6
2. Select fan setting: Preset to Auto ................................................................. See page 7
3. Select system setting: Preset to Heat .......................................................... See page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep (assumes you
wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm
and go to bed at 10 pm) ......................................................................... See pages 10-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and
manually adjust the temperature (see pages 12-14).
ENGLISH
3
69 -18 94E FS — 05
Page 6
Operating Manual
Quick reference to controls
Press day(s) to set program schedule (see page 11)
Press to select fan
operation (see page 7)
ENGLISH
Press to select system
type (see page 8)
Press to set program
schedule (see page 11)
Press to override
program schedule
(see pages 12-14)
69 -18 94E FS — 05
TUEWEDTHUFRISATSUN
MON
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
6:01
AM
Press to set clock
(see page 6)
4
Set To
70
Following
Schedule
Press to adjust
temperature settings
(see pages 11-14)
Press for more options
(select models only)
M29344
Press to lock keypad for 30
seconds to clean screen
(see page 17)
Page 7
VisionPRO® TH8000 Series
Quick reference to status display
Current inside temperatureCurrent day of weekTemperature setting
WED
FAN
Fan setting
System setting
Current time
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:01
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
Other display messages:
• Cool On: Cooling system is activated
• Heat On: Heating system is activated
• Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated
Set To
70
Following
Schedule
Recovery
AM
M29345
Program schedule on
(does not display
when off)
Adaptive Intelligent
Recovery in effect
(see page 15)
ENGLISH
5
69 -18 94E FS — 05
Page 8
Operating Manual
Clock setting
Press CLOCK
AM
ENGLISH
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Adjust time, then press DONE
6:02
DONECANCEL
69 -18 94E FS — 05
AM
To set the current time display, press CLOCK,
then press s or t to adjust the time. Press and
hold s or t to advance the time more quickly.
Press DONE to save & exit (or press CANCEL to
exit without changing the time).
M29346
Note: The real-time clock should never require
adjustment since it automatically updates for daylight
savings time, and stores all date/time information.
Note: To change the current week day display, see
page 22.
M29347
6
Page 9
Fan setting
VisionPRO® TH8000 Series
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:01
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Note: If a fan schedule is programmed,
“Auto” will run the fan schedule.
Set To
AM
Press FAN
70
Following
Schedule
M29348
Press FAN to select fan operation, then press
DONE.
• On: Fan is always on.
• Auto: Fan runs only when the heating or
cooling system is on.
• Circ: Fan runs randomly, about 35% of the
time, not counting any run time with the
heating or cooling system.
You can press FAN to override the fan settings
you’ve programmed for different time periods
(see page 11). If you select On or Circ, the setting you select will remain active until you press
FAN again to select Auto (see page 27 for more
information).
7
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 10
Operating Manual
System setting
FAN
Inside
AUTO
ENGLISH
SYSTEM
HEAT
69 -18 94E FS — 05
WED
Set To
70
AM
6:01
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
70
Following
Schedule
M29349
Press the SYSTEM button to select, then press
DONE.
• Heat: Thermostat controls only the heating
system.
• Cool: Thermostat controls only the cooling
system.
• Off: Heating and cooling systems are off.
• Auto: Thermostat automatically selects
heating or cooling depending on the indoor
temperature.**
• Em Heat (only for heat pumps with
auxiliary heat): Thermostat controls
Emergency and Auxiliary Heat.
Compressor is locked out.**
** Select models only
8
Page 11
VisionPRO® TH8000 Series
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time
periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am
°
70
LEAVE
8:00 am
°
62
RETURN
6:00 pm
°
70
SLEEP
10:00 pm
°
62
Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
Set to the time you leave home and the temperature you
want while you are away (usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you
want during the evening, until bedtime.
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
9
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 12
Operating Manual
Energy-saving settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set with energy-saving program settings. We recommend these
settings, since they can reduce your heating/cooling expenses.
(See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
5. Press other time periods (LEAVE, RETURN, SLEEP) to set time and temperatures for each.
6. Press DONE to save & exit (or press CANCEL
to exit without saving changes).
Note: You can press CANCEL PERIOD to eliminate any
unwanted time period.
Note: Press FAN to customize fan settings for any time
period (see page 7).
11
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 14
Operating Manual
Program schedule override (temporary)
FAN
ENGLISH
AUTO
SYSTEM
HEAT
Inside
Hold Temperature
8:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Press to set timer
69 -18 94E FS — 05
Adjust temperature
WED
Set To
70
Until
AM
Press CANCEL (or SCHED) to
resume program schedule
73
Heat On
CANCEL
M29353
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained only
until the time you set. When the timer expires,
the program schedule will resume and set the
temperature to the level you’ve programmed for
the current time period.
To cancel the temporary setting at any time,
press CANCEL (or SCHED). The program schedule
will resume.
12
Page 15
Program schedule override (permanent)
VisionPRO® TH8000 Series
Press HOLD Adjust temperature
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
8:00
Permanent
Hold
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
Press CANCEL (or SCHED) to
resume program schedule
Set To
73
Heat On
AM
CANCEL
M29354
Press HOLD to permanently adjust the
temperature. This will turn off the program
schedule.
Whatever temperature you set will be maintained
24 hours a day until you manually change it or
press CANCEL (or SCHED) to cancel “Hold” and
resume the program schedule.
13
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 16
Operating Manual
Vacation hold
1. Set temperature
FAN
Inside
AUTO
70
ENGLISH
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
Until
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
2. Press to set time for
3. Press HOLD twice
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
Until
14
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
4. Press to select number of days
69 -18 94E FS — 05
Set To
AM
schedule to resume
DAYS
55
CANCEL
M29355
CANCEL
M29356
This feature can suspend the program schedule
for extended periods of time.
Press s or t to set the temperature you want,
then press s or t to set the time of day you
want the schedule to resume when you return.
Press HOLD twice, then press s or t to select
the number of days.
Whatever temperature you set will be maintained
24 hours a day for the number of days you
select. After this number of days have elapsed,
the previously programmed schedule will resume
at the time you set.
If you return earlier than expected, press CANCEL
(or SCHED) to cancel “Hold” and resume the program schedule.
14
Page 17
VisionPRO® TH8000 Series
Special features
Auto Changeover: When set to Auto, the thermostat automatically selects heating or
cooling depending on the indoor temperature.
Adaptive Intelligent Recovery: This feature allows the thermostat to “learn” how long
the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the
temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and
the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by
the time you wake at 6. The message “Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few minutes before
restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Wait” is displayed on screen.
ENGLISH
15
69 -18 94E FS — 05
Page 18
Operating Manual
Screen lock
WED
FAN
Inside
AUTO
ENGLISH
SYSTEM
70
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
See advanced function
0670 (page 25) for
screen lock options
69 -18 94E FS — 05
To prevent tampering, the screen can be partially
SCREEN LOCKED
Set To
70
Following
Schedule
or fully locked.
When partially locked, the screen displays
SCREEN LOCKED for several seconds if a locked
key is pressed. To unlock the screen, press any
unlocked key while SCREEN LOCKED appears on
PM
the screen.
When the screen is fully locked, no keys function.
To lock or unlock the screen, see advanced func-
M29357
tion 0670 on page 25.
16
Page 19
Screen cleaning
VisionPRO® TH8000 Series
Press SCREEN
30
PM
OK TO
CLEAN
SCREEN
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Screen lock timer (30 seconds)
M29358
M29359
Press SCREEN to lock the screen for cleaning.
The screen will remain locked for 30 seconds so
you can clean the screen without changing any
settings.
