Pentax TH6000 Installation Manual

Page 1
Installation Guide
FocusPRO® Wi-Fi TH6000 Series Programmable Thermostat
This manual covers the following models
• TH6320WF: For up to 3 Heat/2 Cool systems
System Types
• Gas, oil, or electric heat with air conditioning
• Warm air, hot water, high-efficiency furnaces, heat pumps, steam, gravity
• Heat only with fan
• Cool only
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2012 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
69-2738EFS-03
Page 2
Wallplate installation
1. Separate wallplate from thermostat.
2. Mount wallplate as shown below.
Insert reference card after wallplate is mounted (see instructions, below).
M29433
Drill 3/16" holes for drywall. Drill 7/32" holes for plaster.
MCR29434
Wall anchors
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
69-2738EFS—03 2
Wire hole
Mounting screws
Wallplate
MCR29435
Page 3
WR
3
Wiring
Wiring guide — conventional systems
1H/1C System
(1 transformer)
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor C 24VAC common W Heat relay G Fan relay
Heat-only System
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] C 24VAC common W Heat relay
1H/1C System
(2 transformers)
Rc Power (cooling transformer) [1, 2] R Power (heating transformer) [1, 2] Y Compressor contactor C 24VAC common [4] W Heat relay G Fan relay
Heat-only System with Fan
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] C 24VAC common W Heat relay G Fan relay
C
RcYWG RC
MCR29439
Rc
MCR29440
RcYWG RC
M2944
RcWG RC
MCR29444
Cool-only System
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor C 24VAC common G Fan relay
2H/2C System
(1 transformer) [6]
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor (stage 1) C 24VAC common W Heat relay (stage 1) G Fan relay W2 Heat relay (stage 2) Y2 Compressor contactor (stage 2)
2H/2C System
(2 transformers) [6]
Rc Power (cooling transformer) [1, 2] R Power (heating transformer) [1, 2] Y Compressor contactor (stage 1) C 24VAC common [4] W Heat relay (stage 1) G Fan relay W2 Heat relay (stage 2) Y2 Compressor contactor (stage 2)
See [notes] below
MCR29445
MCR29446
M29447
RcYG RC
RcYWGW2Y2 RC
RcYWGW2Y2 RC
NOTES
Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire. Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means and
overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems. [4] Common connection must come from cooling
transformer.
[5] In Installer Setup, set system type to Heat Only.
[8] In Installer Setup, set system type to
2Heat/1Cool Heat Pump.
[9] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Heat Pump.
[10] In Installer Setup, set system type to
3Heat/2Cool Heat Pump.
[6] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Conventional.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O
or B.
3 69-2738EFS—03
Page 4
GR
LR
LR
LR
LR
Wiring
Wiring guide — heat pump systems
1H/1C Heat Pump System
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor C 24VAC common O/B Changeover valve [7] G Fan relay
2H/1C Heat Pump System
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor C 24VAC common O/B Changeover valve [7] G Fan relay Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
2H/1C Heat Pump System
Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor C 24VAC common O/B Changeover valve [7] G Fan relay Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
2H/2C Heat
C
MCR29448
Rc Power [1]
C
MCR29451
RcYGY2
Pump System
RcY
R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor (stage 1) C 24 VAC common O/B Changeover valve [7] G Fan relay Y2 Compressor contactor (stage 2)
E
MCR29449A
Pump System
Rc Power [1]
E
MCR29452
RcYGAux
CY2
3H/2C Heat
RcYGAux
C
R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor (stage 1) C 24VAC common O/B Changeover valve [7] G Fan relay Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay Y2 Compressor contactor (stage 2)
E
MCR29450
RcYGAux
C
See [notes] below
NOTES
Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire.
Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means and
overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems. [4] Common connection must come from cooling
transformer.
[5] In Installer Setup, set system type to Heat Only. [6] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Conventional.
69-2738EFS—03 4
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O
or B.
[8] In Installer Setup, set system type to
2Heat/1Cool Heat Pump.
[9] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Heat Pump.
[10] In Installer Setup, set system type to
3Heat/2Cool Heat Pump.
Page 5
Wiring
W2
AUX/E
G W
G O/B
Y2
Y2
Terminal Designations
Conventional Terminal Letters:
Y2 2nd stage compressor contactor. W2 2nd stage heat relay. K Optional wirer save module. Rc Cooling power. Connect to secondary side
of cooling system transformer. R Heating power. Connect to secondary side
of heating system transformer.
W 1st stage heat relay. Y 1st stage compressor contactor. G Fan relay. C Common wire from secondary side of
cooling transformer (if 2 transformers).
C
YR RCK
C
YRRCK
CONVENTIONAL
HEAT PUMP
MCR33878
Heat Pump Terminal Letters:
Y2 2nd stage compressor contactor. Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay. K Optional wirer save module. Rc Cooling power. Connect to secondary side
of cooling system transformer.
R Heating power. Connect to secondary side
of heating system transformer.
O/B Changeover valve for heat pumps. Y 1st stage compressor contactor. G Fan relay. C Common wire from secondary side of
cooling system transformer.
5 69-2738EFS—03
Page 6
Installer setup
1 Press Fan and s simultaneously and hold for
approximately 3 seconds. The screen will change to display two numbers and the button designations will be Done, Back, blank, Next.
2 Press Next until you see the function number—the
larger number on the left—you want to set.
3 Change options for any function by pressing s or
t until the correct option (smaller number on right)
is displayed.
4 Repeat Steps 2 and 3 until you have set all
functions that you wish to change.
5 When you have made all changes, press Done to
save and exit.
Function Settings & Options
Select System
1
Type
Heat Pump
2
Changeover Valve (for heat pumps only)
Heating Fan
3
Control
Heating Cycle
5
Rate
Heating Cycle
6
Rate Stage 2
Heating Cycle Rate
7
Auxiliary
1st stage compres-
9
sor cycle rate
0 Heat/cool: Gas, oil or electric heating with central air conditioning. 1 Heat pump: Heat pump without backup or auxiliary heat. 2 Heat only: Gas, oil or hot water heat without central air conditioning. 3 Heat only with fan: Gas, oil or electric heat without central air
conditioning.
4 Cool only: Central air conditioning only. 5 Heat pump: Heat pump with backup or auxiliary heating. 6 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages, 2 cooling stages. 7 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages, 1 cooling stage. 8 Heat/Cool Multiple stages: 1 heat stage, 2 cooling stages. 9 Heat Pump Multiple Stages: 2 heat stages, 2 cool stages. 10 Heat Pump Multiple Stages: 3 heat stages, 2 cool stages.
0 Cooling changeover valve: Use this setting if you connected a wire
labeled “O” to the O/B terminal.
1 Heating changeover valve: Use this setting if you connected a wire
labeled “B” to the O/B terminal.
0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil heating system
(system controls fan operation).
1 Electric heat: Use this setting if you have an electric heating system
(thermostat controls fan operation).
5 Gas or oil furnace: Standard gas/oil furnace (less than 90% efficiency). 9 Electric furnace: Electric heating systems. 3 Hot water or high-efficiency furnace: Hot water system or gas furnace
(more than 90% efficiency).
