Per ottenere le massime prestazioni dalla
vostra fotocamera, prima di utilizzarla
leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver scelto la fotocamera digitale PENTAX Optio X.
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo
accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza
approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e
potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio X per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono
utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale
possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite
nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica
visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono
essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a
marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni
correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta
precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore.
Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo
errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere
digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini
più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non
compatibili con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante,
utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare
direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale
possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle
problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi
scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia
che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera
incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche
elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente
esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della
portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente
ad un medico.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare
assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una
qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria e consultate
il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può
provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata
osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata
osservanza può causare all’utente danni di lieve o media
entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco:
potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8.
Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli
occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente
un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide
o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o
fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è
necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di
vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con
epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti la Docking Station USB
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo
di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare
incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni
potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque
altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più
vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare
incendi o scariche elettriche.
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro
Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche
elettriche.
• In presenza di fulmini, staccate il cavo di collegamento a rete ed interrompete l’uso
del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura,
incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela
bene prima di inserirla in una presa di corrente.
2
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti
vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di
collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza
PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato
alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate la Docking Station USB, scollegate dalla rete elettrica il cavo
di alimentazione.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate.
Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo
potrebbe causarne il malfunzionamento.
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo
(Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questo documento vi sarà
utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene
il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti
(come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è
possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer
o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto
di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità,
specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici.
Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e
conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione
di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o
acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta a
spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola
trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su
un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra
0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano con temperature superiori a 60°C. Con
il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta.
E’ una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad
un check-up periodico, ogni uno o due anni.
3
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare
della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio.
Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con
maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera,
che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo
immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo
di schede di memoria SD” (p.21).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo
potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamentela
vite nel foro filettato della fotocamera.
• Il cavo di alimentazione D-CO24 fornito con la fotocamera va usato esclusivamente
con la Docking Station USB D-CR24. Non impiegatelo con altre apparecchiature.
4
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................3
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
operazione.
Segnala informazioni che è utile conoscere.
R, q, <, I,
A, F, >, ;,
S, B, J, K,
E, \, ^, C
8
Indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Le icone sopra al titolo mostrano le Modalità di ripresa che possono attivare
la
funzi
one.
Ex.
RF\C
Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e
prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni
fornite.
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini.
Seguitele se desiderate partire subito con le riprese o riprodurre immediatamente
le immagini.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come
le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate
i rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 La Ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie modalità per la ripresa di fotografie e come impostare
le relative funzioni.
5 Riproduzione ed eliminazione delle immagini–––––––––––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su camera o TV) e l’eliminazione
dei file immagine che non si desidera conservare.
6 Modifica e stampa delle fotografie ––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i modi per stampare le fotografie e come modificare le immagini
sulla fotocamera. Per istruzioni su come stampare o modificare le immagini utilizzando
un computer, fate riferimento al “Manuale di collegamento al computer - Divertirsi con
le immagini digitali sul computer”.
7 Registrazione e riproduzione del sonoro–––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare file di solo audio oppure come aggiungere e
riascoltare commenti sonori (memo vocali) relativi ad una immagine.
Si occupa della risoluzione dei problemi ed elenca gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Il contenuto della Confezione
Fotocamera
Optio X
Cavo USB
I-USB7 (∗)
Docking Station USB
D-CR24
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (∗) sono disponibili anche come opzionali.
Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.167).
Cavo di collegamento a rete
Cinghia
O-ST20 (∗)
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
D-CO24
Software (CD-ROM)
S-SW24
Batteria ricaricabile Li-ion D-
LI8 (∗)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
10
Nomenclatura
Frontale
Sportellino vano
batterie
Retro
Pulsante di scatto
Pulsante A/Interruttore
di accensione
Pulsante C/Interruttore
di accensione
Pulsante O/Interruttore
di accensione
Microfono
Spia autoscatto (rossa)
Flash
Attacco per cavalletto
Attacco cinghia
Diffusore acustico
Obiettivo
Pulsante sportello batteria
Monitor LCD
Vano scheda di memoria SD
(In fabbrica viene inserita una finta
scheda SD nel vano.)
