Per ottenere le massime prestazioni dalla
vostra fotocamera, prima di utilizzarla
leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver scelto la fotocamera digitale PENTAX Optio X.
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo
accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza
approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e
potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio X per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono
utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale
possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite
nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica
visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono
essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a
marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni
correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta
precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore.
Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo
errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere
digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini
più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non
compatibili con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante,
utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare
direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale
possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle
problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi
scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia
che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera
incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche
elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente
esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della
portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente
ad un medico.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare
assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una
qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria e consultate
il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può
provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata
osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata
osservanza può causare all’utente danni di lieve o media
entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco:
potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8.
Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli
occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente
un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide
o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o
fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è
necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di
vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con
epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti la Docking Station USB
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo
di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare
incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni
potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque
altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più
vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare
incendi o scariche elettriche.
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro
Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche
elettriche.
• In presenza di fulmini, staccate il cavo di collegamento a rete ed interrompete l’uso
del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura,
incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela
bene prima di inserirla in una presa di corrente.
2
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti
vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di
collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza
PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato
alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate la Docking Station USB, scollegate dalla rete elettrica il cavo
di alimentazione.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate.
Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo
potrebbe causarne il malfunzionamento.
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo
(Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questo documento vi sarà
utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene
il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti
(come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è
possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer
o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto
di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità,
specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici.
Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e
conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione
di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o
acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta a
spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola
trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su
un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra
0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano con temperature superiori a 60°C. Con
il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta.
E’ una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad
un check-up periodico, ogni uno o due anni.
3
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare
della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio.
Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con
maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera,
che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo
immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo
di schede di memoria SD” (p.21).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo
potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamentela
vite nel foro filettato della fotocamera.
• Il cavo di alimentazione D-CO24 fornito con la fotocamera va usato esclusivamente
con la Docking Station USB D-CR24. Non impiegatelo con altre apparecchiature.
4
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................3
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
operazione.
Segnala informazioni che è utile conoscere.
R, q, <, I,
A, F, >, ;,
S, B, J, K,
E, \, ^, C
8
Indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Le icone sopra al titolo mostrano le Modalità di ripresa che possono attivare
la
funzi
one.
Ex.
RF\C
Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e
prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni
fornite.
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini.
Seguitele se desiderate partire subito con le riprese o riprodurre immediatamente
le immagini.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come
le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate
i rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 La Ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie modalità per la ripresa di fotografie e come impostare
le relative funzioni.
5 Riproduzione ed eliminazione delle immagini–––––––––––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su camera o TV) e l’eliminazione
dei file immagine che non si desidera conservare.
6 Modifica e stampa delle fotografie ––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i modi per stampare le fotografie e come modificare le immagini
sulla fotocamera. Per istruzioni su come stampare o modificare le immagini utilizzando
un computer, fate riferimento al “Manuale di collegamento al computer - Divertirsi con
le immagini digitali sul computer”.
7 Registrazione e riproduzione del sonoro–––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare file di solo audio oppure come aggiungere e
riascoltare commenti sonori (memo vocali) relativi ad una immagine.
Si occupa della risoluzione dei problemi ed elenca gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Il contenuto della Confezione
Fotocamera
Optio X
Cavo USB
I-USB7 (∗)
Docking Station USB
D-CR24
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (∗) sono disponibili anche come opzionali.
Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.167).
Cavo di collegamento a rete
Cinghia
O-ST20 (∗)
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
D-CO24
Software (CD-ROM)
S-SW24
Batteria ricaricabile Li-ion D-
LI8 (∗)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
10
Nomenclatura
Frontale
Sportellino vano
batterie
Retro
Pulsante di scatto
Pulsante A/Interruttore
di accensione
Pulsante C/Interruttore
di accensione
Pulsante O/Interruttore
di accensione
Microfono
Spia autoscatto (rossa)
Flash
Attacco per cavalletto
Attacco cinghia
Diffusore acustico
Obiettivo
Pulsante sportello batteria
Monitor LCD
Vano scheda di memoria SD
(In fabbrica viene inserita una finta
scheda SD nel vano.)
Terminale di collegamento
alla Docking Station USB
11
Comandi operativi
1 4
: 2 5
1 / 2 5 0
F 5 . 6
3 8
+ 1 . 0
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Pulsante O/Interruttore
di accensione
Pulsante C/Interruttore
di accensione
Pulsante A/Interruttore
di accensione
Pulsante di scatto
Pulsante Q
Comando zoom
Pulsante 4
Selettore a 4-vie
Pulsante centrale
Pulsante {
Pulsante 3
Per la funzioni dei pulsanti, fate riferimento a “Funzioni attivabili a pulsante”
(pp.40 - 43).
Indicazioni sul monitor
Visualizzazione normale nel modo di Ripresa delle fotografie
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa.
7
1
2
3
4
38
38
8
9
10
11
12
13
5
1/250
1/250
6
F5.6
F5.6
09/25/2004
09/25/2004
+1.0
+1.0
14
:25
14:25
14
(*, y)
(/, f)
12
Capacità di memorizzazione
F 5 . 6
200
ISO
1 / 2 5 0
3 8
+ 1 . 0
Modalità di ripresa (p.55)
1
Modo flash (p.78)
2
Modalità drive (pp.64 - 72)
3
Modo di messa a fuoco (p.75)
4
Tempo di posa
5
Diaframma
6
Icona zoom digitale (p.61)
7
Stato della memoria(p.25)
8
+ : Memoria interna
(senza scheda)
; : Scheda di memoria SD
: : Scheda protetta
dalla scrittura
Visualizzazione completa nel modo di Ripresa delle fotografie
9
delle immagini rimanente
Indicatore batteria (p.19)
10
Icona tasti bloccati (p.36)
11
Cornice di messa a fuoco (p.34)
12
Compensaz. EV (p.63)
13
Data e Ora (p.32)
14
38
38
2560
3
4
1
2
ISO
ISO
1/250
1/250
F5.6
F5.6
+1.0
+1.0
200
200
5
6
7
8
Area chiara (lampeggia in rosso)
1
Area scura (lampeggia in giallo)
2
Pixel registrati (p.79)
3
Qualità (p.81)
4
Aree chiare e scure
Le aree inquadrate così luminose da apparire bianche vengono indicate in rosso
lampeggiante come avvertenza. Analogamente, le aree così scure da apparire nere
vengono indicate in giallo lampeggiante come avvertenza.
Bilanciamento del bianco (p.82)
5
Esposizione AE (p.86)
6
Sensibilità (p.87)
7
Istogramma (p.74)
8
13
Visualizzazione completa nel modo di Riproduzione delle fotografie
F 5 . 6
200
ISO
1 / 2 5 0
1 0 0
0 0 2 6
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da B1 a B7 sono
visualizzati solo selezionando [Istogramma + Info]. B8 compare soltanto
selezionando [Istogramma] o [Istogramma + Info]. (1p.105)
:25
A1
A2
A4
A5
A6
A7
B8
A8
A9
-
100
100-0026
0026
B1A3
B2
2560
B3
B4
B5
B6
B7
A10
A11
200
ISO
200
ISO
1/250
1/250
F5.6
F5.6
09/25/2004
09/25/2004
14
14:25
Numero della cartella
A1
Numero file
A2
Icona Proteggi (p.115)
A3
Icona memo vocale (p.140)
A4
Indicatore batteria (p.19)
A5
Stato della memoria(p.25)
A6
+ :
Memoria interna
(senza scheda)
; : Scheda di memoria SD
: : Scheda protetta dalla scrittura
Icona tasti bloccati (p.36)
A7
Data e Ora (p.32)
A8
Guida al selettore a 4-vie
A9
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in
quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante 3
14
2
3
4
5
MENU
Tempo di posa
A10
Diaframma
A11
Area chiara (lampeggia in rosso)
B1
(p.13)
Pixel registrati (p.79)
B2
Qualità (p.81)
B3
Bilanciamento del bianco (p.82)
B4
Esposizione AE (p.86)
B5
Sensibilità (p.87)
B6
Area scura (lampeggia in giallo)
B7
(p.13)
Istogramma (p.74)
B8
Comando dello zoom
Pulsante 4
Pulsante di scatto
Pulsante {
OK
SHUTTER
Fn
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Montate la cinghia (O-ST20) fornita con la fotocamera.
21
1Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso
l’attacco.
2Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola e
tirate per stringere.
1
Preparazione alla ripresa
15
Alimentazione della fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
Rimuovete il coperchio del vano batteriaInserite la batteria
2
1
Pulsante sportello batteria
* Il numero di matricola della fotocamera si trova rimuovendo
il coperchio del vano batteria.
Numero di matricola
Nastro batteria
Installazione della batteria
La batteria di questa fotocamera è inclusa nella confezione. Per ricaricare la batteria,
inseritela nella fotocamera e poi piazzate la fotocamera sulla Docking Station USB.
1Premete lo sblocco del coperchio del vano batteria situato
a fianco del monitor LCD.
Per accedere allo sblocco del coperchio del vano batteria ruotate la sezione
con l’obiettivo.
2Tenete premuto il pulsante di sblocco e fate scorrere il coperchio
del vano batteria nella direzione indicata dalla freccia.
Rimuovete il coperchio del vano batteria dalla fotocamera.
Per evitare di danneggiare il coperchio del vano batteria, non sollevatelo con
forza eccessiva durante lo scorrimento.
3Inserite la batteria in modo che il simbolo 2 punti nella direzione
dell’obiettivo.
Assicuratevi che il nastro di estrazione della batteria sporga fra la fotocamera e
la batteria. Questo nastro aiuta ad estrarre la batteria e non deve rimanere
nascosto sotto la batteria.
3
16
4Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria.
Inserite il coperchio del vano batteria dal lato della scheda di memoria,
spingendolo fino a sentire uno scatto che lo blocca.
Il coperchio del vano batteria va inserito sulla fotocamera in modo che la “X”
del logo PENTAX si trovi dalla parte dell’obiettivo.
Rimozione della batteria
1Rimuovete il coperchio del vano batteria.
Fate riferimento ai punti 1 e 2 alla pagina precedente.
2Tirate il nastro della batteria per sollevare la batteria.
Rimuovete la batteria dalla fotocamera.
• Questa fotocamera usa una batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI8.
L’utilizzo di altri tipi di batteria può causare malfunzionamenti e
danneggiare la fotocamera.
• Inserite la batteria correttamente. Se la batteria viene orientate in maniera
scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla
priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede
la reimpostazione della data.
1
Preparazione alla ripresa
17
1
Preparazione alla ripresa
1
Alla presa di rete
2
3
Docking Station USB
Spia di carica
Usando la fotocamera per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività,
oppure se compare il messaggio [Batteria esaurita], caricate la batteria come
descritto di seguito.
Messa in carica della batteria
1Collegate il cavo di alimentazione D-CO24 alla Docking
Station USB.
2Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
3Piazzate la fotocamera sulla Docking Station USB.
Assicuratevi che il connettore posto sotto la sezione del monitor LCD
della fotocamera sia inserito nel terminale della Docking Station USB.
La spia di carica sulla Docking Station USB si accende di colore rosso durante
la fase di carica.
Quando la carica è completa, la spia di carica si spegne.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 110 minuti.
La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa
fra 0°C e 40°C. Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla
temperatura ambiente e alle condizioni di carica.
• Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa che ha
raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
• Non inserite nella base USB fotocamere diverse dalla Optio X con una
batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI8, perché la Docking Station
potrebbe surriscaldarsi o danneggiarsi.
• Se la fotocamera è inserita correttamente ma la spia di ricarica non si
accende, il problema potrebbe riguardare la Docking Station USB,
la fotocamera o la batteria. Sostituite la batteria con una nuova o rivolgetevi
al più vicino Centro Assistenza PENTAX.
18
• Numero di immagini memorizzabili e autonomia in riproduzione
(a 23°C con monitor LCD acceso e batteria completamente carica)
Numero di immagini memorizzabili
(usando il flash nel 50% degli scatti)
Circa 165 fotografieCirca 160 min.
La capacità di memorizzazione riferita alle fotografie è basata sulle condizioni di misurazione
secondo gli standard CIPA, mentre il tempo di riproduzione si basa sulle condizioni
di misurazione PENTAX. Nell’uso pratico si possono avere deviazioni dai dati riportati
a seconda delle modalità e delle condizioni di ripresa.
Autonomia in riproduzione
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle
basse temperature.
• Se intendete effettuare viaggi, utilizzare la fotocamera in climi freddi o
scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
• Indicatore di livello batteria
É possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo w sul
pannello LCD.
Visualizzazione a schermoStato della batteria
w (verde)Batteria carica.
x (verde)Batteria parzialmente carica.
y (giallo)Batteria quasi completamente scarica.
z (rosso)Batteria in via di esaurimento.