1 Gas/oil steam or gravity system: Steam or gravity heat systems. [Other options: 2,4,6,7,8,10,11,12]
3 Recommended for most compressors [Other options: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH]
HOLD
MCR33893A
HOLD
MCR33884
2nd stage com-
10
pressor cycle rate
69-2738EFS—03 6
Page 7
System setup
Function Settings & Options
Manual/Auto
12
Changeover
Adaptive Intelligent
13
Recovery (AIR)
Temperature For-
14
mat (°F/°C)
Compressor
15
protection
Schedule Options
16
Auxiliary Control
26
Heat temperature
27
range stop
Cool temperature
28
range stop
Temperature
32
display offset
Device Name
36
This name will identify the thermostat when you view it remotely.
If you register multiple thermostats, give each one a different name.
Wi-Fi On/Off
38
Wi-Fi Connection
39
Show period and
42
day of week
Restore Schedule
85
Defaults
Restore Original
90
Settings
7 69-2738EFS—03
0 Manual changeover (Heat/Cool/Off). 1 Automatic changeover (Heat/Cool/Auto/Off). Automatically turns on Heat
or Cool based on room temperature. Note: System maintains minimum 3°F difference between heat and cool settings.
1 On 0 Off
0 Fahrenheit 1 Celsius
5 5 minute compressor off time [Other options: 0, 1, 2, 3 or 4-minute off time]
1 Program schedule is on (7-day programmable). 0 Program schedule is off. Thermostat can not be programmed.
0 Comfort 1 Economy
90 Max. heat temperature setting is 90°F (32°C) [Other options: 40-89°F (4°C to 32°C)]
50 Min. cool temperature setting is 50°F (10°C) [Other options: 51-99°F (11°C to 37°C)]
0 Thermostat displays actual room temperature [Other options: -3, -2, -1, 1, 2, 3°F offset (-1.5°C to 1.5°C)]
52 = Thermostat
1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch 2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room 3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room 4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa 5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room 6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio 7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room 8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater 9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat 10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level 11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room 12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet 13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar 14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop
15 Dining Room
1 Wi-Fi is on and can be connected to a Wi-Fi network. 0 Wi-Fi is off. Thermostat cannot be connected to a Wi-Fi network. If you
are not connecting the thermostat to a Wi-Fi network this will remove the text Wi-Fi Setup from the messaging center.
1 Connected to Wi-Fi network. This is set automatically when the
thermostat is connected to the Wi-Fi network.
0 Set to 0 to disconnect from the Wi-Fi network.
0 Period and day are not shown on the home screen. 1 Period and day are shown on the home screen.
0 Continue using programmed schedule. 1 Restore thermostat program to energy saving settings
0 No 1 Disconnects thermostat from Wi-Fi and restores original settings (erases
customizations).
Page 8
Installer system test
Test number System status
To begin, press and hold the s and
t buttons until the display changes.
System test System status
10 Heating system 0 Heat and fan turn off.
20 Emergency heating
system
30 Cooling system 0 Compressor and fan turn off
40 Fan system 0 Fan turns off
CAUTION: Compressor protection is bypassed during testing. To prevent
equipment damage, avoid cycling the compressor quickly.
1 Stage 1 heat turns on. Fan turns on if Setup Function 1 is set to 1,
5, 9 or 10 OR Setup Function 3 is set to 1 **See page 6 2 Stage 2 heat turns on 3 Stage 3 heat turns on
0 Heat and fan turn off 1 Heat and fan turn on
1 Compressor and fan turn on 2 Stage 2 compressor turns on
1 Fan turns on
Press s / t to turn system on/off. Press NEXT to advance to next test. Press DONE to terminate system test.
10
0
MCR29455
69-2738EFS—03 8
Page 9
Troubleshooting
Lost Signal
If the no-Wi-Fi indicator displays in place of the Wi-Fi strength indicator in the upper right hand corner of the home screen:
• Check another device to be sure Wi-Fi is working in your home; if not, call your Internet Service Provider.
• Move the router.
• Restart the thermostat: remove it from the wallplate, wait 10 seconds, and snap it
back onto the wallplate. Return to Step 1 of Connecting to your Wi-Fi network.
Error Codes
For certain problems, the thermostat screen will display a code that identifies the trouble. Initially, error codes are displayed alone in the time area of the screen; after a few minutes, the home screen is displayed and the code alternates with the time.
Error Code Action
During Wi-Fi Setup, the router
E01
lost power.
• Ensureyourrouterhaspower.
• Iftryingtoconnecttoahiddenormanuallyaddednetwork,
confirm the router has power and is working.
Invalid Wi-Fi password. This
E02
code displays for 30 seconds, then the thermostat will re-enter Wi-Fi Setup mode.
Router is not issuing an IP ad-
E42
dress to the thermostat.
No internet connection. Thermo-
E43
stat cannot communicate to Total Connect Comfort.
General error Remove thermostat from wallplate for 10 seconds, then reconnect
E99
9 69-2738EFS—03
• Re-enterpasswordforyourhomeWi-Finetwork.
• Repeatsetupprocessandconfirmyourpasswordforyourhome
Wi-Fi network.
• Waitfor30minutes,
connection can take several minutes.
• Ifstillnoconnection,remove
thermostat from wallplate for 10 seconds, then reconnect it.
• Verifyyourrouteriscorrectly
setup to automatically give IP addresses.
• MakesuretheInternetcableispluggedin.
• Reboottherouter.
.
it
Page 10
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
• Checkcircuitbreakerandresetifnecessary.
• Makesurepowerswitchatheatingandcoolingsystemison.
• Makesurefurnacedoorisclosedsecurely.
• MakesureCwireisconnected.
Fan does not turn on when heat is required
Cool On or Heat On is flashing
on the screen Heat pump
issues cool air in heat mode, or warm air in cool mode
Heating system is running in cool mode
Heating and cooling equipment are running at the same time
• CheckFunction 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match the heating equipment.
• Compressorprotectionfeatureisengaged.Wait5minutesforthesystemto
restart safely, without damage to the compressor.
• CheckFunction 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly configured for your system.
• CheckFunction 1: System Type to make sure it is set to match the heating and cooling equipment.
• CheckFunction 1: System Type to make sure it is set to match the heating and cooling equipment.
• Graspandpullthermostatawayfromwallplate.Checktomakesurebare
wires are not touching each other.
• Checkthermostatwiringiscorrect.
69-2738EFS—03 10
Page 11
Special functions
Auto Changeover (Setup Function 12): When set to Auto, the thermostat automatically
selects heating or cooling depending on the indoor temperature. The thermostat will automatically adjust heat and cool settings to maintain a 3-degree separation (fixed). Note: If you select Auto Changeover Only, the System Setting on the thermostat will stay locked in the Auto position, preventing the user from changing it to Em Heat, Heat, Cool or Off.
Adaptive Intelligent Recovery™ (Setup Function 13): Allows the thermostat to “learn” how
long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the scheduled time.
Compressor Protection (Setup Function 15): Forces the compressor to wait a few minutes
before restarting, to prevent damage. During the wait time, the message Cool On or Heat On (heat pumps only) will flash on the display.
Accessories & replacement parts
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate assembly* ................ Part Number 50002883-001
12 pack of medium cover plates* ........ Part Number 50007298-001
*Use to cover marks left by old thermostats.
