Pentax 32207484, T8600D, T8601D, T8602C, T8602D Owner's Manual

...
Page 1
69-1400F-1
Thermostat
programmable
de luxe
® Marque de commerce déposée aux É.-U. • Copyright © 2004 Honeywell International Inc. • Tous droits réservés
Page 2

CARACTÉRISTIQUES

• Programmation de quatre périodes et points de consigne par jour.
• Programme différent pour chaque jour de la semaine.
• Écran rétroéclairé permettant de mieux voir l'affichage lorsqu'on appuie sur une touche.
• Touche d'information température extérieure (sur certains modèles).
• Réglage du ventilateur suivant les différentes périodes de la journée (modèles avec touche ventilateur).
• Dérogation temporaire du point de consigne (élévation ou abaissement de la température).
• Touche permettant d'activer et de désactiver rapidement le mode heure avancée.
• Programmation de la durée du maintien (1 à 255 jours) pour assurer des économies d'énergie et un confort accrus.
• Touche copie rendant la programmation plus simple.
(i) permettant de lire le réglage en cours et la
69-1400F—1 2
Page 3
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE

PROGRAMMATION

Le clavier est situé sous le couvercle du thermostat. Les trois touches les plus utilisées sont placées à côté de l'écran. Le thermostat affiche le jour, l'heure, la période du programme, la température et le mode de fonctionnement du système et du ventilateur.
Il est possible de programmer quatre périodes et huit points de consigne pour chacun des jours de la semaine (28 périodes et 56 points de consigne indépen­dants). Les touches temporaire pour un meilleur confort. La touche Hold (maintien) permet de faire fonctionner le système en mode économie d'énergie pendant de longues périodes.
Les tableaux ci-après facilitent la programmation. Il est donc utile de les consulter avant de programmer le thermostat. L'heure de début, la température et le réglage du ventilateur indiqués entre parenthèses sont les réglages programmés à l'usine. Pour annuler une période d'économie d'énergie le jour, appuyer sur la touche de période (Leave ou Return) jusqu'à ce que l'heure disparaisse. La fonction réglage du ventilateur existe sur certains modèles seulement.
s et t permettent d'effectuer rapidement une modification
3 69-1400F—1
Page 4
Période
Heure de
début
Point de
consigne de
chauffage
Point de
consigne de
refroidissement
Réglage
du venti-
lateur
Monday (lundi)
Wake (lever) [6:00 AM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave (départ) [8:00 AM] [16,5°C (62°F] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [16,5°C (62°F)] [28°C (82°F)] [Auto]
Tuesday (mardi)
Wake (lever) [6:00 AM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave (départ) [8:00 AM] [16,5° (62°F)] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [16,5°C (62°F)] [28°C (82°F)] [Auto]
Wednesday (mercredi)
Wake (lever) [6:00 AM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave (départ) [8:00 AM] [16,5°C (62°F)] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [16,5°C (62°F)] [28°C (82°F)] [Auto]
Thursday (jeudi)
Wake (lever) [6:00 AM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave (départ) [8:00 AM] [16,5°C (62°F)] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [16,5C (62°F)] [28°C (82°F)] [Auto]
Friday (vendredi)
Wake (lever) [6:00 AM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave(départ) [8:00 AM] [16,5°C (62°F)] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [16,5°C (62°F)] [28°C (82°F)] [Auto]
Saturday (samedi)
Wake (lever) [6:00 AM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave (départ) [8:00 AM] [16,5°C (62°F)] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [21°C (70°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [16,5°C (62°F)] [28°C (82°F)] [Auto]
69-1400F—1 4
Page 5
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M14619
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Day/Time
Mon
PM
M14620
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Day/Time
PM
Tue
Période
Heure de
début
Point de
consigne de
chauffage
Point de
consigne de
refroidissement
Réglage
du venti-
lateur
Sunday (dimanche)
Wake (lever) [6:00 AM] [70°C (21°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Leave (départ) [8:00 AM] [62°C (16.5°F)] [29,5°C (85°F)] [Auto] Return (retour) [6:00 PM] [70°C (21°F)] [25,5°C (78°F)] [Auto] Sleep (coucher) [10:00 PM] [62°C (16.5°F)] [28°C (82°F)] [Auto]

