Pentax OPTIO WS80 User Manual [de]

Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht­Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Marken der HOYA CORPORATION.
• Das SDHC Logo ( ) ist ein Markenzeichen.
©2008 ACD Systems Ltd. Alle Rechte vorbehalten. ACDSee und das ACDSee Logo sind Markenzeichen der ACD Systems Ltd. in Kanada, den USA, Europa, Japan und anderen Ländern.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching­kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen, Bilder zu gestalten, die mehr ihren Vorstellungen entsprechen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson. Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit. Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.227).
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
• Wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten, kann ein Lichtstreifen auf dem Display erscheinen. Dieses Phänomen wird als „Schliere“ bezeichnet, ist aber keine Fehlfunktion der Kamera.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Displaydarstellungen in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD und SDHC Speicherkarten beide als SD Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder Sachschäden verursachen kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden. Sie könnten sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
2
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht für dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes ein Gewitter aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und benutzen Sie die Ausrüstung nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum.
Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
3
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus D-LI88. Beim Versuch andere Batterietypen zu laden, könnte es zu Explosion, Überhitzung oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset.
Die Batterie
Warnung
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem Stromschlag führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Die Batterie muss korrekt gemäß den Polmarkierungen (+) und (-) an Batterie und Kamera eingelegt werden. Ein falsches Einlegen der Batterien kann zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den + und – Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI88 Batterie:
- DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG
FEUER FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60°C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
4
Die SD Speicherkarte
Warnung
• Halten Sie SD Speicherkarten außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn die Karte versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf Reisen empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für Bilder und Ton übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SD Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Die Batterie und das Ladegerät
• Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer der Batterie verkürzt.
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung zu laden.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC88 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
5
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch werden können.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos oder Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0°C bis 40°C eingesetzt werden.
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die Temperatur der Kamera und der Umgebung einander angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera gleich ab.
• Drücken Sie nicht mit großem Kraftaufwand auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr groß ist.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Es lässt sich auch nicht entfernen.
Wasser- und Staubdichtigkeit
• Diese Kamera ist wasser- und staubdicht ausgeführt gemäß JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und JIS Klasse 6 für Staubdichtigkeit (entspricht IP 68). Sie können diese Kamera bis zu 2 Stunden lang bei einer Wassertiefe von 1,5 Metern verwenden, so wie an staubigen oder schmutzigen Orten, wie z.B. einem Strand.
6
• Um die Wasserdichtigkeit der Kamera zu erhöhen, ist die Vorderseite des Objektivs durch Glas geschützt. Da Schmutz oder Wasser auf dem Glas die Qualität der Aufnahmen beeinträchtigt, sollte das Glas immer sauber gehalten werden.
• Wenn Sie die Kamera am Strand im Sand liegen lassen, kann die Betriebstemperatur der Kamera überschritten oder der Lautsprecher bzw. das Mikrophon durch Sand verstopft werden.
• Die Kamera sinkt, wenn sie ins Wasser fällt. Vergessen Sie nicht den Riemen anzubringen und um Ihr Handgelenk zu führen, wenn Sie die Kamera im oder am Wasser verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel sicher verriegelt ist, bevor Sie die Kamera in einer Umgebung verwenden, wo sie nass oder schmutzig werden kann, wie z.B. unter Wasser oder am Strand. Wasser, Sand oder Schmutz im Inneren der Kamera kann zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie Wasser oder Schmutz so schnell wie möglich nach dem Gebrauch der Kamera ab.
• Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel nicht am Strand oder in Meeresnähe. Warten Sie, bis die Kamera ganz trocken ist, bevor Sie die Batterie oder die SD Speicherkarte wechseln. Wechseln Sie die Batterie oder Karte nicht an Orten, wo die Kamera nass oder schmutzig werden kann, und achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind.
• Wenn die Kamera sehr schmutzig ist oder nachdem sie im Salzwasser benutzt wurde, schalten Sie die Kamera aus, vergewissern Sie sich, dass der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel fest verschlossen ist und spülen Sie die Kamera unter laufendem Leitungswasser oder lassen Sie sie kurzzeitig (2 oder 3 Minuten) in einer Schüssel mit sauberem Wasser.
• Vermeiden Sie es, die Kamera mit Mitteln wie Seifenwasser, milden Waschmitteln oder Alkohol zu reinigen, da diese die Funktion der Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigen können.
