Pentax OPTIO WS80 User Manual [de]

Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht­Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Marken der HOYA CORPORATION.
• Das SDHC Logo ( ) ist ein Markenzeichen.
©2008 ACD Systems Ltd. Alle Rechte vorbehalten. ACDSee und das ACDSee Logo sind Markenzeichen der ACD Systems Ltd. in Kanada, den USA, Europa, Japan und anderen Ländern.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching­kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen, Bilder zu gestalten, die mehr ihren Vorstellungen entsprechen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson. Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit. Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.227).
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
• Wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten, kann ein Lichtstreifen auf dem Display erscheinen. Dieses Phänomen wird als „Schliere“ bezeichnet, ist aber keine Fehlfunktion der Kamera.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Displaydarstellungen in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD und SDHC Speicherkarten beide als SD Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder Sachschäden verursachen kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden. Sie könnten sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
2
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht für dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes ein Gewitter aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und benutzen Sie die Ausrüstung nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum.
Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
3
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus D-LI88. Beim Versuch andere Batterietypen zu laden, könnte es zu Explosion, Überhitzung oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset.
Die Batterie
Warnung
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem Stromschlag führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Die Batterie muss korrekt gemäß den Polmarkierungen (+) und (-) an Batterie und Kamera eingelegt werden. Ein falsches Einlegen der Batterien kann zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den + und – Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI88 Batterie:
- DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG
FEUER FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60°C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
4
Die SD Speicherkarte
Warnung
• Halten Sie SD Speicherkarten außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn die Karte versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf Reisen empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für Bilder und Ton übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SD Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Die Batterie und das Ladegerät
• Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer der Batterie verkürzt.
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung zu laden.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC88 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
5
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch werden können.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos oder Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0°C bis 40°C eingesetzt werden.
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die Temperatur der Kamera und der Umgebung einander angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera gleich ab.
• Drücken Sie nicht mit großem Kraftaufwand auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr groß ist.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Es lässt sich auch nicht entfernen.
Wasser- und Staubdichtigkeit
• Diese Kamera ist wasser- und staubdicht ausgeführt gemäß JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und JIS Klasse 6 für Staubdichtigkeit (entspricht IP 68). Sie können diese Kamera bis zu 2 Stunden lang bei einer Wassertiefe von 1,5 Metern verwenden, so wie an staubigen oder schmutzigen Orten, wie z.B. einem Strand.
6
• Um die Wasserdichtigkeit der Kamera zu erhöhen, ist die Vorderseite des Objektivs durch Glas geschützt. Da Schmutz oder Wasser auf dem Glas die Qualität der Aufnahmen beeinträchtigt, sollte das Glas immer sauber gehalten werden.
• Wenn Sie die Kamera am Strand im Sand liegen lassen, kann die Betriebstemperatur der Kamera überschritten oder der Lautsprecher bzw. das Mikrophon durch Sand verstopft werden.
• Die Kamera sinkt, wenn sie ins Wasser fällt. Vergessen Sie nicht den Riemen anzubringen und um Ihr Handgelenk zu führen, wenn Sie die Kamera im oder am Wasser verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel sicher verriegelt ist, bevor Sie die Kamera in einer Umgebung verwenden, wo sie nass oder schmutzig werden kann, wie z.B. unter Wasser oder am Strand. Wasser, Sand oder Schmutz im Inneren der Kamera kann zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie Wasser oder Schmutz so schnell wie möglich nach dem Gebrauch der Kamera ab.
• Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel nicht am Strand oder in Meeresnähe. Warten Sie, bis die Kamera ganz trocken ist, bevor Sie die Batterie oder die SD Speicherkarte wechseln. Wechseln Sie die Batterie oder Karte nicht an Orten, wo die Kamera nass oder schmutzig werden kann, und achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind.
• Wenn die Kamera sehr schmutzig ist oder nachdem sie im Salzwasser benutzt wurde, schalten Sie die Kamera aus, vergewissern Sie sich, dass der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel fest verschlossen ist und spülen Sie die Kamera unter laufendem Leitungswasser oder lassen Sie sie kurzzeitig (2 oder 3 Minuten) in einer Schüssel mit sauberem Wasser.
• Vermeiden Sie es, die Kamera mit Mitteln wie Seifenwasser, milden Waschmitteln oder Alkohol zu reinigen, da diese die Funktion der Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigen können.
• Wischen Sie Schmutz oder Sand auf der wasserfesten Dichtung oder den Kontaktflächen der Dichtung ab. Die Wasserdichtigkeit der Kamera kann durch eine lose Dichtung oder Risse und Dellen in der Dichtung oder an den Kontaktflächen beeinträchtigt werden. Wenden Sie sich bei solchen Schäden an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum.
• Um die Wasserdichtigkeit der Kamera aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, die wasserfeste Dichtung einmal im Jahr zu wechseln. Wenden Sie sich zum Austausch der Dichtung an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum. (Der Austausch ist kostenpflichtig).
7
• Vermeiden Sie es, die Kamera größeren Erschütterungen, Aufprall oder Druck auszusetzen, da dies den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe.
• Lassen Sie kein Sonnenschutzmittel an die Kamera kommen, da dies zu einer Verfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera gekommen ist, waschen Sie es sofort mit warmem Wasser ab.
• Das Kamerazubehör ist nicht wasserdicht.
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse oder dem Sucher. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte“ (S.44).
• Beachten Sie bitte, dass ein Löschen der auf der SD Speicherkarte befindlichen Daten oder ein Formatieren einer SD Speicherkarte mit der Kamera oder mit einem Computer, die Daten nicht so löscht, dass sie sich nicht mit Hilfe handelsüblicher Datenrettungsprogramme wiederherstellen lassen. Sie sind für den Umgang mit den Daten selbst verantwortlich.
8
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch.......................................... 5
Inhalt.................................................................................................9
Aufbau des Handbuchs ..................................................................15
Kameramerkmale ................................................................................16
Überprüfung des Packungsinhalts.................................................. 21
Bezeichnung der Teile....................................................................22
Bezeichnungen der Bedienungselemente......................................23
Bildschirmanzeigen ........................................................................24
Inbetriebnahme 33
Anbringen des Riemens.....................................................................34
Stromversorgung der Kamera ...........................................................35
Laden der Batterie ..........................................................................35
Einlegen der Batterie ......................................................................36
Verwendung des Netzgeräts ..........................................................40
Einlegen der SD-Speicherkarte .........................................................42
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder......................45
Ein- und Ausschalten der Kamera ....................................................46
Starten im Wiedergabemodus ........................................................47
Grundeinstellungen ............................................................................48
Einstellung der Displaysprache ......................................................48
Einstellung von Datum und Zeit...................................................... 52
Bedienung der Kamera 55
Verstehen der Bedienelemente .........................................................56
Modus A .......................................................................................56
Modus Q....................................................................................... 58
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q........................... 60
Einstellung der Kamerafunktionen ...................................................62
Die Bedienung der Menüs ..............................................................62
Menüliste ........................................................................................66
Fotografieren 71
Aufnehmen von Fotos ........................................................................72
Fotografieren ..................................................................................72
Einstellung des Motivprogramms ...................................................75
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion ........................77
9
Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) .........80
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
(Programmautomatik) ..............................................................81
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................83
Verwenden des Zoom ....................................................................84
Fotografieren unter Wasser (Unterwassermodus/
Underwasser-Videomodus)...................................................... 87
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/Nachtporträt/
Digital SR/Feuerwerk/Kerzenlichtmodus) ................................89
Aufnahmen von Personen (Porträt/Brustbild/
Natürlicher Hautton) .................................................................90
Fotografieren von Kindern (Kindermodus) .....................................92
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ..........................93
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Surf + Schnee /Sportmodus)...................................................94
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus)..................................... 95
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) ............................................... 96
Verwenden des Selbstauslösers ....................................................98
Serienaufnahmen (Serienmodus/HS-Serienmodus) ....................100
Serienaufnahmen in einem bestimmten Zeitabstand
(Intervallaufnahme) ................................................................102
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel) .............................................................104
Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)........ 107
Einstellung der Aufnahmefunktionen .............................................110
Wahl des Blitzmodus ....................................................................110
Wählen des Fokusmodus .............................................................112
Wahl der Auflösung ......................................................................115
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) ...................................117
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)........................... 118
Einstellung des Weißabgleichs..................................................... 120
Einstellung der Belichtungsautomatik...........................................122
Einstellung der Empfindlichkeit..................................................... 123
Einstellung der Blinzelerkennung .................................................125
Einstellung Pixel Track SR ...........................................................125
Einstellung der Schnellansicht...................................................... 127
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) .........................................127
Einstellung der Farbsättigung (Sättigung) ....................................128
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast).......................................129
Einstellung der Funktion Datumseindruck ....................................129
Aufrufen einer speziellen Funktion ...............................................130
10
Videoaufzeichnung ...........................................................................133
Aufzeichnung eines Videos ..........................................................133
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos .........................135
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) .....137
Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern (Intervallvideo) ..138
Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................142
Wiedergabe und Löschen von Bildern 145
Wiedergabe von Bildern...................................................................146
Wiedergabe von Standfotos .........................................................146
Wiedergabe eines Videos............................................................. 147
Mehrbildanzeige ...........................................................................148
Verwendung der Wiedergabefunktion ..........................................151
Diashow........................................................................................154
Drehen des Bildes ........................................................................156
Zoomwiedergabe..........................................................................157
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) ............................... 159
Löschen von Bildern und Tondateien.............................................161
Löschen eines einzelnen Bildes ...................................................161
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien ...............................163
Löschen aller Bilder und Tondateien ............................................165
Wiederherstellen von gelöschten Bildern .....................................166
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen
(Schützen)..............................................................................167
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ..........................................170
Bearbeiten und Drucken von Bildern 173
Bearbeiten von Bildern..................................................................... 174
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) ...................................174
Zuschneiden von Bildern ..............................................................175
Verarbeitung der Bilde, dass die Gesichter kleiner aussehen......177
Verwendung der Digitalfilter ........................................................179
Rote-Augen-Korrektur ..................................................................183
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) ........................................184
Bearbeitung von Videos ...............................................................188
Kopieren von Bildern und Tondateien ..........................................191
Druckeinstellungen (DPOF) .............................................................193
Drucken eines einzelnen Bildes ...................................................193
Ausdruck aller Bilder..................................................................... 195
11
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 197
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) .......................................198
Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion.............................. 198
Aufzeichnung von Ton..................................................................199
Wiedergabe von Ton ....................................................................200
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................202
Erstellen einer Sprachnotiz........................................................... 202
Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung .......................................203
Einstellungen 205
Kameraeinstellungen........................................................................ 206
Formatieren einer SD Speicherkarte ............................................206
Ändern der Toneinstellungen .......................................................207
Ändern von Datum und Uhrzeit ....................................................208
Einstellung der Weltzeit ................................................................211
Ändern der Display-Sprache ........................................................214
Ändern der Namensvergabe für Ordner .......................................215
Ändern der Videonorm .................................................................216
Einstellung der Helligkeit des Displays.........................................217
Die Verwendung der Energiesparfunktion....................................217
Einstellung der automatischen Abschaltung................................. 218
Ändern des Startbildschirms......................................................... 219
Korrektur defekter Pixel im CCD Sensor (Pixel Mapping) ............221
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen)..... 222
Die Verwendung der Zeitfunktion.................................................... 223
Anzeigen der Zeit .........................................................................223
Einstellung des Alarms .................................................................223
Anschluss an einen Computer 227
12
Einstellung Ihres Computers ...........................................................228
Mitgelieferte Software...................................................................228
Systemanforderungen ..................................................................229
Installation der Software ...............................................................231
Einstellung des USB-Anschlussmodus ........................................234
Anschluss an einen Windows PC ...................................................236
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC.............................. 236
Übertragung von Bildern............................................................... 237
Lösen der Kamera vom Windows PC........................................... 240
Starten von „ACDSee for PENTAX 3.0“ .......................................241
Ansicht von Bildern.......................................................................243
Details zur Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“............. 244
Anschluss an einen Macintosh .......................................................245
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh..................................245
Übertragung von Bildern............................................................... 246
Lösen der Kamera vom Macintosh...............................................246
Starten von „ACDSee 2 for Mac“..................................................247
Ansicht von Bildern.......................................................................248
Details zur Verwendung von „ACDSee 2 for Mac“ .......................249
Anhang 251
Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................252
Meldungen .........................................................................................255
Fehlersuche.......................................................................................257
Standardeinstellungen .....................................................................259
Liste der Weltzeitstädte....................................................................265
Sonderzubehör..................................................................................266
Technische Daten .............................................................................267
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN .........................................272
Index................................................................................................... 277
13
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie den folgenden erklärt.