[Batteria esaurita]Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
• Riciclaggio delle batterie
Questo simbolo indica che la batteria e riciclabile.
Coprite i terminali con nastro isolante e portate la batteria
ad un negozio che esponga questo simbolo.
1
Preparazione alla ripresa
19
Installazione della scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
Inserite la scheda
Vano scheda
di memoria SD
Scheda di memoria SD
Rimuovete la scheda
Premete per
espulsione
Questa fotocamera impiega schede di memoria SD. Le fotografie, i filmati e le
registrazioni vocali possono essere salvati sulla scheda di memoria SD se una
scheda è inserita nella fotocamera. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono
salvati nella memoria interna. (1p.25)
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere
la scheda di memoria SD.
• In fabbrica viene inserita una finta scheda SD nel vano scheda per proteggere
i contatti da graffi e polvere. Prima di inserire la scheda di memoria SD
rimuovete la finta scheda. Non è possibile registrare immagini e suoni sulla
finta scheda.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in
un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate
“Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna”
(p.142).
• Il numero di fotografie memorizzabili dipende dalla capacità della scheda
di memoria SD e dalle impostazioni relativa alla risoluzione e alla qualità
dell’immagine. (1p.22)
• In base al modo attivato, il pulsante A, il pulsante C o il pulsante O
lampeggia durante l’accesso ai dati sulla scheda di memoria SD
(registrazione o lettura dei dati).
1Inserite la scheda di memoria SD nell’apposito vano in modo
che l’etichetta sia rivolta verso il frontale della fotocamera
(il lato col logo PENTAX).
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Se la scheda non è inserita a fondo,
non sarà possibile registrare immagini e suono.
20
Rimozione della scheda di memoria SD
1Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione
dal vano.
Estraete la scheda.
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura.
Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni
memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione
di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
Quando la scheda è protetta contro
la scrittura, sul monitor LCD appare
il simbolo :
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della
fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso il
salvataggio dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento al computer
tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela
dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può
danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero
venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati
(1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente.
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche.
(3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.
(4) quando la card viene estratta o la batteria rimossa mentre è in corso la registrazione
o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane
inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre
sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o
interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere
soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione
di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure
la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria compatibili, visitate il sito web PENTAX o
contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Sicura di protezione
1
Preparazione alla ripresa
21
Pixel registrati e qualità
Scegliete il numero di pixel (risoluzione) e la qualità (fattore di compressione) delle
fotografie in base all’uso che se ne intende fare.
Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più
1
dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
Preparazione alla ripresa
il numero totale delle immagini memorizzabili nella memoria interna o nella scheda
di memoria SD.
La qualità dell’immagine ripresa o della fotografia stampata dipende dal livello di
qualità, dall’esposizione, dalla risoluzione della stampante e da diversi altri fattori,
per cui non occorre selezionare una risoluzione superiore a quella adeguata.
1024×768 è sufficiente per la stampa di fotografie in formato cartolina. Per le
impostazioni più adeguate in base all’uso fate riferimento alla seguente tabella.
Risoluzioni appropriate in base all’uso
Pixel registratiUso
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
L’impostazione predefinita è 2560×1920.
Qualità appropriata in base all’uso (Selezione automatica)
C
OttimoMinimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D.
Per stampare fotografie di alta qualità, immagini in formato A4
(21x29,7mm) o per ritoccare le immagini sul PC.
Maggiore
Per stampe di formato cartolina.
Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno
schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta
elettronica e pubblicazione in siti web.
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie sul menu
[A Param. cattura].
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati) 1p.79
Selezione del livello di qualità 1p.81
22
Pixel registrati, Qualità e capacità di memorizzazione delle immagini
Qualità
Pixel
registrati
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
• La tabella riporta la capacità approssimata di memorizzazione delle immagini usando
una scheda di memoria SD da 64MB.
• I dati riportati in tabella possono variare in base a soggetto, condizioni e modalità di ripresa,
scheda di memoria SD, ecc.
C
Ottima
Circa
18 fotografie
Circa
24 fotografie
Circa
30 fotografie
Circa
50 fotografie
Circa
107 fotografie
Circa
227 fotografie
D
Migliore
Circa
35 fotografie
Circa
46 fotografie
Circa
55 fotografie
Circa
86 fotografie
Circa
193 fotografie
Circa
352 fotografie
E
Buona
Circa
60 fotografie
Circa
66 fotografie
Circa
80 fotografie
Circa
117 fotografie
Circa
242 fotografie
Circa
430 fotografie
FilmatiSuono
Circa
2 min. 56 sec.
2 ore 12 min. 13
Circa
sec.
1
Preparazione alla ripresa
23
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
0 7 : 3 4
1 4 : 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
1
Preparazione alla ripresa
Pulsante C
Pulsante O
Pulsante A
Accensione della fotocamera
1Premete il pulsante A, C o il pulsante O in base al modo che
desiderate usare.
Viene riprodotto il suono d’avvio e la fotocamera si accende. La schermata
visualizzata dipende dal pulsante premuto.
Pulsante A:
La fotocamera si accende nel modo A
(fotografia).
È la modalità di ripresa delle fotografie.
L’antina di protezione si apre e l’obiettivo
si estende.
Pulsante C:
La fotocamera si accende nel modo C
(filmato).
È la modalità per la registrazione dei filmati.
L’antina di protezione si apre e l’obiettivo
si estende.
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
07:34
09/25/2004
09/25/2004
14:25
24
Pulsante O:
1 4
: 2 5
0 1 : 3 1 : 4 4
0 0 : 0 0 : 0 0
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Av v i a
1 4
: 2 5
1 0 0
0 0 3 8
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
La fotocamera si accende nel modo O
(registrazione vocale).
È la modalità per la registrazione del
solo audio, che non consente la ripresa
di fotografie o filmati.
L’antina di protezione dell’obiettivo rimane
SHUTTER
REC
Avvia
Avvia
chiusa.
• Dopo che la fotocamera è stata accesa, potete usare il pulsante A, C o
il pulsante O per passare ad un modo differente.
• Se accendendo l’apparecchio compare la schermata delle impostazioni
iniziali o quella di regolazione della data, seguite la procedura a p.30
per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Controllo della scheda di memoria
All’accensione della fotocamera, la scheda di memoria
Stato della memoria
viene automaticamente verificata. Se è stata inserita
una scheda, sul monitor LCD compare il simbolo ;,
mentre in assenza di scheda compare il simbolo +.
Se la scheda SD è protetta dalla scrittura, appare :
invece di ;. Se l’interruttore di protezione è in
posizione di blocco non è possibile registrare immagini
e suoni.
Spegnimento della fotocamera
1Premete e mantenete premuto il pulsante A, C o O.
La fotocamera si spegne. Il monitor LCD si spegne, l’obiettivo rientra e l’antina
di protezione si richiude.
01:31:44
00:00:00
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
-
100
100-0038
0038
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
1
Preparazione alla ripresa
25
Pulsante C
Pulsante O
Pulsante A
Pulsante Q
1
Preparazione alla ripresa
Accensione della fotocamera nella modalità di sola
riproduzione
Usate questo modo quando volete riprodurre diverse immagini o file audio.
Fotografie, filmati e file audio memorizzati nella memoria interna o nella scheda
di memoria SD vengono riprodotti mantenendo protetto l’obiettivo.
Nella modalità di sola riproduzione,
premendo il pulsante di scatto non si passa in
modalità di ripresa.
1Premete il pulsante A, C o O mentre tenete premuto
il pulsante Q.
La fotocamera si accende ma l’obiettivo rimane chiuso. Compare la schermata
di riproduzione.
• Quando la fotocamera viene accesa nella modalità di sola riproduzione non
è possibile riprendere fotografie o filmati, né registrare audio in modalità di
registrazione vocale.
• Non è possibile passare dalla modalità di sola riproduzione ad un qualunque
altro modo solo premendo il pulsante A, C o O. Per passare ad un altro
modo occorre spegnere la fotocamera e riaccenderla premendo il pulsante
opportuno.
• Premendo il pulsante Q per oltre due secondi in modalità di ripresa, la fotocamera passa alla modalità di riproduzione e l’obiettivo rientra. A differenza
della modalità di sola riproduzione, in questo caso è possibile ritornare alla
ripresa o alla registrazione vocale premendo di nuovo il pulsante Q o
il pulsante di scatto, oppure premendo il pulsante A, C o O.
26
Uso della fotocamera
Questa fotocamera è progettata affinché obiettivo e monitor LCD possano ruotare
per riprendere da angolazioni diverse. Di seguito viene descritto il modo più comune
di impugnare ed utilizzare la fotocamera.
Come impugnare la fotocamera
1
3
2
1
Preparazione alla ripresa
L’esterno della fotocamera ne facilita l’uso da parte dell’utente. Per ruotare l’obiettivo,
piazzate l’indice e il pollice della mano sinistra nelle rientranze e . Durante le
riprese, reggete la fotocamera col pollice della mano destra su , pronto a premere
12
3
i pulsanti presenti sulla sezione del monitor.
• Quando impugnate la fotocamera, accertatevi di non coprire il flash con
un dito della mano sinistra.
• Per prevenire cadute della fotocamera, reggete sempre anche la cinghia.
Orientamento di obiettivo e monitor LCD
Ruotando la sezione dell’obiettivo o quella del monitor LCD come mostrato in alto,
potete ottenere l’angolazione desiderata.
Potete usare questa possibilità per eseguire autoritratti oppure per fotografare
in mezzo alla folla allungando il braccio.
27
1
Preparazione alla ripresa
Puntando verso di voi tanto l’obiettivo quanto
il monitor LCD potete eseguire autoritratti o foto di
gruppo.
Ruotando l’obiettivo verso il basso e tenendo
la fotocamera in alto sopra le teste potete seguire
un soggetto tra la folla o riprendere un evento
sportivo.
Fotografare con la fotocamera nella Docking Station USB
É consentito riprendere con la fotocamera nella Docking Station USB.
La Docking Station USB fornisce una base stabile per il posizionamento della fotocamera su un tavolo, uno scaffale o qualunque altro piano orizzontale. Per questa
ragione può risultare utile per eseguire autoritratti o foto di gruppo sostituendo
il treppiede.
La Docking Station USB si utilizza anche per collegare la fotocamera al computer,
TV o altro dispositivo Audio/Video. Collegando la fotocamera al PC o al televisore
usando la Docking Station USB e il cavo USB, oppure trasferendo le fotografie ed
altri dati dalla fotocamera al PC, potete usare la fotocamera come “PC camera”
(USB) inviando direttamente le immagini riprese dall’obiettivo della fotocamera ad
un sito web tramite PC.
Uso come PC Camera
28
È possibile registrare le immagini riprese dalla fotocamera collegandola ad un
videoregistratore, un registratore DVD o altro dispositivo Audio/Video. (1p.110)
Non è possibile fotografare sulla Docking Station mentre si alimenta la fotocamera con un adattatore a rete. Se intendete usare a lungo la fotocamera
come “PC camera”, accertatevi che la batteria sia ben carica.
Uso del treppiede
Dato che l’attacco per il treppiede è posto sul lato della sezione dell’obiettivo, le
immagini vengono riprese in verticale, salvo che non venga regolata l’inclinazione
della fotocamera montata sul treppiede.
Per riprese in orizzontale occorre inclinare la testa del treppiede, portando la fotocamera in posizione orizzontale.
Verificate che il treppiede sia stabile e non si sbilanci per il pedo della fotocamera. Si consiglia l’impiego di un treppiede robusto.
1
Preparazione alla ripresa
• Il sistema di fissaggio della fotocamera può variare in base al tipo di
treppiede. Per maggiori informazioni sull’argomento consultate il manuale
di istruzioni del treppiede.
• Con certi treppiedi la fotocamera potrebbe essere poco stabile. Nel caso,
usate uno stabilizzatore per treppiede (venduto separatamente) e collocatelo
tra la fotocamera e la piastra di fissaggio. Non usatelo se la vite di fissaggio
è corta o se il suo inserimento nell’attacco del treppiede non è sicuro. Per
maggiori dettagli rivolgetevi al Servizio Assistenza.
29
Impostazioni iniziali
1
Preparazione alla ripresa
Pulsante 4
Selettore a 4-vie
Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali o quello
di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o
la data e l’ora correnti.
Se compare la scherma delle impostazioni iniziali
Impostaz. iniziali
Italiano
CittàRoma
Ora leg.
Se compare la schermata di impostazione della data
Regolaz. data
Formato data MM/GG/AA
Data
Ora
2004/01/09
12:00
1p.31“Impostazione della lingua”
1p.32“Impostazione di data e ora”
OKMENU
OKAnnulla
1p.32“Impostazione di data e ora”
24h
OKMENU
OKAnnulla
Se non appare alcuna schermata, non occorrono impostazioni.
30
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc.
scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, coreano,
cinese e giapponese.
1Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare la schermata Language/.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere una lingua.
La lingua predefinita (default) è l’inglese.
3Premete il pulsante 4.
4Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Città].
5Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per
scegliere la città desiderata (Ora loc.).
6Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Ora leg.] (Ora legale).
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Impostaz. iniziali
CittàRoma
Ora leg.
OKMENU
Italiano
OKMENU
OKAnnulla
OKAnnulla
7Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare O (On)
o P (Off).
8Premete il pulsante 4.
Compare la schermata di regolazione della data.
1
Preparazione alla ripresa
31
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1Premete il selettore 4-vie (5).
1
Preparazione alla ripresa
La cornice si porta su [MM/GG/AA].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare il formato di
visualizzazione.
3Premete il selettore 4-vie (5).
La cornice si porta su [24h].
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [24h] (formato 24 ore)
o [12h] (formato 12 ore).
5Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice ritorna su [Formato data].
6Premete il selettore 4-vie (3).
La cornice si porta su [Data].
7Premete il selettore 4-vie (5).
La cornice si porta sul mese.
8Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare il mese.
Allo stesso modo cambiate il giorno e l’anno.
Quindi cambiate l’ora.
Selezionando [12h] al punto 4, l’impostazione
commuta am e pm in base all’ora.
Regolaz. data
Formato data MM/GG/AA
Data
Ora
MENU
Annulla
Regolaz. data
Formato data MM/GG/AA
Data
Ora
MENU
Annulla
Regolaz. data
Formato data MM/GG/AA
Data
Ora
MENU
Annulla
Regolaz. data
Formato data MM/GG/AA
Data
Ora
MENU
Annulla
2004/01/09
12:00
2004/01/09
12:00
2004/01/09
12:00
2004/01/09
12:00
24h
OK
OK
24h
OK
OK
24h
OK
OK
24h
OK
OK
32
9Premete il pulsante 4.
La fotocamera è pronta per la ripresa. Impostando la data e l’ora dal menu, lo
schermo ritorna al menu [u Preferenze]. Premete di nuovo il pulsante 4.
• Una volta finite le impostazioni, premendo il pulsante 4 l’orologio interno
della fotocamera viene reimpostato a 00 secondi.
• Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante 4 quando il segnale orario
(TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.
• É anche possibile cambiare la lingua e le impostazioni di data ed ora dal
menu. (1p.143, p.148)
Durante la visualizzazione delle impostazioni iniziali o della regolazione
di data ed ora, potete uscire dalla procedura e passare al modo Ripresa
premendo il pulsante 3. In tal caso, la schermata delle impostazioni
iniziali ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.
1
Preparazione alla ripresa
33
Avvio rapido
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Esecuzione di fotografie
Pulsante A
Pulsante di scatto
2
Avvio rapido
Pulsante {
Comando dello zoom
Di seguito viene descritta la procedura standard per fotografare. Il flash si attiva
automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
1Premete il pulsante A.
La fotocamera si accende ed è pronta per
fotografare.
2Controllate il soggetto e i dati di
ripresa sul monitor LCD.
La cornice AF al centro del monitor LCD indica
la zona in cui viene eseguita la messa a fuoco
automatica.
Per variare l’inquadratura azionate il comando
dello zoom verso l’alto o verso il basso.
* : ingrandisce il soggetto
/ : allarga il campo inquadrato dalla fotocamera
Cornice di messa a fuoco
3Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF diventa verde.
4Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
L’immagine viene mostrata sul monitor LCD per un secondo (Revisione) e viene
salvata sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna. (1p.35)
Quando lo zoom è in posizione /, nelle riprese col flash un lato dell’immagine
potrebbe risultare più scuro. Controllate l’immagine in riproduzione.
38
38
09/25/2004
09/25/2004
:25
14:25
14
34
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.
Pressione a metà corsa
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la messa a fuoco, l’esposizione e
il bilanciamento del bianco vengono bloccati. Le indicazioni riguardanti tempo
di posa e apertura appaiono sul monitor LCD solo premendo a metà corsa il pulsante
di scatto. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, quando il soggetto risulta
a fuoco compare la cornice AF di colore verde. Quando il soggetto non è a fuoco,
la cornice si illumina in rosso.
Pressione a fondo
Premete a fondo il pulsante di scatto per eseguire la fotografia.
[Difficoltà di messa a fuoco]
La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate
di seguito. In tal caso, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi
alla stessa distanza del soggetto (premendo a metà corsa il pulsante di scatto),
quindi puntate la fotocamera sul soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.
• Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.
• Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.
• Soggetti con linee orizzontali o trama molto fine.
• Soggetti in movimento rapido
• Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo.
• Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).
Revisione
Immediatamente dopo la ripresa, l’immagine appare sul monitor LCD per
un secondo (Revisione). Il tempo di revisione può essere variato. (
1p.88)
Durante la revisione potete eliminare l’immagine premendo il pulsante {.
2
Avvio rapido
35
2
09/25/ 2 0 0 4
3 8
1 4
: 2 5
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Avvio rapido
Pulsante 4
Selettore a 4-vie
Pulsante centrale
Blocco dei tasti
Attivando il blocco dei tasti in modalità di ripresa vengono disattivate tutte
le operazioni della fotocamera ad eccezione di spegnimento, otturatore e zoom.
Dato che non sono consentite operazioni come la riproduzione o la registrazione di
memo vocali, questa funzione è utile per prevenire errori operativi quando si chiede
ad altri di scattare la foto.
1Premete il pulsante centrale in
modalità A.
Appare il menu rapido.
REC
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [
-
Blocco tasti].
Avvia
Modalità tavolozza
Inizial. Modal. reg.
Blocco tasti
3Premete il pulsante centrale.
Viene attivato il blocco dei tasti e la fotocamera
ritorna in modalità di Ripresa.
Per annullare il blocco dei tasti, premete di nuovo
il pulsante centrale per visualizzare il menu rapido
e selezionate [Rilasc. blocco tasti].
Premendo il pulsante 4 durante il blocco dei ta sti
viene visualizzato il simbolo - in alto nel monitor
LCD, per indicare l’attivazione del blocco.
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
36
Avvio rapido
1 4
: 2 5
1 0 0
0 0 3 8
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Visione di fotografie
Pulsante di scatto
Pulsante Q
Comando dello zoom
Visione delle immagini
È possibile riprodurre le immagini registrate.
1Dopo aver scattato una foto, premete
il pulsante Q.
L’immagine appare sul monitor LCD. Questa
modalità è definita riproduzione. Per scattare
un’altra fotografia, premete di nuovo il pulsante
Q o premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Visione delle immagini con l’obiettivo chiuso
Quando si intende riprodurre diverse immagini, si raccomanda di usare la fotocamera con l’obiettivo chiuso.
1Scattata almeno una fotografia, tenete premuto il pulsante Q
per più di due secondi.
La fotocamera passa alla modalità di riproduzione e l’obiettivo rientra.
Per scattare un’altra fotografia, premete di nuovo il pulsante Q o premete
il pulsante di scatto a metà corsa.
Numero file
100
100-0038
09/25/2004
09/25/2004
-
0038
14
:25
14:25
2
Avvio rapido
• Se non ci sono immagini memorizzate, appare il messaggio
[Nessuna immagine/suono].
•
L’immagine visualizzata può essere ingrandita premendo il comando
dello zoom. (1p.103)
• Per istruzioni sulla visione delle immagini utilizzando un computer, fate
riferimento a “Manuale di collegamento al computer – Divertirsi con
le immagini digitali sul computer”.
37
Pulsante Q
2
Avvio rapido
Pulsante {
Pulsante 3
Pulsante 4
Selettore a 4-vie
Pulsante centrale
Riproduzione di immagini precedenti o successive
Le foto possono essere viste una alla volta, procedendo sia in avanti che all’indietro.
1Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Q.
L’immagine appare sul monitor LCD.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (45).
Appare l’immagine precedente o la successiva
Rotazione dell’immagine visualizzata
1Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Q.
L’immagine appare sul monitor LCD.
2Premete il selettore a 4-vie (3).
L’immagine viene ruotata di 90 gradi in senso
orario ad ogni pressione del pulsante.
3Premete il pulsante 4.
Appare l’immagine originale.
Non è possibile ruotare i filmati.
38
Eliminazione dell’immagine visualizzata
1 0 0
0 0 1 7
O K
Tu t te
A n n u l l a
09/25/ 2 0 0 4
1 4
: 2 5
1 0 0
0 0 3 8
1 4
: 2 5
1 0 0
0 0 3 8
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Mentre l’immagine è visualizzata sul monitor LCD, premete il pulsante { e poi
il selettore a 4-vie (4) per visualizzare la schermata Elimina.
Si può eliminare l’immagine visualizzata premendo
il selettore a 4-vie (2) per selezionare [Elimina] e
-
100
100-0017
0017
premendo il pulsante 4. (1p.111)
Elimina
Annulla
Annulla
2
Avvio rapido
Fn
Tut te
OK
OKTut te
OK
Attivazione della funzione di blocco dei tasti
L’attivazione del blocco dei tasti in modalità di riproduzione disabilita tutte
le operazioni tranne lo spegnimento e la riproduzione.
Dato che non sono consentite operazioni come la ripresa o la registrazione
di memo vocali, questa funzione è utile per prevenire errori operativi quando si
mostrano le immagini a qualcuno.
1Premete il pulsante centrale in modalità di ripresa.
Appare il menu rapido.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [- Blocco tasti].
3Premete il pulsante centrale.
Il blocco dei tasti è attivato e le fotocamera ritorna
alla modalità di riproduzione.
Per annullare il blocco dei tasti, premete di nuovo
il pulsante centrale per visualizzare il menu rapido
e selezionate [Rilasc. blocco tasti].
Premendo il pulsante 4 durante il blocco dei tasti
viene visualizzato il simbolo - in alto nel monitor
LCD, per indicare l’attivazione del blocco.
REC
Blocco tasti
Presentazione
Avvia
09/25/2004
09/25/2004
09/25/2004
09/25/2004
-
100
100-0038
0038
14
:25
14:25
-
100
100-0038
0038
14
:25
14:25
39
Procedure base
Funzioni attivabili a pulsante
3
Procedure base
1
2
3
4
5
6
9
10
11
Modalità di Ripresa e Registrazione audio
Pulsante O
1
Nei modi A, C: Commuta sul modo O. (1p.136)
Tenuto premuto, spegne la fotocamera.
Pulsante C
2
Nei modi A, O: Commuta sul modo C. (1p.95)
Tenuto premuto, spegne la fotocamera.
Pulsante A
3
Nei modi C, O: Commuta sul modo A. (1p.34)
Tenuto premuto, spegne la fotocamera.
Pulsante di scatto
4
Nel modo A : Scatta una fotografia. (1p.34)
Nel modo C : Registra un filmato. (1p.95)
Nel modo O : Registra un memo vocale. (1p.136)
Pulsante Q
5
Commuta sulla modalità Riproduzione. (1p.37, p.108)
40
7
8
Comando dello zoom
6
Nei modi A, C: Regola l’inquadratura. (1p.61)
* : ingrandisce il soggetto
/ : allarga il campo inquadrato dalla fotocamera
Pulsante 4
7
Cambia le informazioni visualizzate sul monitor LCD. (1p.73)
Selettore a 4-vie
8
Il bordo esterno può essere premuto in quattro direzioni: su, giù, sinistra e
destra. Premendo al centro il selettore agisce come pulsante centrale. ( ).
Nel modo A
(23): Visualizza la modalità Tavolozza. (1p.55)
Nel modo A, C
(45): Regola l’esposizione. (1p.63)
Pulsante 3
9
Visualizza il menu [A Param. cattura] o [Menu]. (1p.44)
([Menu] compare soltanto se una funzione è stata salvata in [Menu].)
Pulsante {
10
Visualizza la guida Fn. Utilizzando il selettore a 4-vie (245) si eseguono
le seguenti operazioni.
Premendo il pulsante { si possono selezionare funzioni in base al modo
di ripresa attivo.
(2):Seleziona Autoscatto (1p.64), Scatti continui (1p.66), Scatti multipli
(4):Seleziona un modo flash. (1p.78)
(5):Seleziona un modo di messa a fuoco. (1p.75)
Pulsante centrale
11
Premete nel centro del pulsante. Premendo il bordo in alto, in basso a sinistra o
a destra si ha il selettore a 4-vie ( ).
Viene visualizzato il menu rapido. (1p.50)
(1p.66), Auto bracketing (1p.68) Ripresa intervallata. (1p.70)
8
11
3
Procedure base
41
1
2
3
4
5
6
3
Procedure base
9
10
11
Modo Riproduzione
Pulsante O
1
Passa al modo O. (1p.136)
Tenuto premuto, spegne la fotocamera.
Pulsante C
2
Passa al modo C. (1p.95)
Tenuto premuto, spegne la fotocamera.
Pulsante A
3
Passa al modo A. (1p.34)
Tenuto premuto, spegne la fotocamera.
