Pentax TH8110U1003 Operation Manual

Page 1
VisionPRO® TH8000 Series
69-1894EFS-01
Touchscreen Programmable Thermostat
Operating Manual
Page 2
BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil
M29343
or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the thermostat, always press keys with your fingertip.
This manual covers the following models
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
TH8110U: For 1 Heat/1 Cool systems TH8320U: For up to 3 Heat/2 Cool systems TH8321U: For up to 3 Heat/2 Cool systems with dehumidification
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number)
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Read and save these instructions.
® U.S. Regi stered Tradem ark.
69-1894 EFS -01
US Patent No. 6595430, D509151 and other patents pending.
Copyright © 2009 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Page 3
Table of contents
VisionPRO® TH8000 Series
About your new thermostat
Thermostat features .............................. 2
Programming at a glance ..................... 3
Quick reference to controls .................. 4
Quick reference to status display ........ 5
Programming & Operation
Clock setting.......................................... 6
Fan setting ............................................. 7
System setting ....................................... 8
Using program schedules ..................... 9
Program schedule overrides .............. 12
Vacation hold ....................................... 14
Special features ................................... 15
Screen lock .......................................... 16
Screen cleaning ................................... 17
Humidity display & control .................. 18
Appendices
Battery replacement ............................ 20
Advanced functions ............................ 21
In case of difficulty .............................. 26
Optional remote sensors .................... 28
Limited warranty .................................. 29
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre­programmed and ready to go. See page 3 to check settings.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not oper­ate cooling system when outdoor
temperature is below 50˚F (10˚C).
1
69-1894 EFS -01
Page 4
Operating Manual
About your new thermostat
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy-to-use ther­mostat. It has been designed to give you many years of reliable service and touch­screen climate control.
Features
• 7-day program schedules maximize comfort and economy.
• Armchair programming: Just pull thermostat from the wall to set schedules.
• EnergyStar® compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses.
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
• Change/check reminders let you know when to service or replace filters,
batteries and other critical components.
• Large touchscreen display with backlight is easy to read—even in the dark.
• Select models display and control summer humidity.
• Select models accommodate optional outdoor or indoor remote sensors.
69-1894 EFS -01
2
Page 5
VisionPRO® TH8000 Series
About your new thermostat
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. Just set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set clock ........................................................................................................See page 6
2. Select fan setting: Preset to Auto ..............................................................See page 7
3. Select system setting: Preset to Heat ......................................................See page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep (assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm
and go to bed at 10 pm) .......................................................................See pages 10-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 12-14).
3
69-1894 EFS -01
Page 6
Operating Manual
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
MON
TUE WED THU FRI SAT SUN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:01
70
M29344
Quick reference to controls
Press day(s) to set program schedule (see page 11)
Press to select fan operation (see page 7)
Press to select system type (see page 8)
Press to set program schedule (see page 11)
Press to override program schedule (see pages 12-14)
69-1894 EFS -01
Press to set clock (see page 6)
4
Press to adjust temperature settings (see pages 11-14)
Press for more options (select models only)
Press to lock keypad for 30 seconds to clean screen (see page 17)
Page 7
VisionPRO® TH8000 Series
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
Recovery
70
6:01
70
M29345
Quick reference to status display
Current inside temperature Current day of week Temperature setting
Fan setting
System setting
Current time
Other display messages:
Cool On: Cooling system is activated
Heat On: Heating system is activated
Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated
Program schedule on (does not display when off)
Adaptive Intelligent Recovery in effect (see page 15)
5
69-1894 EFS -01
Page 8
Operating Manual
DONE CANCEL
AM
6:02
M29347
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
M29346
Clock setting
Press CLOCK
Adjust time, then press DONE
69-1894 EFS -01
To set the current time display, press CLOCK, then press s or t to adjust the time. Press and hold s or t to advance the time more quickly.
Press DONE to save & exit (or press CANCEL to
exit without changing the time).
Note: The real-time clock should never require adjustment since it automatically updates for daylight savings time, and stores all date/time information.
Note: To change the current week day display, see page 22.
6
Page 9
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M29348
Fan setting
Press FAN
Note: If a fan schedule is programmed,
“Auto” will run the fan schedule.
VisionPRO® TH8000 Series
Press FAN to select fan operation, then press DONE.
On: Fan is always on.
Auto: Fan runs only when the heating or
cooling system is on.
Circ: Fan runs randomly, about 35% of the
time, not counting any run time with the heating or cooling system.
You can press FAN to override the fan settings you’ve programmed for different time periods (see page 11). If you select On or Circ, the setting you select will remain active until you press FAN again to select Auto (see page 27 for more information).
7
69-1894 EFS -01
Page 10
Operating Manual
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29349
System setting
69-1894 EFS -01
Press the SYSTEM button to select, then press DONE.
Heat: Thermostat controls only the
heating system.
Cool: Thermostat controls only the
cooling system.
Off: Heating and cooling systems are off.
Auto: Thermostat automatically selects
heating or cooling depending on the indoor temperature.**
Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls Emergency and Auxiliary Heat.
Compressor is locked out.**
** Select models only
8
Page 11
VisionPRO® TH8000 Series
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am
°
70
LEAVE
8:00 am
°
62
RETURN
6:00 pm
°
70
SLEEP
10:00 pm
°
62
Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
9
69-1894 EFS -01
Page 12
Operating Manual
EnergyStar® settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use EnergyStar® program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%. (See next page to adjust times
and temperatures of each time period.)
Cool (Mon-Fri)Heat (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
70
62
70
62
°
°
°
°
78 85
78
82
°
°
°
[Or cancel period]
°
°
70
°
62
[Or cancel period]
°
70
°
62
°
78
°
85
[Or cancel period]
°
78
[Or cancel period]
°
82
69-1894 EFS -01
10
Page 13
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
M29350
DONE WAKE LEAVERETURN SLEEPEDIT CANCEL
M29351
DONE WAKE LEAVERETURN SLEEP CANCEL
MON
TUE WED THU FRI SATSUN
AM
CANCEL PERIOD
HEAT
COOL
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:00
78
FAN
AUTO
M29352
To adjust program schedules
VisionPRO® TH8000 Series
Press SCHED
Press EDIT
Select day(s) Set heat/cool levels
Set time for program period to start
1. Press SCHED, then EDIT.
2. Press day buttons (MON-SUN) to select
day(s).
3. Press s or t to set Wake time for selected
day(s).
4. Press s or t to set Heat and Cool
temperature for this time period.
5. Press other time periods (LEAVE, RETURN, SLEEP) to set time and temperatures for each.
6. Press DONE to save & exit (or press CANCEL
to exit without saving changes).
Note: You can press CANCEL PERIOD to eliminate any unwanted time period.
Note: Press FAN to customize fan settings for any time period (see page 7).
11
69-1894 EFS -01
Page 14
Operating Manual
Heat On
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
WED
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
73
AM
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29353
Program schedule override (temporary)
Press to set timer
69-1894 EFS -01
Adjust temperature
Press CANCEL (or SCHED) to resume program schedule
Press s or t to immediately adjust the tem­perature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained only
until the time you set. When the timer expires,
the program schedule will resume and set the temperature to the level you’ve programmed for the current time period.
To cancel the temporary setting at any time, press CANCEL (or SCHED). The program schedule will resume.
12
Page 15
Heat On
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
WED
AM
Inside
Set To
Permanent
Hold
73
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29354
Program schedule override (permanent)
VisionPRO® TH8000 Series
Press HOLD Adjust temperature
Press CANCEL (or SCHED) to resume program schedule
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will turn off the program schedule.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day until you manually change it or press CANCEL (or SCHED) to cancel “Hold” and resume the program schedule.
13
69-1894 EFS -01
Page 16
Operating Manual
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AM
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
55
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29355
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
DAYS
Hold Temperature
Until
14
SYSTEM
HEAT
M29356
Vacation hold
1. Set temperature
2. Press to set time for schedule to resume
3. Press HOLD twice
4. Press to select number of days
69-1894 EFS -01
This feature can suspend the program sched-
ule for extended periods of time.
