Pentax Optio WS80 Black and Orange, Optio WS80 Manual De Instrucciones [es]

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Gracias por comprar esta cámara digital PENTAX. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender las capacidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
• PENTAX, Optio y smc PENTAX son marcas comerciales de HOYA CORPORATION.
• El logo SDHC ( ) es una marca comercial.
©2008 ACD Systems Ltd. Todos los derechos reservados. ACDSee, y el logo ACDSee son marcas comerciales de ACD Systems Ltd. en Canadá, EE.UU., Japón y otros países.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros países.
• Este producto admite PRINT Image Matching III, PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones. Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean compatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos. PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. El logotipo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
• Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
Registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Le agradecemos su cooperación. Consulte «Cómo conectar al ordenador» (p.229) si desea más información.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos del aparato y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla de visualización está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Si se orienta la cámara hacia un sujeto brillante puede aparecer una franja de luz en la pantalla. Esto se conoce como reflejo y no se trata de un fallo de la máquina.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización en este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD y SDHC se denominan tarjetas de memoria SD.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.
Cómo utilizar la cámara de forma segura
Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto. Cuando lo utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales graves.
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.
1
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello. Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la batería o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Precaución
• No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.
• No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.
• Si se dañara la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.
2
Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA
Advertencia
• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de este producto. El uso de un cargador de batería o un adaptador de CA que no sea exclusivo para este producto, o el uso del cargador o adaptador de CA específico con una corriente o tensión distinta a la que se especifica puede provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.
• No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se produce una tormenta durante el uso del cargador de batería, desenchufe el cable de CA y deje de usarlo, ya que podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de CA si observa la presencia de polvo, ya que podría provocar un incendio.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
• No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté enchufado.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque podría romperse.
3
• No utilice el cargador para baterías diferentes a las D-LI88 de ión-litio recargables. Si se intenta cargar otro tipo de baterías puede provocar una explosión o un recalentamiento, o dañar el cargador.
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
Acerca de la batería
Advertencia
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Si se meten en la boca podría causar una descarga eléctrica.
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
• Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras baterías puede causar un incendio o una explosión.
• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
• La batería debe insertarse correctamente teniendo en cuenta las marcas (+) y (-) de la batería y la cámara. Si no la coloca correctamente podría producirse un incendio o una explosión.
• Extraiga la pila de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y ­de las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con la piel o la ropa, lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de las pilas D-LI88:
- SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA PILA PODRÍA EXPLOTAR
O INCENDIARSE.
- NO LA DESARME NI LA ARROJE AL FUEGO
4
- NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA
ESPECIFICADAS.
- NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 140°F / 60°C, NI PROVOQUE
CORTOCIRCUITOS.
- NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.
Acerca de la tarjeta de memoria SD
Advertencia
• Mantenga las tarjetas de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirlas accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de la tarjeta.
Cuidados durante el manejo
Antes de usar la cámara
• Cuando viaje, lleve siempre consigo la tarjeta de Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantizan las imágenes y el sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
Acerca de la batería y del cargador
• Si guarda la batería completamente cargada podría reducirse el rendimiento de la misma. Evite guardarla en lugares a altas temperaturas.
• Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
• Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
• El cable de CA suministrado con esta cámara es para uso exclusivo con el cargador de batería D-BC88. No lo utilice con ningún otro dispositivo.
5
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
• No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.
• No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.
• La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C.
• La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
• Los rápidos cambios de temperatura, podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
• No apriete con fuerza la pantalla, podría romperla o averiarla.
• Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de visualización.
• Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode cuando lo utilice.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.
Función de resistencia al agua y al polvo
• Esta cámara incorpora un diseño resistente al agua y al polvo que cumple con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y JIS de resistencia al polvo grado 6 (equivalente a IP68). Puede utilizar esta cámara para fotografía submarina durante hasta 2 horas a una profundidad de 1,5 metros, y en lugares polvorientos o con suciedad, como una playa.
• Para mejorar el rendimiento de la función de resistencia al agua de la cámara, la parte frontal del objetivo está protegida con un cristal. Mantenga este cristal limpio en todo momento, ya que la suciedad o el agua pueden afectar a la calidad de las fotografías tomadas.
