
Manual
de Uso
TH5220D
Termostato Digital No Programable

® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Lea y guarde estas instrucciones
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en www.honeywell.com/yourhome
o llamando sin cargo a Atención al Cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Porta-baterías
Oprima y tire para
retirar las baterías, que
deben reemplazarse
una vez al año (ver
página 10).

1
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
AAcceerrccaa ddeell nnuueevvoo tteerrmmoossttaattoo
Funciones del termostato................2
Ajustes a simple vista ......................3
Referencia rápida de controles ......4
Referencia rápida de pantalla..........5
PPrrooggrraammaacciióónn yy ooppeerraacciióónn
Seleccione el ajuste de ventilador ....6
Seleccione el ajuste de sistema ......7
Auto-Changeover (Heat/Cool) ........8
Protección del compresor ..............9
AAppéénnddiicceess
Instalación de baterías ..................10
En caso de dificultades..................11
Asistencia al cliente ......................13
Accesorios/piezas de repuesto ....13
Garantía limitada ..........................14
Índice de materias
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL
EQUIPO. Para impedir un posible daño
al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).

2
Manual de Uso
Su nuevo termostato
Le felicitamos por su compra de un nuevo termostato Honeywell que ha sido
diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima de
fácil uso con sólo oprimir un botón.
Funciones
• El control de temperatura de un solo toque.
• Pantalla grande con iluminación posterior clara y fácil de leer,aún en la
oscuridad.
• Muestra temperatura ambiente y temperatura programada.
• Porta-baterías extraíble para un reemplazo veloz y fácil.
• Protección de compresor incorporada.

3
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
¡Listo para funcionar!
Su nuevo termostato ha sido programado por el instalador y está listo para usar.
Sólo debe revisar los ajustes siguientes y cambiarlos si es necesario:
1
FFaann ((AAuuttoo//OOnn))::
Ajustado en Auto ......................................................Ver página 6
Auto es el ajuste más usado, pero es posible que
usted prefiera On para mejorar la circulación de aire.
2
SSyysstteemm ((HHeeaatt//CCooooll//AAuuttoo//EEmm.. HHeeaatt))::
Ajustado en Heat......................Ver página 7
Usted puede seleccionar calefacción o refrigeración,
o ajustar el sistema para controlar ambos sistemas en
forma automática, si es necesario.

4
Manual de Uso
Referencia rápida de controles
Pantalla digital (ver página 5) Porta-baterías (ver página 10)
Botones de temperatura
Botones de función
Oprima para seleccionar la función mostrada justo debajo de
cada botón. (Las funciones cambian de acuerdo a la tarea).

Inside
Heat
Setting
75
75
Auxiliary
Heat On
System
Heat
Fan
Auto
°
°
Replace
Battery
5
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura
interior actual
Advertencia de batería
baja (ver página 10)
Ajuste de temperatura
Estado del sistema
Heat On /Cool On
(si titila, ver página 9)
Auxiliary heat
(Sólo para bombeo de calor
con calor auxiliar)
Botones de funciones
Oprima el botón debajo de cada función para ver o cambiar
los ajustes (las funciones cambian según la tarea).
Ajuste del sistema
Heat/Cool/Auto/Off/
Em Heat (ver página 7)
Ajuste del ventilador
Auto/On (ver página 6)

6
Manual de Uso
System
Heat
Fan
Auto
System
Heat
Fan
On
Seleccione el ajuste del ventilador
Oprima el botón
FFAANN
para seleccionar Auto
u On.
En modo “Auto”(el más usado), el ventilador
funciona sólo cuando está encendido el
sistema de calefacción o refrigeración.
Cuando se fija en “On”,el ventilador
funciona continuamente. Use este ajuste
para mejorar la circulación de aire o efectuar
una limpieza del aire más eficiente.

7
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
System
Cool
Fan
Auto
System
Heat
Fan
Auto
Seleccione el ajuste del sistema
Nota: Es posible que los ajustes
Auto y Em Heat
no aparezcan
dependiendo de cómo esté
instalado el termostato.
Oprima el botón
SSYYSSTTEEMM
para seleccionar:
•
HHeeaatt::
el termostato controla sólo el sis-
tema de calefacción.
•
CCooooll::
el termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
•
OOffff::
sistemas de calefacción y
refrigeración apagados.
•
AAuuttoo::
el termostato selecciona automáticamente calefacción o refrigeración,según la
temperatura del interior.
•
EEmm HHeeaatt
(sólo para bombeos de calor
con calor auxiliar): el termostato
controla Emergency y Auxiliary Heat. El
compresor está desconectado.