Press s or t to set the temperature you want, then press s or t to set the time of day you want the schedule to resume when you return. Press HOLD twice, then press s or t to select the number of days.
Whatever temperature you set will be main­tained 24 hours a day for the number of days you select. After this number of days have elapsed, the previously programmed schedule will resume at the time you set.
If you return earlier than expected, press
CANCEL (or SCHED) to cancel “Hold” and resume the program schedule.
14
Page 17
VisionPRO® TH8000 Series
Special features
Auto Changeover: When set to Auto, the thermostat automatically selects heating or
cooling depending on the indoor temperature. Adaptive Intelligent Recovery: This feature allows the thermostat to “learn” how
long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings,
so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the tempera- ture is 70° by the time you wake at 6. The message “Recovery” is displayed when the
system is activated before a scheduled time period. Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few minutes
before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Wait” is displayed on screen.
15
69-1894 EFS -01
Page 18
Operating Manual
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Screen lock
See advanced function 0670 (page 25) for screen lock options
69-1894 EFS -01
To prevent tampering, the screen can be par­tially or fully locked.
When partially locked, the screen displays SCREEN LOCKED for several seconds if a locked key is pressed. To unlock the screen, press any unlocked key while SCREEN LOCKED appears on the screen.
When the screen is fully locked, no keys function. To lock or unlock the screen, see advanced function 0670 on page 25.
16
Page 19
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29358
OK TO CLEAN SCREEN
30
M29359
Screen cleaning
VisionPRO® TH8000 Series
Press SCREEN
Screen lock timer (30 seconds)
Press SCREEN to lock the screen for cleaning. The screen will remain locked for 30 seconds so you can clean the screen without changing any settings.
After 30 seconds, press DONE to resume normal operation, or press SCREEN again if you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on the thermostat. Spray liquids onto a cloth, then use the damp cloth to clean the screen. Use water or household glass cleaner. Avoid abrasive cleansers.
17
69-1894 EFS -01
Page 20
Operating Manual
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Humidity
70
6:00
70
43
M29360
About your new thermostat
Humidity level display (select models)
Select models can display the current indoor humidity level.
(If an optional outdoor sensor is installed,
the outdoor temperature is shown instead of the humidity level. Press MORE to display the humidity level.)
Indoor humidity level
69-1894 EFS -01
18
Page 21
About your new thermostat
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29361
DONE CANCEL
DEHUMIDIFIER
Inside
Humidity
52
45
M29362
Dehumidification control (select models)
VisionPRO® TH8000 Series
Press MORE until humidity is displayed
Press to set desired humidity
Press to save & exit
Select models allow you to decrease summer humidity.
The thermostat monitors humidity. When humidity increases, the thermostat runs the air conditioner longer to reduce humidity (up to
3°F below your cooling temperature setting).
Press MORE until the humidity screen is dis­played, then press s or t to set the desired humidity level.
Press DONE to save and exit, or press CANCEL to
exit without saving changes.
19
69-1894 EFS -01
Page 22
Operating Manual
M29364
M29363
About your new thermostat
Battery replacement
Grasp thermostat and pull to remove fom wallplate
Insert 3 fresh AAA alkaline batteries
69-1894 EFS -01
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed.
Install fresh batteries immediately when the LO BATT warning begins flashing. The warn­ing flashes about 30 days before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you
should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.
20
Page 23
About your new thermostat
DONE CANCEL
AM
6:01
SYSTEM
HEAT
DONE
0120
20
M29366
SCHED HOLD
TUE
AM
Inside
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29365
Advanced functions
VisionPRO® TH8000 Series
1. Press SYSTEM.
2. Press and hold blank center key until the display changes.
3. Change settings as required (see pages 22-25).
4. Press DONE to exit & save changes.
21
Function Setting
Press s/t to select function
Press s/t to change setting
69-1894 EFS -01
Page 24
Operating Manual
About your new thermostat
Advanced functions
Year setting (first two digits)
Function
0120
Options: 20 = Year 20xx
Press s/t to change the first two digits of the year:
21 = Ye ar 21xx
Year setting (second two digits)
Function
0130
Options: 01 - 99 (i.e., 2001 - 2099)
Press s/t to change the last two digits of the year:
Month setting
Function
0140
Options: 1 - 12 (i.e., January - December)
Press s/t to change the current month:
Date setting
Function
0150
Options: 1 - 31
Press s/t to change the current date:
69-1894 EFS -01
22
Page 25
VisionPRO® TH8000 Series
Advanced functions
Program schedule on/off
Function
0160
Options: 0 Program schedule is off. Thermostat is non-programmable.
Temperature format (°F/°C)
Function
0320
Options: 0 Fahrenheit
Daylight savings time on/off
Function
0330
Options: 0 Off: No adjustment for daylight savings time
Press s/t to turn the program schedule on or off:
4 Program schedule is on (7-day programmable).
Press s/t to set the temperature display format:
1 Celsius
The thermostat is pre-programmed to automatically adjust to daylight savings time. Press s/t to select an option:
1 On: Auto-change to daylight savings time (through 2006, and for areas that
do not use the new 2007 DST calendar)
2 On: Auto-change to daylight savings time (2007 and beyond, for areas that
use the new 2007 DST calendar)
23
69-1894 EFS -01
Page 26
Operating Manual
About your new thermostat
Advanced functions
Furnace filter change reminder
Function
0500
Options: 0 Off (no reminder to change furnace filter)
This feature displays an alert to remind you to change the furnace filter. Press s/t to set the desired reminder interval:
1 Reminder after 10-day run time (about 1 month) 2 Reminder after 30-day run time (about 3 months) 3 Reminder after 60-day run time (about 6 months) 4 Reminder after 90-day run time (about 9 months) 5 Reminder after 120-day run time (about 1 year) 6 Reminder after 365-day run time (about 3 years)
Humidifier pad change reminder
Function
0510
Options: 0 Off (no reminder to change humidifier pad)
This feature displays an alert to remind you to change the humidifier pad. Press s/t to set the desired interval:
1 Reminder after 3 months 2 Reminder after 6 months 3 Reminder after 1 year
Note: Press RESET to cancel the aler t
Note: Press RESET to cancel the aler t
69-1894 EFS -01
24
Page 27
Advanced functions
UV lamp change reminder
Function
0520
Options: 0 Off (no reminder to change UV lamp)
Program schedule periods
Function
0540
Options: 2 Two program periods (Wake, Sleep)
Clock format
Function
0640
Options: 12 12-hour clock (i.e., “3:30 pm”)
Screen lock
Function
0670
Options: 0 Screen is unlocked (fully functional)
This feature displays an alert to remind you to change the ultraviolet lamp. Press s/t to set the desired interval:
1 Reminder after 1 year
Press s/t to set the number of program periods:
4 Four program periods (Wake, Leave, Return, Sleep)
Press s/t to set the clock display format:
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
Press s/t to choose a screen lock setting (see page 16):
1 All functions locked except temperature controls and CANCEL key 2 Screen is fully locked
25
VisionPRO® TH8000 Series
Note: Press RESET to cancel the aler t
69-1894 EFS -01
Page 28
Operating Manual
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline
batteries are correctly installed (see page 20).
No response to key presses (or temperature will not change)
Backlight is dim • If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline
69-1894 EFS -01
• Check to make sure the thermostat is not locked (see page 25). Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
batteries are correctly installed (see page 20).
• If thermostat is AC powered, a dim display is normal. The backlight
remains on at a low level, and brightens when a key is pressed.
26
Page 29
In case of difficulty
VisionPRO® TH8000 Series
Heating or cooling system does not respond
Display shows Fan Auto and On or Auto and Circ at the same time
• Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait
5 minutes for the system to restart safely, without damaging the compressor (see page 15).
• This is normal operation. Auto indicates the thermostat is following the
programmed fan setting. If Auto and On is shown, the fan is scheduled for “On” during this period (see page 7).