6
• Si deja la cámara en la arena o en la playa, podría exceder su temperatura de funcionamiento o bloquear el altavoz o el micrófono con arena.
• La cámara se hundirá si se cae al agua, por lo que deberá llevar siempre la correa sujeta a su muñeca cuando la utilice en o cerca del agua.
• Compruebe que la tapa de la batería/tarjeta/terminal esté bien colocada antes de utilizar la cámara en un entorno donde pueda mojarse o ensuciarse, como bajo el agua o en la playa. La entrada de agua, arena o suciedad en la cámara puede provocar un fallo. Limpie todo resto de agua o suciedad con un paño seco tan pronto como sea posible tras su uso.
• Procure no abrir la tapa de la batería/tarjeta/terminal en la playa o en el mar. Espere hasta que la cámara esté completamente seca antes de cambiar la batería o la tarjeta de memoria SD. Procure no cambiar la batería o la tarjeta cuando exista la posibilidad de que se moje o se ensucie la cámara, y manipúlela con las manos secas.
• Si la cámara está muy sucia o después de haberla utilizado en la playa, verifique que esté apagada y que la tapa de la batería/tarjeta/terminal esté bien cerrada antes de enjuagarla bajo un chorro de agua corriente o dejarla sumergida en agua limpia durante unos minutos (2 ó 3 minutos).
• Evite utilizar productos de limpieza como agua jabonosa, detergentes suaves y el alcohol, ya que podría afectar a la impermeabilidad de la cámara.
• Limpie todo resto de suciedad o de arena de la carcasa impermeable o de la superficie de contacto con la misma. La función de impermeabilidad de la cámara puede verse afectada si la carcasa o la superficie de contacto están sueltas, tienen grietas o golpes. Si presenta algún daño de este tipo, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente PENTAX más cercano.
• Para mantener la función de resistencia al agua de la cámara se recomienda cambiar la carcasa de impermeabilidad una vez al año. Contacte con el Servicio de atención al cliente PENTAX más cercano para el cambio de la carcasa (a una cantidad fijada).
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa acolchada para su protección cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc. Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o esté sujeta a una presión excesiva, llévela al Centro de Servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.
• Procure que la cámara no se manche de crema bronceadora o de aceite solar, ya que puede decolorarse su superficie. Si cae aceite en la cámara, lávela inmediatamente con agua templada.
• Los accesorios de la cámara no son a prueba de la entrada de agua.
7
Limpieza de la cámara
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol benceno.
• Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
Para guardar la cámara
• No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho en la cámara. Sáquela de su funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.
Otras precauciones
• Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.
• Consulte «Precauciones durante el uso de una Tarjeta de Memoria SD» (p.44) con respecto a la tarjeta de memoria SD.
• Tenga en cuenta que el borrado de los datos grabados en una tarjeta de memoria SD o su formateado utilizando una cámara o un ordenador, no borrará necesariamente los datos de forma que no puedan recuperarse utilizando un programa de software comercial de recuperación de datos. La gestión y el tratamiento de estos datos están bajo su responsabilidad.
8
ÍNDICE
Cómo utilizar la cámara de forma segura.........................................1
Cuidados durante el manejo.............................................................5
Índice ................................................................................................9
Organización del Manual de Instrucciones.....................................15
Prestaciones de la cámara.................................................................16
Verificar el contenido de la caja......................................................21
Nombres de las piezas ...................................................................22
Nombres de las piezas operativas .................................................23
Indicaciones del monitor.................................................................24
Puesta en marcha 33
Cómo fijar la correa ............................................................................34
Para conectar la cámara.....................................................................35
Cómo cargar la batería...................................................................35
Instalación de las batería................................................................36
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna..............................40
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD ...........................................42
Número de imágenes grabables en una tarjeta de memoria SD ...45
Cómo encender y apagar la cámara .................................................46
Encendido en Modo de reproducción.............................................48
Ajustes iniciales..................................................................................49
Cómo ajustar el idioma de la pantalla ............................................49
Cómo ajustar la Fecha y Hora........................................................53
Operaciones más usuales 57
Cómo entender las funciones de los botones .................................58
Modo A .........................................................................................58
Modo Q ........................................................................................60
Para cambiar entre el Modo A y el Modo Q ...............................62
Ajuste de las funciones de la cámara ...............................................64
Funcionamiento de los Menús........................................................64
Lista de menús ...............................................................................67
Cómo fotografiar 73
Cómo tomar imágenes fijas ...............................................................74
Cómo fotografiar.............................................................................74