Terminale di collegamento
alla Docking Station USB
11
Comandi operativi
1 4
: 2 5
1 / 2 5 0
F 5 . 6
3 8
+ 1 . 0
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Pulsante O/Interruttore
di accensione
Pulsante C/Interruttore
di accensione
Pulsante A/Interruttore
di accensione
Pulsante di scatto
Pulsante Q
Comando zoom
Pulsante 4
Selettore a 4-vie
Pulsante centrale
Pulsante {
Pulsante 3
Per la funzioni dei pulsanti, fate riferimento a “Funzioni attivabili a pulsante”
(pp.40 - 43).
Indicazioni sul monitor
Visualizzazione normale nel modo di Ripresa delle fotografie
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa.
7
1
2
3
4
38
38
8
9
10
11
12
13
5
1/250
1/250
6
F5.6
F5.6
09/25/2004
09/25/2004
+1.0
+1.0
14
:25
14:25
14
(*, y)
(/, f)
12
Capacità di memorizzazione
F 5 . 6
200
ISO
1 / 2 5 0
3 8
+ 1 . 0
Modalità di ripresa (p.55)
1
Modo flash (p.78)
2
Modalità drive (pp.64 - 72)
3
Modo di messa a fuoco (p.75)
4
Tempo di posa
5
Diaframma
6
Icona zoom digitale (p.61)
7
Stato della memoria(p.25)
8
+ : Memoria interna
(senza scheda)
; : Scheda di memoria SD
: : Scheda protetta
dalla scrittura
Visualizzazione completa nel modo di Ripresa delle fotografie
9
delle immagini rimanente
Indicatore batteria (p.19)
10
Icona tasti bloccati (p.36)
11
Cornice di messa a fuoco (p.34)
12
Compensaz. EV (p.63)
13
Data e Ora (p.32)
14
38
38
2560
3
4
1
2
ISO
ISO
1/250
1/250
F5.6
F5.6
+1.0
+1.0
200
200
5
6
7
8
Area chiara (lampeggia in rosso)
1
Area scura (lampeggia in giallo)
2
Pixel registrati (p.79)
3
Qualità (p.81)
4
Aree chiare e scure
Le aree inquadrate così luminose da apparire bianche vengono indicate in rosso
lampeggiante come avvertenza. Analogamente, le aree così scure da apparire nere
vengono indicate in giallo lampeggiante come avvertenza.
Bilanciamento del bianco (p.82)
5
Esposizione AE (p.86)
6
Sensibilità (p.87)
7
Istogramma (p.74)
8
13
Visualizzazione completa nel modo di Riproduzione delle fotografie
F 5 . 6
200
ISO
1 / 2 5 0
1 0 0
0 0 2 6
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da B1 a B7 sono
visualizzati solo selezionando [Istogramma + Info]. B8 compare soltanto
selezionando [Istogramma] o [Istogramma + Info]. (1p.105)
:25
A1
A2
A4
A5
A6
A7
B8
A8
A9
-
100
100-0026
0026
B1A3
B2
2560
B3
B4
B5
B6
B7
A10
A11
200
ISO
200
ISO
1/250
1/250
F5.6
F5.6
09/25/2004
09/25/2004
14
14:25
Numero della cartella
A1
Numero file
A2
Icona Proteggi (p.115)
A3
Icona memo vocale (p.140)
A4
Indicatore batteria (p.19)
A5
Stato della memoria(p.25)
A6
+ :
Memoria interna
(senza scheda)
; : Scheda di memoria SD
: : Scheda protetta dalla scrittura
Icona tasti bloccati (p.36)
A7
Data e Ora (p.32)
A8
Guida al selettore a 4-vie
A9
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in
quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante 3
14
2
3
4
5
MENU
Tempo di posa
A10
Diaframma
A11
Area chiara (lampeggia in rosso)
B1
(p.13)
Pixel registrati (p.79)
B2
Qualità (p.81)
B3
Bilanciamento del bianco (p.82)
B4
Esposizione AE (p.86)
B5
Sensibilità (p.87)
B6
Area scura (lampeggia in giallo)
B7
(p.13)
Istogramma (p.74)
B8
Comando dello zoom
Pulsante 4
Pulsante di scatto
Pulsante {
OK
SHUTTER
Fn
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Montate la cinghia (O-ST20) fornita con la fotocamera.