27
69-1894 EFS -01
Page 30
Operating Manual
SCHED HOLD CLOCK SCREENMORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Outside
Set To
70
6:01
70
43
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29367
Optional remote sensors (select models)
If an outdoor sensor is installed, the current outdoor temperature is displayed.
If an indoor remote sensor is installed, the dis-
Inside Outside temperature temperature
69-1894 EFS -01
play shows the indoor temperature at the loca­tion of the sensor. (The internal sensor in the thermostat is disabled.)
If more than one indoor sensor is installed, the display shows an average of temperature read­ings from all sensors.
28
Page 31
VisionPRO® TH8000 Series
5-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of
five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunc­tions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
29
69-1894 EFS -01
Page 32
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers.
® U.S. Registered Trademark. © 2009 Honeywell International Inc. US Patent No. 6595430, D509151; other patents pending
69-1894EFS—01 M.S. 05-09
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Page 33
VisionPRO® Série TH8000
Thermostat programmable à écran tactile
Mode d’emploi
Page 34
ATTENTION ! N’appuyez jamais sur les touches d’un écran
M29343
tactile avec un instrument pointu tel qu’un stylo ou un crayon. Pour empêcher tout dommage au thermostat, appuyez toujours sur les touches du bout du doigt.
Ce mode d’emploi a trait aux modèles suivants
TH8110U : pour installations comportant 1 circuit de chauffage/1 de
refroidissement TH 83200U : pour installations comportant jusqu’à 3 circuits de chauffage/2 de refroidissement TH8321U : pour installations comportant jusqu’à 3 circuits de chauffage/2 de refroidissement déshumidification (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver la réf. du modèle)
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate. Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
FRANÇAIS
s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1 800 468-1502
Lisez et sauvez ces instructions.
® U.S. Marque déposée
Brevets US N0. 6595430, D509151 et autres brevets en instance.
Copyright © 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés
Page 35
Table des matières
VisionPRO® Serie TH8000
À propos de votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat ................ 2
La programmation en bref ......................... 3
Aide-mémoire sur les commandes ...........4
Aide-mémoire sur l’affichage ....................5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’horloge ..................................6
Fonctionnement de la ventilation .............. 7
Mode de fonctionnement ..........................8
Utilisation de la programmation ................ 9
Annulation de la programmation ............. 12
Suspension vacances ..............................14
Fonctions spéciales ................................. 15
Verrouillage de l’écran ............................. 16
Nettoyage de l’écran ............................... 17
Affichage et commande du
degré d’humidité ...................................... 18
Annexes
Changement des piles ............................. 20
Fonctions évoluées ..................................21
En cas de difficultés ................................26
Capteurs à distance en option ................28
Garantie limitée ........................................ 29
Ce thermostat est prêt à
fonctionner
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. La configuration se trouve à la page 3.
ATTENTION : RISQUE D’ENDOM­MAGER L’ÉQUIPEMENT. Pour éviter
tout risque de dommage au compres­seur, ne pas faire fonctionner la clima-
tisation lorsque la température extéri­eure est inférieure à 10° C (50° F).
1
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 36
Mode d’emploi
À propos du thermostat
À propos de votre nouveau thermostat
Félicitations! Vous venez d’acheter le thermostat le plus perfectionné et le plus facile à utiliser du monde. Il est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable et une grande facilité de commande d’ambiance par écran tactile.
Caractéristiques
• Programme de 7 jours maximisant confort et économie.
• Programmation dans un fauteuil : il suffit de retirer le programmateur du mur
pour établir les programmes.
• Conforme aux exigences du programme EnergyStar®, ce qui réduit
FRANÇAIS
considérablement les dépenses de chauffage/climatisation.
• Annulation du programme à tout moment par commande de climat à un seul
bouton.
• Commande précise du climat maintenant la température à 1° F du niveau fixé.
• Rappels changer/vérifier permettant de savoir à quel moment réviser ou
remplacer les filtres, les piles ou autres éléments essentiels.
• Grand affichage à touches tactiles rétro-éclairé facile à lire, même dans le noir.
• Certains modèles haut de gamme affichent et commandent l’humidité de l’été
• Certains modèles haut de gamme peuvent être couplés avec des capteurs intérieurs ou extérieurs.
69-1894 EFS -01
2
Page 37
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votre nouveau thermostat est pré-programmé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler
l’heure et le jour. Vérifiez ensuite les réglages ci-dessous et modifiez-les si besoin est :
1. Réglage de l’horloge ...................................................................................Voir page 6
2. Sélection de la configuration du ventilateur : Pré-réglé sur Auto .......Voir page 7
3. Sélection du mode de fonctionnement : Pré-réglé sur Chauffage .......Voir page 8
4. Programme de régulation : Pré-réglages aux niveaux économie
d’énergie pendant vos heures de travail ou de sommeil (présumez que vous vous levez à 6 h, partez à 8 h, rentrez à 18 h et vous
couchez à 22 h) ...............................................................................Voir les pages 10-13
COMMANDE DE TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le programme à n’importe quel moment et régler manuellement la température (voir pages 12-14).
FRANÇAIS
3
69-1894 EFS -01
Page 38
Mode d’emploi
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
MON
TUE WED THU FRI SAT SUN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:01
70
M29344
À propos du thermostat
Aide-mémoire des commandes
Appuyez sur day (s) pour paramétrer le programme (voir page 11)
Appuyez pour sélectionner la configuration du ventilateur (voir page 7)
Appuyez pour sélectionner le type de fonctionnement
FRANÇAIS
(voir page 8)
Appuyez pour paramétrer le programme (voir page 11)
69-1894 EFS -01
Appuyez pour annuler le programme (voir pages 12-14)
Appuyez pour régler l’horloge (voir page 6)
4
Appuyez pour modifier le réglage de la température (voir pages 11-14)
Appuyez pour avoir d’autres possibilités (certains modèles haut de gamme seulement)
Appuyez pour verrouiller le pavé numérique pendant 30 secondes afin de nettoyer l’écran (voir page 17).
Page 39
VisionPRO® Serie TH8000
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Recovery
70
6:01
70
M29345
À propos du thermostat
Aide-mémoire de l’affichage d’état
Température intérieure actuelle Jour actuel de la semaine Réglage de la température
Programme en
Réglage ventilation
Réglage système
Heure actuelle
fonctionnement (ne s’affiche pas lorsqu’il n’est pas en fonctionnement)
Adaptive Intelligent Recovery (voir page 15)
FRANÇAIS
Autres messages affichés :
Cool On : l’installation de climatisation est en marche
Heat On : l’installation de chauffage est en marche
Aux Heat On : Le système de chauffage auxiliaire est activé
5
69-1894 EFS -01
Page 40
Mode d’emploi
DONE CANCEL
AM
6:02
M29347
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
M29346
À propos du thermostat
Réglage de l’horloge
Appuyez sur CLOCK
Modifiez l’heure et appuyez sur DONE
FRANÇAIS
69-1894 EFS -01
Pour régler l’affichage de l’heure actuelle, appuyez sur CLOCK, puis sur s ou t pour modifier l’heure. Appuyez sur s ou t maintenant la pression pour avancer l’heure plus rapidement.
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter (ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans modifier l’heure).
Remarque : l’horloge temps réel ne devrait jamais nécessiter de réglage puisqu’elle est automatiquement mise à jour lors des changements entre heure d’été et heure d’hiver et met en mémoire tous les renseignements concernant la date et l’heure.
Remarque : Pour modifier l’affichage du jour de la semaine actuel, voir la page 22.
6
Page 41
À propos du thermostat
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M29348
Réglage du fonctionnement de la ventilation
Appuyer sur le bouton FAN pour sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur, puis appuyer sur DONE :
On : Le ventilateur est constamment en marche.
Auto : Le ventilateur ne fonctionne que lorsque
la chauffage ou la climatisation fonctionne.
Circ : Le ventilateur fonctionnera de façon
aléatoire, environ 35 % du temps, sans compter le temps où il fonctionne en même temps que le système de chauffage ou de refroidissement.