oder
2
4
oder
3
oder
5
oder
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt.
1
A Modus
Q Modus
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos. Der Modus zur Aufnahme von Fotos wird in diesem Handbuch als „Fotomodus“ bezeichnet. Der Modus zur Aufnahme von Videos als „C Modus“.
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem Abspielen von Videos und Tondateien.
14
Aufbau des Handbuchs
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
1 Inbetriebnahme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B. die Funktionen der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere Einzelheiten siehe folgende Kapitel.
3 Fotografieren ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel werden die unterschiedlichen Fotografier-Möglichkeiten sowie die Einstellung der einzelnen Funktionen erklärt.
4 Wiedergabe und Löschen von Bildern––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos und Videoaufnahmen an der Kamera oder an einem Fernsehgerät ansehen und Bilder von der Kamera löschen können.
5 Bearbeiten und Drucken von Bildern ––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Methoden, Fotos auszudrucken und mit der Kamera zu bearbeiten.
6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton –––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie man Tondateien aufnimmt oder einem Bild Ton hinzufügt (Sprachnotiz), und wie Tondateien wiederzugeben sind.
7 Einstellungen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick über die mitgelieferte Software.
9 Anhang –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das Sonderzubehör.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Kameramerkmale
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio WS80 über eine Reihe von Aufnahmeprogrammen für unterschiedliche Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste aus den Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
Machen Sie sich keine Sorgen, dass Wasser in Ihre Kamera gelangen könnte!
Die Optio WS80 ist wasser- und staubdicht. Die wasserfeste Beschichtung auf dem Objektivschutzglas ermöglicht Ihnen, zwei Stunden lang bei einer Wassertiefe von 1,5 Metern zu fotografieren. Es schadet der Kamera auch nicht, wenn sie Wasserspritzer abbekommt oder an Orten verwendet wird, wo sie Staub und Schmutz ausgesetzt ist, wie z.B. am Strand, in Küchen, Werkstätten usw. Sie verfügt über einen Verriegelungs­mechanismus für den Batterie/ Karten/Anschluss-Deckel. Wenn der Deckel sicher eingerastet ist, können Sie die Kamera in der Gewissheit, dass Batterie und Karte ebenfalls sicher sind, unter Wasser verwenden.
16
Für Aufnahmen während Sie schnorcheln (S.87) Für Aufnahmen am Pool, oder während Sie an einem
Fluss oder See baden
Für Aufnahmen bei unterschiedlichen Outdoor-Aktivitäten
ohne Sorge, dass die Kamera ein bisschen schmutzig wird. Einmal kurz mit einem feuchten Tuch abwischen ist alles, was nötig ist!
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Die benutzerfreundliche Ausführung der Optio WS80 sorgt für einen einfachen Betrieb mit einigen wenigen Tasten. Durch einfaches Wählen des entsprechenden Symbols, wählen Sie das Motivprogramm (S.75) und die optimalen Einstellungen für die Situation oder den Wiedergabemodus (S.151, S.174) und genießen die verschiedenen Wiedergabe- und Bearbeitungsmöglichkeiten. Eine Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen die in jedem Modus möglichen Funktionen und ihre Verwendung.
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus
in der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.75, S.151).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.83).
17
Perfekte Porträtaufnahmen!
Die Optio WS80 hat eine Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter in Ihrer Aufnahme wahrnimmt und automatisch die Schärfe und Belichtung für die Gesichter einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen pro Aufnahme (*) erkennen. Damit hilft sie Ihnen auch, perfekte Gruppenaufnahmen zu machen. Der Verschluss wird automatisch ausgelöst, wenn die Personen lächeln. Sollte irgendjemand blinzeln, bekommen Sie eine Meldung, sodass Sie die Aufnahme wiederholen können, bis sie perfekt ist. Sie verfügt auch über eine Funktion, mit der Sie das Gesicht jeder Person während der Wiedergabe nacheinander vergrößern können, sodass Sie schnell den Gesichtsausdruck prüfen können. * Bis zu 31 Gesichtserkennungsrahmen (bis zu 30 Rahmen
im Brustbildmodus) erscheinen am Monitor.
Gesichtserkennungsfunktion (S.77). Programme für phantastische Personenaufnahmen (S.90). Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle der
Aufnahme bei der Wiedergabe (S.159).
Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene Rahmen besser zur Geltung!
Sie können bei der Optio WS80 bereits bei der Aufnahme einen Rahmen aus einer großen Auswahl wählen, um Ihre Bilder wirkungsvoll einzurahmen (S.96). Sie können auch Fotos nachträglich in einen Rahmen setzen. Verschieben Sie das Motiv im Rahmen oder verkleinern bzw. vergrößern Sie das Bild passend zur Rahmenform und ­größe. Jetzt brauchen Sie sich nicht mehr zu sorgen, ob Ihr Bild genau in den Rahmen passt (S.184).
18
Zum Schmücken Ihrer
Bilder mit einem Rahmen.
Anzeige von Bildern und Tondateien im Kalenderformat!
Mit der Optio WS80 können Sie gespeicherte Bild- und Tondateien nach Datum im Kalenderformat anzeigen (S.150). So können Sie eine Bild­oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten, schnell finden.
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Die Optio WS80 hat eine Shake Reduction Funktion (Movie SR), um die Auswirkungen von Kameraerschütterungen während Videoaufnahmen (S.137) zu reduzieren. Sie ermöglicht Ihnen Videoaufzeichnungen in der Auflösung 1280×720 Pixel (16:9) im HDTV Format (*) (S.135). * Wenn Sie die Kamera an ein AV-Gerät anschließen und Bilder
wiedergeben, werden die Bilddaten in normaler Bildschirmauflösung ausgegeben. Um Videos in HDTV zu betrachten, übertragen Sie die Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am Computer ab.
Machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder oder
Haustiere, um ihre Entwicklung in einem visuellen Tagebuch festzuhalten (S.133).
Perfektes Taschenformat, damit Sie Ihre Kamera immer dabei haben können!
Mit ihrem Design und der ausgezeich­neten Handlichkeit ist die Optio WS80 gerade recht, um sie in die Hosentasche oder Handtasche zu stecken oder um den Hals zu tragen, sodass Sie sie wie Ihr Handy immer bei sich haben können. Mit ihrer Zeitfunktion, dem „Zeitmodus“, kann sie Ihnen auch als Uhr dienen. Sie können auch eine bestimmte Weckzeit einstellen (S.223).
19
Eine Vielzahl an Funktionen, um Ihre Bilder ohne Computer genießen zu können!
Die Optio WS80 bietet eine Vielzahl von Funktionen, um Bilder wiederzugeben und zu bearbeiten, ohne sie von der Kamera auf den Computer übertragen zu müssen. Zum Aufnehmen und Bearbeiten von Fotos und Videos brauchen Sie nur die Kamera (S.174). Und keine Probleme mit versehentlich gelöschten Bildern: mit der Optio WS80 können Sie sie wiederherstellen. (S.166)
Größe ändern (S.174), Zuschneiden (S.175) und Rote-
Augen-Korrektur (S.183) lassen sich anwenden, während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video in zwei Hälften teilen, oder ein Bild
aus einem Video wählen und als Foto speichern (S.188).
20
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio WS80
USB-Kabel
I-USB7 (*)
Batterieladegerät
D-BC88 (*)
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar. Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft (Batterieladeset K-BC88). Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.266).
Riemen
O-ST51 (*)
AV-Kabel
I-AVC7 (*)
Netzkabel Schneller Einstieg
Software (CD-ROM)
S-SW87
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI88 (*)
21
Bezeichnung der Teile
Vorderseite
Rückseite
Selbstauslöserlampe Blitz
Objektiv (mit montiertem Schutzglas)
Mikrofon
Stativgewinde
Batterie/Karten/ Anschluss-Deckel
Batterie/Karten/ Anschlussdeckel­Verriegelung
Batterie­entriegelungshebel
PC/AV Anschluss
Lautsprecher
Hauptschalter
22
Auslöser
Riemenöse
Display
Bezeichnungen der Bedienungselemente
Hauptschalter
Auslöser Zoomtaste Q Taste
Taste 3
I Taste
Vierwegeregler 4/W Taste
Grüne/i Taste
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.56 - S.59).
23
Bildschirmanzeigen
08 / 0 8 / 200 9
14 : 2 5
38
200
3 8
Das Display im A Modus
Das Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen im Aufnahmemodus. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/ W in folgender Reihenfolge: Normales Display, Histogramm + Daten und keine Daten.
Normales Display
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
38
38
OK
Histogramm + Daten
38
383838
10
M
200
200
24
OK
Keine Daten
Wenn das Programm 9 (Grüner Modus) eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet. Sie können die Daten auf dem Display nicht durch Drücken der Taste 4/ W ändern (S.83).
OK
38
38
Normales Display beim Fotografieren Aufnahmemodus
14 :2 5
+1 .0
08 /0 8/ 20 09
F3 .5
1/ 25 0
9
87
1 2
383838
10 11
12 13
3
14
4 5
1/250
6
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25+1.0
15
181716
1 Motivprogramm (S.75) 2 Gesichtserkennungssymbol
(S.77)
3 D-Bereichseinstellung (S.118) 4 Verwacklungswarnung (S.125) 5 Verschlusszeit 6 Blende 7 Blitzbetriebsart (S.110) 8 Aufnahmeart (S.98, S.100,
S.102)
9 Fokusmodus (S.112) 10 Digitalzoom/Intelligenter Zoom
(S.84)
* 3 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus) gestellt sind, erscheint nichts bei 3.