21
1Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso
l’attacco.
2Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola e
tirate per stringere.
1
Preparazione alla ripresa
15
Alimentazione della fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
Rimuovete il coperchio del vano batteriaInserite la batteria
2
1
Pulsante sportello batteria
* Il numero di matricola della fotocamera si trova rimuovendo
il coperchio del vano batteria.
Numero di matricola
Nastro batteria
Installazione della batteria
La batteria di questa fotocamera è inclusa nella confezione. Per ricaricare la batteria,
inseritela nella fotocamera e poi piazzate la fotocamera sulla Docking Station USB.
1Premete lo sblocco del coperchio del vano batteria situato
a fianco del monitor LCD.
Per accedere allo sblocco del coperchio del vano batteria ruotate la sezione
con l’obiettivo.
2Tenete premuto il pulsante di sblocco e fate scorrere il coperchio
del vano batteria nella direzione indicata dalla freccia.
Rimuovete il coperchio del vano batteria dalla fotocamera.
Per evitare di danneggiare il coperchio del vano batteria, non sollevatelo con
forza eccessiva durante lo scorrimento.
3Inserite la batteria in modo che il simbolo 2 punti nella direzione
dell’obiettivo.
Assicuratevi che il nastro di estrazione della batteria sporga fra la fotocamera e
la batteria. Questo nastro aiuta ad estrarre la batteria e non deve rimanere
nascosto sotto la batteria.
3
16
4Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria.
Inserite il coperchio del vano batteria dal lato della scheda di memoria,
spingendolo fino a sentire uno scatto che lo blocca.
Il coperchio del vano batteria va inserito sulla fotocamera in modo che la “X”
del logo PENTAX si trovi dalla parte dell’obiettivo.
Rimozione della batteria
1Rimuovete il coperchio del vano batteria.
Fate riferimento ai punti 1 e 2 alla pagina precedente.
2Tirate il nastro della batteria per sollevare la batteria.
Rimuovete la batteria dalla fotocamera.
• Questa fotocamera usa una batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI8.
L’utilizzo di altri tipi di batteria può causare malfunzionamenti e
danneggiare la fotocamera.
• Inserite la batteria correttamente. Se la batteria viene orientate in maniera
scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla
priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede
la reimpostazione della data.
1
Preparazione alla ripresa
17
1
Preparazione alla ripresa
1
Alla presa di rete
2
3
Docking Station USB
Spia di carica
Usando la fotocamera per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività,
oppure se compare il messaggio [Batteria esaurita], caricate la batteria come
descritto di seguito.
Messa in carica della batteria
1Collegate il cavo di alimentazione D-CO24 alla Docking
Station USB.
2Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
3Piazzate la fotocamera sulla Docking Station USB.
Assicuratevi che il connettore posto sotto la sezione del monitor LCD
della fotocamera sia inserito nel terminale della Docking Station USB.
La spia di carica sulla Docking Station USB si accende di colore rosso durante
la fase di carica.
Quando la carica è completa, la spia di carica si spegne.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 110 minuti.
La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa
fra 0°C e 40°C. Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla
temperatura ambiente e alle condizioni di carica.
• Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa che ha
raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
• Non inserite nella base USB fotocamere diverse dalla Optio X con una
batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI8, perché la Docking Station
potrebbe surriscaldarsi o danneggiarsi.
• Se la fotocamera è inserita correttamente ma la spia di ricarica non si
accende, il problema potrebbe riguardare la Docking Station USB,
la fotocamera o la batteria. Sostituite la batteria con una nuova o rivolgetevi
al più vicino Centro Assistenza PENTAX.