Specifications
Temperature Ranges
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
Operating Ambient Temperature
• 32° to 120°F (0° to 48.9°C)
Shipping Temperature
• -20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)
Operating Relative Humidity
• 5% to 90% (non-condensing)
Physical Dimensions
• 3-9/16" H x 5-13/16" W x 1-1/2" D 91 mm H x 147 mm W x 38 mm D
11 69-2738EFS—03
Electrical Ratings
Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current
W Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A
(Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
W2 (Aux/E) Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A Y Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A Y2 Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A G Fan 20-30 Vac 0.02-0.5 A
O/B Changeover 20-30 Vac 0.02-0.5 A
Page 12
Automation and Control Systems
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://customer.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark. Apple, iPhone, iPad, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2738EFS—03 M.S. Rev. 12-12 Printed in U.S.A.
Page 13
Guide d’installation
Thermostat programmable FocusPRO® Wi-Fi Série TH6000
Este manual incluye los siguientes modelos:
• TH6320WF: para sistemas de 3 calentadores y 2 refrigeradores
Tipos de sistemas
• Sistema de calefacción de gas, de aceite o eléctrico con aire acondicionado
• Calefacción de aire, agua caliente, sistemas de calefacción de alta efectividad, bombas de calor, vapor, gravedad
• Sólo calor con ventilador
• Sólo frío
Doit être installé par un technicien expérimenté et qualifié.
Lire attentivement ces instructions. Le manquement à suivre ces instructions peut
entraîner des dommages au produit et causer des conditions dangereuses.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit,
consulter le http://customer.honeywell.com ou téléphoner sans frais
au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502
® Marque de commerce déposée aux É.-U
© 2012 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
Page 14
MCR29435
Installation de la plaque murale
1. Séparer la plaque murale du thermostat.
2. Installer la plaque murale tel que décrit ci-dessous.
Insérer la carte de référence après avoir installé la plaque murale (voir les instructions ci-dessous).
M29433
Percer des trous de 5 mm (3/16 po) dans le placoplâtre.
Percer des trous de 5,5 mm (7/32 po) si le mur est en plâtre.
Trou du fil
MCR29434
Vis de montage
Ancrages muraux
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut causer un choc électrique ou endommager l’équipement. Couper l’alimentation avant de commencer l’installation.
REMARQUE À PROPOS DU MERCURE :
Si ce produit sert à remplacer une commande qui contient du mercure dans un tube scellé, ne pas jeter la vieille commande aux ordures. Consulter l’administration locale de gestion des déchets pour connaître les instructions relatives au recyclage et à l’élimination.
69-2738EFS—03 2
Plaque murale
Page 15
WR
Câblage
Guide de câblage – systèmes traditionnels
Système 1C/1C
(1 transformateur)
Rc Alimentation [1] R [R+Rc relié par le cavalier] Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA W Relais de chauffage G Relais de la soufflante
Système de chauffage seulement
Rc Alimentation [1] R [R+Rc relié par le cavalier] C Neutre 24 V CA W Relais de chauffage
Système 1C/1C
(2 transformateurs)
Rc Alimentation (transformateur
de climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur
de chauffage) [1, 2]
Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA [4] W Relais de chauffage G Relais de la soufflante
Système de chauffage seulement avec soufflante
Rc Alimentation [1] R [R+Rc reliés par le cavalier] C Neutre 24 V CA W Relais de chauffage G Relais de la soufflante
C
RcYWG RC
MCR29439
Rc
MCR29440
RcYWG RC
M29443
RcWG RC
MCR29444
Système de climatisation seulement
Rc Alimentation [1] R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA G Relais de la soufflante
Système 2C/2C
(1 transformateur) [6]
Rc Alimentation [1] R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur du compresseur (stade 1) C Neutre 24 V CA W Relais de chauffage (stade 1) G Relais de la soufflante W2 Relais de chauffage (stade 2) Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Système 2C/2C
(2 transformateurs) [6]
Rc Alimentation (transformateur de
climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur
de chauffage) [1, 2]
Y Contacteur du compresseur (stade 1) C Neutre 24 V CA [4] W Relais de chauffage (stade 1) G Relais de la soufflante W2 Relais de chauffage (stade 2) Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
MCR29445
RcYWGW2Y2 RC
MCR29446
RcYWGW2Y2 RC
M29447
RcYG RC
Voir [Remarques] ci-dessous.
REMARQUES
Spécifications des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés.
[1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher
et une protection contre la surcharge au besoin.
[2] Retirer le cavalier pour les systèmes à 2
transformateurs.
[4] La connexion du neutre doit venir du
transformateur de climatisation.
[5] Lors de la configuration, régler le type de système
à Chauffage seulement (Heat Only).
[6] Lors de la configuration, régler le type
de système à Traditionnel 2 chauffages/2 climatisations (2Heat/2Cool Conventional).
[7] Lors de la configuration, régler le type de
système à O ou à B.
[8] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/1 climatisation (2Heat/1Cool Heat Pump).
[9] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/2 climatisation (2Heat/2Cool Heat Pump).
[10] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 3 chauffages/2 climatisation (3Heat/2Cool Heat Pump).
3 69-2738EFS—03
Page 16
GR
LR
LR
LR
LR
Câblage
Guide de câblage – systèmes de thermopompes
Système de thermopompe 1C/1F
Rc Alimentation [1] R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA O/B Robinet de substitution [7] G Relais de la soufflante
Système de thermopompe 2C/1F
Rc Alimentation [1] R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA O/B Robinet de substitution [7] G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
Système de thermopompe 2C/1F
Rc Alimentation [1] R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA O/B Robinet de substitution [7] G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
Système de
C
MCR29448
Rc Alimentation [1]
C
MCR29451
RcYGY2
thermopompe 2C/2F
RcY
R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur du compresseur (stade 1) C Neutre 24 V CA O/B Robinet de substitution [7] G Relais de la soufflante Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
E
MCR29449A
thermopompe 3C/2F
Rc Alimentation [1]
E
MCR29452
RcYGAux
CY2
Système de
RcYGAux
C
R [R+Rc reliés par le cavalier] Y Contacteur du compresseur (stade 1) C Neutre 24 V CA O/B Robinet de substitution [7] G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
E
MCR29450
RcYGAux
C
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Voir [Remarques] ci-dessous.
REMARQUES
Spécifications des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés.
[1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher
et une protection contre la surcharge au besoin.
[2] Retirer le cavalier pour les systèmes à 2
transformateurs.
[4] La connexion du neutre doit venir du
transformateur de climatisation.
[5] Lors de la configuration, régler le type de système
à Chauffage seulement (Heat Only).
[6] Lors de la configuration, régler le type
de système à Traditionnel 2 chauffages/2 climatisations (2Heat/2Cool Conventional).
69-2738EFS—03 4
[7] Lors de la configuration, régler le type de
système à O ou à B.
[8] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/1 climatisation (2Heat/1Cool Heat Pump).
[9] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/2 climatisation (2Heat/2Cool Heat Pump).
[10] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 3 chauffages/2 climatisation (3Heat/2Cool Heat Pump).