11 Speicherstatus (S.46) 12 Verbleibende
Bildspeicherkapazität
13 Batteriestandsanzeige (S.39) 14 Autofokusrahmen (S.72) 15 Datum und Uhrzeit (S.52) 16 Belichtungskorrektur (S.117) 17 Einstellung für Dateneindruck
(S.129)
18 Weltzeiteinstellung (S.211)
25
* 4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
f Wenn Sie während der Einstellung [Pixel Track SR] im Menü
[A Aufn.Modus] auf P (Aus) den Auslöser halb herunterdrücken, und Verwacklungen wahrscheinlich sind.
M Wenn [Pixel Track SR] auf O gestellt ist
* 5 und 6 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist. * Zu 9: Im Fokusmodus = bei aktivierter Auto-Makrofunktion
erscheint q auf dem Display (S.112).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
26
Histogramm + Daten/Keine Daten Display im Fotomodus
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A A A
A
A1 bis A18 und B1 erscheinen, wenn Histogramm + Daten“ gewählt ist. Nur B1
erscheint, wenn
Keine Daten“ gewählt ist.
A5 A6 A7 A9A8
38
38
10
200
200
A10 A11
M
A12 A13 A14 A15
1 2 3
B1
4
B2
1/250
B3
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A16
A17 A18
Motivprogramm (S.75)
A1
Gesichtserkennungssymbol
A2
(S.77)
A3 D-Bereichseinstellung (S.118)
Verwacklungswarnung
A4
(
)
S.125
Blitzmodus (S.110)
A5
Aufnahmeart (S.98, S.100,
A6
S.102) Fokusmodus (S.112)
A7
Digitalzoom/intelligenter
A8
Zoom (S.84) Speicherstatus (S.46)
A9
Verbleibende
A10
Bildspeicherkapazität
Batteriestandsanzeige (S.39)
A11
Auflösung (S.115)
A12
Weißabgleich (S.120)
A13
Belichtungsautomatik
A14
(S.122) Empfindlichkeit (S.123)
A15
Histogramm (S.31)
A16
Belichtungskorrektur (S.117)
A17
Einstellung für
A18
Datumseindruck (S.129) Autofokusrahmen (S.72)
B1
Verschlusszeit
B2 B3 Blende
* A3 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind
27
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus) gestellt sind, erscheint bei A3 nichts.
* A4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
f Wenn Sie während der Einstellung [Pixel Track SR] im Menü
[A Aufn.Modus] auf P (Aus) den Auslöser halb herunterdrücken, und Verwacklungen wahrscheinlich sind.
M Wenn [Pixel Track SR] auf O gestellt ist
* B2 und B3 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist. * Wenn Sie Im Aufnahmeprogramm b (Motivprogrammautomatik)
den Auslöser halb drücken, erscheint das automatisch gewählte Aufnahmeprogramm in A1 auch, wenn
Keine Daten“ gewählt ist (S.80).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
28
Display im Modus Q
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
00 3 8
14 : 2 5
200
Bearbeiten
08 / 0 8 / 200 9
10 0
00 3 8
14 : 2 5
Bearbeiten
08 / 0 8 / 200 9
Bearbeiten
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender Reihenfolge: Normales Display“, Histogramm + Daten“, keine Daten“.
Normales Display
-
0038
100
100-0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
-
100
100-0038
0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
Histogramm + Daten
10
OK
M
200
200
1/250
1/250 F3.5
F3.5
Bearbeiten
Bearbeiten
Keine Daten
Bearbeiten
29
Normales Display/Histogramm + Daten im Wiedergabemodus
F3 .5
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
Be ar be it en
08 /0 8/ 20 09
A
A
A
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis A11 erscheinen nur wenn Daten“ gewählt ist. B1 bis B7 erscheinen nur, wenn
Normales Display“ oder Histogramm +
Histogramm +
Daten“ gewählt ist.
3 2
1
B1
A4 A5
10
M
-
100
100-0038
0038
A6 A7
A8 A9
B2 B3 B4
B5 B6
200
200
1/250
1/250 F3.5
F3.5
08/08/2009
08/08/2009
Bearbeiten
14:25
14:25
B7
A10 A11
A1 Gesichtserkennungssymbol
(S.77)
A2 Wiedergabemodus
Q : Foto (S.146)
K : Video (S.147) L : Ton (S.200)
A3 Schutzsymbol (S.167) A4 Sprachnotizsymbol (S.203) A5 Speicherstatus (S.46) A6 Ordnernummer (S.215) A7 Dateinummer A8 Batteriestandsanzeige (S.39)
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennung zum Zeitpunkt
A9 Lautstärkesymbol A10 Datum und Uhrzeit
der Aufnahme (S.52)
A11 Bedienungshinweis
für Vierwegeregler
B1 Auflösung (S.115) B2 Weißabgleich (S.120)
B3 Belichtungsmessung (S.122) B4 Empfindlichkeit (S.123) B5 Verschlusszeit B6 Blende B7 Histogramm (S.31)
der Aufnahme funktioniert hat.
* Im normalen Display verschwinden A8 und A10, wenn innerhalb
von zwei Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
* A9 erscheint nur, während die Lautstärke der Wiedergabe von Videos,
Tondateien oder Sprachnotizen verstellt wird (S.147, S.200, S.203).
30
* A11 erscheint auch, wenn Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet
jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt. Wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, während
Normales Display“ oder Histogramm + Daten“ gewählt ist,
verschwindet nur
Bearbeiten“.
Tastensymbole
Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf dem auf dem Display.
2 Vierwegeregler (2) Zoomtaste
3 Vierwegeregler (3)
4 Vierwegeregler (4)Auslöser
5 Vierwegeregler (5)
MENU
Taste 3
SHUTTER
I, J I Taste
4/W Taste
OK
X, i Grüne/i Taste
Die Verwendung des Histogramms
Ein Histogramm zeigt die Helligkeitsverteilung eines Photos an. Die horizontale Achse repräsentiert Helligkeit (dunkel auf der linken, und hell
Auflösung
auf der rechten Seite) und die vertikale Achse die Auflösung. Die Form des Histogramms
(Dunkel) (Hell)
Helligkeit
vor und nach der Aufnahme gibt Auskunft darüber, ob die Helligkeit und der Kontrast richtig sind oder nicht und gibt Ihnen die Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie die Belichtungskorrektur benutzen und das Bild neu aufnehmen möchten.
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) 1S.117
31
Über die Helligkeit
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt die Spitze weiter rechts.
Dunkle Aufnahme Richtige Aufnahme Helle Aufnahme
Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten (die hellen Bereiche).
Über den Kontrast
Bei Bildern mit ausgeglichenem Kontrast verläuft die Kurve schrittweise. Die Kurve hat ihre Spitzen auf beiden Seiten, sinkt jedoch bei Bildern mit großen Kontrastschwankungen und niedrigen Mengen von mittlerer Helligkeit in der Mitte ab.
32
1 Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens ........................... 34
Stromversorgung der Kamera ................. 35
Einlegen der SD-Speicherkarte ............... 42
Ein- und Ausschalten der Kamera .......... 46
Grundeinstellungen ..................................48
Anbringen des Riemens
Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST51).
1
Inbetriebnahme
1
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Riemenöse an der Kamera.
2
Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
1
2
34
Stromversorgung der Kamera
Laden der Batterie
Laden Sie die Lithiumionen-Batterie (D-LI88) im mitgelieferten Batterie­ladegerät (D-BC88), bevor sie zum ersten Mal verwendet wird, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn die Meldung [Batterien leer] erscheint.
Ladeanzeige Während des Ladens: Leuchtet Laden beendet: Erlischt
3
Batterie
Batterieladegerät
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3
Legen Sie die Batterie so in das Batterieladegerät,
1
dass das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige leuchtet, während die Batterie geladen wird und erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.
2
Zur Steckdose
Netzkabel
1
Inbetriebnahme
4
Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät, wenn der Ladevorgang beendet ist.
35
• Das mitgelieferte Ladegerät (D-BC88) darf nur zum Aufladen der Lithiumionen-Batterie D-LI88 verwendet werden, da sich sonst das Ladegerät überhitzen oder beschädigt werden kann.
• Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald
1
Inbetriebnahme
nach dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
• Wenn die Batterie richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, ist die Batterie möglicherweise defekt und sollte gegen eine neue ausgetauscht werden.
Die für eine volle Ladung notwendige Zeit beträgt ca. 120 Minuten (max.). (Die Ladezeit ist abhängig von der Umgebungstemperatur und den Ladebedingungen.) Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden der Batterie im Bereich 0°C bis 40°C liegen.
Einlegen der Batterie
Verwenden Sie die mitgelieferte aufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI88. Laden Sie die Batterie, bevor Sie sie zum ersten Mal in der Kamera verwenden.
36
4
Batterie
2
1
3
Batterieentriegelungshebel
Batterie/Karten/ Anschlussdeckel­Verriegelung
Batterie/Karten/ Anschluss-Deckel
1
Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
Schieben Sie die Batterie/Karten/Anschluss-Deckelverriegelung in Richtung 1 und gleichzeitig den Deckel in Richtung 2 und öffnen Sie ihn in Richtung 3.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Richtung (4) und legen Sie die Batterie so ein, dass das PENTAX Logo zum Objektiv zeigt.
Richten Sie die Markierungen an der Batterie auf die Markierungen im Batteriefach aus und drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo in Richtung Objektiv eingesetzt ist. Ist die Batterie nicht richtig ausgerichtet, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
3
Schließen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
Schieben Sie den den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel in die entgegengesetzte Richtung gemäß 2. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Deckel sicher geschlossen.
Entfernen der Batterie
1
Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Richtung 4.
Die Batterie wird ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die Batterie beim Herausnehmen nicht herunterfällt.
1
Inbetriebnahme
37
• Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithium-Ionenbatterie D-LI88. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann die Kamera beschädigen und zu Fehlfunktionen führen.
• Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterien falsch
1
Inbetriebnahme
herum liegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera eingeschaltet ist.
• Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Karten/Anschluss-Deckels keine übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte. Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet, ist die Kamera nicht wasserdicht.
• Wenn der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel beim Schließen nicht sicher einrastet, können Wasser, Sand oder Schmutz in die Kamera eindringen.
• Vermeiden Sie einen Batteriewechsel an Orten, wo die Kamera nass oder schmutzig werden könnte, und vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände und die Kamera ganz trocken sind.
• Wenn Sie die Batterie mehr als 6 Monate lagern möchten, laden Sie sie 30 Minuten lang mit dem Ladegerät und lagern Sie die Batterie separat.
Laden Sie die Batterie alle 6 bis 12 Monate neu auf. Für die Lagerung sind Temperaturen unterhalb Raumtemperatur ideal. Vermeiden Sie hohe Temperaturen für die Lagerung.