18
• Numero di immagini memorizzabili e autonomia in riproduzione
(a 23°C con monitor LCD acceso e batteria completamente carica)
Numero di immagini memorizzabili
(usando il flash nel 50% degli scatti)
Circa 165 fotografieCirca 160 min.
La capacità di memorizzazione riferita alle fotografie è basata sulle condizioni di misurazione
secondo gli standard CIPA, mentre il tempo di riproduzione si basa sulle condizioni
di misurazione PENTAX. Nell’uso pratico si possono avere deviazioni dai dati riportati
a seconda delle modalità e delle condizioni di ripresa.
Autonomia in riproduzione
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle
basse temperature.
• Se intendete effettuare viaggi, utilizzare la fotocamera in climi freddi o
scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
• Indicatore di livello batteria
É possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo w sul
pannello LCD.
Visualizzazione a schermoStato della batteria
w (verde)Batteria carica.
x (verde)Batteria parzialmente carica.
y (giallo)Batteria quasi completamente scarica.
z (rosso)Batteria in via di esaurimento.
[Batteria esaurita]Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
• Riciclaggio delle batterie
Questo simbolo indica che la batteria e riciclabile.
Coprite i terminali con nastro isolante e portate la batteria
ad un negozio che esponga questo simbolo.
1
Preparazione alla ripresa
19
Installazione della scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
Inserite la scheda
Vano scheda
di memoria SD
Scheda di memoria SD
Rimuovete la scheda
Premete per
espulsione
Questa fotocamera impiega schede di memoria SD. Le fotografie, i filmati e le
registrazioni vocali possono essere salvati sulla scheda di memoria SD se una
scheda è inserita nella fotocamera. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono
salvati nella memoria interna. (1p.25)
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere
la scheda di memoria SD.
• In fabbrica viene inserita una finta scheda SD nel vano scheda per proteggere
i contatti da graffi e polvere. Prima di inserire la scheda di memoria SD
rimuovete la finta scheda. Non è possibile registrare immagini e suoni sulla
finta scheda.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in
un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate
“Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna”
(p.142).
• Il numero di fotografie memorizzabili dipende dalla capacità della scheda
di memoria SD e dalle impostazioni relativa alla risoluzione e alla qualità
dell’immagine. (1p.22)
• In base al modo attivato, il pulsante A, il pulsante C o il pulsante O
lampeggia durante l’accesso ai dati sulla scheda di memoria SD
(registrazione o lettura dei dati).
1Inserite la scheda di memoria SD nell’apposito vano in modo
che l’etichetta sia rivolta verso il frontale della fotocamera
(il lato col logo PENTAX).
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Se la scheda non è inserita a fondo,
non sarà possibile registrare immagini e suono.
20
Rimozione della scheda di memoria SD
1Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione
dal vano.
Estraete la scheda.
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura.
Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni
memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione
di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
Quando la scheda è protetta contro
la scrittura, sul monitor LCD appare
il simbolo :
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della
fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso il
salvataggio dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento al computer
tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela
dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può
danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero
venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati
(1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente.
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche.
(3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.
(4) quando la card viene estratta o la batteria rimossa mentre è in corso la registrazione
o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane
inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre
sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o
interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere
soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione
di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure
la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria compatibili, visitate il sito web PENTAX o
contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Sicura di protezione
1
Preparazione alla ripresa
21
Pixel registrati e qualità
Scegliete il numero di pixel (risoluzione) e la qualità (fattore di compressione) delle
fotografie in base all’uso che se ne intende fare.
Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più
1
dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
Preparazione alla ripresa
il numero totale delle immagini memorizzabili nella memoria interna o nella scheda
di memoria SD.
La qualità dell’immagine ripresa o della fotografia stampata dipende dal livello di
qualità, dall’esposizione, dalla risoluzione della stampante e da diversi altri fattori,
per cui non occorre selezionare una risoluzione superiore a quella adeguata.