• Wischen Sie Schmutz oder Sand auf der wasserfesten Dichtung oder den Kontaktflächen der Dichtung ab. Die Wasserdichtigkeit der Kamera kann durch eine lose Dichtung oder Risse und Dellen in der Dichtung oder an den Kontaktflächen beeinträchtigt werden. Wenden Sie sich bei solchen Schäden an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum.
• Um die Wasserdichtigkeit der Kamera aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, die wasserfeste Dichtung einmal im Jahr zu wechseln. Wenden Sie sich zum Austausch der Dichtung an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum. (Der Austausch ist kostenpflichtig).
7
• Vermeiden Sie es, die Kamera größeren Erschütterungen, Aufprall oder Druck auszusetzen, da dies den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe.
• Lassen Sie kein Sonnenschutzmittel an die Kamera kommen, da dies zu einer Verfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera gekommen ist, waschen Sie es sofort mit warmem Wasser ab.
• Das Kamerazubehör ist nicht wasserdicht.
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse oder dem Sucher. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte“ (S.44).
• Beachten Sie bitte, dass ein Löschen der auf der SD Speicherkarte befindlichen Daten oder ein Formatieren einer SD Speicherkarte mit der Kamera oder mit einem Computer, die Daten nicht so löscht, dass sie sich nicht mit Hilfe handelsüblicher Datenrettungsprogramme wiederherstellen lassen. Sie sind für den Umgang mit den Daten selbst verantwortlich.
8
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch.......................................... 5
Inhalt.................................................................................................9
Aufbau des Handbuchs ..................................................................15
Kameramerkmale ................................................................................16
Überprüfung des Packungsinhalts.................................................. 21
Bezeichnung der Teile....................................................................22
Bezeichnungen der Bedienungselemente......................................23
Bildschirmanzeigen ........................................................................24
Inbetriebnahme 33
Anbringen des Riemens.....................................................................34
Stromversorgung der Kamera ...........................................................35
Laden der Batterie ..........................................................................35
Einlegen der Batterie ......................................................................36
Verwendung des Netzgeräts ..........................................................40
Einlegen der SD-Speicherkarte .........................................................42
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder......................45
Ein- und Ausschalten der Kamera ....................................................46
Starten im Wiedergabemodus ........................................................47
Grundeinstellungen ............................................................................48
Einstellung der Displaysprache ......................................................48
Einstellung von Datum und Zeit...................................................... 52
Bedienung der Kamera 55
Verstehen der Bedienelemente .........................................................56
Modus A .......................................................................................56
Modus Q....................................................................................... 58
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q........................... 60
Einstellung der Kamerafunktionen ...................................................62
Die Bedienung der Menüs ..............................................................62
Menüliste ........................................................................................66
Fotografieren 71
Aufnehmen von Fotos ........................................................................72
Fotografieren ..................................................................................72
Einstellung des Motivprogramms ...................................................75
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion ........................77
9
Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) .........80
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
(Programmautomatik) ..............................................................81
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................83
Verwenden des Zoom ....................................................................84
Fotografieren unter Wasser (Unterwassermodus/
Underwasser-Videomodus)...................................................... 87
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/Nachtporträt/
Digital SR/Feuerwerk/Kerzenlichtmodus) ................................89
Aufnahmen von Personen (Porträt/Brustbild/
Natürlicher Hautton) .................................................................90
Fotografieren von Kindern (Kindermodus) .....................................92
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ..........................93
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Surf + Schnee /Sportmodus)...................................................94
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus)..................................... 95
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) ............................................... 96
Verwenden des Selbstauslösers ....................................................98
Serienaufnahmen (Serienmodus/HS-Serienmodus) ....................100
Serienaufnahmen in einem bestimmten Zeitabstand
(Intervallaufnahme) ................................................................102
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel) .............................................................104
Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)........ 107
Einstellung der Aufnahmefunktionen .............................................110
Wahl des Blitzmodus ....................................................................110
Wählen des Fokusmodus .............................................................112
Wahl der Auflösung ......................................................................115
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) ...................................117
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)........................... 118
Einstellung des Weißabgleichs..................................................... 120
Einstellung der Belichtungsautomatik...........................................122
Einstellung der Empfindlichkeit..................................................... 123
Einstellung der Blinzelerkennung .................................................125
Einstellung Pixel Track SR ...........................................................125
Einstellung der Schnellansicht...................................................... 127
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) .........................................127
Einstellung der Farbsättigung (Sättigung) ....................................128
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast).......................................129
Einstellung der Funktion Datumseindruck ....................................129
Aufrufen einer speziellen Funktion ...............................................130
10
Videoaufzeichnung ...........................................................................133
Aufzeichnung eines Videos ..........................................................133