Page 17
Câblage
W2
AUX/E
G W
G O/B
Y2
L
Désignation des bornes
Lettres désignant les bornes traditionnelles :
Y2 Contacteur compresseur 2e étage. W2 Relais chauffage 2e étage. K Module économiseur de fils en option. Rc Alimentation climatisation. À raccorder
au côté secondaire du transformateur de l’installation de climatisation.
R Alimentation chauffage. À raccorder au
côté secondaire du transformateur de l’installation de chauffage.
W Relais chauffage 1er étage. Y Contacteur compresseur 1er étage. G Relais ventilateur. C Fil neutre du côté secondaire du
transformateur de l’installation de climatisation (s’il y a 2 transformateurs).
C
YR RCK
C
YRRCK
CONVENTIONNEL
THERMOPOMPE
MFCR33878
Lettres désignant les bornes des thermopompes :
Y2 Contacteur compresseur 2e étage.
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/de chauffage
d’urgence
K Module économiseur de fils en option. Rc Alimentation climatisation. À raccorder
au côté secondaire du transformateur de l’installation de climatisation.
R Alimentation chauffage. Raccorder au
côté secondaire du transformateur de l’installation de chauffage.
O/B Vanne d’inversion pour thermopompe. Y Contacteur compresseur 1er étage. G Relais ventilateur. C Fil neutre du côté secondaire du
transformateur de l’installation de climatisation.
5 69-2738EFS—03
Page 18
Essai de la configuration du système
1 Appuyez simultanément sur Fan (Ventilateur) et sur
s pendant 3 secondes environ. L’écran change pour
afficher deux nombres et les appellations des boutons sont les suivantes : Done (Terminé), Back (Retour), sans appellation, Next (Suivant).
2 Appuyez sur Next (Suivant) jusqu’à ce que vous
aperceviez le numéro de la fonction – le nombre plus élevé à gauche – du réglage voulu.
3 Pour modifier les options d’une fonction, appuyez sur s
ou sur t jusqu’à ce que l’option voulue (le nombre plus petit à droite) s’affiche.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez réglé
toutes les fonctions que vous souhaitez modifier.
5 Lorsque toutes les modifications ont été effectuées,
appuyez sur Done (Terminé) pour sauvegarder et quitter.
Fonction Réglages et Options
Sélection du type
1
de système
Si vous n’êtes pas certain de votre type de système de chauffage/ refroidissement ou que vous avez d’autres questions, consultez le site
withermostat.com
Vanne de commuta-
2
tion de thermopompe (pour thermopompes uniquement)
Commande du
3
ventilateur de chauffage
Cycle de chauffage
5
Cycle de chauffage,
6
étape 2
Cycle de chauffage,
7
étape 3
69-2738EFS—03 6
0 Chauffage/refroidissement : chauffage au gaz, au mazout ou électrique
avec climatisation centrale.
1 Thermopompe : thermopompe sans chauffage de secours ou auxiliaire. 2 Chauffage uniquement : chauffage au gaz, au mazout ou à l’eau chaude
sans climatisation centrale.
3 Chauffage uniquement avec ventilateur : chauffage au gaz, au mazout
ou électrique sans climatisation centrale.
4 Refroidissement uniquement : climatisation centrale uniquement. 5 Thermopompe : thermopompe avec chauffage de secours ou auxiliaire. 6 Chauffage/refroidissement multi-étages : 2 étages de chauffage, 2
étages de refroidissement.
7 Chauffage/refroidissement multi-étages : 2 étages de chauffage, 1
étage de refroidissement.
8 Chauffage/refroidissement multi-étages : 1 étage de chauffage, 2
étages de refroidissement.
9 Chauffage/refroidissement multi-étages : 2 étages de chauffage, 1
étage de refroidissement.
10 Chauffage/refroidissement multi-étages : 1 étage de chauffage, 2
étages de refroidissement.
0 Vanne de commutation de refroidissement : utilisez ce réglage si vous
avez connecté un fil étiqueté « O » à la borne O/B.
1 Vanne de commutation de chauffage : utilisez ce réglage si vous avez
connecté un fil étiqueté « B » à la borne O/B.
0 Chauffage au gaz ou au mazout : utilisez ce réglage en cas de système
de chauffage au gaz ou au mazout (le système contrôle le fonctionnement du ventilateur).
1 Chauffage électrique : utilisez ce réglage en cas de système de chauffage
électrique (le thermostat contrôle le fonctionnement du ventilateur).
5 Appareil de chauffage au gaz ou au mazout : appareil de chauffage au
gaz/mazout standard (rendement inférieur à 90 %).
9 Appareil de chauffage électrique : systèmes de chauffage électriques. 3 Appareil de chauffage à eau chaude ou à haut rendement : système à
eau chaude ou appareil de chauffage au gaz (rendement supérieur à 90 %).
1 Système à vapeur ou à gravité au gaz/mazout : systèmes de chauffage
à vapeur ou à gravité.
[Autres options : 2,4,6,7,8,10,11,12]
HOLD
MCR33893A
HOLD
MCR33884
Page 19
Configuration du système
Fonction Réglages et Options
Cycle du compres-
9
seur 1er étage
Cycle du compres-
10
seur 2e étage
Commutation
12
manuelle/automa­tique
Adaptive Intelligent
13
Recovery (AIR)
Unité de
14
température (°F/°C)
Protection du com-
15
presseur
Options de
16
programmation
Commande
26
auxiliaire
Buté de plage de
27
température de chauffage
Buté de plage de
28
température de refroidissement
Décalage
32
d’afchage de
température
Device Name
36
(Nom de l’appareil)
Cenomidentierale
thermostat lorsque vous le consultez à distance.
Si vous enregistrez plusieurs thermostats, attribuez un nom différent à chacun d’entre eux.
Wi-Fi
38
En marche/Arrêt
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs.
[Autres options : 1, 2, 4, 5 ou 6 cycles/h]
0 Commutation manuelle (Chauffage/Refroidissement/Arrêt). 1 Commutation automatique (Chauffage/Refroidissement/Auto/Arrêt). Active
automatiquement le chauffage ou le refroidissement en fonction de la température de la pièce. Remarque : le système maintient une différence minimale de 3 °F entre les réglages de chaleur et de refroidissement.
1 En marche 0 Arrêt
0 Fahrenheit 1 Celsius
5 Durée d’arrêt du compresseur de 5 minutes
[Autres options : durée d’arrêt de 0, 1, 2, 3 ou 4 minutes]
1 Horaire de programmation activé (programmable sur 7 jours). 0 Horaire de programmation désactivé. Le thermostat ne peut pas être programmé.
0 Confort 1 Économie
90 Le réglage max. de la température de chauffage est 90 °F (32 °C)
[Autres options : 40-89 °F (4 °C-32 °C)]
50 Le réglage max. de la température de refroidissement est 50 °F (10 °C)
[Autres options : 51-99 °F (11 °C-37 °C)]
0 Le thermostat affiche la température réelle de la pièce
[Autres options : décalage -3, -2, -1, 1, 2, 3 °F (-1,5 °C à 1,5 °C)]
52 = Thermostat
1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch 2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room 3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room 4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa 5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room 6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio 7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room 8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater 9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat 10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level 11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room 12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet 13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar 14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop 15 Dining Room
1 Le Wi-Fi est en marche et le thermostat peut être connecté à un réseau Wi-Fi 0 Le Wi-Fi est en marche. Le thermostat ne peut pas être connecté à un
réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas le thermostat à un réseau Wi-Fi, le texte Wi-Fi Setup (configuration Wi-Fi) sera supprimé de la fenêtre de messages.