Réglage du jour et de l'heure en cours

IMPORTANT
Toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou un objet arrondi. Tout objet pointu telle la pointe d’un stylo ou d’un crayon peut endommager les touches.
1. Appuyer sur Set Current Day/Time.
REMARQUE : À la première mise en service ou après une longue interruption de cou-
rant, l’écran clignote et affiche 1:00 PM jusqu'à ce que l’on appuie sur une touche.
2. Appuyer sur Day jusqu'à ce que l'écran affiche le jour en cours.
REMARQUE : Sun = dimanche, Mon = lundi, Tue = mardi, Wed = mercredi, Th = jeudi,
Fri = vendredi, Sat = samedi.
3. Appuyer sur Time (
s) ou Time (t ) jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure en cours.
5 69-1400F—1
Page 6
M14621
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Time
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Day/Time
AM
Tue
M14622
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Daylight
Time
Copy
Set Day/Time
AM
DST
Tue
M14623
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Wake
Room
System
Fan
Heat
Auto
AM
DST
Tue
M14635
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Heat
Tue
Setting
M14636
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Mon Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Heat
Setting
REMARQUE : En appuyant à répétition sur la touche Set Current Day/Time, on peut
faire avancer l'heure par tranches d'une heure.
REMARQUE : Pour choisir l’heure avancée, appuyer sur Daylight Time jusqu'à ce que
«DST» soit affiché.
4. Appuyer sur Run Program.

Programmation du premier jour

Commencer par programmer l’heure et la température pour la période du lever (Wake) d'un jour :
1. Appuyer Wake.
2. Appuyer sur Day jusqu'à ce que le jour désiré soit affiché.
3. Appuyer sur Time
69-1400F—1 6
s ou Time t jusqu'à ce que le jour désiré soit affiché.
Page 7
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M14637
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Time
Set Program
Mon
Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Heat
Setting
M14638
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Mon Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Heat
Setting
M14639
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Mon Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Cool
Setting
REMARQUE : L’heure est affichée par tranches de 15 minutes.
(Exemple: 8:00, 8:15, 8:30).
4. Appuyer sur s ou t jusqu'à ce que la temperature desirée au lever soit affichée.
REMARQUE : La gamme de température du point de consigne s’étend de 7 à 31 ºC
(40 à 90 ºF) pour le chauffage, et de 9 à 37 ºC (45 à 99 ºF) pour le refroidissement.
REMARQUE : Appuyer sur Fan pour changer le réglage du ventilateur. En mode Auto,
le ventilateur se met en marche seulement lorsque le système de chauffage ou de refroidissement fonctionne. En mode On, le ventilateur fonctionne de façon continue pendant toute la période.
5. Appuyer sur Heat/Cool Settings pour passer au réglage de la température pour
l’autre mode de fonctionnement du système.
REMARQUE : Les heures des programmes sont les mêmes pour le mode chauffage
et le mode refroidissement.
7 69-1400F—1
Page 8
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
M14640
Set Program
Mon Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Cool
Setting
M14641
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Wake
Room
System
Fan
Heat
Auto
AM
DST
Tue
6. Appuyer sur s ou t jusqu'à ce que la température désirée soit affichée.
7. Appuyer sur Leave, Return ou Sleep et répéter les étapes 3, 4, 5 et 6 pour
programmer les autres périodes. Le premier jour est maintenant programmé.
IMPORTANT
Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres jours de la semaine dont la program­mation est différente de celle du jour 1. Voir la section Copie du programme d'un jour.
8. Appuyer sur Run Program une fois tous les jours de la semaine programmés.