• Datum und Uhrzeit stellen sich eventuell auf die Standardeinstellung zurück, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum ohne Batterie aufbewahrt wird.
• Seien Sie vorsichtig; die Kamera oder die Batterie können heiß werden, wenn die Kamera für längere Zeit ohne Unterbrechung verwendet wird.
• Bildspeicherkapazität, Videoaufnahmezeit, Tonaufnahmezeit, und Wiedergabezeit
(bei 23°C, Display an und Batterie voll geladen)
Bildspeicher-
(Blitz bei 50%
der Aufnahmen
Ca. 200 Bilder Ca. 70 Min. Ca. 270 Min. Ca. 240 Min.
kapazität
benutzt)
*1
Videoaufnahmezeit*2Tonaufnahmezeit*2Wiedergabezeit
*2
38
*1 Die Aufnahmekapazität zeigt die ungefähre Anzahl der aufgezeichneten
Bilder im Verlauf des CIPA-Kompatibilitätstests an (mit eingeschaltetem Display, 50% Blitzverwendung und 23ºC). Die tatsächliche Leistung kann je nach Betriebsbedingungen variieren.
*2 Gemäß den Ergebnissen von hausinternen Tests.
• Die Leistung einer Batterie kann vorübergehend nachlassen, wenn die Temperatur fällt.
• Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele Aufnahmen zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
• Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem Display prüfen.
Bildschirmanzeige Batteriestatus
(grün) Ausreichende Batterieleistung.
(grün) Batterie wird schwach.
(gelb) Batterie wird sehr schwach.
(rot) Die Batterie ist leer.
[Batterien leer]
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung erschienen ist.
1
Inbetriebnahme
39
Verwendung des Netzgeräts
Wir empfehlen, das als Sonderzubehör erhältliche Netzgeräteset (K-AC88), wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen
1
oder an einen Computer anschließen möchten.
Inbetriebnahme
6
1
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
Netzkabel
Netzgerät
3
Gleich-
stromadapter
5
4
Netzanschluss
4
2
1
und öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
2
Entfernen der Batterie.
Siehe S.36 - S.37 zum Öffnen/Schließen des Batterie/Karten/ Anschluss-Deckels und Entfernen der Batterie.
3
Stecken Sie den Gleichstromadapter wie abgebildet ein, während Sie den Batterieentriegelungshebel nach unten halten.
Überzeugen Sie sich, dass der Gleichstromadapter sicher sitzt. Der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel schließt sich nicht während der Gleichstromadapter eingesteckt ist. Lassen Sie den Deckel offen, während Sie das Netzteil verwenden und versuchen Sie nicht, den Deckel zu schließen.
1
3
40
4
Schließen Sie den Gleichstromanschluss des Netzgerätes am Gleichstromanschluss des Gleichstromadapters an.
5
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
6
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder trennen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und das Gleichstromkabel zwischen Netzgerät und Kamera, sicher eingesteckt sind. Daten können verloren gehen, wenn eines davon locker wird, während Daten auf der SD Speicherkarte oder im internen Speicher gesichert werden.
• Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Karten/Anschluss­Deckels keine übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte. Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet, ist die Kamera nicht wasserdicht.
• Verwenden Sie das Netzgerät mit entsprechender Sorgfalt, um Feuer oder Stromschläge zu vermeiden.
Lesen Sie „Das Batterieladegerät und das Netzteil“ (S.3), bevor Sie das Netzgerät gebrauchen.
• Bevor Sie das Netzgeräteset K-AC88 verwenden, sollten Sie sich unbedingt die im Lieferumfang enthaltene Bedienungsanleitung durchlesen.
• Wenn Sie das Netzteil anschließen, können Sie die Kamera nicht aufrecht auf den Tisch stellen, weil das Kabel des Gleichstromadapters aus der Unterseite der Kamera herausragt.
1
Inbetriebnahme
41
Einlegen der SD-Speicherkarte
Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte oder einer SDHC
1
Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD Speicherkarten
Inbetriebnahme
bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und Tondateien werden auf der SD Speicherkarte gespeichert, wenn eine solche in die Kamera eingelegt ist. Ist keine Karte eingelegt, werden sie im eingebauten Speicher gespeichert (S.46).
• Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen vor der Erstbenutzung mit dieser Kamera formatiert (initialisiert) werden. Anweisungen zum Formatieren siehe „Formatieren einer SD Speicherkarte“ (S.206).
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
• Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Karten/Anschluss-Deckels keine übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte. Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet, ist die Kamera nicht wasserdicht.
• Vermeiden Sie einen Austausch der SD Speicherkarte an Orten, wo die Kamera nass oder schmutzig werden könnte, und vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände und die Kamera ganz trocken sind.
• Die Standaufnahmen-Speicherkapazität ist abhängig von der Kapazität der SD Speicherkarte und der gewählten Auflösung und Qualitätsstufe (S.45).
• Die Selbstauslöserlampe blinkt während eines Zugriffs auf die SD Speicherkarte (Daten speichern oder lesen).
Datensicherung
Im Falle von Fehlfunktionen kann die Kamera möglicherweise nicht auf die Daten im integrierten Speicher zugreifen. Verwenden Sie einen Computer oder ein anderes Gerät, um wichtige Daten an einem anderen Ort zu sichern.
42
2
SD Speicherkartenfach
1
Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
Schieben Sie die Batterie/Karten/Anschluss-Deckelverriegelung in Richtung 1 und gleichzeitig den Deckel in Richtung 2 und öffnen Sie ihn in Richtung 3.
2
Legen Sie die SD Speicherkarte in das SD
1
3
Batterie/Karten/ Anschluss-Deckel
SD Speicherkarte
Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett zur Vorderseite der Kamera zeigt (die Seite mit dem Objektiv).
Drücken Sie die Karte ganz ein. Wenn die Karte nicht ganz eingeführt ist, werden Daten eventuell nicht richtig aufgezeichnet.
3
Schließen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
Schieben Sie den den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel in die entgegengesetzte Richtung gemäß 2. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Deckel sicher geschlossen.
1
Inbetriebnahme
Entfernung der SD Speicherkarte
1
Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
2
Drücken Sie die Karte leicht in das SD Kartenfach, um sie auszuwerfen.
Ziehen Sie die Karte heraus.
43
Wenn der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel beim Schließen nicht sicher einrastet, können Wasser, Sand oder Schmutz in die Kamera eindringen.
1
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte
Inbetriebnahme
• Die SD Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die Einstellung des Schalters auf LOCK verhindert, dass neue Daten auf der Karte gespeichert werden, gespeicherte Daten gelöscht werden und die Karte von der Kamera oder einem Computer formatiert wird. r erscheint im Display, wenn die Karte schreibgeschützt ist.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen die SD Karte nicht heraus, während Bilder wiedergegeben oder auf Karte gespeichert werden, oder während die Kamera über USB Kabel mit einem Computer verbunden ist. Dies könnte zu einem Datenverlust oder einer Beschädigung der Karte führen.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden. (1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt wird. (3) wenn die SD Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde. (4) die SD Speicherkarte während des Speicherns oder Lesens von Daten
ausgeworfen oder die Batterie entfernt wird.
• Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
Schreibschutz-
schalter
44
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
• Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden. Siehe „Formatieren einer SD Speicherkarte“ (S.206).
• Beachten Sie bitte, dass ein Formatieren der SD-Speicherkarte, die Daten nicht unbedingt so löscht, dass sie sich nicht mit handelsüblicher Datenrettungs­s
oftware wiederherstellen lassen. Es gibt im Handel sichere Datenlösch­programme, die die Daten komplett löschen. Wenn Sie Ihre SD-Speicherkarte entsorgen, verschenken oder verkaufen, sollten Sie sicherstellen, dass die darauf befindlichen Daten komplett gelöscht oder die Karte zerstört wird, falls Sie persönliche oder sensible Daten enthält. Sie sind auf jeden Fall für den Umgang mit den auf der SD-Speicherkarte befindlichen Daten selbst verantwortlich.
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder
Das Dateivolumen der gespeicherten Bilder ist je nach Auflösung der Bilder unterschiedlich, somit ist die Anzahl der auf der SD Speicherkarte speicherbaren Bilder ebenfalls unterschiedlich.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü [A Aufn.Modus].
1
Inbetriebnahme
Wahl der Auflösung 1S.115
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Bildfrequenz in [Video] im Menü [A Aufn.Modus].
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos 1S.135
Eine ungefähre Angabe zur Anzahl der auf der SD Speicherkarte speicherbaren Bilder oder der Länge der speicherbaren Videos siehe „Technische Daten“ (S.268).
45
Ein- und Ausschalten der Kamera
14:25
08/08/2009
1
Inbetriebnahme
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera und das Display schalten sich ein. Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ ] oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.48 zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
2
Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Das Display schaltet sich aus, das Objektiv fährt ein und die Kamera schaltet sich aus.
Aufnehmen von Fotos 1S.72
Prüfen der SD Speicherkarte
Die SD Speicherkarte wird beim Einschalten der Kamera geprüft und der Speicherstatus erscheint.
Hauptschalter
Speicherstatus
383838
46
Die SD Speicherkarte ist eingelegt. Bild- und Tondateien werden auf der SD Speicherkarte
a
gespeichert.
Es ist keine SD Speicherkarte eingelegt. Bild- und Tondateien werden im eingebauten
+
Speicher gespeichert.
Der Schreibschutzschalter der SD Speicherkarte befindet sich in der Position LOCK (S.44).
r
Bilder und Ton lassen sich nicht aufzeichnen.
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
Starten im Wiedergabemodus
Wenn Sie nur Bilder oder Tondateien wiedergeben und nicht fotografieren möchten, können Sie die Kamera im Wiedergabemodus starten.
Hauptschalter
Q Taste
1
Drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie gleichzeitig die Taste Q gedrückt.
Das Display leuchtet auf und die Kamera schaltet sich im Wiedergabemodus ein.
Um vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus zu schalten, drücken Sie die Taste Q oder halb auf den Auslöser.
Wiedergabe von Standfotos 1S.146
1
Inbetriebnahme
47
Grundeinstellungen
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera
1
erstmalig einschalten. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus
Inbetriebnahme
„Einstellung der Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die Schritte in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52), um das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Sprache, Datum und Zeit lassen sich später ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
• Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display­Sprache“ (1S.214) aus.
• Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (1S.208) aus.
Einstellung der Displaysprache
Taste 3
Vierwegeregler
Taste 4
48
1
Verwenden Sie den Vierwegeregler (2345), um die Displaysprache zu wählen.
English
Dansk
Deutsch
Svenska Suomi
Polski Italiano Nederlands
Magyar
MENU
Abbrechen
OK
OK
2
OFF OFF
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache.
Grundeinstellungen
Wenn die gewünschten Einstellungen für [Heimatzeit] und [Sommerzeit] erscheinen, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Fahren Sie mit „Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit“ (S.51) fort, wenn die
Heimatzeit Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
gewünschten Einstellungen nicht erscheinen.
3
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
Grundeinstellungen
mit dem Vierwegeregler (3).