Cómo ajustar el modo de disparo...................................................77
Cómo usar la función de Reconocimiento de caras .......................80
9
Cómo tomar fotos automáticamente
(Modo Fotografía automática)..................................................82
Cómo tomar fotografías en los ajustes (Modo programa) ..............84
Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde) ......................85
Cómo utilizar el zoom .....................................................................86
Cómo tomar fotos submarinas (Modo Submarino/
Modo Vídeo Submarino) ..........................................................89
Cómo tomar fotos en escenas oscuras
(Escena nocturna/Retrato nocturno/Digital SR/
Fuegos artificiales/Modo luz de vela).......................................91
Cómo tomar fotos de personas (Retrato/Retrato de medio
cuerpo/Modo Tono Piel Natural) ..............................................92
Cómo tomar fotos de Niños (Modo niños)......................................94
Cómo tomar fotos de su mascota (Modo mascota)........................95
Cómo tomar fotos de actividades deportivas y de ocio
(Surf y Nieve/Modo deportes) ..................................................96
Cómo tomar fotos interiores (Modo Fiesta) ....................................97
Encuadre sus fotos (Modo Composición de Imagen).....................98
Cómo utilizar el temporizador.......................................................100
Cómo tomar una serie de fotos (Disparo continuo/
Modo Disparo continuo HS) ...................................................102
Cómo tomar una serie de fotos a intervalos fijos
(Disparo a intervalos) .............................................................103
Cómo utilizar la función (Panorámica angular).............................106
Cómo tomar fotografías panorámicas
(Modo Panorama digital)........................................................108
Cómo ajustar las funciones de disparo..........................................112
Cómo seleccionar el modo de flash .............................................112
Cómo seleccionar el modo de enfoque ........................................114
Cómo seleccionar el número de píxeles grabados ......................118
Cómo fijar la exposición (Compensación EV) ..............................120
Cómo corregir el brillo (Fija R. Dinámico).....................................121
Cómo ajustar el balance de blancos ............................................122
Cómo ajustar la medición AE .......................................................124
Cómo ajustar la sensibilidad.........................................................125
Ajuste de la Detección de parpadeo.............................................126
Ajuste Estabilizador Reproducc....................................................127
Cómo ajustar la revisión instantánea ...........................................129
Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) .............................129
Cómo ajustar la saturación del color (Saturación)........................130
Cómo ajustar el Contraste de la imagen (Contraste) ...................131
Cómo fijar la Función Imprimir fecha............................................131
Cómo activar una función específica............................................133
10
Cómo grabar vídeos .........................................................................135
Grabación de un vídeo .................................................................135
Cómo seleccionar los Píxeles grabados y la Velocidad
de encuadre para los vídeos..................................................138
Cómo ajustar la función Movie SR (Estabilizador
de imagen de vídeo) ..............................................................139
Cómo grabar un vídeo a partir de fotos tomadas
a un intervalo ajustado (Vídeo a intervalos)...........................140
Cómo guardar los ajustes (Memoria)..............................................144
Cómo reproducir y borrar imágenes 147
Cómo visualizar las imágenes.........................................................148
Cómo reproducir imágenes fijas...................................................148
Reproducción de un vídeo............................................................149
Visualización de múltiples imágenes............................................150
Cómo usar la función Reproducir .................................................153
Presentación.................................................................................156
Rotación de la imagen..................................................................158
Reproducción Zoom .....................................................................159
Acercarse automáticamente a la cara del sujeto
(Reproducción de un primer plano)........................................161
Cómo eliminar imágenes y archivos de sonido.............................163
Para eliminar una sola imagen .....................................................163
Cómo eliminar imágenes y archivos de sonido
seleccionados ........................................................................165
Cómo borrar todas las imágenes, y archivos de sonido...............167
Cómo recuperar imágenes borradas............................................168
Cómo proteger archivos de imágenes y sonido para
que no se borren (Proteger)...................................................169
Cómo conectar la cámara al equipo AV .........................................172
Cómo editar e imprimir imágenes 175
Cómo editar imágenes .....................................................................176
Cómo cambiar el tamaño de imagen
(Cambiar las dimensiones) ....................................................176
Recorte de imágenes ...................................................................177
Procesar imágenes para que los rostros aparezcan
más pequeños........................................................................179
Cómo utilizar los filtros digitales ...................................................181
Compensación de ojos rojos ........................................................185
Cómo añadir un recuadro (Composición de imagen)...................186