Pulsante di scatto
4
Premete a metà oppure a fondo per passare alla modalità A. (1p.34)
Pulsante Q
5
Nella visualizzazione ad immagine singola, passa alla modalità A. (1p.34)
Comando dello zoom
6
Nella visualizzazione ad immagine singola, premete verso f per passare alla
visualizzazione a nove immagini e premete di nuovo verso f per passare alla
visualizzazione per cartelle. Premete verso y per ritornare alla visualizzazione
precedente. (1
Nella visualizzazione ad immagine singola, premete verso y per ingrandire
l’immagine. Premete verso f per ritornare alla visualizzazione precedente.
(1
p.101
)
p.101
7
8
)
42
Pulsante 4
7
Cambia le informazioni visualizzate sul monitor LCD. (1p.105)
Riporta la visualizzazione zoom, la visualizzazione ad immagine ruotata o
la visualizzazione a nove immagini alla visualizzazione ad immagine singola.
(1p.101)
Imposta la visualizzazione a nove immagini per la cartella selezionata nella
visualizzazione per cartelle. (1p.101)
Selettore a 4-vie
8
Il bordo esterno può essere premuto in quattro direzioni: su, giù, sinistra e destra.
Premendo al centro il selettore agisce come pulsante centrale. ( ).
(2)
(45): Nella visualizzazione ad immagine singola, visualizza l’immagine
(3)
(2345) : Muove l’area visualizzata di una immagine ingrandita. (1
Pulsante 3
9
Visualizza il menu [Q Riproduzione] o [Menu]. (1p.44)
([Menu] compare soltanto se una funzione è stata salvata in [Menu].)
Pulsante {
10
Visualizza la guida Fn. Utilizzando il selettore a 4-vie (245) si eseguono
le seguenti operazioni.
Premendo il pulsante { le funzioni selezionabili dipendono dal tipo di file audio
o immagine visualizzato.
(2) : Inserisce le impostazioni di stampa DPOF. (1p.128)
(4): Elimina l’immagine. (1p.111)
(5): Protegge l’immagine. (1p.115)
Pulsante centrale
11
Premete nel centro del pulsante. Premendo il bordo in alto, in basso a sinistra o
a destra si ha il selettore a 4-vie ( ).
Appare il menu rapido.
Attiva il blocco dei tasti (1p.39) ed aggiunge un memo vocale ad una fotografia
(1p.139).
: Riproduce e mette in pausa un filmato o una registrazione vocale.
1
p.108)
(
precedente o la successiva. (1p.38)
Durante le riproduzione di un filmato, avanza per fotogramma o
velocemente e riavvolge per fotogramma o velocemente.
(1p.108)
Avanza veloce, riavvolge e passa all’indice durante la riproduzione
di file sonori. (1p.138)
: Ruota l’immagine nella visualizzazione ad immagine singola.
(1p.38)
Arresta la riproduzione di un filmato o di una registrazione vocale
durante la riproduzione. (1p.108)
Seleziona un’immagine nella visualizzazione a nove immagini e
una cartella nella visualizzazione per cartelle. (1
8
11
p.101
)
p.103
3
Procedure base
)
43
Impiego dei menu
Premendo il pulsante 3, sul monitor LCD compare un menu. Il menu dipende
dal modo impostato sulla fotocamera. Si possono così impostare funzioni, regolare
le impostazioni dell’apparecchio e salvarle allo spegnimento.
Se come funzione di uso più frequente attribuite [Menu], premendo il pulsante 3
entrerete direttamente in [Menu] (1p.51).
Le spiegazioni in questo manuale istruzioni utilizzano esempi della schermata
Menu senza funzioni assegnate.
3
Procedure base
Come utilizzare i Menu
Durante l’utilizzo dei menu, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili
in quella situazione.
Es.) Per impostare [Qualità] nel menu [A Param. cattura].
1In modo Ripresa, premete il pulsante
3.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice di selezione si sposta su ogni voce.
3Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice di selezione si porta su [Qualità].
4Premete il selettore a 4-vie (5).
Si apre un menu a tendina, con le voci che si
possono selezionare.
Il menu a tendina visualizza soltanto le voci
selezionabili in base alle impostazioni correnti.
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Annulla
My
2560×1920
Multiplo
Auto
My
2560x1920
Multiplo
Auto
My
2560x1920
Auto
OK
OK
44
5Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare impostazione.
La qualità cambia ad ogni pressione del selettore a 4-vie (23).
Come salvare l’impostazione ed iniziare a fotografare
6Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Premendo a fondo il pulsante di scatto, viene eseguita la ripresa.
Come salvare l’impostazione e dare inizio alla riproduzione delle immagini
6Premete il pulsante Q.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di riproduzione.
Come salvare l’impostazione e continuare nell’utilizzo dei menu
6Premete il pulsante 4 o il selettore a 4-vie (4).
L’impostazione viene salvata e lo schermo ritorna al punto 3.
Come annullare i cambiamenti e continuare nell’utilizzo dei menu
6Premete il pulsante 3.
I cambiamenti vengono annullati e lo schermo ritorna al punto 3.
Le funzioni del pulsante 3 variano in base alla schermata. Fate riferimento
alle indicazioni della guida a monitor.
Esci: Salva l’impostazione corrente, esce dal menu e ritorna
MENU
MENU
Annulla : Annulla la selezione corrente, interrompe la procedura
MENU
alla schermata originale (ripresa o riproduzione).
: Salva l’impostazione corrente e ritorna al punto 1.
e ritorna al punto 3.
3
Procedure base
45
Esempio di operazione via menu
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Premendo il pulsante 3 in fase
di ripresa appare il menu [A Param. cattura].
Premendo il pulsante 3 in fase
di riproduzione appare il menu
[Q Riproduzione]. Compare [Menu] se
una funzione è stata salvata in [Menu].
(1p.51)
3
Procedure base
Menu
Esci
2560x1920
3sec
Pixel registr.
Presentazione
Formatta
MENU
In un menu a tendina o schermata
di impostazione,
• premete il pulsante di scatto
per passare alla modalità di ripresa.
• premete il pulsante Q per passare
alla modalità di riproduzione.
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
SensibilitàAuto
MENU
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
SHUTTER
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
MENU
Param. cattura
Esci
Param. cattura
Esci
Pressione a metà corsa
My
2560×1920
Multiplo
My
2560x1920
Multiplo
Auto
46
Cambiate l’impostazione e passate alla modalità di ripresa
• Quando è visualizzato un menu a tendina, per ritornare alla schermata di
selezione delle voci di menu premete il pulsante 4 o il selettore a 4-vie (4).
• Quando è visualizzato un menu a tendina, per annullare l’impostazione
Cambiate
l’impostazione e
passate alla
modalità di
riproduzione
47
Lista Menu
Di seguito vengono visualizzate e descritte le voci che si possono impostare nei
menu. Fate riferimento all’elenco aggiuntivo delle impostazioni predefinite
nell’Appendice (1p.163) per valutare se salvare o meno le impostazioni allo
spegnimento della fotocamera e se volete ripristinare le impostazioni della fotocamera ai valori predefiniti.
Menu [A Param. cattura]
Questo menu mostra le funzioni relative alla ripresa di fotografie e filmati.
VoceDescrizionePagina
Pixel registratiPer selezionare la risoluzione delle fotografiep.79
QualitàPer selezionare il fattore di compressione dei file immaginep.81
3
Procedure base
Bilanc. bianco
Area AFPer cambiare l’area autofocusp.84
Per regolare il bilanciamento cromatico in funzione del tipo
di luce che illumina la scena
p.82
Limitatore
fuoco
Impostazioni AF
Esposizione AEPer impostare il tipo di misurazione con cui stabilire l’esposizionep.86
SensibilitàPer impostare la Sensibilitàp.87
Auto BracketingPer cambiare automaticamente i parametri di ripresap.68
Ripresa Interv.
Modalità colore Per selezionare un filtro colorato per le riprese di filmatip.98
Film. avanz.
Filmati
rap.
Zoom DigitalePer fotografare con lo zoom digitalep.61
RevisionePer impostare la durata di revisione dell’immaginep.88
Memoria
Nitidezza
SaturazionePer impostare la saturazione del colorep.90
ContrastoPer impostare il contrasto dell’immaginep.91
Per limitare il campo di aggiustamento della messa a fuoco in
base alle condizioni
Per eseguire un certo numero di scatti in sequenza con un
intervallo prefissato
Per impostare la cadenza di ripresa per realizzare filmati
accelerati
Per scegliere se salvare i valori impostati per le funzioni di
ripresa oppure ripristinare i valori predefiniti allo spegnimento
della fotocamera
Per scegliere se ottenere un’immagine dai contorni netti o
morbidi
Tutte le impostazioni del menu [Param. cattura] possono essere riportate ai
valori predefiniti con l’opzione [Inizial. Modal. reg.] del menu rapido. (1p.94)
48
p.84
p.70
p.99
p.92
p.89
Menu [Q Riproduzione]
VoceDescrizionePagina
PresentazionePer riprodurre in sequenza tutte le immagini registratep.106
RidimensionaPer cambiare le dimensioni delle immaginip.117
Taglio imm.Per eliminare la parte indesiderata dell’immaginep.119
Copia foto/suono
Filtri digitali
Salva come
immagine
Separa filmatiPer suddividere un filmato in duep.126
Unisci filmatiPer unire due filmatip.127
Editing filmati
Zoom veloce
Elimina veloce
Allarme
Per copiare file dalla memoria interna alla scheda di memoria
SD e viceversa
Per creare un effetto di filtro colorato usando i filtri rosso, blu,
verde, ecc.
Per salvare come fotografia un fotogramma di un filmatop.125
Per visualizzare l’immagine al massimo ingrandimento
premendo una sola volta il comando dello zoom
Per visualizzare la schermata Elimina con [Elimina] già
evidenziato selezionando [On]
Per impostare il suono dell’allarme e la visualizzazione
di una immagine ad un’ora specifica
p.121
p.123
p.104
p.112
p.158
Menu [u Preferenze]
VoceDescrizionePagina
FormattaPer formattare la scheda di memoria SD o la memoria internap.142
Suono
Regolaz. dataPer regolare la data, l’ora e i relativi formati di visualizzazionep.143
Ora mondialePer impostare l’ora mondialep.146
Language/Per modificare la lingua dei menu e dei messaggip.148
Nome cartella
Cambia
schermo d’avvio
Colore di sfondo Per scegliere il colore di sfondo dei menup.151
LuminositàPer cambiare la luminosità del monitor LCDp.152
Impost. display
Uscita videoPer impostare il formato di uscita per il monitor TVp.153
Collegamento USBPer cambiare il collegamento USB in base all’utilizzop.154
Attesa riposoPer impostare la funzione di risparmio energiap.155
Spegn. autom.
Ripristina
Per regolare il volume di riproduzione e le impostazioni relative a
suono d’avvio, suono di scatto, suono pulsanti e suono autoscatto
Per impostare il nome della cartella con l’impostazione
della data
Per visualizzare un’immagine come schermo d’avvio
all’accensione della fotocamera
Per spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un tempo
prestabilito
Per riportare le impostazioni ai valori predefiniti, ad esclusione
di data ed ora, lingua, ora mondiale, uscita video e menu
p.144
p.148
p.150
p.156
p.157
3
Procedure base
49
Menu rapido
Il menu rapido compare premendo il pulsante centrale (al centro del selettore a
4-vie). Per uscire dal menu rapido senza cambiare le impostazioni premete
il pulsante 3.
Di seguito viene mostrato il menu rapido per ogni modalità.
Modo A
VoceDescrizionePagina
O( Avvia
O( Stop
Modalità TavolozzaPer visualizzare la tavolozza dei modip.55
Inizial. Modal. Reg.
3
Procedure base
- Blocco tasti
Imposta direzione
Per avviare e fermare la registrazione vocale nella modalità
di ripresa di fotografie
Per riportare tutte le impostazioni del menu [A Param. cattura]
ai valori predefiniti. Le impostazioni dei menu [Q Riproduzione]
e [u Preferenze] rimangono invariate
Per disabilitare tutte le operazioni ad esclusione di spegnimento,
otturatore, zoom e pulsante centrale
Per ritornare alla schermata di selezione della direzione di unione
delle foto in Panorama assist
Modo C
VoceDescrizionePagina
Scatta fotoPer fotografare senza interrompere la registrazione di un filmatop.96
Inizial. Modal. Reg.