Copie du programme d'un jour

REMARQUE : Le thermostat doit être en mode programmation. Passer à l'étape 2 si
le thermostat est en mode programmation.
69-1400F—1 8
Page 9
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M14642
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Mon Wake
System
Fan
Em Heat
Auto
AM
Heat
Tue
Setting
M14643
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Mon Wake
System
Fan
Heat
Auto
AM
Heat
Setting
M14644
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Copy
Mon
M14645
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Mon Wed
M14646
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Copy
1. Appuyer sur Wake.
2. Appuyer sur Day pour sélectionner le jour à copier, si ce jour n’est pas celui
affiché.
3. Appuyer sur Copy.
4. Appuyer sur Day jusqu'à ce que le jour à copier soit affiché.
5. Appuyer sur Copy.
REMARQUE : «donE» sera affiché pendant deux secondes. Ensuite, le programme
normal sera affiché.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour tous les jours désirés.
7. Appuyer sur Run Program.
9 69-1400F—1
Page 10
M14647
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Mon
Leave
System
Fan
Heat
On
AM
Heat
Setting
M14648
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Set Program
Leave
System
Fan
Heat
On
AM
Heat
Sat
Setting
M14649
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Leave
Set Program
Leave
Heat
Sat
Setting

Annulation d’une période du programme

REMARQUE : Le thermostat doit être en mode programmation. Passer à l’étape 2 si
le thermostat est en mode programmation.
1. Appuyer sur Wake, Leave, Return or Sleep.
2. Appuyer sur Day jusqu'à ce que le jour désiré soit affiché.
3. Appuyer sur Leave, Return ou Sleep jusqu’à ce que l’heure de début et la
température soient annulés (trois secondes environ).
REMARQUE : La période Wake ne peut être annulée.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour toutes les périodes à annuler.
5. Appuyer sur Run Program.
69-1400F—1 10
Page 11
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M14650
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Heat
Setting
M14651
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
System
Fan
Heat
Auto
Heat
Setting
M14652
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
System
Fan
Heat
Auto
Heat
Setting

FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE

Réglage temporaire de la température

Modification du réglage de la température jusqu’à la période suivante
Appuyer sur s ou t jusqu’à ce que la température desirée soit affichée.
Le symbole
s ou t affiché sous la température indique que les points de consigne du
chauffage et du refroidissement sont modifiés. En appuyant à répétition sur la touche, on peut augmenter ou diminuer le point de consigne d'un degré à la fois. Appuyer sur (i) lorsque le point de consigne désiré est atteint pour vérifier les points de consigne.
.
REMARQUE : Le réglage temporaire reste affiché pendant trois secondes environ. Le
réglage est annulé lorsque débute la période suivante ou lorsqu’on appuie sur la touche Run Program.
Modification du réglage de la température pour une période indéfinie
1. Appuyer sur Hold Temp.
2. Appuyer sur
s ou t pour modifier le réglage de la température, s’il y a lieu.
11 69-1400F—1
Page 12
M14653
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Cool
Setting
M14654
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Cool
Setting
M14655
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Wake
System
Fan
Heat
Auto
Hold for
Heat
Days
Setting
M14656
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
Time
Wake
System
Fan
Heat
Auto
Hold for
Heat
Days
Setting
3. Appuyer sur Heat/Cool Settings pour passer au réglage de la température pour
l’autre mode de fonctionnement du systéme.
4. Appuyer sur
s ou t pour modifier le réglage de la température.
REMARQUE : La température de point de consigne sur l'afficheur disparaît au bout de
trois secondes environ. La température ambiante s'affiche par la suite.
5. Appuyer sur Run Program pour annuler le mode Hold et revenir au programme
normal.
Modification du réglage de la température jusqu’au jour et à la période déterminés
1. Appuyer sur Hold Temp deux fois.
2. Appuyer sur Time
affiché (1 à 255 jours). (Exemple : si le nombre de jours est 18, le programme quotidien normal reprendra dans 18 jours.)
s ou Time t jusqu'à ce que le nombre de jours désiré soit
69-1400F—1 12
Page 13
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M14657
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return
Return
Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
System
Fan
Heat
Auto
Hold for
Heat
Days
Setting
Return
M14658
System
Fan
Heat
Auto
Hold for
Heat
Days
Setting
Return
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool
Settings
Daylight
Time
Copy
3. Appuyer sur Wake, Leave, Return ou Sleep pour sélectionner la période où le
programme normal doit reprendre. (Exemple : si la période est Return, le ther­mostat annulera le maintien de la température (Hold) lorsque débutera la période Return.)
4. Appuyer sur s ou t pour régler le point de consigne, s’il y a lieu. (Exemple : si
Heat est réglé à 54°, le système de chauffage fonctionnera lorsque la tempéra­ture ambiante sera inférieure à 54°F.)
REMARQUE : Si le système est réglé à Auto, il faut régler les points de consigne de
chauffage et de refroidissement. Si le système est réglé à Heat, seul le point de consigne de chauffage doit être réglé. S'il est réglé à Cool, seul le point de consigne de refroidissement doit être réglé.
5. Appuyer sur Heat/Cool Settings pour passer au réglage de la température pour
l'autre mode de fonctionnement du système. Appuyer sur
s ou t pour régler le
point de consigne, s'il y a lieu. (Exemple : si Cool est réglé à 84°, le système de refroidissement fonctionnera lorsque la température ambiante sera supérieure à 84 °F).
REMARQUE : Dans l'exemple ci-dessus, le thermostat restera en mode Hold pendant
18 jours. Le programme normal du jour reprendra lorsque débutera la période Return. Le point de consigne du chauffage est 54 °F et celui du refroidissement est 84 °F. Le thermostat commande la température de chauffage seulement parce que le système est réglé à Heat. Si le système est réglé à Auto, le thermostat commanderait le chauffage et le refroidissement.
IMPORTANT
Si la période de maintien doit être annulée avant le moment prévu, appuyer sur la touche Run Program pour revenir au programme normal

Réglage des sélecteurs du système et du ventilateur

13 69-1400F—1
Page 14
M14625
Hold Temp
Run
Program
Copy
Daylight
Time
Set Current
Day/Time
System Fan
Time Set Program
Day
System
Fan
Wake
Leave
Return
Sleep
Heat/Cool
Settings
Le réglage par défaut pour le système est Heat. Le réglage par défaut pour le ventilateur est Auto. Pour modifier le réglage, utiliser les touches System et Fan. Le réglage du ventilateur peut être différent d'une période à l'autre. Le réglage du système est toujours le même, quelle que soit la période du programme.
Le sélecteur du système commande le fonctionnement du thermostat comme suit :
Heat : Le thermostat commande le chauffage. Off : Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont arrêtés. Cool : Le thermostat commande le système de refroidissement. Auto : Le thermostat commande automatiquement soit le système de chauffage, soit le système de refroidissement, selon la température intérieure (certains modèles seulement).
Le sélecteur du ventilateur commande le fonctionnement du ventilateur du système comme suit :
On : Le ventilateur fonctionne de façon continue. Auto : Le ventilateur fonctionne en même temps que le système.

Réglage temporaire du sélecteur du ventilateur

Si le thermostat comprend cette caractéristique et une touche Fan, appuyer sur celle­ci jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré soit sélectionné. Ce réglage changera seulement au début de la prochaine période de programmation normale.