Cómo editar vídeos ......................................................................190
11
Cómo copiar archivos de imágenes y sonido...............................192
Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF)..............................195
Cómo imprimir una sola imagen...................................................195
Cómo imprimir todas las imágenes ..............................................197
Cómo grabar y reproducir sonido 199
Cómo grabar sonido (Grabación de voz) .......................................200
Cómo ajustar las funciones de grabación de voz.........................200
Grabación de sonido ....................................................................201
Cómo reproducir sonido ...............................................................202
Cómo añadir una nota de voz a las imágenes ...............................204
Cómo grabar una nota de voz ......................................................204
Cómo reproducir una nota de voz ................................................205
Ajustes 207
Ajustes de la cámara ........................................................................208
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD................................208
Cómo cambiar los parámetros de sonido.....................................209
Cómo modificar la fecha y la hora ................................................210
Cómo ajustar la hora mundial.......................................................213
Cómo cambiar el Idioma de la pantalla ........................................216
Cómo modificar la regla de nombre de la carpeta........................217
Cómo cambiar el formato de salida del vídeo ..............................218
Ajuste de la luminosidad de la pantalla de visualización..............219
Cómo usar la función de ahorro de energía .................................219
Cómo fijar la desconexión automática..........................................220
Cómo cambiar la Pantalla de inicio ..............................................221
Cómo corregir los píxeles defectuosos en el sensor CCD
(Mapeo de píxeles) ................................................................223
Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) ...........224
Cómo usar la función Reloj .............................................................225
Cómo visualizar la hora ................................................................225
Cómo fijar la alarma .....................................................................225
Cómo conectar al ordenador 229
Cómo configurar el ordenador ........................................................230
Software suministrado ..................................................................230
Requisitos del sistema..................................................................231
Instalación del software ................................................................232
Ajuste del modo de conexión USB ...............................................236
12
Cómo conectar a un PC Windows...................................................238
Conexión de la cámara y del PC Windows ..................................238
Cómo transferir imágenes ............................................................239
Desconexión de la cámara del PC Windows................................242
Como iniciar «ACDSee para PENTAX 3.0» .................................243
Cómo ver imágenes .....................................................................245
Detalles de utilización de «ACDSee para PENTAX 3.0» .............246
Cómo conectar a un Macintosh.......................................................247
Conexión de la cámara y del Macintosh.......................................247
Cómo transferir imágenes ............................................................248
Desconexión de la cámara del Macintosh....................................248
Cómo poner en marcha ACDSee 2 para Mac..............................249
Cómo ver imágenes .....................................................................250
Detalles de utilización de «ACDSee 2 para Mac»........................251
Apéndice 253
Funciones disponibles para cada modo de disparo .....................254
Mensajes............................................................................................257
Problemas y soluciones...................................................................259
Ajustes predeterminados.................................................................261
Lista de ciudades del mundo...........................................................268
Accesorios opcionales.....................................................................269
Principales Especificaciones...........................................................270
GARANTÍA .........................................................................................275
Índice..................................................................................................281
13
En este manual, la forma de utilizar el controlador de cuatro direcciones se muestra en ilustraciones, como las que aparecen a continuación.
o
2
4
o
o
3
5
o
A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
Indica el número de la página de referencia en la que se explica
1
Modo
Modo Q
14
A
la operación.
Indica información útil.
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
Este es el modo que se utiliza para capturar imágenes fijas y grabar vídeos. En este manual, el modo para tomar imágenes fijas se conoce como «Modo de captura de imágenes fijas», y el modo para grabar vídeos se conoce como «Modo C».
Este es el modo utilizado para ver imágenes fijas y reproducir vídeos y archivos sonido.
Organización del Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Operaciones más usuales –––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más comunes, tales como las funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos correspondientes.
3 Cómo fotografiar –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones más relevantes.
4 Cómo reproducir y borrar imágenes –––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo ver imágenes y vídeos en la cámara o en una pantalla de TV y cómo borrar imágenes de la cámara.