1024×768 è sufficiente per la stampa di fotografie in formato cartolina. Per le
impostazioni più adeguate in base all’uso fate riferimento alla seguente tabella.
Risoluzioni appropriate in base all’uso
Pixel registratiUso
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
L’impostazione predefinita è 2560×1920.
Qualità appropriata in base all’uso (Selezione automatica)
C
OttimoMinimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D.
Per stampare fotografie di alta qualità, immagini in formato A4
(21x29,7mm) o per ritoccare le immagini sul PC.
Maggiore
Per stampe di formato cartolina.
Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno
schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta
elettronica e pubblicazione in siti web.
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie sul menu
[A Param. cattura].
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati) 1p.79
Selezione del livello di qualità 1p.81
22
Pixel registrati, Qualità e capacità di memorizzazione delle immagini
Qualità
Pixel
registrati
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
• La tabella riporta la capacità approssimata di memorizzazione delle immagini usando
una scheda di memoria SD da 64MB.
• I dati riportati in tabella possono variare in base a soggetto, condizioni e modalità di ripresa,
scheda di memoria SD, ecc.
C
Ottima
Circa
18 fotografie
Circa
24 fotografie
Circa
30 fotografie
Circa
50 fotografie
Circa
107 fotografie
Circa
227 fotografie
D
Migliore
Circa
35 fotografie
Circa
46 fotografie
Circa
55 fotografie
Circa
86 fotografie
Circa
193 fotografie
Circa
352 fotografie
E
Buona
Circa
60 fotografie
Circa
66 fotografie
Circa
80 fotografie
Circa
117 fotografie
Circa
242 fotografie
Circa
430 fotografie
FilmatiSuono
Circa
2 min. 56 sec.
2 ore 12 min. 13
Circa
sec.
1
Preparazione alla ripresa
23
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
3 8
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
0 7 : 3 4
1 4 : 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
1
Preparazione alla ripresa
Pulsante C
Pulsante O
Pulsante A
Accensione della fotocamera
1Premete il pulsante A, C o il pulsante O in base al modo che
desiderate usare.
Viene riprodotto il suono d’avvio e la fotocamera si accende. La schermata
visualizzata dipende dal pulsante premuto.
Pulsante A:
La fotocamera si accende nel modo A
(fotografia).
È la modalità di ripresa delle fotografie.
L’antina di protezione si apre e l’obiettivo
si estende.
Pulsante C:
La fotocamera si accende nel modo C
(filmato).
È la modalità per la registrazione dei filmati.
L’antina di protezione si apre e l’obiettivo
si estende.
38
38
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
07:34
09/25/2004
09/25/2004
14:25
24
Pulsante O:
1 4
: 2 5
0 1 : 3 1 : 4 4
0 0 : 0 0 : 0 0
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Av v i a
1 4
: 2 5
1 0 0
0 0 3 8
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
La fotocamera si accende nel modo O
(registrazione vocale).
È la modalità per la registrazione del
solo audio, che non consente la ripresa
di fotografie o filmati.
L’antina di protezione dell’obiettivo rimane
SHUTTER
REC
Avvia
Avvia
chiusa.
• Dopo che la fotocamera è stata accesa, potete usare il pulsante A, C o
il pulsante O per passare ad un modo differente.
• Se accendendo l’apparecchio compare la schermata delle impostazioni
iniziali o quella di regolazione della data, seguite la procedura a p.30
per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Controllo della scheda di memoria
All’accensione della fotocamera, la scheda di memoria
Stato della memoria
viene automaticamente verificata. Se è stata inserita
una scheda, sul monitor LCD compare il simbolo ;,
mentre in assenza di scheda compare il simbolo +.
Se la scheda SD è protetta dalla scrittura, appare :
invece di ;. Se l’interruttore di protezione è in
posizione di blocco non è possibile registrare immagini
e suoni.
Spegnimento della fotocamera
1Premete e mantenete premuto il pulsante A, C o O.
La fotocamera si spegne. Il monitor LCD si spegne, l’obiettivo rientra e l’antina
di protezione si richiude.