7 69-2738EFS—03
Page 20
Configuration du système
Fonction Réglages et Options
Connexion Wi-Fi
39
Afchage de la
42
période et du jour de la semaine
Restaurer la
85
programmation par défaut
Restauration des
90
réglages originaux
1 Connecté au réseau Wi-Fi. Il s’agit de la configuration automatique
lorsque le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi.
0 Sélectionnez 0 pour le déconnecter du réseau Wi-Fi.
0 La période et le jour ne sont pas affichés à l’écran d’accueil. 1 La période et le jour sont affichés à l’écran d’accueil.
0 Continuer à utiliser l’horaire programmé. 1 Restaurer le programme du thermostat aux réglages d’économie
d’énergie
0 Non 1 Déconnecte le thermostat du réseau Wi-Fi et restaure les réglages
d’origine (efface les personnalisations).
Essai de la configuration du système
Numéro d’essai
10
Pour commencer, enfoncer et tenir les touches s et t jusqu’à ce que l’affichage change.
Essai du système État du système
10 Système de chauffage 0 Arrêter le chauffage et la soufflante.
20 Système de
chauffaged’urgence
30 Système de
climatisation
40 Système de soufflante 0 Désactivation de la soufflante.
1 Activation du chauffage de stade 1. La soufflante entre en fonction
si la fonction de configuraton 1 est réglée à 1 ou 5 OU si la fonction
de configuration 3 est réglée à 1 **Voir page 6. 2 Activation du chauffage de stade 2. 3 Activation du chauffage de stade 3
0 Arrêter le chauffage et la soufflante. 1 Mise en fonction du chauffage et de la soufflante.
0 Arrêter le chauffage et la soufflante. 1 Mise en fonction du compresseur et de la soufflante. 2 Activation du compresseur de stade 2.
1 Activation de la soufflante.
Appuyer sur s / t pour activer ou désactiver le système. Appuyer sur NEXT pour passer à l’essai suivant. Appuyer sur DONE pour terminer l’essai du système.
État du système
0
MCR29455
MISE EN GARDE : La protection du compresseur est contournée lors de l’essai. Pour prévenir les dommages à l’équipement, éviter d’activer et désactiver le compresseur à intervalles rapides.
69-2738EFS—03 8
Page 21
Dépannage
Perte du signal
Si l’indicateur no-Wi-Fi (pas de Wi-Fi) s’affiche à la place de l’indicateur de puissance du signal Wi-Fi dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil :
• Assurez-vous que la Wi-Fi fonctionne chez vous en la vérifiant sur un autre appareil; si elle ne fonctionne pas, adressez-vous à votre fournisseur de services Internet.
• Déplacez le routeur.
• Redémarrez le thermostat : retirez-le de la plaque murale, patientez pendant 10
secondes et raccrochez-le sur la plaque murale. Revenez à l’étape 1 de la section Connexion à votre réseau Wi-Fi.
Codes d’erreur
Dans le cas de certains problèmes, l’écran du thermostat affiche un code qui désigne la nature du problème. Tout d’abord, les codes d’erreur sont affichés seuls dans la zone de l’heure de l’écran; après quelques minutes, l’écran d’accueil s’affiche et le code et l’heure s’affichent alternativement.
Code d’erreur Action
L’alimentation du routeur a été
E01
coupéependantlaconguration
de la Wi-Fi.
Mot de passe Wi-Fi non valide.
E02
Cecodes’afchependant30
secondes, puis le thermostat se remet en mode Wi-Fi Setup
(CongurationdelaWi-Fi).
Le routeur ne fournit pas
E42
d’adresse IP au thermostat.
9 69-2738EFS—03
• Assurez-vousquelerouteurestalimenté.
• Sivousessayezd’établirlaconnexionàunréseaumasquéou
ajouté manuellement, assurez-vous que le routeur est alimenté et fonctionne.
• SaisissezdenouveaulemotdepasseduréseauWi-Fidevotre
maison.
• Répétezleprocessusdeconfigurationetconfirmezlemotde
passe du réseau Wi-Fi de votre maison.
• Patientezpendant30minutes,
la connexion peut prendre plusieurs minutes.
• S’iln’yatoujourspas
de connexion, retirez le thermostat de la plaque murale pendant 10 secondes, puis raccrochez-le.
• Assurez-vousquevotre
routeur est correctement configuré pour fournir automatiquement les adresses IP.
Page 22
Dépannage
Code d’erreur Action
Pas de connexion Internet. Le
E43
thermostat ne peut pas com­muniquer avec Total Connect Comfort.
Erreur d’ordre général Retirez le thermostat de la plaque murale pendant 10 secondes,
E99
En cas de difficultés avec le thermostat, essayer les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à l’écran
Le ventilateur ne tourne pas lorsque de la chaleur est requise
Les mentions Cool On (Refroidissement en marche) ou Heat On (Chauffage en marche) clignotent à l’écran.
La thermopompe émet de l’air frais en mode chauffage, ou de l’air chaud en mode refroidissement
Le système de chauffage fonctionne en mode refroidissement
L’équipement de chauffage et l’équipement de refroidissement fonctionnent en même temps
• Vérifiezledisjoncteuretréinitialisez-lesinécessaire.
• Assurez-vousquel’interrupteurdemarche-arrêtdusystèmede
• Assurez-vousquelaportedel’appareildechauffageestbienfermée.
• VérifiezsilefilCestconnecté.
• Vérifiezlafonction 3 : Commande du ventilateur de chauffage pour
• Lafonctiondeprotectionducompresseurestactivée.Attendez5
• Vérifiezlafonction 2 : Vanne de commutation de thermopompe pour
• Vérifiezlafonction 1 : Type de système pour vous assurer qu’elle
• Vérifiezlafonction 1 : Type de système pour vous assurer qu’elle
• Saisissezetretirezlethermostatdelaplaquemurale.Assurez-vous
• Vérifiezsilecâblageduthermostatestadéquat.
• Assurez-vousquelecâbleInternetestbranché.
• Redémarrezlerouteur.
puis raccrochez-le
chauffage et de refroidissement est sur marche.
vous assurer qu’elle soit configurée en fonction de votre équipement de chauffage.
minutes que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
vous assurer qu’elle soit configurée en fonction de votre équipement de chauffage.
soit configurée en fonction de votre équipement de chauffage et de refroidissement.
soit configurée en fonction de votre équipement de chauffage et de refroidissement.
qu’aucun fils dénudés ne se contactent.
.
69-2738EFS—03 10
Page 23
Fonctions spéciales
Substitution automatique (Fonction de configuration 12) : Lorsque réglé à Auto, le
thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation selon la température intérieure. Le thermostat ajuste automatiquement les réglages pour maintenir un écart de 3 degrés (fixe). Remarque : Si vous sélectionnez Substitution automatique seulement, le réglage du système dans le thermostat demeurera verrouillé à la position Auto, empêchant l’utilisateur de le changer à Em Heat, Heat, Cool ou Off.