5 Cómo editar e imprimir imágenes –––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de imprimir imágenes fijas y cómo editar imágenes con la cámara.
1
2
3
4
5
6
6 Cómo grabar y reproducir sonido –––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo grabar archivos con sólo sonido o añadir sonido (una nota de voz) a una imagen, y cómo reproducir archivos de sonido.
7 Ajustes –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.
8 Cómo conectar al ordenador –––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.
9 Apéndice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se incluye la localización de problemas y la lista de accesorios opcionales.
7
8
9
15
Prestaciones de la cámara
Además de la función básica de toma de fotos, la Optio WS80 incorpora una variedad de modos de disparo adecuados para cada situación. En esta sección se describe cómo sacar el máximo partido de las prestaciones claves de la cámara. Junto con las explicaciones de las operaciones, podrá disfrutar plenamente de su cámara.
¡Olvídese de los problemas que conlleva el contacto de su cámara con el agua!
La Optio WS80 es una cámara resistente al agua/a prueba de polvo, y el revestimiento resistente al agua que cubre el cristal del objetivo de protección le permitirá tomar fotos bajo el agua durante dos horas, a una profundidad de 1,5 metros (4,9 pies.). También hace que la cámara pueda recibir salpicaduras de agua, y usar la cámara
en lugares en los que estará expuesta al polvo y la suciedad, como en una playa, una cocina o un taller, etc. Dado que se utiliza un mecanismo de bloqueo para la tapa de la batería/tarjeta/terminal, cuando la tapa se cierra firmemente, podrá utilizar la cámara de forma segura bajo el agua sabiendo que la batería y la tarjeta están también protegidas.
Para tomar fotos bajo el agua haciendo submarinismo
(p.89).
Para tomar fotos en la piscina, en un río o en un lago Para tomar fotos disfrutando de actividades al aire libre
sin preocuparse de si su cámara se ensucia un poco. ¡Un frotado rápido con un paño húmedo es todo lo que necesita!
16
¡Funciones de captura y reproducción de fácil navegación!
El diseño tan atractivo de la Optio WS80 facilita su funcionamiento con un número mínimo de botones. Simplemente eligiendo el icono apropiado puede seleccionar el modo de captura (p.77) y seleccionar los parámetros óptimos para cada situación, o el modo de reproducción (p.153, p.176) y disfrutar de las diversas funciones de reproducción y edición. Una guía en la pantalla de visualización le permite ver las funciones disponibles en cada modo y cómo usarlas.
Se visualiza una guía de modos de disparo en la Paleta del
modo de captura y una guía del modo de reproducción en la Paleta del modo de reproducción (p.77, p.153).
Utilice el modo Verde para tomar fácilmente fotos
utilizando parámetros estándar (p.85).
¡Perfecta para realizar retratos!
La Optio WS80 incluye una función de «Reconocimiento de Rostros» que detecta las caras de la toma y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición para caras. Puede reconocer hasta 32 personas por disparo (*), ayudándole a tomar imágenes perfectas de grupos. Dispara automáticamente el obturador cuando las personas sonríen. Si alguien parpadea, le avisará para que pueda disparar de nuevo hasta que sea perfecta. También tiene una función que le permite ampliar el rostro de las personas en orden durante la reproducción para verificar rápidamente sus expresiones faciales. * Se visualizan en la pantalla hasta 31 marcos de reconocimiento
de rostro (hasta 30 marcos en modo de retrato de medio cuerpo).
17
Función de reconocimiento de caras (p.80). Modos para tomar estupendas fotos de personas (p.92). Primeros planos de caras de personas para verificar
fácilmente durante la reproducción (p.161).
¡Añada variados marcos a sus fotografías!
Cuando se toman fotos con la Optio WS80, puede elegir entre una amplia selección de divertidos marcos para crear atractivas fotos con marco (p.98). También puede añadir marcos a las fotos que ya ha tomado y ajustar la posición del sujeto en la imagen, reducir o ampliar el tamaño de la imagen para que coincida con la forma y tamaño del recuadro. Ya no tendrá que preocuparse más de que el tema encaje en el marco (p.186).
Para decorar sus fotos
con un marco.
¡Visualice las imágenes y los archivos de sonido en formato de calendario!