Heimatzeit Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie Datum und Uhrzeit gemäß den Angaben auf „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52) ein.
Deutsch
DST
OFF
OFF
Sommerzeit
Deutsch
DST
OFF
OFF
OK
OK
1
Inbetriebnahme
49
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt und den nächsten Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die gewünschte Sprache einzustellen.
1
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt haben
Inbetriebnahme
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2
Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache.
Wenn der Bildschirm nach Schritt 2 in der falschen Sprache erscheint
1
Drücken Sie die Taste 3.
Der Einstellbildschirm erlischt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
4
Sie können die gewünschte Sprache mit dem Vierwegeregler (32) auswählen.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
6
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die Sprache.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [W Einstellung] erscheint in der gewählten Sprache.
Die Sprache wird nun auf die von Ihnen gewünschte umgestellt. Anweisungen zur Rückstellung von [Heimatzeit], [Datum] und [Zeit] siehe folgende Seiten.
• Zur Änderung von [Heimatzeit] befolgen Sie die Schritte auf „Einstellung der Weltzeit“ (1S.211).
• Um [Datum] und [Zeit] zu ändern, führen Sie die Schritte auf „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (1S.208) aus.
50
Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit
OFF
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [W Heimatzeit].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler
Grundeinstellungen
(5).
Der Bildschirm [W Heimatzeit] erscheint.
5
Wählen Sie eine Stadt mit dem
Heimatzeit Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Heimatzeit
Vierwegeregler (45).
Zone Berlin Sommerzeit
MENU
Abbrechen
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST).
7
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] kehrt zurück.
9
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
Grundeinstellungen
mit dem Vierwegeregler (3).
Heimatzeit Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Deutsch
OK
Deutsch
DST
OFF
OFF
OK
1
Inbetriebnahme
OK
OK
10
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie als nächstes Datum und Uhrzeit ein.
51
Die Videonorm (NTSC/PAL) ist auf die Norm der im Bildschirm [Grundeinstellungen] unter [Heimatzeit] definierten Stadt eingestellt. Siehe „Liste der Weltzeitstädte“ (S.265) für die Videonorm-Grundeinstellung jeder Stadt und „Ändern der Videonorm“ (S.216) für die Änderung der Videonorm.
1
Inbetriebnahme
Einstellung von Datum und Zeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ].
2
Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datums- und Zeitanzeigeformat zu wählen.
Wählen Sie aus [TT/MM/JJ], [MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Wählen Sie [24h] (24-Std-Anzeige) oder [12h] (12-Std-Anzeige) mit dem Vierwegeregler (23).
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Einstellungen fertig
MENUMENU
Abbrechen
24hTT MM JJ//
01/01/2009
00:00
24hTT MM JJ//
01/01/2009
00:00
52
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
8
Der Monat kann mit dem Vierwegeregler (23) geändert werden.
Ändern Sie den Tag und das Jahr auf die gleiche Weise. Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählten, ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen und
pm“ (nachmittags).
9
Wählen Sie [Einstellungen fertig] mit dem Vierwegeregler (3).
10
Drücken Sie die 4-Taste.
am“ (vormittags)
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Dies bestätigt Datum und Uhrzeit und beendet die Grundeinstellung. Die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
24hTT MM JJ//
01/01/2009
00:00
TT MM JJ//
24h
01/01/2009
00:00
TT/MM/JJ
24h
01/01/2009
00:00
OK
1
Inbetriebnahme
OK
Wenn Sie die Taste 4 in Schritt 10 drücken, stellt sich die Kamerauhr auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00 Sekunden erreicht.
Wenn der Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumseinstell.] erscheint, können Sie durch Drücken der Taste 3 den Einstellungsmodus beenden und in den Aufnahmemodus wechseln. In diesem Fall erscheint der Bildschirm [Grundeinstellungen] beim nächsten Einschalten der Kamera erneut.
53
[Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
• Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display­Sprache“ (1S.214) aus.
• Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
1
Datum und Uhrzeit“ (1S.208) aus.
Inbetriebnahme
• Um die Stadt zu ändern oder die Sommerzeit ein- und auszuschalten, führen Sie die Schritte in „Einstellung der Weltzeit“ (1S.211) aus.
54
2 Bedienung
der Kamera
Verstehen der Bedienelemente ............... 56
Einstellung der Kamerafunktionen ......... 62
Verstehen der Bedienelemente
Modus A
2
Bedienung der Kamera
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.46).
2 Auslöser
Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das Motiv scharf. (Ausgenommen in den Programmen 3, s und \). Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.73). Startet und stoppt die Videoaufzeichnung in den Betriebsarten C (Video) und V (Untewasser-Video) (S.133). Startet und stoppt die Tonaufzeichnung in der Sprachaufzeichnungs­modus (S.199).
3 Zoomtaste
Ändert den Aufnahmebereich (S.84).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus Q (S.60).
5 3 Taste
Stellt das Menü [A Aufn.Modus] dar (S.62).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
56
6 I Taste
Schaltet die Funktion der Gesichtserkennung weiter (S.77). Die Gesichtserkennung wird bei jedem Drücken der Taste I folgendermaßen weitergeschaltet: Smile Capture ´ Gesichtserkennung Aus ´ Gesichtserkennung Ein
7 Vierwegeregler
2 Ändert die Aufnahmeart (S.98, S.100, S.102). 3 Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.75). 4 Ändert den Blitzmodus (S.110). 5 Ändert den Fokussiermodus (S.112). 23 Dient zur Schärfeeinstellung, wenn der Fokusmodus auf \
gestellt ist (S.113).
8 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.24).
9 Grüne Taste
Schaltet auf den Modus 9 (Grün) (S.83). Ruft die zugeordnete Funktion auf (S.130).
2
Bedienung der Kamera
57
Modus Q
2
Bedienung der Kamera
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.46).
2 Auslöser
Schaltet in den Modus A. (S.60)
3 Zoomtaste
Nach links (f) drücken, um von der Einzelbildanzeige auf die Vierbildanzeige zu schalten. Nochmaliges Drücken nach links schaltet auf die Neunbildanzeige. Kehrt bei Drücken nach rechts (y) zur vorherigen Anzeige zurück (S.148). Vergrößert das Bild beim Drücken nach rechts (y) in der Einzelbildanzeige. Kehrt bei Drücken nach links (f) zur vorherigen Anzeige zurück (S.157). Nach links (f) drücken, um von der Neunbildanzeige in die Ordner­oder Kalenderanzeige zu wechseln (S.150). Nach rechts (y) drücken, um von der Ordner/Kalenderanzeige zur Neunbildanzeige zu schalten (S.150). Ändert die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos, Tondateien oder Sprachnotizen (S.147, S.200 S.203).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus A. (S.60)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
58
5 3 Taste
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.62). Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück (S.151). Kehrt aus der Vier-/Neunbildanzeige oder Zoomanzeige zur Einzelbildanzeige zurück (S.148). Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des gewählten Ordners um (S.150). Schaltet während der Kalenderanzeige auf die Neunbildanzeige des gewählten Datums (S.150).
6 I Taste
Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der Aufnahme erkannt wurden. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) (S.159).
7 Vierwegeregler
2 Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder einer
Tondatei (S.147, S.200).
3 Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette (S.151).
Stoppt ein Video oder eine Tondatei während der Wiedergabe (S.147, S.200).
45 Zeigt die vorherige oder folgende Bild- oder Tondatei
in der Einzelbildanzeige (S.146). Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, bildweise vorwärts,
bildweise rückwärts, Abspielen eines Videos rückwärts und vorwärts während der Wiedergabe (S.147). Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf und weiter zum nächsten Index beim Abspielen einer Tondatei (S.200).
2345 Wählt ein Bild in der Vier/Neunbildanzeige bzw. einen
Order in der Ordneranzeige oder ein Datum in der Kalenderanzeige (S.149, S.150). Verschiebt den Anzeigebereich während der
Zoomwiedergabe (S.157). Verschiebt das Bild während der Verwendung der Rahmenfunktion (S.184).
2
Bedienung der Kamera
59
8 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.29). Kehrt aus der Vier-/Neunbildanzeige oder Zoomanzeige zur Einzelbildanzeige zurück (S.148, S.157). Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des gewählten Ordners um (S.150). Schaltet während der Kalenderanzeige in die Einzelbildanzeige
2
Bedienung der Kamera
des gewählten Datums (S.150).
9 Grüne/i-Taste
Schaltet von der Einzelbildanzeige zum Löschbildschirm um (S.161). Schaltet von der Vier-/Neunbildanzeige zum Bildschirm Wählen+Löschen (S.163). Schaltet von der Ordneranzeige zur Kalenderanzeige (S.150). Schaltet von der Kalenderanzeige in die Ordneranzeige (S.150).
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q
In diesem Handbuch wird der Aufnahmemodus, z.B. für Fotos als „A Modus“ (Aufnahmemodus) bezeichnet. Der Wiedergabemodus, z.B. für die Darstellung der Aufnahmen im Display wird als „Q Modus“ (Wiedergabemodus) bezeichnet. Im Modus Q können Sie einfache Bildbearbeitungen vornehmen. Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte um zwischen Modus A und C hin- und herzuschalten.
Umschalten von Modus A auf Modus Q
1
Drücken Sie die Taste Q.
Die Kamera schaltet auf den Modus Q.
Umschalten von Modus Q auf Modus A
1
Drücken Sie die Taste Q oder den Auslöser halb herunter.
Die Kamera schaltet auf den Modus A.
60
Anzeige von Daten aus dem internen Speicher
Wenn eine SD Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, werden die auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die SD Speicherkarte oder verfahren Sie nach der unten stehende Methode zur Verwendung der Funktion „Wiedergabe aus internem Speicher“.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Betrachten von Bildern aus dem internen Speicher bei eingelegter
SD Speicherkarte (Wiedergabe aus internem Speicher)
Wenn Sie im Modus A die Taste Q länger als eine Sekunde drücken, erscheint die Meldung [Bild/Ton aus eingebautem Speicher abspielen.], und Bilder, Videos und Tondateien werden aus dem internen Speicher wiedergegeben.
• Bei der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie Fotos (einschließlich vergrößerter Anzeige) (S.146, S.157), Videos (S.147) und Tondateien (S.200) abspielen und zwischen Vier-/Neunbildanzeige, Ordneranzeige und Kalenderanzeige hin- und herschalten (S.148).
• Während der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie keine Daten löschen, keine Wahl rückgängig machen und weder die Wiedergabemoduspalette noch das Menü aufrufen. Wenn Sie irgendeine dieser Aktionen an Bildern, Videos oder Tondateien im internen Speicher vornehmen möchten, entfernen Sie zuerst die SD Speicherkarte.
2
Bedienung der Kamera
61
Einstellung der Kamerafunktionen
Zur Änderung der Kameraeinstellungen drücken Sie die Taste 3, um das Menü [A Aufn.Modus] oder [W Einstellung] aufzurufen. Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern und Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus aufgerufen
2
(S.151).