After 30 seconds, press DONE to resume normal
operation, or press SCREEN again if you require
more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on the thermostat.
Spray liquids onto a cloth, then use the damp cloth to
clean the screen. Use water or household glass cleaner.
Avoid abrasive cleansers.
17
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 20
Operating Manual
About your new thermostat
Humidity level display (select models)
FAN
Inside
AUTO
ENGLISH
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Indoor humidity level
69 -18 94E FS — 05
WED
70
Select models can display the current indoor
humidity level.
Set To
70
Following
Schedule
(If an optional outdoor sensor is installed, the
outdoor temperature is shown instead of the
humidity level. Press MORE to display the humidity level.)
PM
43
Humidity
M29360
18
Page 21
About your new thermostat
Dehumidification control (select models)
VisionPRO® TH8000 Series
Press MORE until humidity is displayed
52
Humidity
PM
M29361
DEHUMIDIFIER
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Press to set desired humidity
Inside
45
DONECANCEL
Press to save & exit
M29362
Select models allow you to decrease summer
humidity.
The thermostat monitors humidity. When humidity
increases, the thermostat runs the air conditioner
longer to reduce humidity (up to 3°F below your
cooling temperature setting).
Press MORE until the humidity screen is dis-
played, then press s or t to set the desired
humidity level.
Press DONE to save and exit, or press CANCEL to
exit without saving changes.
19
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 22
Operating Manual
About your new thermostat
Battery replacement
Grasp thermostat and pull to remove
fom wallplate
ENGLISH
Insert 3 fresh AAA alkaline batteries
69 -18 94E FS — 05
Batteries are optional (to provide backup power)
if your thermostat was wired to run on AC power
when installed.
Install fresh batteries immediately when the LO BATT warning begins flashing. The warning flashes about 30 days before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you should
replace batteries once a year, or before leaving
home for more than a month.
M29363
M29364
20
Page 23
About your new thermostat
Advanced functions
VisionPRO® TH8000 Series
1. Press SYSTEM.
TUE
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:01
SCHED HOLD
M29365
2. Press and hold
blank center key
until the display
changes.
AM
3. Change settings as
required (see pages
22-25).
4. Press DONE to exit &
save changes.
21
SYSTEM
HEAT
DONECANCEL
Function Setting
DONE
Press s/t to
select function
6:01
0120
AM
20
Press s/t to
change setting
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
M29366
Page 24
Operating Manual
About your new thermostat
Advanced functions
Year setting (first two digits)
Function
0120
Options:20 = Ye a r 20xx
ENGLISH
Press s/t to change the first two digits of the year:
21 = Year 21xx
Year setting (second two digits)
Function
0130
Options:01 - 99 (i.e., 2001 - 2099)
Press s/t to change the last two digits of the year:
Month setting
Function
0140
Options:1 - 12 (i.e., January - December)
Press s/t to change the current month:
Date setting
Function
0150
Options:1 - 31
Press s/t to change the current date:
69 -18 94E FS — 05
22
Page 25
Advanced functions
Program schedule on/off
Function
0160
Options:0 Program schedule is off. Thermostat is non-programmable.
Temperature format (°F/°C)
Function
0320
Options:0 Fahrenheit
Daylight savings time on/off
Function
0330
Options:0 Off: No adjustment for daylight savings time
Press s/t to turn the program schedule on or off:
4 Program schedule is on (7-day programmable).
Press s/t to set the temperature display format:
1 Celsius
The thermostat is pre-programmed to automatically adjust to daylight savings time.
Press s/t to select an option:
1 On: Auto-change to daylight savings time (through 2006, and for areas that do
not use the new 2007 DST calendar)
2 On: Auto-change to daylight savings time (2007 and beyond, for areas that use
the new 2007 DST calendar)
VisionPRO® TH8000 Series
ENGLISH
23
69 -18 94E FS — 05
Page 26
Operating Manual
About your new thermostat
Advanced functions
Furnace filter change reminder
Function
0500
ENGLISH
Options:0 Off (no reminder to change furnace filter)
This feature displays an alert to remind you to change the furnace filter.
Press s/t to set the desired reminder interval:
1 Reminder after 10-day run time (about 1 month)
2 Reminder after 30-day run time (about 3 months)
3 Reminder after 60-day run time (about 6 months)
4 Reminder after 90-day run time (about 9 months)
5 Reminder after 120-day run time (about 1 year)
6 Reminder after 365-day run time (about 3 years)
Humidifier pad change reminder
Function
0510
Options:0 Off (no reminder to change humidifier pad)
This feature displays an alert to remind you to change the humidifier pad.
Press s/t to set the desired interval:
1 Reminder after 3 months
2 Reminder after 6 months
3 Reminder after 1 year
Note: Press RESET
to cancel the alert
Note: Press RESET
to cancel the alert
69 -18 94E FS — 05
24
Page 27
Advanced functions
UV lamp change reminder
Function
0520
Options:0 Off (no reminder to change UV lamp)
Program schedule periods
Function
0540
Options:2 Two program periods (Wake, Sleep)
Clock format
Function
0640
Options:12 12-hour clock (i.e., “3:30 pm”)
Screen lock
Function
0670
Options:0 Screen is unlocked (fully functional)
This feature displays an alert to remind you to change the ultraviolet lamp.
Press s/t to set the desired interval:
1 Reminder after 1 year
Press s/t to set the number of program periods:
4 Four program periods (Wake, Leave, Return, Sleep)
Press s/t to set the clock display format:
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
Press s/t to choose a screen lock setting (see page 16):
1 All functions locked except temperature controls and CANCEL key
2 Screen is fully locked
25
VisionPRO® TH8000 Series
Note: Press RESET
to cancel the alert
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 28
Operating Manual
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
ENGLISH
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline batteries
are correctly installed (see page 20).
No response to
key presses (or
temperature will
not change)
Backlight is dim• If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline batteries
69 -18 94E FS — 05
• Check to make sure the thermostat is not locked (see page 25).
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
are correctly installed (see page 20).
• If thermostat is AC powered, a dim display is normal. The backlight
remains on at a low level, and brightens when a key is pressed.
26
Page 29
In case of difficulty
VisionPRO® TH8000 Series
Heating or cooling
system does not
respond
Display shows
Fan Auto and On
or Auto and Circ
at the same time
• Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait 5 minutes
for the system to restart safely, without damaging the compressor (see
page 15).
• This is normal operation. Auto indicates the thermostat is following the
programmed fan setting. If Auto and On is shown, the fan is scheduled for
“On” during this period (see page 7).
27
69 -18 94E FS — 05
ENGLISH
Page 30
Operating Manual
Optional remote sensors (select models)
WED
FAN
Inside
AUTO
ENGLISH
SYSTEM
Inside Outside
temperature temperature
69 -18 94E FS — 05
70
HEAT
SCHED HOLD CLOCK SCREENMORE
6:01
AM
Set To
70
Following
Schedule
Outside
43
If an outdoor sensor is installed, the current outdoor temperature is displayed.
If an indoor remote sensor is installed, the display shows the indoor temperature at the location
of the sensor. (The internal sensor in the thermostat is disabled.)
If more than one indoor sensor is installed, the
display shows an average of temperature readings from all sensors.
M29367
28
Page 31
VisionPRO® TH8000 Series
5-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and
service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product
is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or
whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or
malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 or call 1-800-468-1502.
ATTENTION ! N’appuyez jamais sur les touches d’un écran
tactile avec un instrument pointu tel qu’un stylo ou un crayon.
Pour empêcher tout dommage au thermostat, appuyez toujours
sur les touches du bout du doigt.