Con la Optio WS80, puede visualizar imágenes grabadas y archivos de sonido organizadas por fecha en formato calendario (p.152). Esto le permite encontrar rápidamente la imagen o archivo de sonido que desea reproducir.
18
Funciones avanzadas de grabación de vídeo
La Optio WS80 incorpora una función de reducción del movimiento (Movie SR) para reducir el movimiento de la cámara durante la grabación de vídeo (p.139). Y le permite grabar videos en formato HDTV de 1280×720 píxeles (16:9) (*) (p.138). * Cuando se conecta a un equipo AV y se reproducen imágenes,
los datos de imagen se exponen en una resolución de pantalla normal. Para ver videos en HDTV, transfiera los datos a un ordenador y reprodúzcalos en el mismo.
Use la cámara para grabar divertidos vídeos de sus hijos
o mascotas como diario visual de su desarrollo (p.135).
¡El tamaño perfecto para llevarla a todos los sitios!
Con su diseño deportivo y estilizado, y su excelente portabilidad, la Optio WS80 es ideal para llevarla en el bolsillo o colgada del cuello, para tenerla siempre lista, como su móvil. Incorpora una útil función de reloj, «Modo Reloj», para informar también de la hora. También puede ajustar la alarma para que se active a una hora determinada (p.225).
19
¡Múltiples funciones en la cámara le permiten disfrutar de las imágenes sin necesidad de utilizar un ordenador!
La Optio WS80 dispone de diversas funciones que le permiten reproducir y editar imágenes sin necesidad de tenerla conectada a su ordenador y transferir previamente las fotos. La cámara es todo lo que necesita para editar fotos y vídeos (p.176). Y olvídese de los problemas de borrado accidental de imágenes, porque ahora, con la Optio WS80, puede recuperarlas (p.168).
Mientras la imagen se visualiza en el modo de
Reproducción, se puede utilizar Cambiar Dimensiones (p.176), Recorte (p.177), y Efecto ojos rojos (p.185).
Puede dividir un vídeo en dos o seleccionar un
fotograma de un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija (p.190).
20
Verificar el contenido de la caja
Cámara
Optio WS80
Cable USB
I-USB7 (*)
Correa
O-ST51 (*)
Cable AV
I-AVC7 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW87
Batería de ión-litio
recargable D-LI88 (*)
Cargador de la pila
D-BC88 (*)
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como accesorios opcionales. El cargador de las pilas y el cable de corriente alterna se venden como un conjunto (kit cargador de las pilas K-BC88). Consulte «Accesorios opcionales» (p.269) para ver otros accesorios opcionales.
Cable de corriente alterna Guía rápida
21
Nombres de las piezas
Delante
Luz del autodisparador Flash
Objetivo (con cristal de protección)
Micrófono
Rosca para el trípode
Tapa de la batería/ tarjeta/terminal
Palanca de bloqueo de la tapa de la batería/ tarjeta/terminal
Atrás
Palanca de bloqueo de la batería
Terminal PC/AV
Altavoz
Interruptor de corriente
Disparador
Enganche para la correa
22
Display
Nombres de las piezas operativas
Interruptor de corriente
Disparador Botón de zoom Botón Q Botón 3 Botón I
Controlador de cuatro direcciones
Botón 4/W Botón verde/i
Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.58 - p.61) si desea una explicación de la función de cada botón.
23
Indicaciones del monitor
08 / 08 /2 00 9
14 : 25
38
200
3 8
Pantalla en modo A
La pantalla muestra información como las condiciones de disparo en el modo de captura. La pantalla cambia según la siguiente secuencia cada vez que se pulsa el botón 4/W: «Visualización normal», «Histograma + Info» y «Sin Info».
Visualización normal
OK
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
Histograma + Info
10
200
200
OK
38
383838
M
Cuando el modo de disparo está ajustado en modo 9 (Verde), la visualización del monitor es tal como se muestra a la derecha. No es posible cambiar la información de la pantalla pulsando el botón 4/W (p.85).