Bedienung der Kamera
Die Bedienung der Menüs
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü [A Aufn.Modus] aufzurufen. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q, um das Menü [W Einstellung] aufzurufen. Verwenden Sie den Vierwegeregler (45), um zwischen [A Aufn.Modus] Menü and [W Einstellung] Menü hin- und herzuschalten.
62
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
38
14 :2 5
38
Be ar be ite n
Be ar be ite n
08 /0 8/ 200 9
08 /0 8/ 200 9
08 /0 8/ 200 9
08 /0 8/ 200 9
Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe
SHUTTER
Halb gedrückt
Die Einstellung ist beendet und die Kamera kehrt in den Modus A zurück.
Pixel Track SR Auflösung Weißabgleich Autofokusfeld Belicht.Autom. Empfindlichkeit
MENU
Pixel Track SR Auflösung Weißabgleich Autofokusfeld Belicht.Autom. Empfindlichkeit
MENU
Aufn.Modus
Ende
Aufn.Modus
Ende
08/08/2009
08/08/2009
MENU
1/4
10
M
AWB
Auto
1/4
10
M
AWB
Auto
08/08/2009
08/08/2009
38
38
14:25
14:25
MENU
38
38
14:25
14:25
oder
08/08/2009
08/08/2009
Bearbeiten
MENU
Einstellung
Ton Datumseinstell. Alarm Weltzeit
Ordnername Datum
MENU
Ton Datumseinstell. Alarm Weltzeit
Ordnername Datum
MENU
Ende
Einstellung
Ende
Bearbeiten
08/08/2009
Deutsch
08/08/2009
Deutsch
08/08/2009
08/08/2009
-
0038
100
100-0038
14:25
14:25
1/3
1/3
-
100
100-0038
0038
14:25
14:25
2
Bedienung der Kamera
Die Einstellung ist beendet und die Kamera kehrt in den Modus Q zurück.
Die verfügbaren Tastenfunktionen erscheinen während des Menübetriebs im Display (S.31).
63
Beisp.) Einstellung von [Autofokusfeld] im Menü [A Aufn.Modus]
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
2
Bedienung der Kamera
Der Rahmen bewegt sich auf [Pixel Track SR].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) drei Mal.
Aufn.Modus
Pixel Track SR Auflösung Weißabgleich Autofokusfeld Belicht.Autom. Empfindlichkeit
MENU
Ende
Der Rahmen bewegt sich auf [Autofokusfeld].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü mit den wählbaren Punkten erscheint. Das Pull-Down-Menü zeigt nur die Punkte, die bei den aktuellen Kameraeinstellungen wählbar sind.
5
Die Einstellung lässt sich mit dem Vierwegeregler (23) ändern.
Das Autofokusfeld ändert sich bei jedem Drücken des Vierwegereglers (23).
Aufn.Modus
Pixel Track SR Auflösung Weißabgleich Autofokusfeld Belicht.Autom. Empfindlichkeit
MENU
Ende
Aufn.Modus
Pixel Track SR Auflösung Weißabgleich Autofokusfeld Belicht.Autom. Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
10
M
AWB
Auto
10
M
AWB
Auto
10
M
AWB
0.0
1/4
1/4
1/4
OK
OK
64
6
Drücken Sie die Taste 4 oder den Vierwegeregler (4).
Die Einstellung ist gespeichert. Die Kamera ist danach bereit für die Einstellung anderer Funktionen. Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die Taste 3.
Um eine andere Funktion zu verwenden, siehe die Optionen unter Schritt 6 auf der nächsten Seite.
Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
Wenn das Menü [W Einstellung] vom Modus Q aufgerufen wird, können Sie durch Drücken der Taste Q auf den Modus A schalten.
Speichern der Einstellung und Starten der Bildwiedergabe
6
Drücken Sie die Taste Q.
Wenn das Menü [A Aufn.Modus] vom Modus A aufgerufen wurde, wird die Einstellung gespeichert und die Kamera kehrt zum Wiedergabestatus zurück.
Abbrechen der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Änderungen werden nicht aktiv und der in Schritt 3 gezeigte Bildschirm kehrt zurück.
Die Funktion der Taste 3 ist vom Bildschirm abhängig. Siehe Hilfsanzeige.
Ende Beenden des Menüs und Rückkehr zum
MENU
MENU
Abbrechen Abbrechen der aktuellen Wahl, Beenden
MENU
Ausgangsbildschirm.
Rückkehr zu vorherigen Bildschirm mit der
aktuellen Einstellung.
des Menüs und Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
2
Bedienung der Kamera
65
Menüliste
Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden können und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.259), um zu prüfen, ob die Einstellungen beim Abschalten der Kamera gespeichert werden oder zu den Standardeinstellungen zurückkehren.
2
Menü [A Aufn.Modus]
Bedienung der Kamera
Dieses Menü zeigt die Funktionen für die Aufnahme von Fotos und Videos.
Funktion Beschreibung Seite
Pixel Track SR
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Fotos S.115
Weißabgleich
Autofokusfeld Zur Änderung des Autofokusbereiches S.114
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit Zur Einstellung der Empfindlichkeit S.123
Belichtungskorr Zur Einstellung der Gesamthelligkeit des Bildes. S.117
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Videos S.135
Movie SR
Video
Intervall
Spitzlichtkorr.
Schattenkorr.
D-Bereichseinst.
Zur Korrektur von Kameraverwacklungen während der Aufnahme
Zur Anpassung der Farbbalance gemäß der Beleuchtung
Zur Einstellung des Bildschirmbereichs, der für die Bestimmung der Belichtung gemessen wird
Zur Wahl, ob die Movie SR Funktion (Shake Reduction) für Videos verwendet werden soll oder nicht
Zur Aufnahme mehrerer Fotos in einem bestimmten Intervall als Videoaufnahme.
Korrigiert die hellen Bereiche, wenn das Bild zu hell ist.
Korrigiert die dunklen Bereiche, wenn das Bild zu dunkel ist.
S.125
S.120
S.122
S.137
S.138
S.118
66
Funktion Beschreibung Seite
Zeitspanne
Anzahl Aufnahm.
Intervall
Startverzög. Zur Einstellung der Startzeit für Intervallaufnahmen
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Schnellansicht
Speicher
Grüne Taste Weist der grünen Taste eine Funktion im Modus A zu S.130
Schärfe Zur Wahl von scharfen oder weichen Konturen S.127
Farbsättigung Zur Einstellung der Farbsättigung S.128
Kontrast Zur Einstellung des Bildkontrastwerts S.129
Datumseindruck
Zur Einstellung des Intervalls zwischen den Aufnahmen
Zur Einstellung der Anzahl der Aufnahmen
Zur Bestimmung, ob die Blinzelerkennungsfunktion verwendet werden soll, wenn die Gesichtserkennung funktioniert hat.
Zur Bestimmung, ob die Digitalzoomfunktion verwendet werden soll oder nicht
Zur Bestimmung, ob die Schnellansicht erscheinen soll
Zur Bestimmung, ob die in der Aufnahmefunktion eingestellten Werte gespeichert werden sollen oder die Kamera nach dem Abschalten zu den Standardwerten zurückkehren soll
Zur Bestimmung, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos eingedruckt werden soll
S.102
S.125
S.86
S.127
S.142
S.129
2
Bedienung der Kamera
67
[A Aufn.Modus] Menü 1
[A Aufn.Modus] Menü 2
Aufn.Modus
Pixel Track SR Auflösung Weißabgleich
Autofokusfeld
Belicht.Autom.
2
Bedienung der Kamera
Empfindlichkeit
MENU
Ende
[A Aufn.Modus] Menü 3
Aufn.Modus
Schnellansicht Speicher Grüne Taste Schärfe Farbsättigung Kontrast
MENU
Ende
Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den Standardeinstellungen
1/4
10
M
AWB
Auto
3/4
Aufn.Modus
Belichtungskorr Video D-Bereichseinst. Intervall Blinzelerkennung Digitalzoom
MENU
Ende
2/4
0.0
[A Aufn.Modus] Menü 4
Aufn.Modus
Datumseindruck Aus
MENU
Ende
4/4
unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.83).
• Die Programmierung häufig verwendeter Funktionen an der grünen Taste ermöglicht Ihnen einen direkten Zugriff auf die gewünschte Funktion (S.130).
68
Menü [W Einstellung]
Funktion Beschreibung Seite
Ton
Datumseinstell. Zur Einstellung von Datum und Zeit S.208
Alarm Zur Einstellung des Alarms S.223
Weltzeit Zur Einstellung von Heimatzeit und Zielzeit S.211
Language/
Ordnername
USB-Anschluss
Videonorm Zur Einstellung des Ausgabeformats für AV-Geräte S.216
Helligkeit Zur Änderung der Helligkeit des Displays S.217
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
Alle löschen
Pixel Mapping
Formatieren Zur Formatierung der SD Speicherkarte S.206
Einstellung der Lautstärke für Betriebstöne (Einstellung, Einschalten, Auslösen, Tastenbedienung und Selbstauslöser)
Zur Einstellung der Sprache, in der Menüs und Meldungen erscheinen
Zur Wahl, welche Namen Ordner zur Speicherung von Bildern und Tondateien erhalten.
Zur Einstellung des USB-Anschlussmodus (MSC oder PTP), wenn die Kamera mit dem USB Kabel an einem Computer angeschlossen ist
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera in den Energiesparmodus schaltet
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera sich automatisch selbst abschaltet
Zur Rücksetzung der Einstellungen auf die Standardwerte
Zum gleichzeitigen Löschen aller gespeicherten Bilder und Tondateien
Zur Erkennung und Korrektur fehlerhafter Pixel im CCD Sensor
S.207
S.214
S.215
S.234
S.217
S.218
S.222
S.165
S.221
2
Bedienung der Kamera
69
[W Einstellung] Menü 1
[W Einstellung] Menü 2
NTSC
53Sek.
Min.
2/3
Einstellung
Ton Datumseinstell. Alarm Weltzeit
2
Bedienung der Kamera
Ordnername Datum
MENU
Ende
1/3
01/01/2009
Deutsch
Einstellung
USB-Anschluss MSC Videonorm Helligkeit Energie sparen Auto Power Off Zurücksetzen
MENU
Ende
[W Einstellung] Menü 3
Einstellung
Alle löschen Pixel Mapping Formatieren
MENU
Ende
3/3
70
3 Fotografieren
Aufnehmen von Fotos .............................. 72
Einstellung der Aufnahmefunktionen ... 110
Videoaufzeichnung .................................133
Speichern der Einstellungen
(Speicher) .................................................142
Aufnehmen von Fotos
14:25
38
08/08/2009
Fotografieren
Die Optio WS80 verfügt über eine Vielzahl von Aufnahmeprogrammen und Funktionen für fast alle Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen (Werkseinstellungen) fotografieren können.
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos. Dies wird in diesem Handbuch als Foto-Aufnahmemodus bezeichnet.
2
Prüfen Sie Motiv und
Hauptschalter Auslöser
Zoomtaste
38
38
Aufnahmedaten am Display.
Der Fokusrahmen in der Mitte des Displays zeigt den Bereich der automatischen Fokussierung an.