Ce mode d’emploi a trait aux modèles suivants
TH8110U : pour installations comportant 1 circuit de chauffage/1 de
refroidissement
TH 83200U : pour installations comportant jusqu’à 3 circuits de
chauffage/2 de refroidissement
TH8321U : pour installations comportant jusqu’à 3 circuits de chauffage/2
M29343
de refroidissement déshumidification
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver la
réf. du modèle)
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.
FRANÇAIS
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient s'appliquer,
prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1 800 468-1502
Lisez et sauvez ces instructions.
Brevets US N 0. 6595430, D509151 et autre s brevets e n instance.
Votre nouveau thermostat est préprogrammé
et prêt à fonctionner. La configuration se
trouve à la page 3.
ATTENTION : RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. Pour éviter
tout risque de dommage au compresseur, ne pas faire fonctionner la climati-
sation lorsque la température extérieure
est inférieure à 10° C (50° F).
1
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 36
Mode d’emploi
À propos du thermostat
À propos de votre nouveau thermostat
Félicitations! Vous venez d’acheter le thermostat le plus perfectionné et le plus facile à
utiliser du monde. Il est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable
et une grande facilité de commande d’ambiance par écran tactile.
Caractéristiques
• Programme de 7 jours maximisant confort et économie.
• Programmation dans un fauteuil : il suffit de retirer le programmateur du mur pour
établir les programmes.
• Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie maximales.
• Annulation du programme à tout moment par commande de climat à un seul bouton.
FRANÇAIS
• Commande précise du climat maintenant la température à 1° F du niveau fixé.
• Rappels changer/vérifier permettant de savoir à quel moment réviser ou remplacer
les filtres, les piles ou autres éléments essentiels.
• Grand affichage à touches tactiles rétro-éclairé facile à lire, même dans le noir.
• Certains modèles haut de gamme affichent et commandent l’humidité de l’été
• Certains modèles haut de gamme peuvent être couplés avec des capteurs intérieurs
ou extérieurs.
69 -18 94E FS — 05
2
Page 37
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votre nouveau thermostat est pré-programmé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler l’heure
et le jour. Vérifiez ensuite les réglages ci-dessous et modifiez-les si besoin est :
1. Réglage de l’horloge ..................................................................................... Voir page 6
2. Sélection de la configuration du ventilateur : Pré-réglé sur Auto ............. Voir page 7
3. Sélection du mode de fonctionnement : Pré-réglé sur Chauffage ............. Voir page 8
4. Programme de régulation : Pré-réglages aux niveaux économie
d’énergie pendant vos heures de travail ou de sommeil (présumez
que vous vous levez à 6 h, partez à 8 h, rentrez à 18 h et vous
couchez à 22 h) .................................................................................Voir les pages 10-13
COMMANDE DE TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le
programme à n’importe quel moment et régler manuellement la température
(voir pages 12-14).
FRANÇAIS
3
69 -18 94E FS — 05
Page 38
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Aide-mémoire des commandes
Appuyez sur day (s) pour paramétrer le programme (voir page 11)
Appuyez pour sélectionner
la configuration du
ventilateur (voir page 7)
Appuyez pour
sélectionner le type
de fonctionnement
(voir page 8)
FRANÇAIS
Appuyez pour paramétrer
le programme
(voir page 11)
Appuyez pour
annuler le
programme
(voir pages 12-14)
69 -18 94E FS — 05
TUEWEDTHUFRISATSUN
MON
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
Appuyez pour
régler l’horloge
(voir page 6)
4
Set To
70
Following
Schedule
Appuyez pour modifier
le réglage de la
température
(voir pages 11-14)
Appuyez pour avoir
d’autres possibilités
(certains modèles haut de
gamme seulement)
M29344
Appuyez pour verrouiller le
pavé numérique pendant 30
secondes afin de nettoyer
l’écran (voir page 17).
Page 39
VisionPRO® Serie TH8000
M2934
À propos du thermostat
Aide-mémoire de l’affichage d’état
Température intérieure actuelleJour actuel de la semaine Réglage de la température
WED
FAN
Réglage ventilation
Réglage système
AUTO
SYSTEM
HEAT
Inside
70
6:01
Heure actuelle
Autres messages affichés :
• Cool On : l’installation de climatisation est en marche
• Heat On : l’installation de chauffage est en marche
• Aux Heat On : Le système de chauffage auxiliaire est activé
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
Set To
70
Following
Schedule
Recovery
AM
5
Programme en
fonctionnement (ne
s’affiche pas lorsqu’il n’est
pas en fonctionnement)
Adaptive Intelligent
Recovery (voir page 15)
FRANÇAIS
5
69 -18 94E FS — 05
Page 40
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Réglage de l’horloge
Appuyez sur CLOCK
AM
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Modifiez l’heure et appuyez sur DONE
FRANÇAIS
6:02
DONECANCEL
69 -18 94E FS — 05
AM
M29346
M29347
Pour régler l’affichage de l’heure actuelle,
appuyez sur CLOCK, puis sur s ou t pour
modifier l’heure. Appuyez sur s ou t
maintenant la pression pour avancer l’heure plus
rapidement.
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter
(ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans
modifier l’heure).
Remarque : l’horloge temps réel ne devrait jamais
nécessiter de réglage puisqu’elle est automatiquement
mise à jour lors des changements entre heure
d’été et heure d’hiver et met en mémoire tous les
renseignements concernant la date et l’heure.
Remarque : Pour modifier l’affichage du jour de la
semaine actuel, voir la page 22.
6
Page 41
À propos du thermostat
Réglage du fonctionnement de la ventilation
VisionPRO® Serie TH8000
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:01
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Appuyez surFAN
REMARQUE : Si un horaire est
programmé pour le ventilateur, le
ventilateur fonctionnera selon cet
horaire lorsqu’il est en mode «
Auto ».
Set To
70
Following
Schedule
AM
Appuyer sur le bouton FAN pour sélectionner le mode
de fonctionnement du ventilateur, puis appuyer sur
DONE :
• On : Le ventilateur est constamment en marche.
• Auto : Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la
chauffage ou la climatisation fonctionne.
• Circ : Le ventilateur fonctionnera de façon
aléatoire, environ 35 % du temps, sans compter
le temps où il fonctionne en même temps que le
M29348
système de chauffage ou de refroidissement.
Pour déroger aux réglages programmés pour le
ventilateur en fonction de chacune des périodes,
appuyer sur FAN (voir la page 11). Si le ventilateur est
réglé à On ou Circ, le réglage sélectionné restera en
vigueur jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de nouveau
sur FAN pour sélectionner le mode de fonctionnement
Auto, et revenir à l’horaire programmé pour le
ventilateur (pour obtenir d’autres renseignements, aller
à la page 27).
7
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 42
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Sélection du mode de fonctionnement
FAN
Inside
AUTO
SYSTEM
HEAT
FRANÇAIS
69 -18 94E FS — 05
WED
Set To
70
AM
6:01
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
70
Following
Schedule
M29349
Appuyer sur la touche SYSTEM pour
sélectionner, puis appuyer sur DONE :
• Heat : Le thermostat ne commande que
l’installation de chauffage.
• Cool : Le thermostat ne commande que
l’installation de climatisation.
• Off : Arrêt des installations de chauffage et
de climatisation.
• Auto : Le thermostat sélectionne
automatiquement le chauffage ou la
climatisation en fonction de la température
intérieure. **
• Em Heat : (uniquement pour les pompes
à chaleur à chauffage auxiliaire) : Le
thermostat commande le chauffage
auxiliaire. Le compresseur n’est pas utilisé.