8
Manual de Uso
System
Auto
Fan
Auto
Auto Changeover (heat/cool)
Auto-Changeover es una función usada en climas
en los que el aire acondicionado y la calefacción
se emplean el mismo día. Cuando el sistema se
fija en Auto,el termostato selecciona
automáticamente calefacción o refrigeración
según la temperatura del interior.
Los ajustes de calor y frío deben tener un
mínimo de separación de 3 grados. El
termostato regula automáticamente estos
ajustes para mantener la separación de 3
grados (llamada “banda muerta”).
La separación de 3 grados entre las temperaturas determinadas para la calefacción y la
refrigeración es fija y no puede cambiarse.
Oprima hasta que aparezca
“Auto” en la pantalla.
Nota: Según como se haya
instalado el termostato, puede
no aparecer el ajuste del
sistema Auto.

Inside
Cool
Setting
75
75
Cool On
System
Cool
Fan
Auto
°
°
9
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño al
compresor de su sistema de aire
acondicionado o de bombeo de calor.
Si el compresor se reinicia demasiado pronto
después de apagado puede dañarse. Esta función fuerza al compresor a aguardar unos
minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, titilará el
mensaje Cool On (o Heat On si es un
sistema de calefacción). Después de
transcurrido el tiempo de seguridad, el
mensaje deja de titilar y el compresor se
enciende.
El mensaje titila hasta que transcurre
el tiempo de reinicio seguro.

10
Manual de Uso
Replace Battery
Reemplazo de baterías
Las baterías son optativas (brindan alimentación
de respaldo) si el termostato se instaló para
funcionar con alimentación de CA.
Instale de inmediato baterías nuevas cuando
titile la advertencia
RREEPPLLAACCEE BBAATTTTEERRYY
. La
advertencia comienza unos dos meses antes
de agotarse la batería.
Aunque la advertencia no aparezca,debe
cambiar las baterías una vez por año o si se va
de casa por más de un mes.
Las baterías proporcionan alimentación de
respaldo a la pantalla durante los cortes de alimentación eléctrica.Todos los demás ajustes se
almacenan permanentemente en la memoria y
no requieren alimentación a batería.
Oprima y tire para retirar baterías
Inserte baterías alcalinas
AA nuevas y reinstale el
porta-baterías.

11
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida.
Pantalla en
blanco
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 10).
Los ajustes de
temperatura no
cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen
en los rangos adecuados:
• Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C).
• Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C).

12
Manual de Uso
No responde el
sistema de
calefacción o
refrigeración
• Oprima
SSYYSSTTEEMM
para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura sea superior a la temperatura interior.
• Oprima
SSYYSSTTEEMM
para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la tem-
peratura sea inferior a la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
En caso de dificultades
“Cool On” o
“Heat On” titila
• La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor (ver página 9).

13
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
xxxxxxx xxxxxxx
Asistencia al cliente
Número de modelo Código de fecha
Si necesita asistencia, visite
wwwwww..hhoonneeyywweellll..ccoomm//yyoouurrhhoommee
. O llame al
número gratuito de atención al cliente de
Honeywell al
11--880000--446688--11550022
.
Para ahorrar tiempo, retire el porta-baterías y
anote el número de modelo y el código de
fecha antes de llamar.
Accesorios/piezas de repuesto
Para encargarlos,llame al
11--880000--446688--11550022
.
Porta-baterías ..........................Pieza 50007072-001
Conjunto de placa de
cubierta ....................................Pieza 50002883-001
(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)

14
Manual de Uso
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales
durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas
de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de
Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al
lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente
dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr.N.
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Garantía limitada de 5 años

15
Termostato Digital No Programable FocusPRO™TH5220D
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no
corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido
ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en
el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO,INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos
estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
Garantía limitada de 5 años

16
Manual de Uso
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE
COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR
ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA.Algunos estados no
admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera
que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros
derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Garantía limitada de 5 años

Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.honeywell.com/yourhome
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
Impreso en EE.UU. en papel reciclado
que contiene, por lo menos, un 10%
de papel ya usado.
® Marca registrada en EE.UU.
© 2005 Honeywell International Inc.
Patentes pendientes. Todos los derechos reservados.
69-1784S 02-2005