Adaptative Intelligent RecoveryMC (Fonction de configuration 13) : Permet au thermostat
« d’apprendre » combien de temps la fournaise ou le climatiseur prend pour atteindre la température programmée afin que la température atteigne la température voulue au moment voulu.
Protection du compresseur (Fonction de configuration 15) : Force le compresseur à
attendre quelques minutes avant de redémarrer pour prévenir les dommages. Durant la période d’attente, le message Cool On ou Heat On (thermopompes seulement) clignotera sur l’affichage.
Accessoires et pièces de rechange
Prière de communiquer avec le distributeur pour commander des pièces de remplacement.
Assemblage de couvercle* ............. N° de pièce 50002883-001
Paquet de 12 plaques de couvercle moyennes* N° de pièce 50007298-001 *Sert à couvrir les marques laissées par l’ancien thermostat.
Spécifications
Fourchettes de température
• Chauffage : 40 ° à 90 °F (4,5 ° à 32 °C)
• Climatisation : 50 ° à 99 °F (10 ° à 37 °C)
Température ambiante de fonctionnement
• 32 ° à 120 °F (0 ° à 48,9 °C)
Température d’expédition
• -20° à 120 °F (-28,9 ° à 48,9 °C)
Humidité relative de fonctionnement
• 5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions
• 3-9/16 po H x 5-13/16 po L x 1-1/2 po P 91 mm H x 147 mm L x 38 mm P
11 69-2738EFS—03
Cote électrique
Borne Tension Courant de (50/60 Hz) fonctionnement
W Chauffage 20-30 V CA 0,02-1,0 A (Pile) 750 mV CC 100 mA CC
W2 (Aux/E) Chauffage 20-30 V CA 0,02-1,0 A Y Climatisation 20-30 V CA 0,02-1,0 A Y2 Climatisation 20-30 V CA 0,02-1,0 A G Soufflante 20-30 V CA 0,02-0,5 A O/B Substitution 20-30 V CA 0,02-0,5 A
Page 24
Systèmes d’automatisation et de régulation
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://customer.honeywell.com
® Marque de commerce déposée américaine. Apple, iPhone, iPad, iPod touch et iTunes sont des marques de commerce de Apple Inc. Toutes les autres marques de commerce sont propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2738EFS—03 M.S. Rev. 12-12 Imprimé aux États-Unis
Page 25
Guía de instalación
Termostato programable FocusPRO® Wi-Fi serie TH6000
Este manual incluye los siguientes modelos:
• TH6320WF: para sistemas de 3 calentadores y 2 refrigeradores
Tipos de sistemas
• Sistema de calefacción de gas, de aceite o eléctrico con aire acondicionado
• Calefacción de aire, agua caliente, sistemas de calefacción de alta efectividad, bombas de calor, vapor, gravedad
• Sólo calor con ventilador
• Sólo frío
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado
Lea estas instrucciones atentamente. Si no sigue estas instrucciones,
puede dañar el producto u ocasionar un riesgo.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto,
visite http://customer.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502
® Marca Registrada en los E.U.A.
© 2012 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Page 26
Instalación de la placa para pared
1. Quite la placa para pared del termostato.
2. Monte la placa para pared como muestra la ilustración de abajo.
Introduzca la tarjeta de referencia luego de montar la placa para pared (lea las instrucciones que aparecen abajo).
M29433
En tablarroca, realice agujeros de 3/16". En yeso, realice agujeros de 7/32".
MCR29434
Agujero para
Tornillos de montaje
el cable
Anclas de expansión
Placa para pared
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte la energía eléctrica antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Póngase en contacto con la autoridad local para el manejo de desechos a fin de obtener instrucciones sobre el reciclado y la correcta eliminación de este tipo de desechos.
MCR29435
69-2738EFS—03 2
Page 27
WR
MCR29445
3
Cableado
Guía de cableado: sistemas convencionales
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador (1 transformador)
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA W Relé de calor G Relé del ventilador
Sistema de calefacción únicamente
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] C 24 V CA común W Relé de calor
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador (2 transformadores)
Rc Electricidad (transformador de refriger-
ación) [1, 2]
R Electricidad (transformador de calefac-
ción) [1, 2]
Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA [4] W Relé de calor G Relé del ventilador
Sistema de calefacción con ventilador
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] C 24 V CA W Relé de calor G Relé del ventilador
C
MCR29439
MCR29440
MCR29444
Sistema únicamente de refrigeración
RcYWG RC
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA G Relé del ventilador
Sistema de 2 calentadores y 2 refrigeradores
(1 transformador) [6]
Rc
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA W Relé de calor (etapa 1) G Relé del ventilador W2 Relé de calor (etapa 2) Y2 Interruptor automático del compresor
Sistema de 2 calentadores y 2 refrigeradores
(2 transformadores) [6]
M2944
RcYWG RC
Rc Electricidad (transformador de
R Electricidad (transformador de
RcWG RC
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [4] W Relé de calor (etapa 1) G Relé del ventilador W2 Relé de calor (etapa 2)
(etapa 1)
(etapa 2)
refrigeración) [1, 2]
calefacción) [1, 2]
(etapa 1)
RcYWGW2Y2 RC
M29447
RcYG RC
RcYWGW2Y2 RC
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Vea las [notas] abajo.
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el medio
de desconexión y la protección contra sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores, quite el
puente.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Durante la configuración de instalación, coloque el
tipo de sistema en Sólo calor.
[6] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Convencional de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
[7] Durante la configuración de instalación,
coloque la válvula de conversión en la posición O o B.
[8] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor de 2 calentadores y 1 refrigerador.
[9] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
[10] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor de 3 calentadores y 2 refrigeradores.
3 69-2738EFS—03
Page 28
GR
LR
LR
LR
LR
Cableado
Guía de cableado: sistemas de bomba de calor
Sistema de bomba de calor de 1 calentador y 1 refrigerador
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA O/B Válvula inversora [7] G Relé del ventilador
Sistema de bomba de calor de 2 calentadores y 1 refrigerador
Rc Electricidad [1]
E
R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA O/B Válvula inversora [7] G Relé del ventilador Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
Sistema de bomba de calor de 2 calentadores y 1 refrigerador
Rc Electricidad [1]
E
R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA O/B Válvula inversora [7] G Relé del ventilador Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
C
MCR29448
C
MCR29449A
C
MCR29450
Sistema de bomba de calor de 2 calentadores
RcY
y 2 refrigeradores
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA O/B Válvula inversora [7] G Relé del ventilador Y2 Interruptor automático del compresor
RcYGAux
(etapa 2)
Sistema de bomba de calor de 3 calentadores y 2 refrigeradores
Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA O/B Válvula inversora [7]
RcYGAux
G Relé del ventilador Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Vea las [notas] abajo.
RcYGY2
C
MCR29451
RcYGAux
CY2
E
MCR29452
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el medio
de desconexión y la protección contra sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores, quite el
puente.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Durante la configuración de instalación, coloque el
tipo de sistema en Sólo calor.