**
** Modèles supérieurs seulement
8
Page 43
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Économisez de l’argent en paramétrant le programme
Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies
d’énergie. Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages différents la semaine et les week-ends.
WAKE
6:00 am
°
70
LEAVE
8:00 am
°
62
RETURN
6:00 pm
°
70
SLEEP
10:00 pm
°
62
Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée le
matin jusqu’à votre départ pour la journée. Programmez l’heure de
votre départ et la température désirée pendant votre absence (en
général, un niveau d’économie d’énergie).
Programmez l’heure de votre départ et la température désirée
pendant votre absence (habituellement, un niveau d’économie
d’énergie).
Programmez l’heure de votre retour et la température désirée pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
Programmez l’heure de votre coucher et la température désirée pendant la nuit (habituellement, un niveau d’économie d’énergie).
9
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 44
Mode d’emploi
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie maximales
Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous conseillons
ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage/climatisation.
(Voir la page suivante pour horaires et températures de chaque plage.)
Lever (Wake)
FRANÇAIS
Départ (Leave)
Retour (Return)
Sommeil (Sleep)
69 -18 94E FS — 05
(6:00)
(8:00)
(18:00)
(22:00)
Chauffage
(Lun-Ven)
°
70
°
62
°
70
°
62
Refroidissement
(Lun-Ven)
°
78
°
85
°
78
°
82
10
Chauffage
(Sam-Dim)
°
70
°
62
[ou annuler la période]
°
70
[ou annuler la période]
°
62
Refroidissement
(Sam-Dim)
°
78
°
85
[ou annuler la période]
°
78
[ou annuler la période]
°
82
Page 45
Pour modifier le programme
VisionPRO® Serie TH8000
Appuyez sur SCHED
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
Appuyez sur EDIT
DONEWAKE LEAV ERETURN SLEEPEDITCANCEL
Sélectionnez
jour(s)
MON
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
FAN
AUTO
DONEWAKE LEAV ERETURN SLEEP CANCEL
Sélectionnez les niveaux de
chauffage/de climatisation
TUEWEDTHUFRISATSUN
70
CANCEL
PERIOD
6:00
AM
78
Fixez l’heure du début de
la plage du programme
M29350
M29351
HEAT
COOL
M29352
1. Appuyez sur SCHED, puis sur EDIT.
2. Appuyez sur les touches des jours (MON-SUN)
pour sélectionner les jours.
3. Appuyez sur s ou t pour programmer
l’heure du lever pour le ou les jours
sélectionnés.
4. Appuyez sur s ou t pour programmer la
température de chauffage ou de climatisation
pour cette plage horaire.
5. Appuyez sur les autres plages horaires
(LEAVE, RETURN, SLEEP) pour programmer
l’heure et la température de chacune.
6. Appuyez sur DONE pour sauvegarder et
quitter (ou appuyez sur CANCEL pour quitter
sans sauvegarder les modifications).
Remarque : Vous pouvez appuyer sur CANCEL PERIOD
pour éliminer toute plage horaire inutile.
Remarque : Appuyez sur FAN pour adapter les réglages
du ventilateur pour n’importe quelle plage horaire (voir
page 7).
11
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 46
Mode d’emploi
Annulation de la programmation (momentanée)
FAN
Inside
AUTO
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
8:00
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Appuyez pour
régler le minuteur
69 -18 94E FS — 05
Réglez la température
WED
Set To
70
Until
AM
Appuyez pour reprendre l’e
programme
73
Heat On
CANCEL
M29353
Appuyez sur s ou t modifier immédiatement
la température. Cela annule momentanément le
réglage de température pour la plage actuelle.
La nouvelle température sera maintenue jusqu’à
l’heure fixée. Une fois le temps affiché au
minuteur écoulé, le programme reprend et fixe
la température au niveau programmé pour la
période actuelle.
Pour annuler le réglage temporaire à un moment
quelconque, appuyez sur CANCEL (ou sur SCHED).
Le programme reprendra.
12
Page 47
Annulation du programme (permanente)
VisionPRO® Serie TH8000
Appuyez HOLDModifiez la température
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
8:00
Permanent
Hold
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
Appuyez pour reprendre
le programme
Set To
73
Heat On
AM
CANCEL
M29354
Appuyez sur HOLD pour modifier la température
de manière permanente. Cela arrêtera le
programme.
Quelle que soit la température fixée, elle sera
conservée 24 heures sur 24 jusqu’à ce que vous
la modifiez à la main, ou appuyez sur CANCEL (ou
SCHED) pour annuler « HOLD » et reprendre le
programme.
13
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 48
Mode d’emploi
Suspension vacances
1. Programmez la température
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
Until
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
FRANÇAIS
2. Appuyez pour régler l’heure à laquelle
le programme sera annulé
3. Appuyez 2 fois sur HOLD
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
Until
14
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
4. Appuyez pour sélectionner le nombre de jours
69 -18 94E FS — 05
Set To
55
AM
CANCEL
M29355
DAYS
CANCEL
M29356
Cette fonction peut suspendre le programme
pour une période prolongée.
Appuyez sur s ou t pour regler a la temperature desiree et appuyez ensuite sur s ou t pour
programmer l’heure du jour où vous voulez que
le programme reprenne à votre retour. Appuyez
deux fois sur HOLD, et appuyez ensuite sur s ou
t pour sélectionner le nombre de jours.
La température programmée sera conservée
24 heures sur 24 pendant le nombre de jours
choisis. Une fois ce nombre de jours écoulé, le
programme précédemment établi reprendra à
l’heure fixée.
En cas de retour plus tôt que prévu, appuyezsur
CANCEL (ou sur SCHED) pour annuler « HOLD » et
reprendre la programmation.
14
Page 49
VisionPRO® Serie TH8000
Fonctions spéciales
Commutation automatique : Lorsqu’il est réglé sur Auto, le thermostat sélectionne
automatiquement chauffage ou climatisation en fonction de la température intérieure.
Adaptive Intelligent Recovery : Cette fonction permet au thermostat « d’apprendre »
combien de temps il faut à la chaudière et au climatiseur pour atteindre la température
demandée de manière à ce que cette température soit atteinte à l’heure fixée. Par exemple, réglez l’heure de réveil à 6 h et la température à 70°. Le chauffage sera poussé avant
6 h pour que la température soit à 70° lors de votre réveil à 6 h. Le message « Recovery »
s’affiche lorsque le système est activé avant une plage horaire programmée.
Protection du compresseur : Cette fonction force le compresseur à attendre quelques
minutes avant de redémarrer pour empêcher d’endommager le matériel. Pendant la période d’attente, le message « Wait » est affiché sur l’écran.
FRANÇAIS
15
69 -18 94E FS — 05
Page 50
Mode d’emploi
Verrouillage de l’écran
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
PM
FRANÇAIS
Voir Fonction évoluée 0670
(page 25) où figurent les
choix screen lock
69 -18 94E FS — 05
SCREEN LOCKED
Set To
70
Following
Schedule
M29357
Pour empêcher toute modification intempestive, il
est possible de verrouiller totalement ou partiellement l’écran.
Lorsqu’il est partiellement verrouillé, l’écran
affiche SCREEN LOCKED pendant plusieurs secondes si l’on appuie sur une touche verrouillée.
Pour déverrouiller l’écran, appuyez sur n’importe
quelle touche non verrouillée pendant que
SCREEN LOCKED apparaît sur l’écran.
Lorsque l’écran est entièrement verrouillé,
aucune touche ne fonctionne. Pour verrouiller ou
déverrouiller l’écran, voir fonction évoluée 0670 à
la page 25.