Fokusrahmen
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
72
Wenn die Kamera ein menschliches
14:25
38
08/08/2009
F4.6
1/250
14:25
08/08/2009
Gesicht erkennt, wird die Gesichts­erkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
38
38
Sie können den Aufnahmebereich durch Drücken der Zoomtaste ändern (S.84).
Rechts (x) Vergrößert das Motiv. Links (w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Gesichterkennungs-
rahmen
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
Bereich.
3
Drücken Sie den Auslöser halb
383838
herunter.
Der Fokusrahmen (oder Gesichts­erkennungsrahmen) im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
1/250
1/250 F4.6
F4.6
Die Aufnahme wird gemacht. Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst. Das Bild erscheint kurzzeitig im Display (Schnellansicht: S.74) und wird auf der SD Speicherkarte oder im internen Speicher gespeichert.
Drücken Sie die grüne Taste, um in den Modus 9 (Grün) zu schalten und die Kamera automatisch alle Aufnahmeeinstellungen machen zu lassen (S.83).
Die Verwendung des Auslösers
Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten wie folgt:
Halb herunterdrücken
Dies bezieht auf ein sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die erste Position. Damit wird die Schärfe- und Belichtungseinstellung gespeichert. Der grüne Fokusrahmen leuchtet auf dem Display, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt und das Motiv scharfgestellt ist. Ist das Motiv nicht scharfgestellt, leuchtet der Rahmen weiß.
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Fotografieren
73
Ganz herunterdrücken
Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers. Damit wird eine Aufnahme gemacht.
Nicht gedrückt Halb gedrückt
(erste Position)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
3
Fotografieren
Schlechte Fokussierbedingungen
Die Scharfstellung der Kamera funktioniert möglicherweise unter den folgenden Bedingungen nicht. In solchen Fällen sollten Sie die Bildschärfe für ein Objekt einstellen, das genauso weit entfernt ist wie Ihr Motiv (indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken und halten), und dann die Kamera auf Ihr Motiv richten und den Auslöser ganz drücken.
• Bei kontrastarmen Motiven wie z. B. blauem Himmel oder einer weißen Wand
• Bei dunklen Stellen oder Gegenständen oder bei Bedingungen, bei denen die Reflexion des Lichtes verhindert wird
• Bei horizontalen Linien oder feinen Mustern
• Bei Motiven in schneller Bewegung
• Wenn sich im Aufnahmebereich ein Objekt im Vordergrund und ein Objekt im Hintergrund befindet
• Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund)
Schnellansicht und Blinzelerkennung
Das Bild erscheint sofort nach der Aufnahme im Display (Schnellansicht). Wenn die Kamera bei aktivierter Gesichtserkennung (S.77) erkennt, dass die Augen des Motivs geschlossen sind, erscheint 3 Sekunden lang die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] (Blinzelerkennung).
• Wenn die Gesichtserkennung nicht funktioniert, funktioniert auch die Blinzelerkennung nicht. Selbst wenn Gesichter erkannt werden, funktioniert die Blinzelerkennung bei bestimmten Bedingungen der erkannten Gesichter eventuell nicht.
• Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.125).
74
Einstellung des Motivprogramms
OK
Abbrechen
Landschaft
1/2
14:25
08/08/2009
Die Optio WS80 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, mit denen Sie Bilder oder Videos in verschiedenen Situationen aufnehmen können, indem Sie einfach das passende Programm für die jeweilige Situation aus der Aufnahme-Moduspalette wählen.
Vierwegeregler
Taste 4
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) ein Motivprogramm.
Wenn Sie ein Symbol in der Aufnahme­moduspalette wählen, erscheint eine Hilfsanzeige für das gewählte Motivprogramm.
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Landschaft
Für Landschaftsaufnahmen. Bringt Farben von Himmel und Laub zur Geltung
MENU
Abbrechen
1/2
OK
OK
383838
3
Fotografieren
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
75
24 Motivprogramme lassen sich aus der Aufnahmemoduspalette wählen.
Motivprogramm Beschreibung Seite
b
R
A
C
3
Fotografieren
U Unterwasser
V
H
I
P
X
Q
c
R
Y
C
\
S
U
Motivprogramm­automatik
Programm
Nachts
Video Zur Aufzeichnung von Videos. S.133
Untewasser­Video
Landschaft
Blumen
Porträt
Dig. Weitwinkel Verbindet zwei Fotos zu einem breiteren Bild. S.104
Surf + Schnee
Digital SR
Kinder
Haustier
Brustbild Für gut proportionierte Porträts mit Automatikzoom. S.90
Sport
Feuerwerk
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht. S.89
Automatische Wahl des besten Aufnahmeprogramms.
Grundeinstellung zur Aufnahme von Bildern. Weitere Einst. möglich.
Für Nachtaufnahmen. Stativ oder andere Stütze empfehlenswert.
Unterwasseraufnahmen: Speziell abgestimmt auf die Farbwelt unter Wasser.
Für Videoaufnahmen unter Wasser. Bringt blaues Meer gut zur Geltung.
Für Landschaftsaufnahmen. Bringt Farben von Himmel und Laub zur Geltung.
Für Blumenaufnahmen. Die Umrisse der Blumen werden weicher.
Für Porträtaufnahmen mit gesunden und strahlenden Hauttönen.
Für strahlende Aufnahmen von Strand und Schnee. Präzise Helligkeitsmessung.
Höhere Empfindlichkeit reduziert Verwacklungsunschärfen.
Für Aufnahmen von Kindern in Bewegung. Gesunde und strahlende Hauttöne.
Für Haustiere in Bewegung. Wählen Sie die Farbe gemäß Fellfarbe ihres Tieres.
Für Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das Motiv bis zur Aufnahme.
Für Feuerwerke. Stativ oder andere Stütze verwenden.
S.80
S.81
S.89
S.87
S.87
S.90
S.94
S.89
S.92
S.93
S.94
S.89
76
Motivprogramm Beschreibung Seite
14:25
38
08/08/2009
Nachtporträt
B
Nat. Hautton
V
Lebensmittel
K
Digitalpanorama
F
Rahmen Für Aufnahmen in einem Rahmen. S.96
N
Party
B
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Stativ oder andere Stütze empfehlenswert.
Für Personenaufnahmen. Schöne Hauttöne und Fleckenausgleich.
Für Lebensmittel und fertige Gerichte. Erhöht Farbsättigung und Kontrast.
Erstellt mit der Kamera aufgenommene Bilder zu einem Panoramabild
Für Aufnahmen bei Partys oder dämmrigem Licht. Erhöht ISO und Brillanz.
S.89
S.90
S.107
S.95
* Neben den oben aufgeführten Motivprogrammen gibt es auch noch 9
(Grüner) Modus (S.83) und Sprachaufzeichnung (S.198).
• In den Motivprogrammen ausgenommen R, A, C, V, X, c, F und N werden Sättigung, Kontrast, Schärfe (Konturen), Weißabgleich usw. automatisch auf die für das gewählte Programm optimalen Einstellungen gesetzt.
• Einige Funktionen stehen möglicherweise abhängig vom gewählten Motivprogramm gar nicht oder nur teilweise zur Verfügung. Details hierzu finden Sie unter „Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.252).
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion
Bei der Option WS80 ist die Funktion Gesichts­erkennung in allen Motivprogrammen verfügbar. Wenn die Kamera das Gesicht einer Person im Bild erkennt, zeigt die Gesichtserkennungs­funktion im Display einen gelben Gesichts­erkennungsrahmen rund um das Gesicht, stellt die Schärfe ein (Gesichtserkennungs-AF) und passt die Belichtung an (Gesichts­erkennungs-AE)
Gesichterkennungs-
rahmen
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Fotografieren
38
38
77
Bewegt sich das im Gesichtserkennungsrahmen befindliche Motiv,
14:25
38
08/08/2009
so verschiebt sich auch der Rahmen und ändert seine Größe, während er dem Gesicht folgt.
Die Gesichtserkennungsfunktion kann bis zu 32 Gesichter erkennen. Erkennt sie mehrere Gesichter, so zeigt die Kamera einen gelben
Wenn mehrere
Gesichter erkannt
werden
Rahmen über dem Hauptgesicht und weiße Rahmen über den anderen Gesichtern. Sie kann einschließlich Hauptrahmen und weiße Rahmen bis zu 31 Rahmen zeigen
3
(maximal 30 im Brustbildmodus).
Fotografieren
Haupt-
rahmen
• Gesichtserkennungs-AF und -AE funktionieren eventuell nicht, wenn das Motiv eine Sonnenbrille trägt, nicht in die Kamera blickt, oder ein Teil des Gesichts abgedeckt ist.
• Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs nicht erkennen kann, stellt sie mit der aktuellen, in [Autofokusfeld] gewählten Einstellung scharf.
• Wenn die Smile Capture Funktion aktiviert ist, kann es sein, dass der Verschluss nicht automatisch auslöst, weil die Smile Capture Funktion in einigen Situationen, z.B. wenn das erkannte Gesicht zu klein ist, eventuell nicht funktioniert.
Rahmen
Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion
Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt. Sie können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt. Die Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie folgt weitergeschaltet: Smile Capture ´ Gesichtserkennung Aus ´ Gesichtserkennung Ein
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
Weißer
78
I Taste
3 8
3 8
Ein Symbol zeigt im Display entweder Gesichtserkennung Ein oder Smile Capture an. (Kein Symbol erscheint, wenn die Gesichtserkennungsfunktion nicht aktiviert ist.)
Gesichterkennung Ein Smile Capture Gesichterkennung Aus
• Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich nicht ausschalten in den Programmen in b (Motivprogrammautomatik), P (Porträt), R (Kinder), C (Brustbild), B (Nachtporträt) oder V (Nat. Hautton). Sie können in diesen Programmen zwischen Gesichtserkennung Ein oder Smile Capture Ein wählen.
• Selbst wenn die Gesichtserkennungsfunktion deaktiviert ist, wird sie automatisch in den Programmen 9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik), C (Video), V (Untewasser-Video),
P (Porträt), R (Kinder), C (Brustbild), B (Nachtporträt) oder V (Nat. Hautton) automatisch aktiviert. Wenn Sie aus diesen
Programmen in ein anderes schalten, kehrt die Gesichtserkennungs­funktion in die vorherige Einstellung zurück.
• Wenn Sie die Gesichtserkennungsfunktion benutzen, während der Blitzmodus auf , (Auto) gestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz ein+AntiRotA.).
3
Fotografieren
79
Fotografieren mit der Automatik
14:25
08/08/2009
(Motivprogrammautomatik)
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera automatisch je nach Situation und Motiv das passendste Programm.
Auslöser
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie b mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus b ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches erkennt, wird die Gesichtserkennungs aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das gewählte Motivprogramm erscheint oben links im Display.
Standard Nachts Landschaft
Blumen Porträt Sport
Kerzenlicht Nachtporträt
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Gesicht
funktion
Vierwegeregler
Taste 4
08/08/2009
08/08/2009
383838
14:25
14:25
80
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus b gelten folgende Einschränkungen:
• Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten.