[6] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Convencional de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
69-2738EFS—03 4
[7] Durante la configuración de instalación,
coloque la válvula de conversión en la posición O o B.
[8] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor de 2 calentadores y 1 refrigerador.
[9] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
[10] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor de 3 calentadores y 2 refrigeradores.
Page 29
Cableado
W2
G W
G O/B
Y2
L
AUX/E
Designaciones de terminales
Letras convencionales:
Y2 Contactor del compresor de 2ª etapa. W2 Retransmisor de calefacción de 2ª etapa. K Módulo de cableado opcional. Rc Alimentación de energía de refrigeración.
Conecte al lado secundario del transformador del sistema de refrigeración.
R Alimentación de energía de calefacción.
Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacción.
W Retransmisor de calefacción de 1ª etapa. Y Contactor del compresor de 1ª etapa. G Retransmisor del ventilador. C Cable común del lado secundario del
transformador del sistema de refrigeración (si hay 2 transformadores).
C
YR RCK
C
YRRCK
Letras de la bomba de calefacción:
Y2 Contactor del compresor de 2ª etapa.
Aux/E Retransmisor auxiliar de calefacción.
Retransmisor de calefacción de emergencia.
K Módulo de cableado opcional. Rc Alimentación de energía de refrigeración.
Conecte al lado secundario del transformador del sistema de refrigeración.
R Alimentación de energía de calefacción.
Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacción.
O/B Válvula de cambio para bombas de
calefacción.
Y Contactor del compresor de 1ª etapa. G Retransmisor del ventilador. C Cable común del lado secundario del
transformador del sistema de refrigeración.
CONVENCIONAL
BOMBA DE CALOR
MSCR33878
5 69-2738EFS—03
Page 30
Prueba del sistema
1 Presione Fan (ventilador) y s simultáneamente
y manténgalos presionados durante 3 segundos aproximadamente. La pantalla cambiará para mostrar dos números y las designaciones de los botones serán Done (terminado), Back (atrás), blank (en blanco), Next (siguiente).
2 Presione Next (siguiente) hasta que vea el número de
función—el número más grande a la izquierda—que desea configurar.
3 Cambie las opciones de cada función presionando s o t
hasta que se muestre la opción correcta (el número más pequeño a la derecha).
4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya configurado todas las funciones que desea
cambiar.
5 Cuando haya realizado todas las modificaciones, presione Done (Terminado) para
guardar y salir.
Función Configuraciones y opciones
Seleccionar el tipo
1
de sistema
Si no está seguro sobre el tipo de sistema de calefacción/ refrigeración que tiene o si tiene alguna otra pregunta, visite
withermostat.com
Válvula de cambio
2
para bombas de calor (bombas de calor únicamente)
Control del ventila-
3
dor de calefacción
Frecuencia del ciclo
5
de calefacción
Frecuencia del ci-
6
clo de calefacción, etapa 2
Frecuencia del ci-
7
clo de calefacción, etapa 3
69-2738EFS—03 6
0 Calor/frío: Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado
central.
1 Bomba de calor: Bomba de calor sin calor de reserva ni calor auxiliar. 2 Calefacción únicamente: Calefacción a gas, aceite o agua caliente sin
aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Calefacción a gas, aceite o
eléctrica sin aire acondicionado central.
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente. 5 Bomba de calor: Bomba de calor con calor de reserva o auxiliar. 6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de
calefacción; 2 etapas de refrigeración.
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de
calefacción; 1 etapa de refrigeración.
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción;
2 etapas de refrigeración.
10 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción;
2 etapas de refrigeración.
11 Bomba de calor etapas múltiples: 2 etapas de calefacción, 2 etapas de
refrigeración.
0 Válvula de cambio de refrigeración: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “O” al terminal O/B.
1 Válvula de cambio de calefacción: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “B” al terminal O/B.
0 Calefacción a gas o aceite: Utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción a gas o aceite (el sistema controla el funcionamiento del ventilador).
1 Calor eléctrico: Utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción
eléctrico (el termostato controla el funcionamiento del ventilador).
5 Equipo de calefacción a gas o aceite: Equipo de calefacción estándar a
gas o aceite (menos del 90% de eficacia).
9 Equipo de calefacción eléctrica: Sistemas de calefacción eléctrica. 3 Equipo de calefacción con agua caliente o de gran eficiencia: Equipo
de calefacción con agua caliente o a gas (más del 90% de eficacia).
1 Sistema de vapor o gravedad a gas/aceite: Sistemas de calefacción por
vapor o gravedad.
MCR33893A
HOLD
HOLD
MCR33884
Page 31
Configuración del sistema
Función Configuraciones y opciones
Índice del ciclo del
9
compresor en la 1 etapa
Índice del ciclo del
10
compresor en la 2 etapa
Cambio manual/
12
automático
Adaptive Intelligent
13
Recovery (AIR)
3 Se recomienda para la mayoría de los compresores.
a
[Otras opciones: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
a
0 Cambio manual (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). 1 Cambio automático (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). Activa,
automáticamente, la calefacción o la refrigeración conforme a la temperatura ambiente. Nota: el sistema mantiene una diferencia mínima de 3 °F entre las configuraciones de calefacción y refrigeración.
1 Encendido 0 Apagado
Formato de la tem-
14
peratura (°F/°C)
Protección del
15
compresor
Opciones de crono-
16
grama
Control auxiliar
26
Rango de paradas
27
de la temperatura de calefacción
Rango de paradas
28
de la temperatura de refrigeración
Nombre del dis-
36
positivo
Este nombre
identicaráel
termostato cuando usted lo observe de manera remota.
Si registra múltiples termostatos, debe darle a cada uno un nombre diferente.
0 Fahrenheit 1 Centígrados
5 5 minutos de apagado del compresor [Otras opciones: 0, 1, 2, 3 o 4
minutos de tiempo de apagado]
1 El cronograma del programa está activado (programable para 7 días). 0 El cronograma del programa está desactivado. No se puede programar el
termostato.
0 Confort 1 Ahorro
90 La configuración máx. de temperatura de calefacción es 90 °F (32 °C)
[Otras opciones: 40-89 °F (4 °C a 32 °C)]
50 La configuración mín. de temperatura de refrigeración es 50 °F (10 °C)
[Otras opciones: 51-99 °F (11 °C a 37 °C)]
52 = Thermostat
1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch 2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room 3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room 4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa 5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room 6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio 7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room 8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater 9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat 10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level 11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room 12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet 13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar 14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop 15 Dining Room
7 69-2738EFS—03
Page 32
Configuración del sistema
Función Configuraciones y opciones
WiFi encendida/
38
apagada
Conexión a la red
39
WiFi
Muestre el período
42
y el día de la semana
Recuperar congu-
85
raciones predeter­minadas
Restaurar congu-
90
raciones originales
1 La red WiFi está encendida y puede conectarse a una red WiFi. 0 La red WiFi está apagada. No se puede conectar el termostato a una
red WiFi. Si no va a conectar el termostato a una red WiFi, el texto Wi-Fi Setup (Configuración de la red WiFi) desaparecerá del Centro de mensajes.
1 Está conectado a una red WiFi. Se configura automáticamente cuando el
termostato está conectado a la red WiFi.