16
Page 51
Nettoyage de l’écran
VisionPRO® Serie TH8000
Appuyez sur SCREEN
30
PM
OK TO
CLEAN
SCREEN
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Minuteur de verrouillage d’écran
(30 secondes)
M29358
M29359
Appuyez sur SCREEN pour verrouiller l’écran afin
de le nettoyer. L’écran restera verrouillé pendant
30 secondes pour permettre de le nettoyer sans
modifier les réglages.
Au bout de 30 secondes, appuyez sur DONE pour
reprendre le fonctionnement normal ou appuyez
sur SCREEN s’il faut davantage de temps pour
nettoyer.
Remarque : Ne jamais pulvériser aucun liquide
directement sur le thermostat. Pulvériser le liquide sur
un torchon, puis utiliser ce torchon pour nettoyer l’écran.
Utiliser de l’eau ou un produit de nettoyage pour du
verre. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
17
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 52
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Affichage du degré d’humidité (modèles haut de gamme)
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
FRANÇAIS
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Degré d’humidité intérieure
69 -18 94E FS — 05
Certains modèles peuvent afficher le degré
d’humidité de l’atmosphère intérieure.
Set To
70
Following
Schedule
(Si l’on monte un capteur extérieur en option, la
température extérieure apparaît au lieu du degré
d’humidité.) Appuyez sur MORE pour afficher le
degré d’humidité.
PM
43
Humidity
M29360
18
Page 53
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Contrôle de déshumidification (modèles haut de gamme)
Appuyez sur MORE jusqu’à ce que le
degré d’humidité s’affiche
52
Humidity
PM
M29361
DEHUMIDIFIER
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Appuyez pour programmer le degré
d’humidité désiré
Inside
45
DONECANCEL
Appuyez pour sauvegarder et quitter
M29362
Certains modèles haut de gamme permettent de
diminuer l’humidité de l’été.
Le thermostat surveille le degré d’humidité.
Lorsque celui-ci augmente, le thermostat fait
fonctionner le climatiseur plus longtemps pour
diminuer l’humidité (jusqu’à 3° F audessous de
votre réglage de climatisation).
Appuyez sur MORE ce que l’écran humidité
s’affiche et appuyez ensuite sur s ou t pour
programmer le niveau d’humidité désiré.
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter ou
appuyez sur CANCEL pour quitter sans sauvegarder les modifications.
19
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 54
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Changement des piles
Saisissez le thermostat et tirez-le pour
le sortir de la plaque
FRANÇAIS
M29364
Posez 3 piles alcalines AAA neuves
69 -18 94E FS — 05
M29363
Les piles sont facultatives (pour fournir une
alimentation de secours) si le thermostat a
été câblé pour fonctionner sur secteur lors de
l’installation.
Montez des piles neuves dès que l’avertissement
LO BATT commence à clignoter. L’avertissement
clignote environ 30 jours avant que les piles soient
complètement à plat.
Même en l’absence d’avertissement, il est
conseillé de changer les piles une fois par an ou
avant de s’absenter pendant plus d’un mois.
20
Page 55
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
VisionPRO® Serie TH8000
1. Appuyez sur SYSTEM.
TUE
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
SCHED HOLD
6:01
M29365
AM
2. Appuyez sur la
touche centrale vide
et continuez à le
faire jusqu’à ce que
l’affichage change.
3. Modifiez les
paramètres selon
les besoins (voir
pages 22 à 25).
4. Appuyez sur DONE
pour quitter et
sauvegarder les
modifications.
21
SYSTEM
HEAT
DONECANCEL
Fonction Réglage
DONE
Appuyez sur
st pour
sélectionner
fonction
6:01
0120
AM
20
Appuyez sur
st pour
modifier le
réglage
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
M29366
Page 56
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
Programmation de l’année (deux premiers chiffres)
Fonction
0120
Choix :20 = Année 20xx
Appuyez s/t pour modifier les deux premiers chiffres de l’année.
21 = Année 21xx
Programmation de l’année (deux derniers chiffres)
Fonction
0130
Choix :01 - 99 (c-à-d. 20 01 - 2099)
Appuyez s/t pour modifier les deux derniers chiffres de l’année.
FRANÇAIS
Programmation du mois
Fonction
0140
Choix :1 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre)
Appuyez s/t pour modifier le mois actuellement affiché.
Programmation de la date
Fonction
0150
Choix :1 - 31
Appuyez s/t pour modifier le date.
69 -18 94E FS — 05
22
Page 57
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
Programmation marche/arrêt
Fonction
0160
Choix :0 La programmation est à l’arrêt. Le thermostat n’est pas programmable.
Appuyez s/t pour mettre la programmation en marche ou à l’arrêt.
4 La programmation est en marche (7 jours programmable).
Format de température (°F/°C)
Fonction
0320
Choix :0 Fahrenheit
Appuyez s/t pour programmer le format de l’affichage :
1 Celsius
Changement horaire été/hiver
Fonction
0330
Choix :0 Arrêt : pas de réglage pour changement heure d’été.
Le thermostat est preprogramme pour effectuer automatiquement le changement heure
d’été. Appuyez sur s/t pour selectionner :
1 Marche : Changement automatique à l’heure d’été (jusqu’en 2006 et dans les
lieux qui n’utilisent pas le nouveau calendrier heure d’été 2007).
2 Marche : Changement automatique à l’heure d’été (2007 et au-delà pour les
zones qui utilisent le nouveau calendrier heure d’été 2007).
FRANÇAIS
23
69 -18 94E FS — 05
Page 58
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
Rappel de changement du filtre de la chaudière
Fonction
0500
Choix :0 Arrêt (pas de rappel de changer le filtre de la chaudière)
Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer le filtrede la chaudière.
Appuyez s/t pour programmer la fréquence désirée :
1 Rappel au bout de 10 jours de fonctionnement (1 mois)
2 Rappel au bout de 30 jours de fonctionnement (3 mois)
3 Rappel au bout de 60 jours de fonctionnement (6 mois)
4 Rappel au bout de 90 jours de fonctionnement (9 mois)
5 Rappel au bout de 120 jours de fonctionnement (1 an)
6 Rappel au bout de 365 jours de fonctionnement (3 ans)
FRANÇAIS
Rappel de changement du tampon de l’humidificateur
Fonction
0510
Choix :0 Arrêt (pas de rappel de changer le tampon)
Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer le tampon de
l’humidificateur. Appuyez s/t pour programmer la fréquence souhaitée.
1 Rappel au bout de 3 mois
2 Rappel au bout de 6 mois
3 Rappel au bout d’un an
Remarque :
Appuyez sur
RESET pour
annuler l’alerte
Remarque :
Appuyez sur
RESET pour
annuler l’alerte
69 -18 94E FS — 05
24
Page 59
Fonctions évoluées
Rappel de changement de la lampe UV
Fonction
0520
Choix :0 Arrêt (pas de rappel de changer la lampe UV)
Plages du programme
Fonction
0540
Choix :2 Deux plages de programme (Wake, Sleep)
Format de l’horloge
Fonction
0640
Choix :12 Horloge 12 heures (c.-à-d. 3:30 p.m.)
Verrouillage de l’écran
Fonction
0670
Choix :0 L’écran est non verrouillé (entièrement fonctionnel)
Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer la lampe UV. Appuyez
s/t pour programmer la fréquence souhaitée.
1 Rappel au bout d’un an
Appuyez s/t pour programmer le nombre de plages de programme.
4 Quatre plages de programme (Wake, Leave, Return, Sleep)
Appuyez s/t pour programmer le format d’affichage de l’horloge.