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos .........................135
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) .....137
Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern (Intervallvideo) ..138
Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................142
Wiedergabe und Löschen von Bildern 145
Wiedergabe von Bildern...................................................................146
Wiedergabe von Standfotos .........................................................146
Wiedergabe eines Videos............................................................. 147
Mehrbildanzeige ...........................................................................148
Verwendung der Wiedergabefunktion ..........................................151
Diashow........................................................................................154
Drehen des Bildes ........................................................................156
Zoomwiedergabe..........................................................................157
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) ............................... 159
Löschen von Bildern und Tondateien.............................................161
Löschen eines einzelnen Bildes ...................................................161
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien ...............................163
Löschen aller Bilder und Tondateien ............................................165
Wiederherstellen von gelöschten Bildern .....................................166
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen
(Schützen)..............................................................................167
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ..........................................170
Bearbeiten und Drucken von Bildern 173
Bearbeiten von Bildern..................................................................... 174
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) ...................................174
Zuschneiden von Bildern ..............................................................175
Verarbeitung der Bilde, dass die Gesichter kleiner aussehen......177
Verwendung der Digitalfilter ........................................................179
Rote-Augen-Korrektur ..................................................................183
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) ........................................184
Bearbeitung von Videos ...............................................................188
Kopieren von Bildern und Tondateien ..........................................191
Druckeinstellungen (DPOF) .............................................................193
Drucken eines einzelnen Bildes ...................................................193
Ausdruck aller Bilder..................................................................... 195
11
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 197
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) .......................................198
Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion.............................. 198
Aufzeichnung von Ton..................................................................199
Wiedergabe von Ton ....................................................................200
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................202
Erstellen einer Sprachnotiz........................................................... 202
Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung .......................................203
Einstellungen 205
Kameraeinstellungen........................................................................ 206
Formatieren einer SD Speicherkarte ............................................206
Ändern der Toneinstellungen .......................................................207
Ändern von Datum und Uhrzeit ....................................................208
Einstellung der Weltzeit ................................................................211
Ändern der Display-Sprache ........................................................214
Ändern der Namensvergabe für Ordner .......................................215
Ändern der Videonorm .................................................................216
Einstellung der Helligkeit des Displays.........................................217
Die Verwendung der Energiesparfunktion....................................217
Einstellung der automatischen Abschaltung................................. 218
Ändern des Startbildschirms......................................................... 219
Korrektur defekter Pixel im CCD Sensor (Pixel Mapping) ............221
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen)..... 222
Die Verwendung der Zeitfunktion.................................................... 223
Anzeigen der Zeit .........................................................................223
Einstellung des Alarms .................................................................223
Anschluss an einen Computer 227
12
Einstellung Ihres Computers ...........................................................228
Mitgelieferte Software...................................................................228
Systemanforderungen ..................................................................229
Installation der Software ...............................................................231
Einstellung des USB-Anschlussmodus ........................................234
Anschluss an einen Windows PC ...................................................236
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC.............................. 236
Übertragung von Bildern............................................................... 237
Lösen der Kamera vom Windows PC........................................... 240
Starten von „ACDSee for PENTAX 3.0“ .......................................241
Ansicht von Bildern.......................................................................243
Details zur Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“............. 244
Anschluss an einen Macintosh .......................................................245
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh..................................245
Übertragung von Bildern............................................................... 246
Lösen der Kamera vom Macintosh...............................................246
Starten von „ACDSee 2 for Mac“..................................................247
Ansicht von Bildern.......................................................................248
Details zur Verwendung von „ACDSee 2 for Mac“ .......................249
Anhang 251
Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................252
Meldungen .........................................................................................255
Fehlersuche.......................................................................................257
Standardeinstellungen .....................................................................259
Liste der Weltzeitstädte....................................................................265
Sonderzubehör..................................................................................266
Technische Daten .............................................................................267
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN .........................................272
Index................................................................................................... 277
13
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie den folgenden erklärt.
oder
2
4
oder
3
oder
5
oder
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt.