Affichage et réglage de la minuterie

Si le thermostat actionne une minuterie, le mot Filter clignote tant que le réglage n'est pas terminé.
69-1400F—1 14
Page 15
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M20243
Filter
Days
M20244
Filter
Days
M14659
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current
Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Daylight
Time
Wake
Room
System
Fan
Em Heat
Auto
AM
DST
Tue
1. Pour régler la minuterie, appuyer sur la touche (i) jusqu'à ce que le nombre de
jours désiré soit affiché.
2. Appuyer sur la touche Time
s pour régler la minuterie.
3. Appuyer sur Run Program.
REMARQUE : Pour voir le nombre de jours restants, il suffit d'appuyer trois ou quatre
fois sur la touche cliquer plusieurs fois sur la touche
(i). S'il y a plusieurs minuteries en marche, il suffit de
(i) pour les afficher l'une après
l'autre.

Fonction heure avancée

Cette fonction permet de choisir entre l'heure avancée et l'heure normale. Appuyer sur la touche Daylight Time en automne pour reculer l'heure d'une heure. Appuyer sur cette touche au printemps pour avancer l'heure d'une heure. «DST» est affiché lorsque le système est réglé à heure avancée. Pour effectuer le réglage initial, consulter la section Réglage du jour et de l'heure en cours.
15 69-1400F—1
Page 16
M14660
Time Set Program
System Fan
Run
Program
Hold Temp
Set Current Day/Time
Wake
Leave
Return Sleep
Day
Heat/Cool Settings
Daylight
Time
Copy
Outdoor
MF10622
B
RRCOWYG
REMARQUE : Appuyer sur la touche Daylight Time plus d'une fois en moins de cinq
minutes pour faire défiler les diverses options de l'heure. (Exemple : une heure plut tôt ou une heure plus tard, en mode «DST» ou non. Appuyer sur la touche Daylight Time six fois en moins de cinq minutes pour revenir au réglage initial.

Affichage de la température extérieure

Si le thermostat est muni d'un capteur extérieur, appuyer une fois sur i pour lire la température mesurée par le capteur.

Remplacement des piles (sur certains modèles)

• Installer les nouvelles piles sur la plaque murale en s’assurant que les bornes positives (+) sont vers le haut (voir l’illustration).
69-1400F—1 16
Page 17
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
M16424
• Si le thermostat est déjà fixé au mur, il faut le retirer. Insérer le pouce entre le thermostat et la plaque murale et dégager le thermostat de la plaque murale, comme l’indique l’illustration ci-dessous.
Lorsque les piles faibliront, un voyant «REPL BAT» commencera à clignoter un à deux mois avant qu’elles ne soient complètement mortes. Il faut remplacer les piles sans tarder lorsque le voyant commence à clignoter.
Si les nouvelles piles sont remplacées 20 à 30 secondes après le retrait des anciennes, le système garde en mémoire l'heure et le jour. Si l’affichage disparaît, les piles sont soit mortes, soit incorrectement installées. Il faut alors régler l'heure et le jour. Voir la section Réglage du jour et de l'heure en cours.

Adaptive Intelligent RecoveryMC une technologie innovatrice

Le thermostat programmable de luxe est un appareil évolué capable de mesurer la température presque aussi bien qu'un être humain.
• Le corps humain perçoit la température à partir de l'air ambiant et de l'environnement – murs, fenêtres et meubles.
• Les être humains détectent les variations de température aussi faibles que deux degrés Fahrenheit.
• Les thermomètres dans les maisons et les thermostats standard sont sensibles à la température de l'air seulement. Ils ne réagissent pas à la sensation de froid ou de chaud comme les êtres humains.
• Ce nouveau thermostat lit la température des murs et celle de l'air. Comme il réagit à une variation de température d'un degré Fahrenheit, la température dans la pièce sera plus agréable pour vous et les membres de votre famille.
17 69-1400F—1
Page 18
70°F
60°F
SOMMEIL (SLEEP)
MODE DE CHAUFFAGE
RÉVEIL (WAKE)
POINT DE CONSIGNE
TEMPÉRATURE RÉELLE
LE THERMOSTAT PROCÈDE DE LA MÊME MANIÈRE POUR ABAISSER LA TEMPÉRATURE DU CONFORT LORS DE LA SAISON DE REFROIDISSEMENT.
MF15084
80
90
70
60
90
80
70
60
TRUC
M14561
Mon
Sleep
Room
System
Fan
Em Heat
Auto
AM
Heat
Recovery
80
90
70
60
90
80
70
60
TRUC