- Blocco tasti
Per riportare tutte le impostazioni del menu [A Param. cattura]
ai valori predefiniti
Per disabilitare tutte le operazioni ad esclusione di spegnimento,
otturatore, zoom e pulsante centrale
Modo Riproduzione di fotografie
VoceDescrizionePagina
O( Avvia
O( Stop
- Blocco tasti
PresentazionePer avviare una presentazionep.106
Per associare un memo vocale alla fotografia visualizzata sul
monitor LCD. Avvia ed arresta la registrazione
Per disabilitare tutte le operazioni ad esclusione di spegnimento,
annullamento del blocco dei tasti e selettore a 4-vie
p.54
p.94
p.36
p.60
p.94
p.36
p.139
p.39
Prima e durante la riproduzione nel modo Riproduzione di filmati e prima di
avviare la registrazione audio o la riproduzione
VoceDescrizionePagina
- Blocco tasti
PresentazionePer avviare una presentazionep.106
Per disabilitare tutte le operazioni ad esclusione di spegnimento,
annullamento del blocco dei tasti e selettore a 4-vie
50
p.39
Durante la pausa nel modo Riproduzione di filmati
VoceDescrizionePagina
Salva come immagine
Torna a 1 fotogramma Per ritornare al fotogramma iniziale del filmato selezionato—
Per salvare come fotografia il fotogramma visualizzato sul
monitor LCD
p.109
Menu [A Param. cattura], [Q Riproduzione] e [u Preferenze]
VoceDescrizionePagina
Menu Per salvare la funzione prescelta in Menup.51
Annulla
Per ritornare al menu originale senza salvare una funzione
in Menu
—
Menu
VoceDescrizionePagina
Verso l’altoPer muovere la voce selezionata al campo superiorep.52
Verso il bassoPer muovere la voce selezionata al campo inferiorep.52
EliminaPer eliminare da Menu la voce selezionatap.52
Uso di Menu
[Menu] compare quando una funzione è stata salvata in [Menu] e viene premuto
il pulsante
3
. Salvando la funzione di utilizzo più frequente in Menu, si può
accedere direttamente alla schermata delle impostazioni di quella funzione.
•
È possibile usare la funzione salvata allo stesso modo di quando la si richiama
dal menu originale ([AParam. cattura], [QRiproduzione] e [uPreferenze]).
• Non è possibile salvare impostazioni differenti per una stessa funzione in
Menu e nel menu originale.
Salvataggio di una funzione in [Menu]
1Premete il pulsante 3.
Compare la schermata dei menu.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per scegliere un menu.
3Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per scegliere la funzione da salvare.
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
SensibilitàAuto
MENU
Esci
2560x1920
Multiplo
3
Procedure base
My
51
4Premete il pulsante centrale.
Appare il menu rapido.
5Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Menu]
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
Menu
Annulla
My
2560x1920
Multiplo
Auto
6Premete il pulsante centrale.
La funzione selezionata viene salvata in [ Menu].
Pixel registr.
Menu
3
Procedure base
MENU
Esci
• Qualunque funzione presente nei menu [A Param. cattura],
[Q Riproduzione] o [u Preferenze] può essere salvata in [Menu].
• Le impostazioni di [Menu] non vengono riportate ai valori predefiniti (cioè
senza funzioni salvate) selezionando [Ripristina] sul menu [u Preferenze].
Eliminate le impostazioni una per una.
Organizzare [Menu]
(cambiare l’ordine di visualizzazione e eliminare certe voci)
1Premete il pulsante 3.
Compare [Menu].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per scegliere una voce.
3Premete il pulsante centrale.
Appare il menu rapido.
Se la voce selezionata è la prima in alto, viene
evidenziato [Verso il basso]. Se la voce
selezionata si trova in qualunque altra posizione,
viene evidenziato [Verso l’alto].
Verso l’alto : Muove la voce selezionata verso
l’alto di un campo
Verso il basso : Muove la voce selezionata verso
il basso di un campo
Elimina : Elimina la voce selezionata
Pixel registr.
Presentazione
Formatta
Verso il basso
MENU
MENU
Esci
Menu
Verso l'alto
Elimina
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per scegliere una voce e
premete il pulsante centrale.
La voce di menu viene spostata o eliminata.
2560x1920
2560x1920
3sec
52
La Ripresa
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
La Ripresa
1
3, 4
R
Lasciare che la fotocamera scelga le impostazioni ottimali
(Programma)
Nella modalità R (Programma), la fotocamera imposta automaticamente tempo
di posa e diaframma per scattare le foto. Potete comunque scegliere altre funzioni
come il modo flash e la risoluzione.
1Premete il pulsante A.
La fotocamera si accende ed è pronta per fotografare.
2Impostate le funzioni desiderate.
Per maggiori dettagli sull’impostazione
delle funzioni fate riferimento a “Impostazione
delle funzioni di ripresa” (pp.75 - 91).
3Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Se il soggetto è a fuoco, sul monitor LCD
compaiono la cornice AF verde e i dati relativi a
diaframma e tempo di posa.
4Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• É possibile scattare una fotografia mentre si registra un filmato o un memo
vocale. (1p.54, p.96)
• I tasti sinistro e destro del selettore a 4-vie possono essere usati per regolare
l’esposizione. (1p.63)
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
4
La Ripresa
Esecuzione di fotografie 1p.34
53
1, 2
3 8
1 4
: 2 5
09/25/ 2 0 0 4
Registrazione di un memo vocale nella modalità di ripresa di fotografie
Usate il menu rapido per registrare un messaggio vocale in modalità di ripresa
di fotografie. Mentre registrate il memo vocale potete continuare a fotografare.
1Premete il pulsante centrale nel modo A.
4
La Ripresa
Appare il menu rapido.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare [O( Avvia] e premete
il pulsante centrale.
La fotocamera ritorna al modo A e la registrazione
inizia.
Continuate a fotografare durante la registrazione.
Per fermare la registrazione, premete di nuovo
il pulsante centrale per visualizzare il menu
rapido. Selezionate [O( Stop] e premete
il pulsante centrale.
• É anche possibile scattare fotografie mentre si registra un memo vocale.
(1p.137)
• É anche possibile scattare fotografie mentre si registra un filmato. (1p.96)
REC
Avvia
Modalità tavolozza
Inizial. Modal. reg.
Blocco tasti
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
54
Scelta del Modo Picture in funzione della scena
da riprendere
La Optio X dispone di svariate modalità che consentono di fotografare in base alla
situazione o alle condizioni di ripresa, semplicemente scegliendo il modo più
appropriato per ogni situazione.
Sono previsti 15 programmi dedicati.
Programma
R
Paesaggi
q
Fiori
<
Ritratti
I
Notturne
A
Panorama assist
F
Spiaggia
>
NeveIdeale per foto con sfondi abbaglianti come montagne ricoperte di neve.
;
Autoritratti
S
Ritratti scene
B
notturne
CiboIdeale per dare un aspetto appetitoso a cibi preparati.
K
Museo
J
Animale
E
domestico
Sport
\
Fuochi artificiali Ideale per riprendere al meglio i fuochi artificiali.
^
Modalità di ripresa base. Consente di fotografare usando varie funzioni
della fotocamera.
Ideale per riprendere i colori brillanti dei paesaggi, enfatizzando i contorni
dei soggetti e le tonalità verdi e blu di alberi, cielo, ecc.
Ideale per rendere al meglio i colori vivaci dei fiori. Viene mantenuta
la luminosità dell’immagine, sfuocando leggermente lo sfondo.
Ideale per una resa gradevole nei ritratti. Le tonalità naturali della pelle
vengono mantenute riducendo il contrasto.
Consente di effettuare riprese in luce debole come ad esempio
nella fotografia notturna.
Consente di sovrapporre i bordi di più immagini per poterle unire in
un’unica fotografia panoramica usando il software fornito a corredo.
Ideale per immagini nitide e brillanti in presenza di acqua, come al mare o
al lago, e forte luce solare.
Ideale per fotografare se stessi, da soli o in gruppo. La messa a fuoco è
regolata tenendo conto della tipica distanza di ripresa (lunghezza del braccio).
Ideale per immagini alla sera o di notte, oppure per fotografare persone
contro uno sfondo notturno. Si possono avere tempi lenti fino a quattro
secondi, con sincronizzazione sui tempi lenti e funzione di riduzione
del rumore inserita.
Ideale per riprese di mostre e opere d’arte in musei e gallerie senza usare
il flash.
Per riprendere il vostro animale domestico nella maniera più fedele.
Consente la ripresa di sogget ti in rapido movimento, come negli eventi sportivi.
4
La Ripresa
55
1Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Appare la modalità Tavolozza.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere un modo di ripresa.
4
La Ripresa
4, 5
3
1, 2
3Premete il pulsante 4.
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera
ritorna alla modalità di ripresa.
4Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF
diventa verde.
5Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• Nelle modalità di ripresa diverse da R e F, il flash, la messa a fuoco,
la saturazione, il contrasto, la nitidezza e il bilanciamento del bianco sono
impostati automaticamente ai valori ottimali per ogni caso.
• Premendo il pulsante centrale è possibile visualizzare la modalità Tavolozza.
(1p.50)
Uso del pulsante di scatto 1p.35
56
PaesaggiOK
OK
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
4, 5
3
1, 2
A B ^
Ripresa di scene scure
(Modo Notturne/Ritratti scene notturne/Fuochi artificiali)
Per riprendere in luce ambiente debole, come nel caso di riprese notturne.
Usate questo modo per fotografare scene notturne.
A
Usate questo modo per fotografare persone contro uno sfondo notturno.
B
Usate questo modo per riprendere immagini più dettagliate di fuochi artificiali.
^
1Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Appare la modalità Tavolozza.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare A, B o ^.
3Premete il pulsante 4.
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera
ritorna alla modalità di ripresa.
4Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF
diventa verde.
Ritratti scene notturneOK
5Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• Durante la ripresa di scene scure il tempo di posa risulta lungo.
• Per prevenire foto mosse usate un treppiede e l’autoscatto. (1p.29, p.64)
4
La Ripresa
OK
57
5, 6
O K
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
3
4
1, 2
E F F (H G G)
Fotografare un animale
(Modo Animale domestico)
Nel modo Animale domestico il vostro amico a quattro zampe viene reso al meglio.
4
Scegliete l’icona più adeguata al colore dell’animale (scuro, chiaro o intermedio).
La Ripresa
1Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Appare la modalità Tavolozza.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare E.
3Premete il pulsante OK.
Viene visualizzata la schermata di selezione
del modo Animale domestico
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare E, F, F, H, G o G.
Ci sono due icone, per un gatto o un cane.
(La scelta fra gatto e cane non influisce sul
risultato finale. Scegliete quella che preferite.)
5Premete il pulsante 4.
Il modo Animale domestico è selezionato e
la fotocamera ritorna nella modalità di ripresa.
6Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF
diventa verde.
7Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
OK
OK
OK
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
58
5, 6
S e t t a d i r e z i o n e
d i s c o r r i m e n t o
3
1, 2, 4, 6
F
Ripresa di foto panoramiche
(Panorama assist)
È possibile riprendere una serie di immagini per poi unirle formando un’unica
immagine panoramica. Per unire le immagini sono necessari un computer e
il software fornito con la fotocamera (ACDSee for PENTAX) nel CD-ROM (S-SW24).
Il modo Panorama assist consente di sovrapporre i bordi delle immagini in modo
che siano più facili da unire in un’unica immagine panoramica.
1Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Appare la modalità Tavolozza.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare F.
3Premete il pulsante 4.
4Utilizzate il selettore a 4-vie per
scegliere la direzione in cui unire
le immagini.
4 : Unisce le immagini verso sinistra.
5 : Unisce le immagini verso destra.
2 : Unisce le immagini verso l’alto.
3 : Unisce le immagini verso il basso.
L’esempio mostra le immagini selezionando 5.
Setta direzione
Setta direzione
di scorrimento
di scorrimento
4
La Ripresa
59
5Scattate la prima foto.
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare
la prima foto. Il bordo destro dell’immagine appare
in forma semitrasparente nella parte sinistra del
monitor LCD.
6Muovete la fotocamera verso destra e
scattate una seconda foto.
Muovete la fotocamera finché l’immagine
semitrasparente e l’inquadratura corrente si
sovrappongono, quindi premete il pulsante di
scatto. Ripetete i passi 5 e 6 per scattare la
terza immagine e quelle successive.
Per uscire dal modo Panorama assist, premete
4
La Ripresa
il pulsante centrale o il selettore a 4-vie (23)
per visualizzare la modalità Tavolozza e passare ad una modalità diversa.
La fotocamera non può unire le immagini. Usate il software dedicato al panorama
fornito con l’apparecchio (ACDSee for PENTAX, ACD photostitcher).
Per istruzioni sull’unione delle immagini fate riferimento a “Manuale di
collegamento al computer – Divertirsi con le immagini digitali sul computer”.
Per ritornare al punto 4, selezionate [ Imposta direzione] nel menu rapido
nel modo F e premete il pulsante centrale.
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
60
R q < I A F> ; S B J K E \ ^ C
Uso dello zoom
Potete usare lo zoom per cambiare l’inquadratura.
1Azionate il comando dello zoom
nel modo A oppure C.
* : ingrandisce il soggetto
/ : allarga il campo inquadrato dalla
fotocamera
La barra dello zoom indica l’ingrandimento corrente.