1
A Modus
Q Modus
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos. Der Modus zur Aufnahme von Fotos wird in diesem Handbuch als „Fotomodus“ bezeichnet. Der Modus zur Aufnahme von Videos als „C Modus“.
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem Abspielen von Videos und Tondateien.
14
Aufbau des Handbuchs
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
1 Inbetriebnahme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B. die Funktionen der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere Einzelheiten siehe folgende Kapitel.
3 Fotografieren ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel werden die unterschiedlichen Fotografier-Möglichkeiten sowie die Einstellung der einzelnen Funktionen erklärt.
4 Wiedergabe und Löschen von Bildern––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos und Videoaufnahmen an der Kamera oder an einem Fernsehgerät ansehen und Bilder von der Kamera löschen können.
5 Bearbeiten und Drucken von Bildern ––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Methoden, Fotos auszudrucken und mit der Kamera zu bearbeiten.
6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton –––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie man Tondateien aufnimmt oder einem Bild Ton hinzufügt (Sprachnotiz), und wie Tondateien wiederzugeben sind.
7 Einstellungen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick über die mitgelieferte Software.
9 Anhang –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das Sonderzubehör.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Kameramerkmale
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio WS80 über eine Reihe von Aufnahmeprogrammen für unterschiedliche Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste aus den Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
Machen Sie sich keine Sorgen, dass Wasser in Ihre Kamera gelangen könnte!
Die Optio WS80 ist wasser- und staubdicht. Die wasserfeste Beschichtung auf dem Objektivschutzglas ermöglicht Ihnen, zwei Stunden lang bei einer Wassertiefe von 1,5 Metern zu fotografieren. Es schadet der Kamera auch nicht, wenn sie Wasserspritzer abbekommt oder an Orten verwendet wird, wo sie Staub und Schmutz ausgesetzt ist, wie z.B. am Strand, in Küchen, Werkstätten usw. Sie verfügt über einen Verriegelungs­mechanismus für den Batterie/ Karten/Anschluss-Deckel. Wenn der Deckel sicher eingerastet ist, können Sie die Kamera in der Gewissheit, dass Batterie und Karte ebenfalls sicher sind, unter Wasser verwenden.
16
Für Aufnahmen während Sie schnorcheln (S.87) Für Aufnahmen am Pool, oder während Sie an einem
Fluss oder See baden
Für Aufnahmen bei unterschiedlichen Outdoor-Aktivitäten
ohne Sorge, dass die Kamera ein bisschen schmutzig wird. Einmal kurz mit einem feuchten Tuch abwischen ist alles, was nötig ist!
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Die benutzerfreundliche Ausführung der Optio WS80 sorgt für einen einfachen Betrieb mit einigen wenigen Tasten. Durch einfaches Wählen des entsprechenden Symbols, wählen Sie das Motivprogramm (S.75) und die optimalen Einstellungen für die Situation oder den Wiedergabemodus (S.151, S.174) und genießen die verschiedenen Wiedergabe- und Bearbeitungsmöglichkeiten. Eine Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen die in jedem Modus möglichen Funktionen und ihre Verwendung.
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus
in der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.75, S.151).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.83).
17
Perfekte Porträtaufnahmen!
Die Optio WS80 hat eine Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter in Ihrer Aufnahme wahrnimmt und automatisch die Schärfe und Belichtung für die Gesichter einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen pro Aufnahme (*) erkennen. Damit hilft sie Ihnen auch, perfekte Gruppenaufnahmen zu machen. Der Verschluss wird automatisch ausgelöst, wenn die Personen lächeln. Sollte irgendjemand blinzeln, bekommen Sie eine Meldung, sodass Sie die Aufnahme wiederholen können, bis sie perfekt ist. Sie verfügt auch über eine Funktion, mit der Sie das Gesicht jeder Person während der Wiedergabe nacheinander vergrößern können, sodass Sie schnell den Gesichtsausdruck prüfen können. * Bis zu 31 Gesichtserkennungsrahmen (bis zu 30 Rahmen
im Brustbildmodus) erscheinen am Monitor.