24
Sin Info
38
38
Visualización normal en Imágenes fijas Modo de captura
14:2 5
+1.0
38
08/0 8 /2009
F3.5
1/25 0
9
87
10 11
38
1
38
12
2 3
4 5 6
1/250
1/250 F3.5
F3.5
1 Modo de disparo (p.77) 2 Icono Prioridad cara (p.80) 3 Fija R. Dinámico (p.121) 4 Advertencia de movimiento
de la cámara (p.127)
+1.0
13
14
08/08/2009
08/08/2009
15
14:25
14:25+1.0
181716
10 Zoom digital/Icono del zoom
inteligente (p.86)
11 Estado de la memoria (p.47) 12 Capacidad de almacenamiento
de imágenes restante
5 Velocidad de obturación 6 Apertura 7 Modo flash (p.112) 8 Modo Fotografiar (p.100,
p.102, p.103)
9 Modo de Enfoque (p.114)
13 Indicador del nivel de la pila
(p.39)
14 Recuadro de enfoque (p.74) 15 Fecha y hora (p.53) 16 Compensación EV (p.120) 17 Ajuste Imprimir fecha (p.131) 18 Ajuste Hora mundial (p.213)
* 3 depende del valor de [Fija R. Dinámico] en el menú [A Cfig.Capt].
P Cuando [Compens. Brillos] se fija en O Q Cuando [Compens. Sombras] se fija en O O Cuando [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] se fijan en O
Si [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] se fijan en P (Off), no aparece nada en 3.
25
* 4 varía según las siguientes condiciones.
f Cuando se pulsa a medio recorrido el disparador con
[Estab. Reprod] del menú [A Cfig.Capt] ajustado a P (Off) y es posible que la cámara se mueva
M Cuando [Estab. Reprod] se fija en O
* 5 y 6 aparecen sólo cuando se pulsa el disparador a medio recorrido. * Para 9, cuando el ajuste de modo de enfoque es = y la función
Auto-macro está activada, aparece q en la pantalla (p.114).
* Dependiendo del modo de disparo, algunas indicaciones podrían
no aparecer.
26
Visualización de Histograma + Info/Sin Info en el modo de captura
F 3.5
1 /25 0
3 8
200
+ 1.0
+ 1.0
A A
A
A
de imágenes fijas
A1 a A18 y B1 aparecen cuando está seleccionado «Histograma + Info». Sólo aparece B1
si está seleccionado «Sin Info».
A5 A6 A7 A9A8
1
38
A10
38
A11
2 3
B1
10
M
200
200
A12 A13
A14 A15
4
A1 A2
B2 B3
Modo de disparo (p.77) Icono Prioridad cara (p.80)
1/250
1/250 F3.5
F3.5
A3 Fija R. Dinámico (p.121) A4
A5 A6
Advertencia movimiento de cámara (
p.127
) Modo Flash (p.112) Modo Fotografiar (p.100,
p.102, p.103)
A7 A8
Modo de Enfoque (p.114) Zoom digital/Icono del zoom
inteligente (p.86)
A9 A10
Estado de la Memoria (p.47) Capacidad de
almacenamiento de imágenes restante
+1.0
+1.0
+1.0
A17 A18
A11
A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 B1 B2 B3 Apertura
A16
Indicador del nivel de la batería (p.39)
Píxel. Grabados (p.118) Balance blancos (p.122) Medición AE (p.124) Sensibilidad (p.125) Histograma (p.31) Compensación EV (p.120) Ajuste Imprimir fecha (p.131) Recuadro de enfoque (p.74) Velocidad de o
bturación
* A3 depende del valor de [Fija R. Dinámico] en el menú [A Cfig.Capt].
P Cuando [Compens. Brillos] se fija en O
Q Cuando [Compens. Sombras] se fija en O O Cuando [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] se fijan en O
27
Si se fijan [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] a P (Off), no aparece nada en A3.
* A4 varía según las siguientes condiciones.
f Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido con [Estab.
Reprod] del menú [A Cfig.Capt] ajustado a P (Off) y es posible que la cámara se mueva
M Cuando [Estab. Reprod] se fija en O
* B2 y B3 solo aparecen cuando se pulsa el disparador a medio
recorrido.
* Si el modo de disparo es b (Fotografía Automática) y pulsa
el disparador a medio recorrido, aparece el modo de disparo automáticamente seleccionado en A1, incluso cuando está seleccionado «Sin Info» (p.82).
* Dependiendo del modo de disparo, algunas indicaciones podrían
no aparecer.
28
Loading...
+ 259 hidden pages