24 Horloge 24 heures (c.-à-d. 15:30 p.m.)
Appuyez s/t pour choisir un paramètre de verrouillage de l’écran (voir le page 48).
1 Toutes les fonctions sont verrouillées sauf la commande de température et la
touche CANCEL
2 L’écran est totalement verrouillé
25
VisionPRO® Serie TH8000
Remarque : Appuyez sur
RESET pour annuler l’alerte
FRANÇAIS
69 -18 94E FS — 05
Page 60
Mode d’emploi
À propos du thermostat
En cas de difficultés
Si vous rencontrez des difficultés avec votre thermostat, veuillez essayer les suggestions
ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement.
L’affichage
est vide
• Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation de l’installation de chauffage
ou de la climatisation est sur marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Si le thermostat fonctionne sur piles, vérifiez que les batteries alcalines
AAA sont neuves et correctement installées (voir page 20).
Rien ne se produit
FRANÇAIS
lorsqu’on appuie
sur les touches
ou la température
ne change pas)
Le rétroéclairage
est sombre
69 -18 94E FS — 05
• Vérifiez que le thermostat n’est pas verrouillé (voir page 25).
Vérifiez que les températures de chauffage et de climatisation sont dans des
fourchettes acceptables :
• Heat: 4,5° à 32° C (40° à 90° F).
• Cool: 10° à 37° C (50° à 99° F).
• Si le thermostat fonctionne sur piles, vérifiez que des batteries alcalines
AAA neuves sont correctement installées (voir page 20).
• Si le thermostat est alimenté par piles, un affichage sombre est normal.
Le rétroéclairage reste à un faible niveau et s’illumine lorsqu’on appuie
sur une touche.
26
Page 61
À propos du thermostat
En cas de difficultés
VisionPRO® Serie TH8000
Le chauffage ou
la climatisation ne
réagit pas.
Les mots Fan
Auto et On ou
Auto et Circ sont
affichés à l’écran
en même temps
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur Chauffage.
Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la température
intérieure.
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur Climatisation.
Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la température
intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et le réenclencher si nécessaire.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et de
climatisation est en marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Si « Wait » est affiché, le minuteur de protection du compresseur est en
marche. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre en toute
sécurité sans endommager le compresseur (voir page 15).
• Il s’agit là du mode de fonctionnement normal. Le mot AUTO signifie que le
thermostat respecte le réglage programmé pour le ventilateur. Si les mots
Auto et On sont affichés, le ventilateur est normalement en marche au
cours de cette période (voir la page 7).
27
69 -18 94E FS — 05
FRANÇAIS
Page 62
Mode d’emploi
Capteurs à distance en option (certains modèles haut de gamme)
FAN
Inside
AUTO
SYSTEM
HEAT
FRANÇAIS
Température
Intérieure
69 -18 94E FS — 05
WED
Set To
70
AM
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREENMORE
70
Following
Schedule
Outside
43
Température
Extérieure
M29367
Si un capteur extérieur est installé, la température extérieure s’affiche.
Si un capteur intérieur est installé, l’affichage
indique la température intérieure à
l’emplacement où se trouve le capteur.
Si l’installation comporte plus d’un capteur
de température ambiante, l’écran affiche une
moyenne des températures relevées par tous les
capteurs ou une moyenne entre la température
affichée par le thermostat et par les capteurs.
28
Page 63
VisionPRO® Serie TH8000
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisationet de
service normales, pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un moment quelconque
pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix
d’Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service client décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être envoyé.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou
la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées cidessus.
HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y
COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
INFRACTION À LA GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou secondaires ; cette limitation peut ne pas s’appliquer à
vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE CINQ ANS DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une
garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 ou appelez 1-800-468-1502.
69-1894EFS—05 M.S. Rev. 12-13
Imprimé aux États-Unis
Honeywell Limited
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Page 65
Serie VisionPRO® TH8000
Termostato programable con pantalla activada por tacto
Manual
de Uso
Page 66
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de
la pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato,
siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este manual cubre los siguientes modelos
TH8110U: Para sistemas 1de Calefacción/1 de Refrigeración
TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración
TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración
M29343
con deshumidificación
(Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el
número de modelo)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
preprogramado y listo para usar. Ver
página 66 para verificar los ajustes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO
DEL EQUIPO. Para impedir un
posible daño al compresor, no haga
funcionar el sistema de refrigeración
cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
1
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 68
Manual de Uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
• Horarios programables de 7 días para una máxima comodidad y economía
• Programación desde su sillón: Sólo retire el termostato de la pared para ajustar los
horarios.
• Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos.
• El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier
momento.
• Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de
1ºF del nivel que usted fije.
• Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar los
filtros, baterías y otros componentes cruciales.
• La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
ESPAÑOL
incluso en la oscuridad.
• Ciertos modelos muestran y controlan la humedad en el verano.
• Ciertos modelos se adaptan a sensores remotos opcionales de exterior o de
interior.
69 -18 94E FS — 05
2
Page 69
VisionPRO® Serie TH8000
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es
ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1. Ajuste la hora .............................................................................................. Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto .................. Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ..................... Ver página 8
4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme (supone que
se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM, vuelve a las 6 PM
y se acuesta a las 10 PM) ................................................................... Ver páginas 10-13
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el
horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-14).
3
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 70
Manual de Uso
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa (ver página 11)
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (ver página 7)
Oprima para
seleccionar el
tipo de sistema
(ver página 8)
Oprima para
ajustar el horario de
programa (ver página 11)
ESPAÑOL
Oprima para anular
el horario de
programa (ver
páginas 12-14)
69 -18 94E FS — 05
TUEWEDTHUFRISATSUN
MON
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
Oprima para
ajustar el reloj
(ver página 6)
4
Set To
70
Following
Schedule
Oprima para ajustar
la configuración de
temperatura (ver
páginas 11-14)
Oprima para más
opciones (ciertos
modelos únicamente)
M29344
Oprima para bloquear el
teclado durante 30 segundos
para limpiar la pantalla
(ver página 17)
Page 71
VisionPRO® Serie TH8000
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actualDía de la semana actual Ajuste de temperatura
WED
FAN
Ajustes del ventilador
Ajustes del sistema
AUTO
SYSTEM
HEAT
Inside
70
6:01
Hora actual
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On: El sistema de refrigeración está activado
• Heat On: El sistema de calefacción está activado
• Aux Heat On: l sistema de calefacción auxiliar está activado
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
Set To
70
Following
Schedule
Recovery
AM
M29345
Horario de programa
activado (no aparece
cuando está
desactivado)
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la
hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar
la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: El reloj de hora-real no debería requerir ajuste
nunca ya que se actualiza automáticamente de
acuerdo al horario de ahorro de energía diurno, y
guarda toda la información de fecha /hora.
Nota: Para cambiar el día actual de la semana en
pantalla, ver página 22.
6
Page 73
Ajustes del ventilador
VisionPRO® Serie TH8000
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:01
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Oprima FAN
Nota: Si se programa un
cronograma del ventilador,
el modo ‘Auto’ (automático)
lo ejecutará.
Set To
AM
70
Following
Schedule
Presione FAN (ventilador) para seleccionar la función
de ventilador; luego, presione DONE (listo):
• On: El ventilador está siempre encendido.
• Auto: El ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración está
encendido.