Appuyez sur FAN
Pour déroger aux réglages programmés pour le
ventilateur en fonction de chacune des périodes,
REMARQUE : Si un horaire est programmé pour le ventilateur, le ventilateur fonctionnera selon cet horaire lorsqu’il est en mode « Auto ».
appuyer sur FAN (voir la page 11). Si le ventilateur est réglé à On ou Circ, le réglage sélectionné restera en vigueur jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de nouveau sur FAN pour sélectionner le mode de fonctionnement Auto, et revenir à l’horaire programmé pour le ventilateur (pour obtenir d’autres renseignements, aller à la page 27).
7
VisionPRO® Serie TH8000
FRANÇAIS
69-1894 EFS -01
Page 42
Mode d’emploi
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29349
À propos du thermostat
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche SYSTEM pour sélectionner, puis appuyer sur DONE :
Heat : Le thermostat ne commande que
l’installation de chauffage.
Cool : Le thermostat ne commande que
l’installation de climatisation.
Off : Arrêt des installations de chauffage
et de climatisation.
FRANÇAIS
Auto : Le thermostat sélectionne
automatiquement le chauffage ou la climatisation en fonction de la
69-1894 EFS -01
température intérieure. **
Em Heat : (uniquement pour les pompes à chaleur à chauffage auxiliaire) : Le
thermostat commande le chauffage
auxiliaire. Le compresseur n’est pas
utilisé. **
** Modèles supérieurs seulement
8
Page 43
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Économisez de l’argent en paramétrant le programme
Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies
d’énergie. Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages différents la semaine et les week-ends.
WAKE
6:00 am
°
70
LEAVE
8:00 am
°
62
RETURN
6:00 pm
°
70
SLEEP
10:00 pm
°
62
Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée le matin jusqu’à votre départ pour la journée. Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (en général, un niveau d’économie d’énergie).
Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (habituellement, un niveau d’économie d’énergie).
Programmez l’heure de votre retour et la température désirée pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
Programmez l’heure de votre coucher et la température désirée pendant la nuit (habituellement, un niveau d’économie d’énergie).
9
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 44
Mode d’emploi
Réglages EnergyStar® pour économiser au maximum
Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme Energy Star®.
Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage/ climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et températures de chaque plage.)
Lever (Wake)
FRANÇAIS
Départ (Leave)
Retour (Return)
Sommeil (Sleep)
69-1894 EFS -01
(6:00)
(8:00)
(18:00)
(22:00)
Chauffage
(Lun-Ven)
°
70
°
62
°
70
°
62
Refroidissement
(Lun-Ven)
°
78
°
85
°
78
°
82
10
Chauffage
(Sam-Dim)
°
70
°
62
[ou annuler la période]
°
70
[ou annuler la période]
°
62
Refroidissement
(Sam-Dim)
°
78
°
85
[ou annuler la période]
°
78
[ou annuler la période]
°
82
Page 45
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
M29350
DONE WAKE LEAV ERETURN SLEEPEDIT CANCEL
M29351
DONE WAKE LEAV ERETURN SLEEP CANCEL
MON
TUE WED THU FRI SATSUN
AM
CANCEL PERIOD
HEAT
COOL
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:00
78
FAN
AUTO
M29352
Pour modifier le programme
VisionPRO® Serie TH8000
Appuyez sur SCHED
Appuyez sur EDIT
Sélectionnez jour(s)
Fixez l’heure du début de
la plage du programme
Sélectionnez les niveaux de
chauffage/de climatisation
1. Appuyez sur SCHED, puis sur EDIT.
2. Appuyez sur les touches des jours (MON- SUN) pour sélectionner les jours.
3. Appuyez sur s ou t pour programmer l’heure du lever pour le ou les jours sélectionnés.
4. Appuyez sur s ou t pour programmer la température de chauffage ou de climatisation pour cette plage horaire.
5. Appuyez sur les autres plages horaires (LEAVE, RETURN, SLEEP) pour programmer l’heure et la température de chacune.
6. Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter (ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans sauvegarder les modifications).
Remarque : Vous pouvez appuyer sur CANCEL PERIOD pour éliminer toute plage horaire inutile.
Remarque : Appuyez sur FAN pour adapter les réglages du ventilateur pour n’importe quelle plage horaire (voir page 7).
11
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 46
Mode d’emploi
Heat On
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
WED
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
73
AM
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29353
Annulation de la programmation (momentanée)
FRANÇAIS
Appuyez pour régler le minuteur
69-1894 EFS -01
Appuyez pour reprendre l’e programme
Réglez la température
Appuyez sur s ou t modifier immédiatement la température. Cela annule momentanément le réglage de température pour la plage actuelle.
La nouvelle température sera maintenue
jusqu’à l’heure fixée. Une fois le temps affiché
au minuteur écoulé, le programme reprend et
fixe la température au niveau programmé pour
la période actuelle.
Pour annuler le réglage temporaire à un moment quelconque, appuyez sur CANCEL (ou sur SCHED). Le programme reprendra.
12
Page 47
Heat On
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
WED
AM
Inside
Set To
Permanent
Hold
73
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29354
Annulation du programme (permanente)
VisionPRO® Serie TH8000
Appuyez HOLD Modifiez la température
Appuyez pour reprendre le programme
Appuyez sur HOLD pour modifier la température de manière permanente. Cela arrêtera le programme.
Quelle que soit la température fixée, elle sera
conservée 24 heures sur 24 jusqu’à ce que vous la modifiez à la main, ou appuyez sur CANCEL (ou SCHED) pour annuler « HOLD » et reprendre le programme.
13
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 48
Mode d’emploi
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AM
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
55
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29355
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
DAYS
Hold Temperature
Until
14
SYSTEM
HEAT
M29356
Suspension vacances
1. Programmez la température
FRANÇAIS
2. Appuyez pour régler l’heure à laquelle le programme sera annulé
3. Appuyez 2 fois sur HOLD
4. Appuyez pour sélectionner le nombre de jours
69-1894 EFS -01
Cette fonction peut suspendre le programme pour une période prolongée.
Appuyez sur s ou t pour regler a la tem­perature desiree et appuyez ensuite sur s ou
t pour programmer l’heure du jour où vous
voulez que le programme reprenne à votre retour. Appuyez deux fois sur HOLD, et appuyez ensuite sur s ou t pour sélectionner le nom­bre de jours.
La température programmée sera conservée 24 heures sur 24 pendant le nombre de jours choisis. Une fois ce nombre de jours écoulé, le programme précédemment établi reprendra à
l’heure fixée. En cas de retour plus tôt que prévu, appuyezsur
CANCEL (ou sur SCHED) pour annuler « HOLD » et reprendre la programmation.
14
Page 49
VisionPRO® Serie TH8000
Fonctions spéciales
Commutation automatique : Lorsqu’il est réglé sur Auto, le thermostat sélectionne
automatiquement chauffage ou climatisation en fonction de la température intérieure. Adaptive Intelligent Recovery : Cette fonction permet au thermostat « d’apprendre »
combien de temps il faut à la chaudière et au climatiseur pour atteindre la tempéra-
ture demandée de manière à ce que cette température soit atteinte à l’heure fixée. Par exemple, réglez l’heure de réveil à 6 h et la température à 70°. Le chauffage sera
poussé avant 6 h pour que la température soit à 70° lors de votre réveil à 6 h. Le mes­sage « Recovery » s’affiche lorsque le système est activé avant une plage horaire pro­grammée.
Protection du compresseur : Cette fonction force le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer pour empêcher d’endommager le matériel. Pendant la période d’attente, le message « Wait » est affiché sur l’écran.
FRANÇAIS
15
69-1894 EFS -01
Page 50
Mode d’emploi
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Verrouillage de l’écran
FRANÇAIS
Voir Fonction évoluée 0670 (page 25) où figurent
les choix screen lock
69-1894 EFS -01
Pour empêcher toute modification intempes­tive, il est possible de verrouiller totalement ou partiellement l’écran.