Gesichtserkennungsfunktion (S.77). Programme für phantastische Personenaufnahmen (S.90). Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle der
Aufnahme bei der Wiedergabe (S.159).
Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene Rahmen besser zur Geltung!
Sie können bei der Optio WS80 bereits bei der Aufnahme einen Rahmen aus einer großen Auswahl wählen, um Ihre Bilder wirkungsvoll einzurahmen (S.96). Sie können auch Fotos nachträglich in einen Rahmen setzen. Verschieben Sie das Motiv im Rahmen oder verkleinern bzw. vergrößern Sie das Bild passend zur Rahmenform und ­größe. Jetzt brauchen Sie sich nicht mehr zu sorgen, ob Ihr Bild genau in den Rahmen passt (S.184).
18
Zum Schmücken Ihrer
Bilder mit einem Rahmen.
Anzeige von Bildern und Tondateien im Kalenderformat!
Mit der Optio WS80 können Sie gespeicherte Bild- und Tondateien nach Datum im Kalenderformat anzeigen (S.150). So können Sie eine Bild­oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten, schnell finden.
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Die Optio WS80 hat eine Shake Reduction Funktion (Movie SR), um die Auswirkungen von Kameraerschütterungen während Videoaufnahmen (S.137) zu reduzieren. Sie ermöglicht Ihnen Videoaufzeichnungen in der Auflösung 1280×720 Pixel (16:9) im HDTV Format (*) (S.135). * Wenn Sie die Kamera an ein AV-Gerät anschließen und Bilder
wiedergeben, werden die Bilddaten in normaler Bildschirmauflösung ausgegeben. Um Videos in HDTV zu betrachten, übertragen Sie die Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am Computer ab.
Machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder oder
Haustiere, um ihre Entwicklung in einem visuellen Tagebuch festzuhalten (S.133).
Perfektes Taschenformat, damit Sie Ihre Kamera immer dabei haben können!
Mit ihrem Design und der ausgezeich­neten Handlichkeit ist die Optio WS80 gerade recht, um sie in die Hosentasche oder Handtasche zu stecken oder um den Hals zu tragen, sodass Sie sie wie Ihr Handy immer bei sich haben können. Mit ihrer Zeitfunktion, dem „Zeitmodus“, kann sie Ihnen auch als Uhr dienen. Sie können auch eine bestimmte Weckzeit einstellen (S.223).
19
Eine Vielzahl an Funktionen, um Ihre Bilder ohne Computer genießen zu können!
Die Optio WS80 bietet eine Vielzahl von Funktionen, um Bilder wiederzugeben und zu bearbeiten, ohne sie von der Kamera auf den Computer übertragen zu müssen. Zum Aufnehmen und Bearbeiten von Fotos und Videos brauchen Sie nur die Kamera (S.174). Und keine Probleme mit versehentlich gelöschten Bildern: mit der Optio WS80 können Sie sie wiederherstellen. (S.166)
Größe ändern (S.174), Zuschneiden (S.175) und Rote-
Augen-Korrektur (S.183) lassen sich anwenden, während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video in zwei Hälften teilen, oder ein Bild
aus einem Video wählen und als Foto speichern (S.188).
20
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio WS80
USB-Kabel
I-USB7 (*)
Batterieladegerät
D-BC88 (*)
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar. Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft (Batterieladeset K-BC88). Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.266).
Riemen
O-ST51 (*)
AV-Kabel
I-AVC7 (*)
Netzkabel Schneller Einstieg
Software (CD-ROM)
S-SW87
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI88 (*)
21
Bezeichnung der Teile
Vorderseite
Rückseite
Selbstauslöserlampe Blitz
Objektiv (mit montiertem Schutzglas)
Mikrofon
Stativgewinde
Batterie/Karten/ Anschluss-Deckel
Batterie/Karten/ Anschlussdeckel­Verriegelung
Batterie­entriegelungshebel
PC/AV Anschluss
Lautsprecher
Hauptschalter
22
Auslöser
Riemenöse
Display
Bezeichnungen der Bedienungselemente
Hauptschalter
Auslöser Zoomtaste Q Taste
Taste 3
I Taste
Vierwegeregler 4/W Taste
Grüne/i Taste
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.56 - S.59).