• Circ: El ventilador funciona de manera aleatoria
alrededor del 35% del tiempo, sin contar el tiempo
de funcionamiento que tiene con el sistema de
M29348
calefacción o de refrigeración.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para
anular las configuraciones del ventilador que ha
programado para distintos períodos (vea la página
11). Si selecciona On (encendido) o Circ (circulante),
la configuración que ha seleccionado permanecerá
activa hasta que presione FAN (ventilador)
nuevamente para seleccionar Auto (automático) y
regresar al cronograma del ventilador (vea la página
27 para obtener más información).
7
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 74
Manual de Uso
Ajustes del sistema
FAN
Inside
AUTO
SYSTEM
HEAT
ESPAÑOL
69 -18 94E FS — 05
WED
Set To
70
AM
6:01
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
70
Following
Schedule
Presione el botón SYSTEM (sistema) para realizar
la selección; luego, presione DONE (listo):
• Heat: El termostato controla sólo el sistema
de calefacción.
• Cool: El termostato controla sólo el sistema
de refrigeración.
• Off: Los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
• Auto: El termostato selecciona
M29349
automáticamente la calefacción o
refrigeración de acuerdo a la temperatura
interior. **
• Em Heat: (sólo para bombas de calefacción
con calefacción auxiliar. El termostato controla
la calefacción de emergencia y la auxiliar. El
compresor está bloqueado. **
** Sólo ciertos modelos
8
Page 75
VisionPRO® Serie TH8000
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es sencillo programar su sistema para lograr un máximo ahorro de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con distintos ajustes para días de semana y fines de
semana.
“WAKE”
6:00 am
°
70
“LEAVE”
8:00 am
°
62
“RETURN”
6:00 pm
°
70
“SLEEP”
10:00 pm
°
62
Ajuste de acuerdo a la hora en que se despierta y la temperatura
que desea durante la mañana hasta que salga de su casa.
Ajuste de acuerdo a la hora en que salga de su casa y la
temperatura que desea cuando no está (generalmente un nivel de
ahorro de energía).
Ajuste de acuerdo a la hora que regresa a su casa y la temperatura
que desea durante la noche hasta la hora de acostarse.
Ajuste de acuerdo a la hora en que se acuesta y la temperatura
que desea durante la noche (generalmente un nivel de ahorro de
energía).
9
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 76
Manual de Uso
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro
de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de
calefacción/refrigeración. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas
para cada período).
ESPAÑOL
69 -18 94E FS — 05
“Wake”
(6:00)
“Leave”
(8:00)
“Return”
(18:00)
“Sleep”
(22:00)
Heat
(Lun-Vier)
°
70
°
62
°
70
°
62
Cool
(Lun-Vier)
°
78
°
85
°
78
°
82
10
Heat
(Sab-Dom)
°
70
°
62
[O cancele el período]
°
70
[O cancele el período]
°
62
Cool
(Sab-Dom)
°
78
°
85
[O cancele el período]
°
78
[O cancele el período]
°
82
Page 77
Para ajustar los horarios de programas
VisionPRO® Serie TH8000
Oprima SCHED
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
Oprima EDIT
DONEWAKE LEAV ERETURN SLEEPEDITCANCEL
Seleccione
día(s)
MON
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
FAN
AUTO
DONEWAKE LEAV ERETURN SLEEP CANCEL
Seleccione niveles de heat/
cool
TUEWEDTHUFRISATSUN
70
CANCEL
PERIOD
6:00
AM
78
Ajuste la hora de comienzo del
período de programa
M29350
M29351
HEAT
COOL
M29352
1. Oprima SCHED, luego EDIT.
2. Oprima los botones de los días (MON-SUN)
para seleccionar los días.
3. Oprima s o t para fijar el horario en que se
despierta en los días seleccionados.
4. Oprima s o t para fijar la temperatura de
calefacción y refrigeración para este período.
5. Oprima otros períodos (LEAVE, RETURN, SLEEP) para fijar el horario y la temperatura
de cada uno.
6. Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
CANCEL para salir sin guardar los cambios).
Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar
cualquier período que no desee.
Nota: Oprima FAN para personalizar los ajustes del
ventilador en cualquier período (ver página 7).
11
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 78
Manual de Uso
Anulación (temporaria) de horario de programas
FAN
Inside
AUTO
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
Oprima para
ajustar el
temporizador
ESPAÑOL
69 -18 94E FS — 05
Ajuste la temperatura
WED
Set To
70
Until
8:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
AM
Oprima para reanudar el
horario de programas
73
Heat On
CANCEL
M29353
Oprima s o t para ajustar inmediatamente la
temperatura. Esto anulará temporariamente el
ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta
la hora que haya fijado. Cuando se cumpla
el plazo, el horario de programa reanudará
y ajustará la temperatura al nivel que haya
programado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en
cualquier momento, oprima CANCEL (o SCHED) se
reanudará el horario del programa.
12
Page 79
VisionPRO® Serie TH8000
Anulación (permanente) de horario de programas
Oprima HOLDAjuste la temperatura
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
8:00
Permanent
Hold
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
Oprima para reanudar el
horario de programas
Set To
73
Heat On
AM
CANCEL
M29354
Oprima HOLD para ajustar permanentemente
la temperatura. Esto apagará el horario de
programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24
horas al día, hasta que la cambie manualmente,
u oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold”
y reanude el horario de programas.
13
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 80
Manual de Uso
Suspensión por vacaciones
1. Fije la temperatura
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
Until
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
2. Oprima para fijar la hora en la que se
reanudará el horario
3. Oprima HOLD dos veces
SYSTEM
Hold Temperature
HEAT
ESPAÑOL
4. Oprima para seleccionar la cantidad de días
69 -18 94E FS — 05
Until
14
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
Set To
55
AM
CANCEL
M29355
DAYS
CANCEL
M29356
Esta función puede suspender el horario de
programas por largos períodos.
Oprima s o t para fijar la temperatura que
desea, luego oprima s o t para fijar la hora
del día en que desea que se reanude el horario
cuando usted regrese. Oprima HOLD dos veces,
luego oprima s o t para seleccionar el número
de días.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá
las 24 horas del día durante la cantidad de
días que seleccione. Después de transcurrida
esa cantidad de días, el horario programado
previamente se reanudará a la hora que usted
fije.
Si usted regresa antes de lo previsto, oprima
CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y
reanudar el horario de programas.
14
Page 81
VisionPRO® Serie TH8000
Funciones especiales
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona
automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
Adaptive Intelligent Recovery: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo
les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada,
de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de
levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las
6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El
mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del horario
del período fijado.
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos minutos
antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el
mensaje “Wait” titila en la pantalla.
ESPAÑOL
15
69 -18 94E FS — 05
Page 82
Manual de Uso
Bloqueo de pantalla
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Vea la función avanzada
0670 (página 25) para las
opciones de bloqueo de
pantalla
PM
ESPAÑOL
69 -18 94E FS — 05
SCREEN LOCKED
Set To
70
Following
Schedule
M29357
Para prevenir alteraciones no deseadas, la
pantalla se puede bloquear parcial o
totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la
pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED
durante varios segundos si se oprime una tecla
bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprima
cualquier tecla que no esté bloqueada mientras
SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para desbloquear la
pantalla, vea la función avanzada 0670 en la
página 25.
16
Page 83
Limpieza de pantalla
VisionPRO® Serie TH8000
Oprima SCREEN
30
PM
M29358
OK TO
CLEAN
SCREEN
M29359
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Temporizador de bloqueo de pantalla (30
segundos)
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para
limpiarla. La pantalla permanecerá bloqueada
durante 30 segundos para que pueda limpiarla
sin cambiar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SCREEN nuevamente si necesita más tiempo para
limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente sobre
el termostato. Rocíe los líquidos en un paño, luego
use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Utilice
agua o limpiavidrios doméstico. Evite los limpiadores
abrasivos.