Lorsqu’il est partiellement verrouillé, l’écran affiche SCREEN LOCKED pendant plusieurs sec­ondes si l’on appuie sur une touche verrouil­lée. Pour déverrouiller l’écran, appuyez sur n’importe quelle touche non verrouillée pendant que SCREEN LOCKED apparaît sur l’écran.
Lorsque l’écran est entièrement verrouillé, aucune touche ne fonctionne. Pour verrouiller ou déverrouiller l’écran, voir fonction évoluée 0670 à la page 25.
16
Page 51
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29358
OK TO CLEAN SCREEN
30
M29359
Nettoyage de l’écran
VisionPRO® Serie TH8000
Appuyez sur SCREEN
Minuteur de verrouillage d’écran (30 secondes)
Appuyez sur SCREEN pour verrouiller l’écran afin de le nettoyer. L’écran restera verrouillé pendant 30 secondes pour permettre de le net­toyer sans modifier les réglages.
Au bout de 30 secondes, appuyez sur DONE pour reprendre le fonctionnement normal ou appuyez sur SCREEN s’il faut davantage de temps pour nettoyer.
Remarque : Ne jamais pulvériser aucun liquide directement sur le thermostat. Pulvériser le liquide sur un torchon, puis utiliser ce torchon pour nettoyer l’écran. Utiliser de l’eau ou un produit de nettoyage pour du verre. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
17
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 52
Mode d’emploi
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Humidity
70
6:00
70
43
M29360
À propos du thermostat
Affichage du degré d’humidité (modèles haut de gamme)
Certains modèles peuvent afficher le degré d’humidité de l’atmosphère intérieure.
(Si l’on monte un capteur extérieur en option, la température extérieure apparaît au lieu du
degré d’humidité.) Appuyez sur MORE pour afficher le degré d’humidité.
FRANÇAIS
Degré d’humidité intérieure
69-1894 EFS -01
18
Page 53
VisionPRO® Serie TH8000
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29361
DONE CANCEL
DEHUMIDIFIER
Inside
Humidity
52
45
M29362
À propos du thermostat
Contrôle de déshumidification (modèles haut de gamme)
Appuyez sur MORE jusqu’à ce que le degré d’humidité s’affiche
Appuyez pour programmer le degré d’humidité désiré
Appuyez pour sauvegarder et quitter
Certains modèles haut de gamme permettent de diminuer l’humidité de l’été.
Le thermostat surveille le degré d’humidité. Lorsque celui-ci augmente, le thermostat fait fonctionner le climatiseur plus longtemps pour
diminuer l’humidité (jusqu’à 3° F audessous de
votre réglage de climatisation). Appuyez sur MORE ce que l’écran humidité
s’affiche et appuyez ensuite sur s ou t pour programmer le niveau d’humidité désiré.
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans sau­vegarder les modifications.
19
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 54
Mode d’emploi
M29364
M29363
À propos du thermostat
Changement des piles
Saisissez le thermostat et tirez-le pour le sortir de la plaque
FRANÇAIS
Posez 3 piles alcalines AAA neuves
69-1894 EFS -01
Les piles sont facultatives (pour fournir une alimentation de secours) si le thermostat a été câblé pour fonctionner sur secteur lors de l’installation.
Montez des piles neuves dès que l’avertissement LO BATT commence à clignoter. L’avertissement clignote environ 30 jours avant que les piles soient complètement à plat.
Même en l’absence d’avertissement, il est conseillé de changer les piles une fois par an ou avant de s’absenter pendant plus d’un mois.
20
Page 55
À propos du thermostat
DONE CANCEL
AM
6:01
SYSTEM
HEAT
DONE
0120
20
M29366
SCHED HOLD
TUE
AM
Inside
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29365
Fonctions évoluées
VisionPRO® Serie TH8000
1. Appuyez sur SYSTEM.
2. Appuyez sur la touche centrale vide et continuez à le faire jusqu’à ce que l’affichage change.
3. Modifiez les paramètres selon les besoins (voir pages 22 à 25).
4. Appuyez sur DONE pour quitter et sauvegarder les modifications.
21
Fonction Réglage
Appuyez sur
st pour
sélectionner fonction
Appuyez sur
st pour
modifier le réglage
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 56
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
Programmation de l’année (deux premiers chiffres)
Fonction
0120
Choix : 20 = Année 20xx
Appuyez s/t pour modifier les deux premiers chiffres de l’année.
21 = Année 21xx
Programmation de l’année (deux derniers chiffres)
Fonction
0130
Choix : 01 - 99 (c-à-d. 2001 - 2099)
Appuyez s/t pour modifier les deux derniers chiffres de l’année.
FRANÇAIS
Programmation du mois
Fonction
0140
Choix : 1 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre)
Appuyez s/t pour modifier le mois actuellement affiché.
Programmation de la date
Fonction
0150
Choix : 1 - 31
Appuyez s/t pour modifier le date.
69-1894 EFS -01
22
Page 57
VisionPRO® Serie TH8000
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
Programmation marche/arrêt
Fonction
0160
Choix : 0 La programmation est à l’arrêt. Le thermostat n’est pas programmable.
Appuyez s/t pour mettre la programmation en marche ou à l’arrêt.
4 La programmation est en marche (7 jours programmable).
Format de température (°F/°C)
Fonction
0320
Choix : 0 Fahrenheit
Appuyez s/t pour programmer le format de l’affichage :
1 Celsius
Changement horaire été/hiver
Fonction
0330
Choix : 0 Arrêt : pas de réglage pour changement heure d’été.
Le thermostat est preprogramme pour effectuer automatiquement le changement heure d’été. Appuyez sur s/t pour selectionner :
1 Marche : Changement automatique à l’heure d’été (jusqu’en 2006 et dans
les lieux qui n’utilisent pas le nouveau calendrier heure d’été 2007).
2 Marche : Changement automatique à l’heure d’été (2007 et au-delà pour les
zones qui utilisent le nouveau calendrier heure d’été 2007).
FRANÇAIS
23
69-1894 EFS -01
Page 58
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Fonctions évoluées
Rappel de changement du filtre de la chaudière
Fonction
0500
Choix : 0 Arrêt (pas de rappel de changer le filtre de la chaudière)
FRANÇAIS
Rappel de changement du tampon de l’humidificateur
Fonction
0510
Choix : 0 Arrêt (pas de rappel de changer le tampon)
Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer le filtrede la chaudière. Appuyez s/t pour programmer la fréquence désirée :
1 Rappel au bout de 10 jours de fonctionnement (1 mois) 2 Rappel au bout de 30 jours de fonctionnement (3 mois) 3 Rappel au bout de 60 jours de fonctionnement (6 mois) 4 Rappel au bout de 90 jours de fonctionnement (9 mois) 5 Rappel au bout de 120 jours de fonctionnement (1 an) 6 Rappel au bout de 365 jours de fonctionnement (3 ans)
Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer le tampon de l’humidificateur. Appuyez s/t pour programmer la fréquence souhaitée.
1 Rappel au bout de 3 mois 2 Rappel au bout de 6 mois 3 Rappel au bout d’un an
Remarque :
Appuyez sur RESET pour annuler l’alerte
Remarque :
Appuyez sur RESET pour annuler l’alerte
69-1894 EFS -01
24
Page 59
Fonctions évoluées
Rappel de changement de la lampe UV
Fonction
0520
Choix : 0 Arrêt (pas de rappel de changer la lampe UV)
Plages du programme
Fonction
0540
Choix : 2 Deux plages de programme (Wake, Sleep)
Format de l’horloge
Fonction
0640
Choix : 12 Horloge 12 heures (c.-à-d. 3:30 p.m.)
Verrouillage de l’écran
Fonction
0670
Choix : 0 L’écran est non verrouillé (entièrement fonctionnel)
Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer la lampe UV. Appuyez s/t pour programmer la fréquence souhaitée.
1 Rappel au bout d’un an
Appuyez s/t pour programmer le nombre de plages de programme.
4 Quatre plages de programme (Wake, Leave, Return, Sleep)
Appuyez s/t pour programmer le format d’affichage de l’horloge.