Économies d'énergie et confort optimums

Avant de partir pour un mois ou plus, il est bon de remplacer les piles pour éviter que le thermostat ne s’arrête parce que les piles ne sont plus bonnes. Utiliser des piles alcalines neuves. Les autres types de piles ne durent pas aussi longtemps. Elles peuvent couler et endommager le thermostat ou le mur.
Ce thermostat programmable de luxe est en fait un petit ordinateur puissant. Il calcule l’heure à laquelle le système de chauffage ou de refroidissement doit se mettre en marche en fonction des paramètres suivants : 1. la température de l’air; 2. la température des murs; 3. l'heure à laquelle la température de confort doit être atteinte.
• Lorsque la fonction Adaptive Intelligent Recovery augmente le point de consigne, le faisant passer du réglage économie d'énergie au réglage température de confort. S'il y a lieu, il arrête avant que la température de confort ne soit atteinte afin d'empêcher qu'elle ne soit dépassée. Il permet d'économiser l'énergie car il réduit les cycles du système et la température n'est jamais supérieure à la température de confort. Lorsque le thermostat déclenche la fonction Adaptive Intelligent Recovery
mc
, le mot «Recovery» (reprise) est affiché.
mc
est activée, le thermostat
69-1400F—1 18
Page 19
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
• Le thermostat apprend par expérience. Il vérifie tous les jours s’il a atteint la reprise à l’heure prévue et ajuste l’heure du début de la reprise du lendemain en conséquence.
• Une fois l’installation terminée, il faut au thermostat de quatre à huit jours pour s’adapter au climat local, au mode de vie des occupants, aux caractéristiques de la construction et au système de chauffage ou de refroidissement. Il calcule de façon distincte la reprise pour le départ et le retour et celle pour le coucher et le lever.
• Ce thermostat fonctionne en mode Adaptive Intelligent Recovery reprise traditionnelle, au choix. En usine, il a été programmé en mode Adaptive Intelligent Recovery. Pour le faire fonctionner en mode reprise traditionnelle, appeler les Services à la clientèle. Le réglage Adaptive Intelligent Recovery permet de choisir le moment exact où la température ambiante de confort doit être atteinte. Le mode reprise traditionnelle permet de choisir le moment où le système de chauffage ou de refroidissement doit fonctionner en mode reprise.
mc
ou en mode

Économies d'énergie au Canada et aux États-Unis

• Réalisez jusqu'à 30 % d'économies d'énergie. Ce thermostat programmable de luxe offre un confort maximal et représente un moyen facile de réduire les factures d'énergie.
• Les pourcentages indiqués sont calculés en fonction d'un abaissement de la température en hiver et d'une élévation de la température en été, pendant 8 heures.
• Si la période d'abaissement de la température est plus longue, les économies d'énergie pourraient être plus grandes. Pour réaliser des économies, vous devez cependant régler le thermostat en mode économie d'énergie pendant au moins deux heures.
Trouvez la ville la plus près de chez vous. Les économies indiquées dans ce tableau sont semblables à celles que vous pourriez réaliser.
19 69-1400F—1
Page 20
30% 28% 26% 24% 22% 20% 18% 16% 14% 12%
8% 6%
2%
10%
4%
Minneapolis St-Paul Montréal Ottawa Toronto
Buffalo Cleveland Milwaukee
Edmonton Regina Winnipeg
Calgary Moncton North Bay Québec St-Jean
Halifax Vancouver Denver
Des Moines Omaha Salt Lake City
Boston Chicago Detroit Pittsburgh Indianapolis
Cincinnati Kansas City St-Louis Columbus
New York Philadelphie Seattle
Louisville Portland Wash. D.C.
San Francisco
Dallas Atlanta
Los Angeles
POURCENTAGE MOYEN DES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), une fois par jour
Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), deux fois par jour *
Économies pour une augmentation de 3 °C (5 °F)
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE TYPES DANS CERTAINES VILLES DES ÉTAT-UNIS ET DU CANADA
* Une baisse de 5 °C (10 °F)—(une baisse de 3 °C (5 °F) donne environ 55 % de ces économies d'énergie).
MF2416A
San Diego
AVIS
Cet appareil est un dispositif numérique de classe B, conforme à la Loi sur la radiocommunication du Canada, CRC c.1374.
69-1400F—1 20
Page 21