Quando la funzione zoom digitale è disabilitata, è
possibile fotografare con un fattore di ingrandimento
di tre volte tramite lo zoom ottico.
Quando la funzione zoom digitale è impostata su O
(On), è possibile combinarlo con lo zoom ottico per
ingrandire il soggetto fino ad un massimo
equivalente a 12 volte.
1
4
La Ripresa
Barra Zoom
Premete
verso *
Zoom digitaleZoom ottico
• Per evitare di ottenere immagini mosse agli ingrandimenti più elevati, si
raccomanda l’utilizzo di un treppiede. (1p.29)
• Le fotografie riprese con lo zoom digitale mostrano una grana superiore a
quelle scattate con lo zoom ottico.
61
Impostazione dello Zoom Digitale
L’impostazione predefinita per lo zoom digitale è O(On). Per riprendere
utilizzando soltanto lo zoom ottico, impostate lo zoom digitale su
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare
[Zoom Digitale].
3Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare O (On) o P (Off).
4Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione della funzione zoom digitale viene
4
La Ripresa
salvata e la fotocamera ritorna in condizione
di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa
impostazione fate riferimento al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Salvataggio dell’Impostazione della funzione Zoom Digitale 1p.92
Param. cattura
Auto Bracketing
Ripresa Interv.
Filmati
Zoom Digitale
Revisione
Memoria
MENU
Esci
P (Off).
My
1sec
62
2, 3
+ 1 . 0
1 4
: 2 5
3 8
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
1
R q < I A F> ; S B J K E \ C
Impostazione dell’esposizione
(Compensazione EV)
È possibile intervenire sulla luminosità complessiva dell’immagine.
Usate questa funzione per effettuare una sovra- o sottoesposizione intenzionale.
1
Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
nel modo
È possibile cambiare l’impostazione EV.
Per schiarire l’immagine, selezionate un valore
positivo (+). Per scurire l’immagine, selezionate
un valore negativo (–).
È possibile cambiare l’impostazione EV in
un campo compreso tra –2,0 EV e +2,0 EV
in passi di 1/3 EV.
A
oppure C.
2Premete a metà corsa il pulsante
+1.0
+1.0
Compensaz. EV
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF diventa verde.
3Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Quando l’istogramma è visualizzato, le aree più chiare e più scure sono
indicate sul monitor LCD, aiutandovi nel valutare l’esposizione. (1p.73)
4
La Ripresa
Salvataggio del valore di Compensazione EV 1p.92
Bracketing automatico 1p.68
63
3, 4
E s c i
M o d a l i t
d r i v e
A u t o s c a t t o
21
R q < I A > ; S B J K E \ ^ C
Uso dell’autoscatto
In modalità autoscatto la fotografia viene eseguita dieci secondi oppure due
secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
4
La Ripresa
1Premete il pulsante { nel modo A
Usate questo modo quando volete essere inclusi nella fotografia.
g
La fotografia viene scattata a circa dieci secondi dalla pressione del pulsante di scatto.
Usate questo modo per evitare il mosso al momento di premere il pulsante di scatto.
Z
La fotografia viene scattata a circa due secondi dalla pressione del pulsante di scatto.
o
C.
Compare la guida Fn.
Fn
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2)
per selezionare g o r.
La fotocamera è pronta alla ripresa con
l’autoscatto.
Modalit
Modalità drive
Autoscatto
Autoscatto
3Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF
diventa verde.
à drive
OK
Esci
Esci
4Premete a fondo il pulsante di scatto.
La fotografia viene eseguita dopo dieci secondi oppure due secondi.
Se si muove l’apparecchio mentre la spia dell’autoscatto lampeggia durante
la ripresa di fotografie, la nitidezza dell’immagine potrebbe risultarne
compromessa.
64
• In modalità C, la registrazione partirà dopo dieci secondi (oppure due
secondi).
• Per annullare l’autoscatto mentre questo è in esecuzione, premete
il pulsante di scatto o il pulsante 4.
4
La Ripresa
65
3, 4
E s c i
M o d a l i t
d r i v e
S c a t t i c o n t i n u i
21
R q < I > ; S J K E \
Scattare una serie di immagini
(Modo Scatti continui e Scatti multipli)
Ci sono due possibilità per riprendere una serie di immagini. Una prevede
una serie di scatti in successione, ognuno dei quali viene salvato separatamente
4
(modo Scatti continui), mentre nel secondo caso si uniscono più foto in una singola
La Ripresa
immagine (modo Scatti multipli).
Sequenza
j
Scatti multipli
_
1Premete il pulsante { nel modo A.
Compare la guida Fn.
La fotocamera continua a scattare finché dura la pressione sul
pulsante di scatto. Rilasciando il pulsante, la ripresa si interrompe.
Vengono scattate quattro fotografie insieme, unite in una singola
immagine.
Fn
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2)
per selezionare j o _.
La fotocamera è pronta per scattare una serie
di immagini.
3Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF diventa
verde.
Modalit
à drive
Modalità drive
Scatti continui
Scatti continui
OK
Esci
Esci
66
4Premete a fondo il pulsante di scatto.
Le immagini vengono riprese nella modalità selezionata.
• Nelle riprese in sequenza continua il flash non si attiva.
• La ripresa continua non è possibile nei modi F, A, B o ^.
• Potete continuare a scattare fino ad esaurire la capacità della scheda
di memoria SD.
• L’intervallo fra gli scatti in sequenza dipende dalle impostazioni di Pixel
registrati e Qualità.
• Messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco vengono bloccati
al primo fotogramma.
• Nel modo Scatti multipli, la risoluzione è fissa su 2048×1536, qualunque sia
il dato impostato in Pixel registrati.
Esempio di immagine ripresa in modalità Scatti multipli
Quattro fotogrammi vengono uniti per formare una singola immagine.
4
La Ripresa
67
8, 9
0 . 3 E V
Impostazioni
I m p o s t a z i o n e c o r r e n te
E s p o s i z i o n e
3, 7
1
2, 4, 5, 6
R q < I A > ; S B J K E \
Per cambiare automaticamente le condizioni di ripresa
(Auto Bracketing)
Il bracketing automatico consente la variazione automatica di impostazioni come
l’esposizione e il bilanciamento del bianco su una serie di tre fotogrammi premendo
4
una sola volta il pulsante di scatto. Si può così scegliere il risultato migliore dopo
La Ripresa
lo scatto.
Impostazioni del bracketing automatico
a
b
d
c
e
Esposizione
Bilanc. bianco
Nitidezza
Saturazione
Contrasto
Gli scatti sono eseguiti nella seguente sequenza: normale, sottoesposto
(scuro), sovraesposto (chiaro). Scegliete i passi di bracketing fra 0.3,
0.7, 1.0, 1.3, 1.7 e 2.0. (1p.63)
Le condizioni cambiano secondo la seguente sequenza: normale,
intonazione rossa (temperatura di colore più bassa), intonazione blu
(temperatura di colore più alta). Scegliete i passi di bracketing fra 1, 2,
3, 4 e 5. (1p.82)
Le condizioni cambiano secondo la seguente sequenza: impostazione
corrente, – (minore), + (maggiore). (1p.89)
Le condizioni cambiano secondo la seguente sequenza: impostazione
corrente, – (minore), + (maggiore). (1p.90)
Le condizioni cambiano secondo la seguente sequenza: impostazione
corrente, – (minore), + (maggiore). (1p.91)
1Premete il pulsante { nel modo A.
Compare la guida Fn.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (2)
per selezionare a.
L’icona corrispondente all’impostazione
di bracketing corrente viene visualizzata
per cinque secondi.
Per fotografare con l’impostazione visualizzata,
andate al punto 8 più avanti.
Impostazione corrente
Impostazione corrente
Esposizione
Esposizione
0.3EV
0.3EV
OK
Impostazioni
Impostazioni
68
3Premete il pulsante 4 mentre è
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
visualizzata l’impostazione.
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni
Auto Bracketing.
per scegliere le impostazioni
di Auto Bracketing per a o b.
Viene visualizzato un menu a tendina.
6Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per scegliere i passi di bracketing.
7Premete il pulsante 4.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
La funzione prescelta per bracketing automatico
viene visualizzata sul monitor LCD.
8Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF
diventa verde.
9Premete a fondo il pulsante di scatto.
• Selezionando a e premendo a fondo il pulsante di scatto al punto 9,
vengono scattate tre fotografie in successione.
• Selezionando qualsiasi altra opzione di bracketing automatico e premendo
a fondo il pulsante di scatto al punto 9, viene scattata una sola fotografia e
l’apparecchio crea internamente la serie di tre fotogrammi variando
il parametro richiesto.
• Il bracketing automatico non è possibile nei modi F, C o ^.
• Il flash non scatta nel modo Auto bracketing.
0.3EV
1
OK
OK
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
4
La Ripresa
• La schermata con le opzioni di Auto bracketing al punto 3 può essere
visualizzata anche dal menu [A Param. cattura].
• Ad eccezione della funzione di ripresa sulla quale effettuare il bracketing
automatico, le tre fotografie vengono eseguite con gli stessi parametri.
69
8, 9
01 0
2
00
3 8
m i n
s e c
m i n
I n t e r v a l l o
N u m e r o s c a t t i
O r a d
i n i z i o
o r a
Impostazioni
3, 7
1
2, 4, 5, 6
R q < I A > ; S B J K E \ ^
Riprese ad intervalli fissi
(Ripresa intervallata)
Un numero prestabilito di immagini può essere ripreso automaticamente a partire
4
da un momento prestabilito e con un intervallo prestabilito.
La Ripresa
Intervallo
Numero scattiDa 2 a 99 Si può impostare il numero degli scatti.
Ora d’inizio
Da 10 secondi a 99
minuti
Da 0 minuti a
23 ore e 59 minuti
Si possono impostare intervalli di ripresa da 10 a
secondi a 4 minuti in unità di 1 secondo, oppure
intervalli da 4 minuti a 99 minuti in unità di 1 minuto.
Non sono consentiti intervalli inferiori ai 10 secondi.
L’unità utilizzabile è il minuto. Impostando l’ora
di inizio a 0 minuti, la prima foto sarà scattata
al momento in cui si preme il pulsante di scatto.
1Premete il pulsante { nel modo A.
Compare la guida Fn.
2Premete il selettore a 4-vie (2)
per selezionare k.
L’impostazione corrente relativa all’intervallo
di ripresa appare per cinque secondi.
Per fotografare con l’impostazione corrente,
andate al punto 8.
3Premete il pulsante 4 mentre è
visualizzata l’impostazione.
Compare la schermata Ripresa Interv. e
[Intervallo] è evidenziato.
70
Intervallo
Intervallo
Numero scatti
Numero scatti
Ora d’inizio
Ora d
’ inizio
Ripresa Interv.
Intervallo
Numero scatti
Ora d’inizio
MENU
Annulla
38
38
min
sec
min sec
0
10
2
0
0
ora
min
ora
min
OK
Impostazioni
Impostazioni
0min 10sec
2
0min
0ora
OK
OK
4Impostate il tempo di intervallo.
1 Premete il selettore a 4-vie (5).
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare i minuti, quindi premete (5).
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare i secondi, quindi
premete (5).
La cornice si riporta su [Intervallo].
5Impostate il numero degli scatti.
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Numero scatti].
2 Premete il selettore a 4-vie (5).
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il numero degli scatti,
quindi premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si riporta su [Numero scatti].
6Impostate l’ora di inizio delle riprese.
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Ora d’inizio].
2 Premete il selettore a 4-vie (5).
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare l’ora, quindi
premete (5).
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare i minuti, quindi
premete (5).
La cornice si riporta su [Ora d’inizio].
7Premete il pulsante 4.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
8Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF diventa verde.
9Premete a fondo il pulsante di scatto.
Inizia la ripresa intervallata.
Fra gli scatti, il monitor LCD si spegne. Premendo il pulsante A durante la fase
di standby, la capacità di memorizzazione rimanente e l’intervallo compaiono
sul monitor LCD.
Premendo il pulsante 3, compare il messaggio [Finire scatto a intervalli?].
Per annullare la ripresa intervallata, premete il pulsante 4.
4
La Ripresa
• La ripresa intervallata non è consentita nei modi C o F.
• Il menu Ripresa Interv. al punto 3 può anche essere visualizzato dal menu
[A Param. cattura].
71
• Nella ripresa intervallata, tutte le immagini vengono riprese con gli stessi
parametri del primo scatto. Le voci impostate su Auto sono memorizzate
come impostazioni automatiche. Se la messa a fuoco è impostata su AF,
l’autofocus si attiva per ogni scatto.
• Se la scheda di memoria SD o la memoria interna esaurisce lo spazio
disponibile, la ripresa intervallata si ferma e la fotocamera si spegne
automaticamente.