24 Horloge 24 heures (c.-à-d. 15:30 p.m.)
Appuyez s/t pour choisir un paramètre de verrouillage de l’écran (voir le page 48).
1 Toutes les fonctions sont verrouillées sauf la commande de température et la
touche CANCEL
2 L’écran est totalement verrouillé
25
VisionPRO® Serie TH8000
Remarque : Appuyez sur
RESET pour annuler l’alerte
FRANÇAIS
69-1894 EFS -01
Page 60
Mode d’emploi
À propos du thermostat
En cas de difficultés
Si vous rencontrez des difficultés avec votre thermostat, veuillez essayer les suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement.
L’affichage est vide
• Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation de l’installation de
chauffage ou de la climatisation est sur marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Si le thermostat fonctionne sur piles, vérifiez que les batteries
alcalines AAA sont neuves et correctement installées (voir page 20).
Rien ne se
FRANÇAIS
produit lorsqu’on appuie sur les touches ou la température ne change pas)
Le rétroéclairage est sombre
69-1894 EFS -01
• Vérifiez que le thermostat n’est pas verrouillé (voir page 25).
Vérifiez que les températures de chauffage et de climatisation sont dans
des fourchettes acceptables :
• Heat: 4,5° à 32° C (40° à 90° F).
• Cool: 10° à 37° C (50° à 99° F).
• Si le thermostat fonctionne sur piles, vérifiez que des batteries
alcalines AAA neuves sont correctement installées (voir page 20).
• Si le thermostat est alimenté par piles, un affichage sombre est
normal. Le rétroéclairage reste à un faible niveau et s’illumine lorsqu’on appuie sur une touche.
26
Page 61
À propos du thermostat
En cas de difficultés
VisionPRO® Serie TH8000
Le chauffage ou la climatisation ne réagit pas.
Les mots Fan Auto et On ou Auto et Circ sont affichés à l’écran en même temps
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur Chauffage.
Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la température intérieure.
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur Climatisation.
Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et le réenclencher si nécessaire.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et
de climatisation est en marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Si « Wait » est affiché, le minuteur de protection du compresseur est en
marche. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre en toute sécurité sans endommager le compresseur (voir page 15).
• Il s’agit là du mode de fonctionnement normal. Le mot AUTO signifie
que le thermostat respecte le réglage programmé pour le ventilateur. Si les mots Auto et On sont affichés, le ventilateur est normalement en marche au cours de cette période (voir la page 7).
27
69-1894 EFS -01
FRANÇAIS
Page 62
Mode d’emploi
SCHED HOLD CLOCK SCREENMORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Outside
Set To
70
6:01
70
43
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29367
Capteurs à distance en option (certains modèles haut de gamme)
Si un capteur extérieur est installé, la tempéra­ture extérieure s’affiche.
Si un capteur intérieur est installé, l’affichage indique la température intérieure à l’emplacement où se trouve le capteur.
Si l’installation comporte plus d’un capteur de température ambiante, l’écran affiche une moyenne des températures relevées par tous
FRANÇAIS
Température Intérieure
69-1894 EFS -01
Température
Extérieure
les capteurs ou une moyenne entre la tem­pérature affichée par le thermostat et par les capteurs.
28
Page 63
VisionPRO® Serie TH8000
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions
d’utilisationet de service normales, pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un
moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix d’Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service client décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être envoyé.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que le
défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées cidessus.
HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE INFRACTION À LA GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou secondaires ; cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE CINQ ANS DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une
garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800-468-1502. Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
FRANÇAIS
29
69-1894 EFS -01
Page 64
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé
contenant au moins 10 % de fibres de papier recyclées après consommation.
® Marque déposée aux É.-U.
© 2009 Honeywell International Inc. Brevet américain No. 6595430, D509151 et autres brevets en instance
69-1894EFS—01 M.S. 05-09
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Page 65
Serie VisionPRO® TH8000
Termostato programable con pantalla activada por tacto
Manual de Uso
Page 66
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
M29343
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato, siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este manual cubre los siguientes modelos
TH8110U: Para sistemas 1de Calefacción/1 de Refrigeración TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración
con deshumidificación (Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
ESPAÑOL
Lea y conserve estas instrucciones
Patente en EE .UU: N º 6595430, D509151 y otras patentes pendientes.
69-1894 EFS -01
® Marca registrada en EE.UU.
Copyright © 2009 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Page 67
Índice de contenidos
VisionPRO® Serie TH8000
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato ..........................2
Programación a simple vista ..................... 3
Referencia rápida de los controles ...........4
Referencia rápida de la pantalla ............... 5
Programación y operación
Ajuste del reloj ........................................... 6
Ajuste del ventilador ..................................7
Ajuste del sistema ......................................8
Uso de horarios de programas .................9
Anulaciones de horarios de programas..12
Suspensión por vacaciones ....................14
Funciones especiales ..............................15
Bloqueo de pantalla .................................16
Limpieza de pantalla ................................16
Control de la humedad ............................ 18
Apéndices
Reemplazo de baterías ............................20
Funciones avanzadas .............................. 21
En caso de dificultades ........................... 12
Sensores remotos opcionales .................28
Garantía limitada ......................................29
¡Este termostato está listo para
usar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para usar. Ver página 66 para verificar los ajustes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impe-
dir un posible daño al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 °F (10 °C).
1
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 68
Manual de Uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
• Horarios programables de 7 días para una máxima comodidad y economía
• Programación desde su sillón: Sólo retire el termostato de la pared para
ajustar los horarios.
• Cumple con las normas EnergyStar® para reducir enormemente sus gastos de
calefacción/refrigeración.
• El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier
momento.
• Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de 1ºF del nivel que usted fije.
• Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar
los filtros, baterías y otros componentes cruciales.
• La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
ESPAÑOL
incluso en la oscuridad.
• Ciertos modelos muestran y controlan la humedad en el verano.
• Ciertos modelos se adaptan a sensores remotos opcionales de exterior o de
interior.
69-1894 EFS -01
2
Page 69
VisionPRO® Serie TH8000
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer
es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es
necesario:
1. Ajuste la hora .............................................................................................Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto ............ Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ................Ver página 8
4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme (supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM, vuelve a las 6 PM
y se acuesta a las 10 PM).................................................................. Ver páginas 10-13
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular
el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-14).
3
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 70
Manual de Uso
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
MON
TUE WED THU FRI SAT SUN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:01
70
M29344
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa (ver página 11)
Oprima para seleccionar el funcionamiento del ventilador (ver página 7)
Oprima para seleccionar el tipo de sistema (ver página 8)
Oprima para ajustar el horario de programa (ver página 11)
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Oprima para anular el horario de programa (ver páginas 12-14)
Oprima para ajustar el reloj (ver página 6)
4
Oprima para ajustar la configuración de temperatura (ver páginas 11-14)
Oprima para más opciones (ciertos modelos únicamente)
Oprima para bloquear el teclado durante 30 segundos para limpiar la pantalla (ver página 17)
Page 71
VisionPRO® Serie TH8000
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Recovery
70
6:01
70
M29345
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actual Día de la semana actual Ajuste de temperatura
Horario de programa
Ajustes del ventilador
Ajustes del sistema
Hora actual
activado (no aparece cuando está desactivado)
Adaptive Intelligent Recovery activado (ver página 15)
Otros mensajes de pantalla:
Cool On: El sistema de refrigeración está activado
Heat On: El sistema de calefacción está activado
Aux Heat On: l sistema de calefacción auxiliar está activado
5
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Page 72
Manual de Uso
DONE CANCEL
AM
6:02
M29347
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
M29346
Ajuste del reloj
Appuyez sur CLOCK
Ajuste la hora, luego oprima DONE
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: El reloj de hora-real no debería requerir
ajuste nunca ya que se actualiza automáticamente de acuerdo al horario de ahorro de energía diurno, y guarda toda la información de fecha/hora.
Nota: Para cambiar el día actual de la semana en pantalla, ver página 22.