0 Configure a 0 para desconectarse de la red WiFi. 0 El período y el día no se muestran en la pantalla de inicio.
1 El período y el día se muestran en la pantalla de inicio.
0 Continúe utilizando el cronograma programado. 1 Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro
de energía.
0 No 1 Desconecta el termostato de la red WiFi y restaura las configuraciones
originales (borra las personalizaciones)
Prueba del sistema
Número de prueba
Estado del sistema
Para comenzar, mantenga presionados los botones
s y t hasta que cambie el visor
Prueba del sistema Estado del sistema
10 Sistema de
calefacción
20 Sistema de
calefacción de emergencia
30 Sistema de
refrigeración
40 Sistema de
ventilación
PRECAUCIÓN: Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar
daños en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
69-2738EFS—03 8
0 El calentador y el ventilador se apagan. 1 El calentador de la etapa 1 se enciende. El ventilador se enciende si
la configuración 1 está en las posiciones 1, 5, 9 o 10 O la configuración 3 está en
1.** Vea la página 6 2 La calefacción de la etapa 2 se enciende 3 La calefacción de la etapa 3 se enciende
0 El calentador y el ventilador se apagan 1 El calentador y el ventilador se encienden
0 El compresor y el ventilador se apagan 1 El compresor y el ventilador se encienden 2 El compresor de la etapa 2 se enciende
0 El ventilador se apaga 1 El ventilador se enciende
10
Presione s / t para encender o apagar el sistema. Presione NEXT para avanzar hacia la próxima prueba. Presione DONE para finalizar la prueba del sistema.
0
MCR29455
Page 33
Localización y solución de problemas
Señal perdida
Si se muestra el indicador no-Wi-Fi en vez del indicador de potencia WiFi en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio:
• Revise otro dispositivo para verificar que la conexión WiFi está funcionando en su hogar; si no, llame a su proveedor de Internet.
• Mueva el enrutador.
• Reinicie el termostato: para ello, retírelo de la placa de pared, espere 10 segundos
y vuelva a calzarlo en la placa de pared presionándolo. Regrese al paso 1 para conectar su red WiFi.
Códigos de error
Para ciertos problemas, la pantalla del termostato mostrará un código que identifica el problema. Inicialmente se muestran códigos de error solos en el área de hora de la pantalla; luego de algunos minutos se muestra la pantalla de inicio y el código se alterna con la hora.
Código de error Acción
DurantelaconguracióndeWiFi,el
E01
enrutador perdió potencia.
Contraseña de WiFi no válida. Este
E02
código se muestra durante 30 segundos; luego el termostato volverá a reingresar en la modalidad Wi-Fi Setup(congura­ción de WiFi).
El enrutador no está emitiendo una
E42
dirección IP al termostato.
No hay conexión a Internet. El termo-
E43
stato no puede comunicarse con Total Connect Comfort.
• Verifiquequeelenrutadorrecibeenergía.
• Sitratadeconectarseaunaredocultaoañadida
manualmente, verifique que el enrutador recibe energía y está trabajando.
• Vuelvaaingresarlacontraseñadesureddoméstica
WiFi.
• Repitaelprocesodeconfiguraciónyconfirmesu
contraseña de la red doméstica de WiFi.
• Espere30minutos,
puede tomar algunos minutos que se realice la conexión.
• Siaúnnohay
conexión, retire el termostato de la placa de pared durante 10 segundos y luego conéctelo nuevamente.
• Verifiquequesu
enrutador esté correctamente configurado para que le brinde una dirección IP automáticamente.
• VerifiquequeelcabledeInternetestéenchufado.
• Reinicieelenrutador.
Error general Retire el termostato de la placa de pared durante 10
E99
segundos y luego conéctelo nuevamente
9 69-2738EFS—03
.
Page 34
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en blanco
• Reviseelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemade
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequeelcableCestéconectado.
El ventilador no se enciende cuando se requiere utilizar la calefacción
El mensaje “Cool On” (refrigeración encendida) (o “Heat On” (calefacción encendida) destellará en la pantalla.
Los problemas con la bomba de calor hacen que se enfríe el aire en la modalidad de calefacción, o que se caliente el aire en la modalidad de refrigeración
El sistema de calefacción está funcionando en modalidad de refrigeración
El equipo de refrigeración y el de calefacción están funcionando al mismo tiempo.
• VerifiqueFunción 3: control del ventilador de la calefacción, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción.
• Lafuncióndelaproteccióndelcompresorestáfuncionando. Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de forma segura, sin dañar el compresor.
• VerifiqueFunción 2: válvula de cambio de la bomba de calor, para cerciorarse de que esté bien configurada según su sistema.
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración.
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración.
• Tomeeltermostatoysepárelodelaplacadepared.Reviseque los cables sin revestimiento no estén en contacto entre sí.
• Verifiquequeelcableadodeltermostatoestécorrecto.
69-2738EFS—03 10
Page 35
Funciones especiales
Conveasor automático (configuración 12): Cuando el sistema está configurado en “Auto”, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. El termostato ajustará automáticamente las configuraciones de calor y frío a fin de mantener una separación de 3 grados (fija). Nota: Si selecciona Auto Changeover Only (sólo conversión automática), la configuración del termostato permanecerá bloqueada en la posición “Auto”, de modo que el usuario no pueda cambiarla a Em.Heat, Heat, Cool u Off.
Adaptive Intelligent Recovery
requiere el sistema de aire acondicionado para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas a fin de alcanzar la temperatura deseada a la hora programada.
Protección del compresor (configuración 15): Hace que el compresor espere unos minutos antes de reiniciarse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje Cool On
o Heat On (sólo para las bombas de calor) aparecerá parpadeando en la pantalla del visor.
(configuración 13): Permite al termostato “saber” cuánto tiempo
Accesorios y piezas de repuesto
Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar piezas de repuesto.
Ensamblaje de la placa de cubierta* ........... Pieza número 50002883-001
Paquete de 12 placas de cubierta medianas* Pieza número 50007298-001
* Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
Especificaciones
Rangos de temperatura
• Calor: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32 °C).
• Frío: 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C)
Temperatura ambiente operativa
• 32° a 120 °F (0° a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje
• -20° a 120 °F (-28,9 °C a 48,9 °C)
Rangos eléctricos
Terminal Voltaje (50/60 Hz) Corriente W Calefacción 20-30 V CA 0,02 -1,0 A (Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC W2
(Aux/E) Calefacción 20-30 V CA 0,02 -1,0 A
Y Refrigeración 20-30 V CA 0,02 -1,0 A Y2 Refrigeración 20-30 V CA 0,02 -1,0 A G Ventilador 20-30 V CA 0,02 -0,5 A O/B Conversor 20-30 V CA 0,02 -0,5 A
Humedad relativa de funcionamiento
• 5% a 90% (no condensable)
Dimensiones
• 3-9/16" de altura x 5-13/16" de ancho x 1-1/2" de profundidad 91 mm de altura x 147 mm de ancho x 38 mm de profundidad
11 69-2738EFS—03
Page 36
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://customer.honeywell.com
® Marca Registrada en los E.U.A. Apple, iPhone, iPad, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2738EFS—03 M.S. Rev. 12-12 Impreso en EE. UU.
Loading...