4
La Ripresa
72
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità
1/ 25 0
F5 .6
38
+1 .0
:2 5
09 /2 5/ 200 4
F5 .6
1/ 25 0
+1 .0
F5 .6
200
ISO
1/ 25 0
+1 .0
di Ripresa
La visualizzazione del monitor LCD cambia nella seguente sequenza ad ogni
pressione del pulsante 4: Visualizzazione normale, Istogramma, Istogramma
+ Info, Nessuna icona, Monitor LCD spento.
Per dettagli sulle varie modalità di visualizzazione fate riferimento a “Indicazioni
sul monitor” (p.12).
Tutti i pulsanti della fotocamera funzionano normalmente anche col monitor
LCD spento. Premete il pulsante di scatto per fotografare come al solito.
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Monitor LCD Spento
Display normale
09/25/2004
09/25/2004
+1.0
+1.0
OK
38
38
1414:25
14:25
OK
OK
Display istogramma
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Istogramma + Info
1/250
1/250
F5.6
F5.6
(Nessuna icona)
+1.0
+1.0
+1.0
+1.0
OK
OK
ISO
ISO
3056
200
200
383838
4
La Ripresa
383838
73
Uso dell’istogramma
Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità dell’immagine sull’asse
orizzontale (minore a sinistra, maggiore a destra) e il numero di pixel corrispondenti
sull’asse verticale.
La forma dell’istogramma indica se l’esposizione dell’immagine è corretta o meno.
Se l’esposizione è corretta, il grafico mostra un picco nella zona intermedia. Se
l’immagine è troppo scura il picco si trova a sinistra, se è troppo luminosa il picco
si trova a destra.
Sul monitor LCD le aree più luminose (tanto da risultare completamente bianche)
lampeggiano in rosso e quelle più scure (tanto da risultare completamente nere)
lampeggiano in giallo.
4
La Ripresa
74
Impostazione delle funzioni di ripresa
E s c i
R q < I A F> ; S B J K E \ ^
Scelta della modalità di messa a fuoco
Modo di messa a fuoco
Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette
Autofocus
=
Modo Macro
q
Modo Super Macro
r
Modo Infinito-
s
paesaggi
ManualfocusConsente di regolare manualmente la messa a fuoco.
z
Spost. area AF
1
a fuoco il soggetto in una zona corrispondente all’area AF.
Si utilizza questa modalità operativa quando la distanza del
soggetto supera i 40cm.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa tra 18 cm
e 50 cm circa. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa,
la fotocamera mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa tra 6 cm
e 20 cm circa. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa,
la fotocamera mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Il flash viene impostato su a (flash off).
Si utilizza per la ripresa di soggetti distanti. Il flash viene impostato
su a (flash off).
Cambia la posizione dell’area di messa a fuoco. Sono disponibili
nove posizioni.
21
4
La Ripresa
1Premete il pulsante { nel modo A.
Compare la guida Fn.
Fn
OK
Esci
Esci
75
2Premete il selettore a 4-vie (5).
M e s s a a f u o c o
I m p o s t a z i o n i A F
E s c i
1m
Il modo di messa a fuoco cambia ad ogni pressione
del pulsante.
La fotocamera è pronta per la ripresa nella modalità
di messa a fuoco selezionata.
Assicuratevi che la superficie frontale dell’obiettivo sia pulita, perché altrimenti
in modalità r l’apparecchio potrebbe mettere a fuoco la sporcizia anziché
il soggetto.
L’impostazione predefinita è =.
Impostazioni AF
Impostazioni AF
Messa a fuoco
Messa a fuoco
4
Salvataggio della modalità di messa a fuoco 1p.92
La Ripresa
Manualfocus
Di seguito viene descritta la procedura per la regolazione manuale della messa a
fuoco.
1Premete il pulsante { nel modo A.
Compare la guida Fn.
Fn
2Premete il selettore a 4-vie (5)
per selezionare z.
Durante la messa a fuoco manuale la porzione
centrale dello schermo viene ingrandita del
doppio.
3Utilizzate il selettore a 4-vie (23).
Sul monitor LCD viene visualizzata la scala della
messa a fuoco manuale, ad indicare la distanza
approssimata del soggetto. Us ando la scala come
guida, regolate la messa a fuoco col selettore
a 4-vie (23).
2: aumenta la distanza di messa a fuoco
3: riduce la distanza di messa a fuoco
4Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La messa a fuoco viene impostata e la fotocamera ritorna alla visualizzazione
normale.
La messa a fuoco viene impostata automaticamente dopo cinque secondi.
76
3
3
2
2
1m
1m
Scala di messa a fuoco manuale
OK
Esci
Esci
Regolazione dell’area AF
3 8
O K
1Premete il pulsante { nel modo A.
2Premete il selettore a 4-vie (5) per selezionare ).
Appare l’area AF precedentemente selezionata.
3Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere l’area AF desiderata.
4Premete il pulsante 4.
L’area AF rimane fissa nella nuova posizione.
Durante la regolazione, l’area AF appare come spot.
38
38
OK
OK
OK
4
La Ripresa
77
R q < I A F> ; S B K E \
A u t o
M o d a l i t
f l a s h
Scelta del modo flash
Modi Flash
Auto
,
4
La Ripresa
Flash Off
a
Flash On
b
Auto +
Riduzione
c
occhi rossi
Flash On +
Riduzione
d
occhi rossi
Quando lo zoom è in posizione /, nelle riprese col flash un lato dell’immagine
potrebbe risultare più scuro. Controllate l’immagine in riproduzione.
Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luminosità
del soggetto da riprendere.
Il flash non si attiva, indipendentemente dalla luminosità. Usate questo
modo per fotografare nei luoghi dove è proibito fotografare col flash.
Il flash si attiva a prescindere dalle condizioni di luce del soggetto.
Si può selezionare la sincronizzazione sulla seconda tendina.
Questa modalità minimizza il fenomeno “occhi-rossi”, che viene provocato
dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva
automaticamente.
Questa modalità minimizza il fenomeno degli “occhi rossi” provocato
dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si
attiva a prescindere dalle condizioni di luce.
• Il flash non si attiva (Flash Off) nelle modalità C o ^, quando la modalità
drive è impostata su j o a o _, oppure quando la messa a fuoco è
impostata su s o r.
• Usando la funzione di riduzione degli occhi rossi, il flash emette un prelampo
prima dell’emissione principale.
1Premete il pulsante { nel modo A.
Compare la guida Fn.
2Premete il selettore a 4-vie (4).
Il modo flash cambia ad ogni pressione
del pulsante.
La fotocamera è pronta per la ripresa
nella modalità selezionata.
Salvataggio del modo flash 1p.92
21
à flash
Modalità flash
Modalit
Auto
Auto
78
5
1
2, 3, 4
MENU
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
My
2560×1920
Multiplo
Auto
R q < I A F> ; S B J K E \ ^
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati)
Sono disponibili sei diversi livelli di risoluzione (pixel registrati).
Con l’aumentare dei pixel registrati migliora il dettaglio dell’immagine stampata.
La qualità della stampa dipende dalla qualità dell’immagine, dall’esposizione, dalla
risoluzione della stampante e da altri fattori. Non è quindi necessario selezionare
un numero di pixel superiore a quello richiesto dall’utilizzo che ci si propone.
1024×768 è sufficiente per stampe di formato cartolina.
La dimensione approssimata del file è indicata dopo il numero dei pixel registrati.
Con l’aumentare dei pixel, cresce anche l’immagine e le dimensioni del file.
Il volume dei dati varia anche in base al livello di qualità impostato (1p.81).
Pixel registrati
Pixel registratiUso
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
Per stampare fotografie di alta qualità, immagini in formato A4
(21x29,7mm) o per ritoccare le immagini sul PC.
Maggiore
Per stampe di formato cartolina.
Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
4
La Ripresa
79
1Premete il pulsante 3 nel modo A.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Pixel registr.].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
La dimensione approssimata del file è indicata
dopo il numero dei pixel registrati.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
cambiare il numero dei pixel registrati.
5Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione dei pixel registrati viene salvata e la fotocamera ritorna in
condizione di ripresa.
4
La Ripresa
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Pixel registrati e qualità 1p.22
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
Annulla
2560×1920
2304×1728
2048
×
1536
1600
×
1200
1024
×
760
640×480
OKMENU
My
OK
5
M
4
M
3
M
2
M
0
.8
0
.3
80
5
1
2, 3, 4
MENU
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
My
2560×1920
Multiplo
Auto
R q < I A F> ; S B J K E \ ^
Selezione del livello di qualità
La qualità dell’immagine fa riferimento al fattore di compressione dei file immagine.
Un maggiore numero di stelle indica una superiore qualità ed un minore fattore
di compressione, quindi un file più grande. Anche la risoluzione influisce sulle
dimensioni del file (1p.79).
Qualità
C
OttimoMinimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
D
E
Migliore
Buono
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno
schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta
elettronica e siti web.
1Premete il pulsante 3 nel modo A.
Appare il menu [A Param. cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Qualità].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare il livello di qualità.
5Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione della Qualità viene salvata e
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Annulla
la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Pixel registrati e qualità 1p.22
My
2560x1920
Auto
OK
OK
4
La Ripresa
81
5
O K
A n n u l l a
MENU
1
2, 3, 4
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
2560×1920
Auto
Multiplo
R FC
Regolazione del bilanciamento del bianco
Per una corretta resa dei colori, il bilanciamento del bianco deve essere regolato
in funzione del tipo di luce che illumina la scena.
4
Bilanciamento del bianco
La Ripresa
AutoLa fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
F
Luce diurnaPer fotografare in esterni, al sole.
G
OmbraPer fotografare in esterni, all’ombra.
H
Lampade a
I
incandescenza
Lampade al neon Utilizzate questo modo per fotografare in luce fluorescente (neon).
J
Manuale
K
Utilizzate questo modo per fotografare alla luce di lampade
a incandescenza.
Utilizzate questa modalità quando desiderate regolare
il bilanciamento del bianco manualmente.
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare[Bilanc. bianco]
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare la schermata Bilanc. bianco.
Bilanc. bianco
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare impostazione.
My
82
Annulla
OKMENU
OK
OKAnnulla
5Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
O K
A n n u l l a
R e g o l a r e
L’impostazione del bilanciamento del bianco viene salvata e la fotocamera
ritorna in condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Salvataggio del bilanciamento del bianco 1p.92
Bracketing automatico 1p.68
Impostazione Manuale
Occorre un foglio di carta di colore bianco neutro.
1Scegliete [K] (manuale) nella schermata Bilanc. bianco.
2Puntate l’apparecchio verso il foglio
di carta bianca in modo che riempia
l’inquadratura del monitor LCD.
Bilanc. bianco
3Premete a fondo il pulsante di scatto.
Il bilanciamento del bianco viene eseguito.
4Premete il pulsante 4.
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna
al menu [A Param. cattura].
MENU
SHUTTER
Annulla
Regolare
Regolare
5Premete il pulsante 3.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
4
La Ripresa
OK
OK
OKAnnulla
83
9
MENU
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
2560×1920
Auto
Multiplo
R q < I A F> ; S B J K E \ ^
Impostazioni relative all’autofocus
Si possono impostare varie condizioni per l’autofocus.
4
Per cambiare l’area di messa a fuoco
La Ripresa
È possibile cambiare l’area di messa a fuoco (Area AF).
Area AF
MultiplaArea normale
SpotL’area di lettura dell’autofocus diventa più ristretta
Impostando la modalità di messa a fuoco su ) si ha la messa a fuoco spot.
Impostazione del limitatore di fuoco
È possibile limitare il movimento dell’obiettivo in base alle condizioni di impiego.
Abilitate Limitatore fuoco O per limitare la messa a fuoco alle maggiori distanze
durante le riprese normali e alle distanze ridotte durante le riprese macro. Questo
consente una messa a fuoco più rapida.
1Premete il pulsante 3 nel modo A.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Impostazioni AF].
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
My
My
2560×1920
Multiplo
Auto
84
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzata la schermata Impostazioni AF.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
Impostazioni AF
Area AF
Limitatore fuoco
Multiplo
Spot
per selezionare [Area AF].
5Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
6Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare impostazione.
OKMENU
OKAnnulla
7Premete il selettore a 4-vie (4) e quindi il selettore a 4-vie (3)
per selezionare [Limitatore fuoco].
8Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare O o P.
9Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Le impostazioni AF vengono salvate e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
4
La Ripresa
85
5
MENU
1
2, 3, 4
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
R q < I A F> ; S B J K E \ ^ C
Impostazione del modo di misurazione per determinare
l’esposizione (Esposizione AE)
Potete scegliere su quale porzione dell’inquadratura effettuare la lettura della
4
luce. L’impostazione predefinita è L (multi-zona).
La Ripresa
Esposizione AE
L
M
N
Multi-zona
Ponderata al centro
Spot
La lettura dell’esposizione viene effettuata su tutto il campo
inquadrato.
La lettura dell’esposizione viene effettuata principalmente sulla
zona centrale del campo inquadrato
La lettura dell’esposizione viene determinata esclusivamente da
una piccola porzione al centro del campo inquadrato.