6
Page 73
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M29348
Ajustes del ventilador
Oprima FAN
Nota: Si se programa un cronograma del ventilador, el modo ‘Auto’ (automático) lo ejecutará.
VisionPRO® Serie TH8000
Presione FAN (ventilador) para seleccionar la función de ventilador; luego, presione DONE (listo):
On: El ventilador está siempre encendido.
Auto: El ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración está encendido.
Circ: El ventilador funciona de manera aleatoria
alrededor del 35% del tiempo, sin contar el tiempo de funcionamiento que tiene con el sistema de calefacción o de refrigeración.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular las configuraciones del ventilador que ha programado para distintos períodos (vea la página 11). Si selecciona On (encendido) o Circ (circulante), la configuración que ha seleccionado permanecerá activa hasta que presione FAN (ventilador) nuevamente para seleccionar Auto (automático) y regresar al cronograma del ventilador (vea la página 27 para obtener más información).
7
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 74
Manual de Uso
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29349
Ajustes del sistema
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Presione el botón SYSTEM (sistema) para realizar la selección; luego, presione DONE (listo):
Heat: El termostato controla sólo el sistema
de calefacción.
Cool: El termostato controla sólo el sistema
de refrigeración.
Off: Los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
Auto: El termostato selecciona
automáticamente la calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura interior. **
Em Heat: (sólo para bombas de calefacción con calefacción auxiliar. El termostato
controla la calefacción de emergencia y la
auxiliar. El compresor está bloqueado. **
** Sólo ciertos modelos
8
Page 75
VisionPRO® Serie TH8000
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es sencillo programar su sistema para lograr un máximo ahorro de energía. Usted
puede programar cuatro períodos por día, con distintos ajustes para días de semana y fines de semana.
“WAKE”
6:00 am
°
70
“LEAVE”
8:00 am
°
62
“RETURN”
6:00 pm
°
70
“SLEEP”
10:00 pm
°
62
Ajuste de acuerdo a la hora en que se despierta y la temperatura que desea durante la mañana hasta que salga de su casa.
Ajuste de acuerdo a la hora en que salga de su casa y la temperatura que desea cuando no está (generalmente un nivel de ahorro de energía).
Ajuste de acuerdo a la hora que regresa a su casa y la temperatura que desea durante la noche hasta la hora de acostarse.
Ajuste de acuerdo a la hora en que se acuesta y la temperatura que desea durante la noche (generalmente un nivel de ahorro de energía).
9
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 76
Manual de Uso
Ajustes EnergyStar® para un ahorro máximo de costos
El termostato viene preajustado para usar los ajustes de programa EnergyStar®.
Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de calefacción/ refrigeración hasta un 33%. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas para cada período).
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
“Wake”
(6:00)
“Leave”
(8:00)
“Return”
(18:00)
“Sleep”
(22:00)
Heat
(Lun-Vier)
°
70
°
62
°
70
°
62
Cool
(Lun-Vier)
78
85
78
82
10
°
°
°
°
Heat
(Sab-Dom)
°
70
°
62
[O cancele el período]
°
70
[O cancele el período]
°
62
Cool
(Sab-Dom)
°
78
°
85
[O cancele el período]
°
78
[O cancele el período]
°
82
Page 77
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
M29350
DONE WAKE LEAV ERETURN SLEEPEDIT CANCEL
M29351
DONE WAKE LEAV ERETURN SLEEP CANCEL
MON
TUE WED THU FRI SATSUN
AM
CANCEL PERIOD
HEAT
COOL
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:00
78
FAN
AUTO
M29352
Para ajustar los horarios de programas
VisionPRO® Serie TH8000
Oprima SCHED
Oprima EDIT
Seleccione día(s)
Ajuste la hora de comienzo del período de programa
Seleccione niveles de heat/ cool
1. Oprima SCHED, luego EDIT.
2. Oprima los botones de los días (MON-SUN)
para seleccionar los días.
3. Oprima s o t para fijar el horario en que
se despierta en los días seleccionados.
4. Oprima s o t para fijar la temperatura
de calefacción y refrigeración para este período.
5. Oprima otros períodos (LEAVE, RETURN,
SLEEP) para fijar el horario y la temperatura de cada uno.
6. Oprima DONE para guardar y salir (u
oprima CANCEL para salir sin guardar los
cambios).
Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar cualquier período que no desee.
Nota: Oprima FAN para personalizar los ajustes del ventilador en cualquier período (ver página 7).
11
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 78
Manual de Uso
Heat On
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
WED
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
73
AM
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29353
Anulación (temporaria) de horario de programas
Oprima para ajustar el temporizador
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Oprima para reanudar el horario de programas
Ajuste la temperatura
Oprima s o t para ajustar inmediatamente la
temperatura. Esto anulará temporariamente el
ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta la hora que haya fijado. Cuando se cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al nivel que haya programado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en cualquier momento, oprima CANCEL (o SCHED) se reanudará el horario del programa.
12
Page 79
VisionPRO® Serie TH8000
Heat On
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
WED
AM
Inside
Set To
Permanent
Hold
73
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29354
Anulación (permanente) de horario de programas
Oprima HOLD Ajuste la temperatura
Oprima para reanudar el horario de programas
Oprima HOLD para ajustar permanentemente
la temperatura. Esto apagará el horario de
programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24 horas al día, hasta que la cambie manualmente, u oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y reanude el horario de programas.
13
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 80
Manual de Uso
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AM
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
55
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29355
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
DAYS
Hold Temperature
Until
14
SYSTEM
HEAT
M29356
Suspensión por vacaciones
1. Fije la temperatura
2. Oprima para fijar la hora en la que se reanudará el horario
3. Oprima HOLD dos veces
ESPAÑOL
4. Oprima para seleccionar la cantidad de días
69-1894 EFS -01
Esta función puede suspender el horario de
programas por largos períodos.
Oprima s o t para fijar la temperatura que desea, luego oprima s o t para fijar la hora del día en que desea que se reanude el horario cuando usted regrese. Oprima HOLD dos veces, luego oprima s o t para seleccionar el número de días.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá las 24 horas del día durante la cantidad de días que seleccione. Después de transcurrida esa cantidad de días, el horario programado previamente se reanudará a la hora que usted fije.
Si usted regresa antes de lo previsto, oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y reanudar el horario de programas.
14
Page 81
VisionPRO® Serie TH8000
Funciones especiales
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona
automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior. Adaptive Intelligent Recovery: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo
les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de
levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del
horario del período fijado.
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos
minutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” titila en la pantalla.
ESPAÑOL
15
69-1894 EFS -01
Page 82
Manual de Uso
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Bloqueo de pantalla
Vea la función avanzada 0670 (página 25) para las opciones de bloqueo de pantalla
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Para prevenir alteraciones no deseadas, la pantalla se puede bloquear parcial o totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED durante varios segundos si se oprime una tecla bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprima cualquier tecla que no esté bloqueada mientras SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada, ninguna tecla funciona. Para desbloquear la pantalla, vea la función avanzada 0670 en la página 25.
16
Page 83
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29358
OK TO CLEAN SCREEN
30
M29359
Limpieza de pantalla
VisionPRO® Serie TH8000
Oprima SCREEN
Temporizador de bloqueo de pantalla (30 segundos)
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para limpiarla. La pantalla permanecerá bloqueada durante 30 segundos para que pueda limpiarla sin cambiar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para reanudar el funcionamiento normal, u oprima SCREEN nuevamente si necesita más tiempo para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Rocíe los líquidos en un paño, luego use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Utilice
agua o limpiavidrios doméstico. Evite los limpiadores
abrasivos.
17
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 84
Manual de Uso
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Humidity
70
6:00
70
43
M29360
Visualización de nivel de humedad (modelos seleccionados)
Ciertos modelos pueden mostrar el nivel actual de humedad interior.
(Si hay un sensor de exterior instalado, se muestra la temperatura exterior en lugar del
nivel de humedad). Oprima MORE para mostrar el nivel de humedad.