23
Bildschirmanzeigen
08 / 0 8 / 200 9
14 : 2 5
38
200
3 8
Das Display im A Modus
Das Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen im Aufnahmemodus. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/ W in folgender Reihenfolge: Normales Display, Histogramm + Daten und keine Daten.
Normales Display
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
38
38
OK
Histogramm + Daten
38
383838
10
M
200
200
24
OK
Keine Daten
Wenn das Programm 9 (Grüner Modus) eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet. Sie können die Daten auf dem Display nicht durch Drücken der Taste 4/ W ändern (S.83).
OK
38
38
Normales Display beim Fotografieren Aufnahmemodus
14 :2 5
+1 .0
08 /0 8/ 20 09
F3 .5
1/ 25 0
9
87
1 2
383838
10 11
12 13
3
14
4 5
1/250
6
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25+1.0
15
181716
1 Motivprogramm (S.75) 2 Gesichtserkennungssymbol
(S.77)
3 D-Bereichseinstellung (S.118) 4 Verwacklungswarnung (S.125) 5 Verschlusszeit 6 Blende 7 Blitzbetriebsart (S.110) 8 Aufnahmeart (S.98, S.100,
S.102)
9 Fokusmodus (S.112) 10 Digitalzoom/Intelligenter Zoom
(S.84)
* 3 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus) gestellt sind, erscheint nichts bei 3.
11 Speicherstatus (S.46) 12 Verbleibende
Bildspeicherkapazität
13 Batteriestandsanzeige (S.39) 14 Autofokusrahmen (S.72) 15 Datum und Uhrzeit (S.52) 16 Belichtungskorrektur (S.117) 17 Einstellung für Dateneindruck
(S.129)
18 Weltzeiteinstellung (S.211)
25
* 4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
f Wenn Sie während der Einstellung [Pixel Track SR] im Menü
[A Aufn.Modus] auf P (Aus) den Auslöser halb herunterdrücken, und Verwacklungen wahrscheinlich sind.
M Wenn [Pixel Track SR] auf O gestellt ist
* 5 und 6 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist. * Zu 9: Im Fokusmodus = bei aktivierter Auto-Makrofunktion
erscheint q auf dem Display (S.112).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
26
Histogramm + Daten/Keine Daten Display im Fotomodus
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A A A
A
A1 bis A18 und B1 erscheinen, wenn Histogramm + Daten“ gewählt ist. Nur B1
erscheint, wenn
Keine Daten“ gewählt ist.
A5 A6 A7 A9A8
38
38
10
200
200
A10 A11
M
A12 A13 A14 A15
1 2 3
B1
4
B2
1/250
B3
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A16
A17 A18
Motivprogramm (S.75)
A1
Gesichtserkennungssymbol
A2
(S.77)
A3 D-Bereichseinstellung (S.118)
Verwacklungswarnung
A4
(
)
S.125
Blitzmodus (S.110)
A5
Aufnahmeart (S.98, S.100,
A6
S.102) Fokusmodus (S.112)
A7
Digitalzoom/intelligenter
A8
Zoom (S.84) Speicherstatus (S.46)
A9
Verbleibende
A10
Bildspeicherkapazität
Batteriestandsanzeige (S.39)
A11
Auflösung (S.115)
A12
Weißabgleich (S.120)
A13
Belichtungsautomatik
A14
(S.122) Empfindlichkeit (S.123)
A15
Histogramm (S.31)
A16
Belichtungskorrektur (S.117)
A17
Einstellung für
A18
Datumseindruck (S.129) Autofokusrahmen (S.72)
B1
Verschlusszeit
B2 B3 Blende
* A3 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind
27
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus) gestellt sind, erscheint bei A3 nichts.
* A4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
f Wenn Sie während der Einstellung [Pixel Track SR] im Menü
[A Aufn.Modus] auf P (Aus) den Auslöser halb herunterdrücken, und Verwacklungen wahrscheinlich sind.
M Wenn [Pixel Track SR] auf O gestellt ist
* B2 und B3 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist. * Wenn Sie Im Aufnahmeprogramm b (Motivprogrammautomatik)
den Auslöser halb drücken, erscheint das automatisch gewählte Aufnahmeprogramm in A1 auch, wenn
Keine Daten“ gewählt ist (S.80).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
28
Loading...
+ 255 hidden pages