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare
[Esposizione AE].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
cambiare il metodo di misurazione AE.
5Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione del metodo di misurazione AE
viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione
di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Come salvare il modo di misurazione dell’esposizione AE 1p.92
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
Annulla
2560×1920
Multiplo
Auto
2560×1920
OKMENU
My
My
OK
86
5
MENU
1
2, 3, 4
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
R q < I A F> ; S B J K E \ ^ C
Impostazione della sensibilità
E’ possibile regolare la sensibilità in base alla luminosità della scena.
L’impostazione predefinita è Auto.
Sensibilità
AutoLa fotocamera imposta la sensibilità automaticamente.
• Ad una sensibilità inferiore corrisponde un’immagine con meno disturbi.
80
160
Il tempo di posa potrebbe però risultare troppo lento in condizioni di luce
scarsa.
• A sensibilità maggiori corrispondono tempi di posa più rapidi, utili per
320
prevenire foto mosse in condizioni di luce scarsa, ma l’immagine
potrebbe presentare disturbi.
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Sensibilità].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare la sensibilità.
5Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione della sensibilità viene salvata
e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Salvataggio della sensibilità 1p.92
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Annulla
2560×1920
Multiplo
Auto
2560×1920
Auto
80
160
320
OK
My
4
La Ripresa
My
OK
87
5
MENU
1
2, 3, 4
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
2560×1920
Auto
Multiplo
R q < I A F> ; S B J K E \ ^
Impostazione della durata della visione immediata
(Revisione)
Potete scegliere il tempo di Revisione tra 0.5 sec, 1 sec, 2 sec, 3 sec, 4 sec, 5
4
sec. e Off (nessuna visualizzazione). L’impostazione predefinita è 1 sec.
La Ripresa
1Premete il pulsante 3 nel modo A.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Revisione].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare la durata di revisione.
5Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione del tempo di revisione viene salvata
e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Revisione 1p.35
Param. cattura
Auto Bracketing
Ripresa Interv.
Filmati
Zoom Digitale
Revisione
Memoria
Annulla
My
5sec
4sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
OKMENU
My
OK
88
4
MENU
1
2, 3
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
My
2560×1920
Multiplo
Auto
R FC
Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza)
Potete scegliere se ottenere un’immagine dai contorni netti o morbidi.
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Nitidezza].
3Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per cambiare l’impostazione da
x [Normale] a z [Maggiore (+)]
o y [Minore (–)].
Param. cattura
Nitidezza
Saturazione
Contrasto
Per ammorbidire i contorni, scegliete (–);
per accentuare i contorni, scegliete (+).
MENU
4Premete a metà corsa il pulsante
Esci
di scatto.
L’impostazione della nitidezza viene salvata e la fotocamera ritorna in
condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Bracketing automatico 1p.68
My
4
La Ripresa
89
4
MENU
1
2, 3
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
Impostazione della saturazione del colore (Saturazione)
Questa funzione regola la saturazione cromatica.
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
4
La Ripresa
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare
[Saturazione].
3Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per cambiare l’impostazione da
x [Normale] a z [Maggiore (+)]
o y [Minore (–)].
Per ridurre la saturazione, scegliete (–);
per aumentare la saturazione, scegliete (+).
4Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione della saturazione viene salvata e la fotocamera ritorna in
condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Bracketing automatico 1p.68
Param. cattura
Nitidezza
Saturazione
Contrasto
MENU
Esci
My
2560×1920
Multiplo
Auto
R FC
My
90
4
1
2, 3
MENU
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
My
2560×1920
Multiplo
Auto
R FC
Impostazione del contrasto dell’immagine (Contrasto)
Questa funzione regola il contrasto di immagine.
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Contrasto].
3Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per cambiare l’impostazione da
x [Normale] a z [Maggiore (+)]
o y [Minore (–)].
Param. cattura
Nitidezza
Saturazione
Contrasto
Per ridurre il contrasto, scegliete (–);
per aumentare il contrasto, scegliete (+).
MENU
4Premete a metà corsa il pulsante
Esci
di scatto.
L’impostazione del contrasto viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione
di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Bracketing automatico 1p.68
My
4
La Ripresa
91
Salvataggio delle impostazioni (Memoria)
È possibile scegliere se allo spegnimento si intende salvare i valori correnti
oppure ritornare alle impostazioni predefinite. Di seguito sono elencate le voci
che possono essere salvate o reimpostate. Selezionando O (On), le impostazioni
verranno salvate nello stato in cui si trovavano immediatamente prima dello
spegnimento. Selezionando P (Off), allo spegnimento le impostazioni saranno
ripristinate ai valori predefiniti. La tabella seguente indica anche l’impostazione
predefinita per ogni voce. Le voci non presenti in elenco saranno salvate ai valori
correnti al momento dello spegnimento.
VoceDescrizione
Modo flash
4
Modo di scatto
La Ripresa
Messa a fuoco
Posizione zoomPosizione dello zoom impostata col comando zoom (1p.61)P
MF manuale
Bilanc. bianco
Esposizione AE
Sensibilità
Compensaz. EV
Zoom Digitale
DISPLAY
File n°
Modalità flash impostata col pulsante { e il selettore a 4-vie
(4) (1p.78)
Modalità drive impostata col pulsante { e il selettore a 4-vie
(2) (1pp.64-72)
Modalità di messa a fuoco impostata col pulsante { e
il selettore a 4-vie (5) (1p.75)
Posizione di messa a fuoco manuale impostata col pulsante
{ e il selettore a 4-vie (5) (1p.76)
Impostazione [Bilanc. bianco] nel menu [A Param. cattura]
(1p.82)
Impostazione [Esposizione AE] nel menu [A Param. cattura]
(1p.86)
Impostazione [Sensibilità] nel menu [A Param. cattura]
(1p.87)
Valore di compensazione EV impostato col selettore a 4-vie
(45) (1p.63)
Impostazione [Zoom Digitale] nel menu [A Param. cattura]
(1p.62)
Modalità di visualizzazione del monitor LCD impostata
col pulsante OK (1p.73, p.105)
Selezionando On, se viene inserita una nuova scheda di
memoria SD, l’assegnazione dei numeri dei file manterrà
la sequenza.
Impostazione
predefinita
O
P
P
P
P
P
P
P
O
P
O
92
Impostando [MF] su O (On) imposta contemporaneamente anche [Posizione
zoom] su O (On).
6
1
2, 3, 4, 5
MENU
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
My
2560×1920
Multiplo
Auto
1Premete il pulsante 3 in modalità A o C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Memoria].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzata la schermata Memoria.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per scegliere una voce.
5Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare O (On) o P (Off).
6Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
L’impostazione della memoria viene salvata e
la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Per eseguire altre operazioni dopo questa impostazione fate riferimento
al punto 6 di “Come utilizzare i Menu” (p.45).
Memoria
Modalità flash
Modalità drive
Messa a fuoco
Posizione zoom
Messa fuoco man.
Bilanc. bianco
OKMENU
OKAnnulla
4
La Ripresa
93
Ripristino delle sole impostazioni di ripresa ai
3 8
1 4
: 2 5
09/25/ 2 0 0 4
valori predefiniti
Questa funzione consente di riportare ai valori predefiniti soltanto le impostazioni
di ripresa, lasciando invariate le altre.
Tutte le voci del menu [A Param. cattura] vengono ripristinate:
Pixel registrati, Qualità, Bilanciamento del bianco, Impostazioni AF, Esposizione
AE, Sensibilità, Auto Bracketing, Ripresa intervallata, Filmati, Zoom Digitale,
Revisione, Memoria, Nitidezza, Saturazione, Contrasto
1Premete il pulsante centrale nel modo A.
Appare il menu rapido.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Inizial. Modal. reg.].
3Premete il pulsante centrale.
4
La Ripresa
Appare la schermata di conferma.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare [Inizializza] e premete il
pulsante centrale.
Tutte le impostazioni di ripresa tornano ai valori
predefiniti e la fotocamera ritorna in modalità A.
REC
Avvia
Modalità tavolozza
Inizial. Modal. reg.
Blocco tasti
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
94
Registrazione di filmati
0 7 : 3 4
1 4 : 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
1
2, 3
Registrazione di filmati
Questo modo consente la registrazione di filmati con sonoro.
1Premete il pulsante C.
Sul monitor LCD compaiono le seguenti
informazioni.
1 Icona del modo filmati
(nessuna icona normalmente)
2 Spia di registrazione
(lampeggia durante la registrazione)
3 Tempo di registrazione rimanente
Azionate il comando dello zoom verso l’alto o
verso il basso per cambiare l’area ripresa.
* : ingrandisce il soggetto
/ : allarga il campo inquadrato dalla fotocamera
2Premete a fondo il pulsante di scatto.
La registrazione inizia.
Durante la registrazione dei filmati si può usare soltanto lo zoom digitale.
132
C
07:34
09/25/2004
09/25/2004
14:25
4
La Ripresa
• Premete il pulsante C per passare dal modo A o O al modo C .
Tuttavia, passando al modo C registrando in modo O, la registrazione
si interrompe.
•Nel modoC il flash non si attiva.
• Registrando nel modo C, la messa a fuoco rimane bloccata.
95
3Premete a fondo il pulsante di scatto.
La registrazione si ferma.
Riproduzione di filmati 1p.108
Tenendo premuto il pulsante di scatto
Tenendo premuto il pulsante di scatto per più di un secondo, la ripresa del filmato
continua finché dura questa pressione. Rilasciando il pulsante, la ripresa si
interrompe.
Fotografare durante le riprese dei filmati
Si possono scattare fotografie senza interrompere la registrazione del filmato.
96
4
La Ripresa
• Durante la registrazione dei filmati non è possibile fotografare nei modi
Autoscatto, Scatti continui, Scatti multipli, Auto bracketing e Ripresa
intervallata.
• Il suono di scatto e i suoni operativi non vengono emessi fotografando
durante la registrazione dei filmati.
• Per consentire l’elaborazione dei dati dell’immagine fotografata durante
la ripresa di un filmato, allo scatto della fotografia l’elaborazione dell’immagine
del filmato sarà sospesa per il tempo di posa più circa due secondi.
• Se fotografate durante la registrazione audio, potete continuare a registrare
il sonoro senza interruzione, ma potrebbe venire registrato anche il rumore
dell’otturatore.
Fotografare col pulsante A durante la registrazione di un filmato
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
0 0 : 2 3
0 7 : 3 4
1 4 : 2 5
09/25/ 2 0 0 4
Usando il pulsante A, è consentito fotografare durante la registrazione
di un filmato.
1Premete rapidamente il pulsante A
durante la registrazione del filmato.
La fotocamera si porta in modalità A mentre
continua la registrazione.
Il tempo di registrazione del filmato compare sulla
schermata del modo A.
Per maggiori dettagli su come fotografare fate
riferimento a “La Ripresa” (p.53).
2Premete a fondo il pulsante di scatto.
Tempo di registrazione del filmato
La ripresa viene eseguita.
La registrazione continua dopo che la fotografia stata scattata.
Fotografare col menu rapido durante la registrazione di un filmato
Usando il menu rapido, potete scattare rapidamente una fotografia durante
la registrazione di un filmato.
00:23
09/25/2004
09/25/200400:23
1Premete il pulsante centrale durante la registrazione
di un filmato.
Compare il menu rapido mentre la registrazione continua.
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare [Scatta foto] e premete il
pulsante centrale.
La fotografia viene scattata nelle stesse condizioni
di ripresa del filmato. Scattata la fotografia, la fotocamera ritorna in condizione di registrazione dei
filmati.
Scatta foto
09/25/2004
09/25/2004
Blocco tasti
38
38
:25
14:25
14
07:34
14:25
4
La Ripresa
97
8, 9
MENU
1
7
2, 3, 4, 5, 6
Param. cattura
Pixel registr.
Qualità
Bilanc. bianco
Impostazioni AF
Esposizione AE
Sensibilità
MENU
Esci
2560×1920
Auto
Multiplo
Registrazione di filmati in bianco e nero o con intonazione
seppia (Modalità colore)
Si può aggiungere un effetto di colore ai filmati tramite filtri colorati. Oltre alla normale
4
registrazione a colori, potete scegliere di applicare un filtro bianco e nero oppure con
La Ripresa
intonazione seppia.
1Premete il pulsante 3 nel modo C.
Appare il menu [A Param. cattura].
2Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Filmati].
3Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzata la schermata Filmati.
4Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Modalità colore].
5Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
6Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per scegliere un colore.
Filmati
Modalità colore
Film.avanz.rap.
7Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La modalità colore selezionata è abilitata e
la fotocamera è pronta per la registrazione.
8Premete a fondo il pulsante di scatto.
La registrazione del filmato ha inizio.
9Premete a fondo il pulsante di scatto.
La registrazione del filmato si interrompe.
My
C
Full color
B&N
Seppia
OKMENU
OKAnnulla
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.