Nivel de humedad interior
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
18
Page 85
VisionPRO® Serie TH8000
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29361
DONE CANCEL
DEHUMIDIFIER
Inside
Humidity
52
45
M29362
Control de deshumidificación (modelos seleccionados)
Oprima MORE hasta que muestre la humedad
Oprima para fijar la humedad deseada
Oprima para guardar y salir
Ciertos modelos le permiten disminuir la humedad durante el verano.
El termostato controla la humedad. Cuando la
humedad aumenta, el termostato hace funcionar el acondicionador de aire por más
tiempo para reducir la humedad (hasta 3ºF
por debajo de sus ajustes de temperatura de refrigeración).
Oprima MORE hasta que aparezca la pantalla de humedad, luego oprima s o t para fijar el nivel de humedad deseado.
Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar los cambios.
19
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 86
Manual de Uso
M29364
M29363
Reemplazo de baterías
Sujete el termostato y hale para separarlo de la placa de montaje
ESPAÑOL
Posez 3 piles alcalines AAA neuves
69-1894 EFS -01
Las baterías son opcionales (para brindar alimentación de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila alrededor de 30 días antes de que las baterías estén agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por más de un mes.
20
Page 87
DONE CANCEL
AM
6:01
SYSTEM
HEAT
DONE
0120
20
M29366
SCHED HOLD
TUE
AM
Inside
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29365
Funciones avanzadas
VisionPRO® Serie TH8000
1. Oprima SYSTEM.
2. Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie la pantalla.
3. Cambie los ajustes según sea necesario (ver páginas 22-25).
4. Oprima DONE para salir y guardar los ajustes.
21
Función Ajuste
Oprima st para seleccionar la función
Oprima st para cambiar los ajustes
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 88
Manual de Uso
Funciones avanzadas
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función
0120
Opciones: 20 = Año 20xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
Función
0130
Opciones: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
Función
0140
Opciones: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
ESPAÑOL
Función
0150
Opciones: 1 - 31
Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
21 = Año 21xx
Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
Oprima s/t para cambiar el mes actual:
Oprima s/t para cambiar la fecha actual:
69-1894 EFS -01
22
Page 89
VisionPRO® Serie TH8000
Funciones avanzadas
Horario de programas on/off
Función
0160
Opciones: 0 Horario de programas apagado. El termostato no es programable.
Formato de temperatura (°F/°C)
Función
0320
Opciones: 0 Fahrenheit
Horario de ahorro de energía on/off
Función
0330
Opciones: 0 Off: Sin ajuste para horario de ahorro de energía diurno.
Oprima s/t para encender o apagar el horario de programas:
4 Horario de programas encendido (programable por 7 días)
Oprima s/t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
1 Celsius
El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de
ahorro de energía diurno. Oprima s/t para seleccionar:
1 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2006 y
para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST)
2 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2007 y
posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST)
ESPAÑOL
23
69-1894 EFS -01
Page 90
Manual de Uso
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
Función
0500
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa)
Recordatorio de cambio de paño del humidificador
Función
0510
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa)
ESPAÑOL
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el filtro de la estufa. Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
1 Recordatorio después de 10 días (alrededor de 1 mes) 2 Recordatorio después de 30 días (alrededor de 3 meses) 3 Recordatorio después de 60 días (alrededor de 6 meses) 4 Recordatorio después de 90 días (alrededor de 9 meses) 5 Recordatorio después de 120 días (alrededor de 1 año) 6 Recordatorio después de 365 días (alrededor de 3 años)
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el paño del
humidificador. Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
1 Recordatorio después de 3 meses 2 Recordatorio después de 6 meses 3 Recordatorio después de 1 año
Nota: Oprima RESET para cancelar la alerta.
Nota: Oprima RESET para cancelar la alerta.
69-1894 EFS -01
24
Page 91
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de lámpara UV
Función
0520
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar la lámpara)
Períodos de horario de programas
Función
0540
Opciones: 2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep)
Formato de reloj
Función
0640
Opciones: 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 PM”)
Bloqueo de pantalla
Función
0670
Opciones: 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta.
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
1 Recordatorio después de 1 año
Oprima s/t para fijar la cantidad de períodos de programas:
4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Oprima s/t para ajustar el formato de visualización del reloj:
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Oprima s/t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 16):
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL 2 Pantalla totalmente bloqueada
VisionPRO® Serie TH8000
Nota: Oprima RESET para cancelar la alerta.
ESPAÑOL
25
69-1894 EFS -01
Page 92
Manual de Uso
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página 20).
No responde cuando se oprimen las teclas (o la temperatura no cambia)
• Fíjese que el termostato no esté bloqueado (ver página 25).
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se
fijen en los rangos adecuados:
• Heat: 40° a 90°F (4.5° a 32°C).
• Cool: 50° a 99°F (10° a 37°C).
La iluminación
ESPAÑOL
posterior es muy débil
69-1894 EFS -01
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página
20).
• Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la
pantalla sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla.
26
Page 93
En caso de dificultades
VisionPRO® Serie TH8000
No responde el sistema de calefacción o de refrigeración
La pantalla muestra Fan Auto (ventilador automático) y On (encendido) o Auto (automático) y Circ. (circulante) al mismo tiempo
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de que
la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese de
que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor (ver página 15).
• Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si está en Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda programado en On durante este período (vea la página 7).
27
69-1894 EFS -01
ESPAÑOL
Page 94
Manual de Uso
SCHED HOLD CLOCK SCREENMORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Outside
Set To
70
6:01
70
43
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29367
Sensores remotos opcionales (modelos seleccionados)
Si hay un sensor exterior instalado, se muestra la temperatura exterior actual.
Si hay un sensor remoto interior instalado, la pantalla muestra la temperatura interior en la
ubicación del sensor. (El sensor interno del
termostato está desactivado)
Si hay más de un sensor interno instalado, la pantalla muestra un promedio de las lecturas de temperatura de todos los sensores.
Temperatura interior
ESPAÑOL
69-1894 EFS -01
Temperatura
exterior
28
Page 95
VisionPRO® Serie TH8000
Garantía limitada de 5 años
Honey well garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defec tos de fabri cació n ni de mater iale s dura nte ci nco (5 ) años a par tir d e la fe cha de compr a por parte del consumidor. Si dur ante ese pe ríodo de ga rantí a, el producto result a defe ctuos o o tie ne problem as de f uncio namie nto, Honeywell lo reparará o reemplaz ará (a criterio d e Hone ywell ).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélv alo, acompañado d e la fa ctura u otr a prue ba de compr a con f echa , al lu gar d onde l o adqu irió; o
(ii) llame al num éro de atenc ión al cliente de H oney well al 1-800-4 68-1502. Atención al clien te dete rminará si el pr oduct o se
debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley,
MN 55422 o bi en, si se le puede envia r un pr oducto de reempl azo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el def ecto o mal funcion amiento ha s ido ocasio nado p or daño pro ducid o mien tras el pro ducto esta ba en m anos de un consumidor.
La única re spons abili dad de Honey well será repar ar o r eemplaza r el pr oducto en e l marco de los tér minos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, E XPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta
limit ación no se a pliqu e en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GAR ANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICUL AR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la
durac ión de las g aran tías i mplícitas, de ma nera que ta l vez la limit ación prec edent e no se apliq ue en su cas o.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea co nsult ar ace rca d e esta garantía , escriba a Honey well C ustom er Rel ation s, 1985 Dougl as Dr, G olden Valley, MN
55422 o llame al 1-800- 468 -1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15- 02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée,
35 Dy namic Drive , Toronto, Ontario M1V4Z9.
ESPAÑOL
29
69-1894 EFS -01
Page 96
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Impreso en EE.UU: en papel reciclado
con un conte nido m ínimo de 10% de fibras de p apel posconsumo.
® Marca registrada en EE.UU.
Copyright © 2009 Honeywell International Inc.
Patente en EE.UU: Nº 6595430, D509151 y otras patentes pendientes. 69-1894EFS—01 M.S. 05-09
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Loading...