17
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 84
Manual de Uso
Visualización de nivel de humedad (modelos seleccionados)
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Nivel de humedad interior
ESPAÑOL
69 -18 94E FS — 05
Ciertos modelos pueden mostrar el nivel actual
de humedad interior.
Set To
70
Following
Schedule
(Si hay un sensor de exterior instalado, se
muestra la temperatura exterior en lugar del
nivel de humedad). Oprima MORE para mostrar
el nivel de humedad.
PM
43
Humidity
M29360
18
Page 85
VisionPRO® Serie TH8000
Control de deshumidificación (modelos seleccionados)
Oprima MORE hasta que muestre la
humedad
52
Humidity
PM
M29361
DEHUMIDIFIER
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
Oprima para fijar la humedad deseada
Inside
45
DONECANCEL
Oprima para guardar y salir
M29362
Ciertos modelos le permiten disminuir la
humedad durante el verano.
El termostato controla la humedad. Cuando la
humedad aumenta, el termostato hace
funcionar el acondicionador de aire por más
tiempo para reducir la humedad (hasta 3ºF
por debajo de sus ajustes de temperatura de
refrigeración).
Oprima MORE hasta que aparezca la pantalla de
humedad, luego oprima s o t para fijar el nivel
de humedad deseado.
Oprima DONE para guardar y salir, u oprima
CANCEL para salir sin guardar los cambios.
19
69 -18 94E FS — 05
ESPAÑOL
Page 86
Manual de Uso
Reemplazo de baterías
Sujete el termostato y hale para
separarlo de la placa de montaje
ESPAÑOL
Posez 3 piles alcalines AAA neuves
69 -18 94E FS — 05
M29364
M29363
Las baterías son opcionales (para brindar
alimentación de respaldo) si el cableado de su
termostato se instaló para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando
comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila
alrededor de 30 días antes de que las baterías
estén agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar
las baterías una vez al año, o antes de dejar su
hogar por más de un mes.
20
Page 87
Funciones avanzadas
VisionPRO® Serie TH8000
1. Oprima SYSTEM.
TUE
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
SCHED HOLD
6:01
M29365
AM
2. Mantenga oprimida
la tecla vacía del
centro hasta que
cambie la pantalla.
3. Cambie los
ajustes según sea
necesario (ver
páginas 22-25).
4. Oprima DONE para
salir y guardar los
ajustes.
21
SYSTEM
HEAT
DONECANCEL
Función Ajuste
DONE
Oprima st para
seleccionar la
función
6:01
0120
AM
20
Oprima st
para cambiar
los ajustes
69 -18 94E FS — 05
M29366
ESPAÑOL
Page 88
Manual de Uso
Funciones avanzadas
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función
0120
Opciones: 20 = Año 20xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
Función
0130
Opciones: 01 - 99(ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
Función
0140
Opciones: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
ESPAÑOL
Función
0150
Opciones: 1 - 31
Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
21 = Año 21xx
Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
Oprima s/t para cambiar el mes actual:
Oprima s/t para cambiar la fecha actual:
69 -18 94E FS — 05
22
Page 89
VisionPRO® Serie TH8000
Funciones avanzadas
Horario de programas on/off
Función
0160
Opciones: 0 Horario de programas apagado. El termostato no es programable.
Formato de temperatura (°F/°C)
Función
0320
Opciones: 0 Fahrenheit
Horario de ahorro de energía on/off
Función
0330
Opciones: 0 Off: Sin ajuste para horario de ahorro de energía diurno.
Oprima s/t para encender o apagar el horario de programas:
4 Horario de programas encendido (programable por 7 días)
Oprima s/t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
1 Celsius
El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de ahorro
de energía diurno. Oprima s/t para seleccionar:
1 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2006 y
para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST)
2 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2007 y
posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST)
ESPAÑOL
23
69 -18 94E FS — 05
Page 90
Manual de Uso
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
Función
0500
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa)
Recordatorio de cambio de paño del humidificador
Función
0510
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa)
ESPAÑOL
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el filtro de la estufa.
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
1 Recordatorio después de 10 días (alrededor de 1 mes)
2 Recordatorio después de 30 días (alrededor de 3 meses)
3 Recordatorio después de 60 días (alrededor de 6 meses)
4 Recordatorio después de 90 días (alrededor de 9 meses)
5 Recordatorio después de 120 días (alrededor de 1 año)
6 Recordatorio después de 365 días (alrededor de 3 años)
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el paño del humidificador.
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
1 Recordatorio después de 3 meses
2 Recordatorio después de 6 meses
3 Recordatorio después de 1 año
Nota: Oprima
RESET para
cancelar la
alerta.
Nota: Oprima
RESET para
cancelar la
alerta.
69 -18 94E FS — 05
24
Page 91
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de lámpara UV
Función
0520
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar la lámpara)
Períodos de horario de programas
Función
0540
Opciones: 2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep)
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta.
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
1 Recordatorio después de 1 año
Oprima s/t para fijar la cantidad de períodos de programas:
4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Oprima s/t para ajustar el formato de visualización del reloj:
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Oprima s/t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 16):
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
25
VisionPRO® Serie TH8000
Nota: Oprima RESET para
cancelar la alerta.
ESPAÑOL
69 -18 94E FS — 05
Page 92
Manual de Uso
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
No responde
cuando se
oprimen las
teclas (o la
temperatura no
cambia)
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
• Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la pantalla
sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel bajo y se
intensifica cuando se oprime una tecla.
26
Page 93
En caso de dificultades
VisionPRO® Serie TH8000
No responde
el sistema de
calefacción o de
refrigeración
La pantalla
muestra Fan
Auto (ventilador
automático) y
On (encendido)
o Auto
(automático) y
Circ. (circulante)
al mismo tiempo
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de que
la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese de que
la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se
reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor (ver página 15).
• Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si está en
Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda programado en
On durante este período (vea la página 7).
Si hay un sensor exterior instalado, se muestra
la temperatura exterior actual.
Si hay un sensor remoto interior instalado, la
pantalla muestra la temperatura interior en la
ubicación del sensor. (El sensor interno del
termostato está desactivado)
Si hay más de un sensor interno instalado, la
pantalla muestra un promedio de las lecturas de
temperatura de todos los sensores.
M29367
28
Page 95
VisionPRO® Serie TH8000
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fab ricación ni d e materi ales du rante cinco (5) añ os a partir de la fecha de c ompra por par te del co nsumi dor. Si
durante ese perío do de garantía, el producto re sulta d efectuoso o ti ene pro blema s de funcionamiento, H oney well lo re parará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devué lvalo, ac ompañado de la factur a u otra pr ueba de c ompra con fec ha, al lu gar don de lo adquirió; o
(ii) llam e al numéro de aten ción al cliente de Honeywell a l 1-800-4 68-1502. At ención al cliente determinará si el pr oduc to se deb e
devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o
bien, si s e le pued e enviar un producto de r eempl azo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto
o mal funcionamiento h a sido o casio nado por daño pr oduc ido mientras e l produ cto estaba en m anos de u n consu midor.
La únic a responsab ilidad de Honey well será reparar o reemplaz ar el pro ducto e n el marc o de los té rmino s prece dente mente
mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique
en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA
POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la
duraci ón de las garantías implícita s, de man era que t al vez la limitac ión pre ceden te no se ap lique e n su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de e sta gar antía, e scriba a Honey well Cu stomer Relati ons, 1985 Dougl as Dr, Gold en Valley, MN 55 422
o llame al 1- 800 -46 8-1502.