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si Il faut
Il n’y a plus d’affichage.
Les réglages de la température ne changent pas (p. ex. il est impossible d’augmenter la température de chauffage ou d’abaisser celle de refroidissement).
Vérifier si le thermostat est monté et fixer sur la plaque
murale—installer le thermostat sur la plaque murale et s’assurer qu’il est bien fixé.
Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher
s’il y a lieu.
Vérifier si le fusible est grillé — le remplacer s’il y a lieu.
Vérifier si le sélecteur du système sur l’appareil est à la
position «OFF» — le mettre à la position «ON».
Vérifier les fils entre le thermostat et le système—
remplacer les fils défectueux.
Si le système est sous tension (24 V c.a.), effectuer le
dépannage.
Vérifier si les points de consigne sont les suivants :
— chauffage : 7 à 31 ºC (40 à 90 ºF). — refroidissement : 9 à 37 ºC (45 à 99 ºF).
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE
21 69-1400F—1
Page 22
Si Il faut
Le voyant Filter clignote.
Il faut régler la minuterie du filtre.
— Consulter la section Affichage et réglage de
la minuterie.
Le système de chauffage ne se met pas en marche.
Le système de refroidissement ne se met pas en marche.
Le voyant du système (flamme = chauffage et flocon =refroidisse­ment) est allumé mais les registres n’envoient ni air chaud ni air froid.
Vérifier si le point de consigne de chauffage est plus élevé
que la température de la pièce.
Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher
s’il y a lieu.
Vérifier si le fusible est grillé — le remplacer s’il y a lieu.
Vérifier si le sélecteur du système sur l’appareil est à la
position «OFF» — le mettre à la position «ON».
Si le système est sous tension (24 V c.a.), effectuer le
dépannage.
Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit.
Régler le sélecteur du système à «Cool».
Vérifier si le point de consigne de refroidissement est
moins élevé que la température de la pièce.
Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher
s’il y a lieu.
Vérifier si le fusible est grillé — le remplacer s’il y a lieu.
Vérifier si le sélecteur du système sur l’appareil est à la
position «OFF» — le mettre à la position «ON».
Si le système est sous tension (24 V c.a.), effectuer le
dépannage.
Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit.
Régler le sélecteur du système à «Cool».
Attendre une minute une fois le voyant (flamme ou flocon) allumé. Vérifier ensuite les registres.
69-1400F—1 22
Page 23
THERMOSTAT PROGRAMMABLE DE LUXE

GARANTIE

Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
a. le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant
auprès de qui il a été acheté, ou
b. l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et
d’une brève description du mauvais fonctionnement, et l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods Dock 4 – MN10-3860 1885 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Assistance Center, Honeywell Inc., 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800 468­1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. Au Canada, écrire à : Produits de détail, ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Dr, Scarborough Ontario M1V 4Z9.
23 69-1400F—1
Page 24
Imprimé aux États-Unis sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres post-consommation.
Solutions de régulation et d'automatisation
Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35, Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough (Ontario)
M1V 4Z9
69-1400F—1 G.H. Rév. 03-04 www.honeywell.com/yourhome
Loading...