01:31:44
00:00:00
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
-
100
100-0038
0038
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
1
Preparazione alla ripresa
25
Pulsante C
Pulsante O
Pulsante A
Pulsante Q
1
Preparazione alla ripresa
Accensione della fotocamera nella modalità di sola
riproduzione
Usate questo modo quando volete riprodurre diverse immagini o file audio.
Fotografie, filmati e file audio memorizzati nella memoria interna o nella scheda
di memoria SD vengono riprodotti mantenendo protetto l’obiettivo.
Nella modalità di sola riproduzione,
premendo il pulsante di scatto non si passa in
modalità di ripresa.
1Premete il pulsante A, C o O mentre tenete premuto
il pulsante Q.
La fotocamera si accende ma l’obiettivo rimane chiuso. Compare la schermata
di riproduzione.
• Quando la fotocamera viene accesa nella modalità di sola riproduzione non
è possibile riprendere fotografie o filmati, né registrare audio in modalità di
registrazione vocale.
• Non è possibile passare dalla modalità di sola riproduzione ad un qualunque
altro modo solo premendo il pulsante A, C o O. Per passare ad un altro
modo occorre spegnere la fotocamera e riaccenderla premendo il pulsante
opportuno.
• Premendo il pulsante Q per oltre due secondi in modalità di ripresa, la fotocamera passa alla modalità di riproduzione e l’obiettivo rientra. A differenza
della modalità di sola riproduzione, in questo caso è possibile ritornare alla
ripresa o alla registrazione vocale premendo di nuovo il pulsante Q o
il pulsante di scatto, oppure premendo il pulsante A, C o O.
26
Uso della fotocamera
Questa fotocamera è progettata affinché obiettivo e monitor LCD possano ruotare
per riprendere da angolazioni diverse. Di seguito viene descritto il modo più comune
di impugnare ed utilizzare la fotocamera.
Come impugnare la fotocamera
1
3
2
1
Preparazione alla ripresa
L’esterno della fotocamera ne facilita l’uso da parte dell’utente. Per ruotare l’obiettivo,
piazzate l’indice e il pollice della mano sinistra nelle rientranze e . Durante le
riprese, reggete la fotocamera col pollice della mano destra su , pronto a premere
12
3
i pulsanti presenti sulla sezione del monitor.
• Quando impugnate la fotocamera, accertatevi di non coprire il flash con
un dito della mano sinistra.
• Per prevenire cadute della fotocamera, reggete sempre anche la cinghia.
Orientamento di obiettivo e monitor LCD
Ruotando la sezione dell’obiettivo o quella del monitor LCD come mostrato in alto,
potete ottenere l’angolazione desiderata.
Potete usare questa possibilità per eseguire autoritratti oppure per fotografare
in mezzo alla folla allungando il braccio.
27
1
Preparazione alla ripresa
Puntando verso di voi tanto l’obiettivo quanto
il monitor LCD potete eseguire autoritratti o foto di
gruppo.
Ruotando l’obiettivo verso il basso e tenendo
la fotocamera in alto sopra le teste potete seguire
un soggetto tra la folla o riprendere un evento
sportivo.
Fotografare con la fotocamera nella Docking Station USB
É consentito riprendere con la fotocamera nella Docking Station USB.
La Docking Station USB fornisce una base stabile per il posizionamento della fotocamera su un tavolo, uno scaffale o qualunque altro piano orizzontale. Per questa
ragione può risultare utile per eseguire autoritratti o foto di gruppo sostituendo
il treppiede.
La Docking Station USB si utilizza anche per collegare la fotocamera al computer,
TV o altro dispositivo Audio/Video. Collegando la fotocamera al PC o al televisore
usando la Docking Station USB e il cavo USB, oppure trasferendo le fotografie ed
altri dati dalla fotocamera al PC, potete usare la fotocamera come “PC camera”
(USB) inviando direttamente le immagini riprese dall’obiettivo della fotocamera ad
un sito web tramite PC.
Uso come PC Camera
28
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.