• Der Fokussierbereich ist auf J (Mehrfeld) fixiert.
• Das Programm (Blumen) lässt sich zusammen mit dem Digitalzoom oder dem intelligenten Zoom wählen.
• Wenn Sie (Nachts) wählen und der Blitzmodus , (Auto) oder c (Auto+AntiRotAugen) eingestellt ist, ändert sich dieser automatisch auf a (Blitz Aus).
• Wenn Sie (Nachtporträt) wählen und der Blitzmodus , (Auto) eingestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz ein+AntiRotA.), wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und entscheidet, dass Blitzlicht nötig ist.
• Die Kamera stellt automatisch auf das Motiv scharf, wenn der Fokusmodus auf = (Standard) oder q (Nahaufnahme) gestellt ist.
Fotografieren in den Benutzereinstellungen (Programmautomatik)
In der R (Programm Automatik) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit und Blende für Fotos ein. Sie können jedoch andere Einstellungen, wie z.B. Blitzmodus und Auflösung verändern.
Auslöser
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
Vierwegeregler
Taste 4
81
3
08/08/2009
14:25
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichts­erkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
4
3
Fotografieren
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie ändern möchten.
Siehe „Einstellung der Aufnahmefunktionen“ (S.110 - S.132) zu Einzelheiten, wie die Funktionen einzustellen sind.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
82
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus)
Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den Standarde­instellungen fotografieren. Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt.
Blitzmodus , (Auto) Empfindlichkeit Auto
Aufnahmeart 9 (Standard) Belichtungskorr ±0.0
Fokusmodus = (Standard) Spitzlichtkorr. P (Aus)
Gesichtserkennung Ein Schattenkorr. P (Aus)
Datenanzeige Normal Blinzelerkennung O (Ein)
Pixel Track SR P (Aus) Digitalzoom O (Ein)
Auflösung
Weißabgleich F (Auto) Schärfe G (Normal)
Autofokusfeld J (Mehrfach) Farbsättigung G (Normal)
Belicht.Autom.
N (3648×2736)
L (Mehrfeld­messung)
Schnellansicht O (Ein)
Kontrast G (Normal)
Datumseindruck Aus
Auslöser
3
Fotografieren
Grüne Taste
83
1
3 8
Drücken Sie die grüne Taste im Modus A.
Die Kamera schaltet auf dem Modus 9.
Drücken Sie die grüne Taste nochmals, um zu dem Status vor der Wahl des Modus 9 zurückzukehren.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
3
2
Fotografieren
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
• Programmieren Sie den Modus 9 auf die [Grüne Taste] im Menü [A Aufn.Modus], um den Modus 9 zu verwenden (S.131). (Die Standardeinstellung ist Modus 9).
• Im Modus 9 können Sie die im Display dargestellten Informationen nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern.
• Wenn Sie die Taste 3 im Modus 9 drücken, erscheint das Menü [W Einstellung]. Das Menü [A Aufn.Modus] lässt sich nicht anzeigen.
• Wenn Sie die Kamera im Modus 9 ausschalten, schaltet sie sich beim nächsten Drücken des Hauptschalters wieder im Modus 9 ein.
38
38
Verwenden des Zoom
Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern.
84
Zoomtaste
Vierwegeregler
Taste 4
1
3 8
28. 5 x
Drücken Sie die Zoomtaste im Modus A.
Rechts (x) Vergrößert das Motiv Links (w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen Bereich.
Wenn Sie die Taste weiter nach rechts (x) drücken, schaltet die Kamera automatisch vom optischen Zoom auf den intelligenten Zoom. Wenn Sie die Taste loslassen und danach nochmals drücken, schaltet die Kamera auf den Digitalzoom.
Die Zoomleiste erscheint wie folgt.
Zoomen mit hoher
Bildqualität.
Optischer Zoombereich
*1
*1 Sie können optisch bis zu einer maximal 5-fachen Vergrößerung
zoomen.
*2 Der Bereich für den intelligenten Zoom ist von der Auflösung
abhängig. Siehe folgende Tabelle.
Auflösung und maximale Zoomvergrößerung
Auflösung Intelligenter Zoom Digitalzoom
G/N Nicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom)
6 Ca. 5,9× f Ca. 7,0× h Ca. 8,9×
L Ca. 9,5×
l Ca. 17,8×
m
Ca. 28.5×
(Wie Digitalzoom)
Zoomleiste
Zoomen mit etwas
verschlechterter Bildqualität.
Intelligenter Zoombereich
*2
Entspricht ca. 28,5×
28.5 x
28.5 x
Zoom-
vergrößerung
Digitaler Zoombereich
38
38
3
Fotografieren
85
• Wenn Sie Bilder mit großem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
• Aufnahmen, die im digitalen Zoombereich gemacht wurden, erscheinen körniger als solche, die im optischen Zoombereich gemacht wurden.
• Der intelligente Zoom ist unter folgenden Unständen nicht verfügbar:
- Wenn die Auflösung auf G/N gestellt ist (5× optischer Zoom verfügbar)
- Im Modus c (Digital SR)
- Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist
3
Fotografieren
• Das mit dem intelligenten Zoom vergrößerte Bild kann im Display etwas körnig aussehen. Dies hat keinen Einfluss auf die Qualität des aufgenommenen Bildes.
• Im Modus C (Video) und V (Untewasser-Video) ist während der Aufzeichnung nur der digitale Zoom verfügbar.
Einstellen des Digitalzoom
Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie den Digitalzoom auf P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Digitalzoom] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
O Der digitale Zoom wird verwendet P Nur optischer und intelligenter
Zoom werden verwendet
Die Einstellung wird gespeichert.
Aufn.Modus
Belichtungskorr Video D-Bereichseinst. Intervall Blinzelerkennung Digitalzoom
MENU
Ende
2/4
0.0
86
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Speichern der Digitalzoom-Einstellung 1S.142
Fotografieren unter Wasser (Unterwassermodus/ Underwasser-Videomodus)
Diese Kamera entspricht nachweislich den Vorschriften der JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und kann zum Fotografieren in einer Tiefe bis 1,5 m für eine Dauer von 2 Stunden benutzt werden. Darüber hinaus ist die Kamera staubdicht gemäß JIS Klasse 6 (IP68).
Unterwasser
U
Untewasser-Video Für Videoaufnahmen unter Wasser
V
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie U oder V mit dem Vierwegeregler
Für Aufnahmen unter Wasser. Die Blautöne des Wassers kommen gut zur Geltung
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
(2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet auf den Modus U oder V und kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen (oder Gesichtserkennungsrahmen) im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
3
Fotografieren
87
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Wenn Sie U gewählt haben, wird eine Aufnahme gemacht. Wenn Sie V gewählt haben, beginnt die Videoaufzeichnung. Um die Aufzeichnung zu stoppen, drücken Sie den Auslöser nochmals ganz durch. Für Videoaufnahmen führen Sie die gleichen Schritte aus wie für C (Video).
Videoaufzeichnung 1S.133
3
Fotografieren
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie Unterwasseraufnahmen machen, dass sich kein Schmutz oder Sand auf der wasserfesten Dichtung des Batterie/Karten/Anschluss-Deckels befindet und prüfen Sie, ob der Deckel sicher verschlossen ist.
• Bevor Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel öffnen, nachdem Sie die Kamera unter Wasser benutzt haben, vergewissern Sie sich, dass sich kein Wasser, Schmutz oder Sand auf der Kamera befindet. Wischen Sie die Kamera ab, bevor Sie den Deckel öffnen.
• Im Modus U ist die Belichtungsautomatik auf L (Mehrfeldmessung) fixiert.
Wasser- und Staubdichtigkeit 1S.6
• Der Blitz zündet im Modus V nicht.
• Wenn der Fokusmodus im Modus V auf = oder q gestellt ist, drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Schärfe vor der Videoaufzeichnung zu speichern. Ist der Fokusmodus auf \ gestellt, können Sie die Schärfe nur vor Beginn der Aufzeichnung verstellen.
• Der optische Zoom ist im Modus V nur vor der Aufzeichnung verfügbar. Der digitale Zoom ist vor und während der Aufzeichnung verfügbar.
Auch wenn die Kamera wasser- und staubdicht ist: Verwenden Sie sie nicht unter folgenden Bedingungen. Sie könnte kurzzeitig einem Wasserdruck ausgesetzt werden, der den durch die Garantie gedeckten übersteigt. Dadurch könnte Wasser in das Innere der Kamera eindringen.
- Springen Sie nicht ins Wasser, während Sie die Kamera halten.
- Schwimmen Sie nicht, während Sie die Kamera in Ihrer Hand halten
- Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Umgebung, wo sie starken Wassereinwirkungen ausgesetzt ist, wie z.B. in starken Flussströmungen oder in Wasserfällen.
88
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/ Nachtporträt/Digital SR/Feuerwerk/ Kerzenlichtmodus)
Sie können Einstellungen wählen, die sich für Aufnahmen dunkler Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignen.
Nachts
A
Digital SR
c
Feuerwerk
S
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht.
U
Nachtporträt
B
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
Für Nachtaufnahmen. Stativ oder andere Stütze empfehlenswert.
Eine höhere Empfindlichkeit verringert die Verschwommenheit. Die Empfindlichkeit wird automatisch auf Auto gestellt und die Auflösung ist auf f (2592×1944) fixiert.
Zur Aufnahme von Feuerwerken. Die Verwendung eines Stativs oder einer anderen Stütze ist empfehlenswert. Die Empfindlichkeit ist bei der Minimaleinstellung fixiert.
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Stativ oder andere Stütze empfehlenswert. Wenn Sie die Gesichtserkennungsfunktion benutzen, während der Blitzmodus auf , (Auto) gestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz ein+AntiRotA.).
3
Fotografieren
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
2
Wählen Sie A, c, S, U oder B mit dem Vierwegeregler (2345).
89
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus A, c, S, U oder B ist gewählt. Die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
3
Fotografieren
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
• Beim Fotografieren dunkler Szenen tendiert die Verschlusszeit länger zu werden.
• Um Kameraverwacklungen zu vermeiden, aktivieren Sie die Funktion Pixel Track SR (S.125) oder verwenden Sie ein Stativ und/oder die Selbstauslösefunktion (S.98).
Aufnahmen von Personen (Porträt/Brustbild/ Natürlicher Hautton)
Die Programme P (Porträt), C (Brustbild) und V (Nat. Hautton) sind für Aufnahmen von Personen geeignet. Die Gesichtserkennung (S.77) funktioniert bei all diesen Motivprogrammen und erleichtert es, das Gesicht des Motivs zur Geltung zu bringen.
90
P
C
V
Porträt
Brustbild
Nat. Hautton
Für Porträtaufnahmen mit gesunden und strahlenden Hauttönen.
Für gut proportionierte Porträts mit Automatikzoom. Die Auflösung ist fixiert auf h (2048×1536).
Für Personenaufnahmen. Schöne Hauttöne und Fleckenausgleich.
Auslöser
14:25
38
08/08/2009
Vierwegeregler
Taste 4
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie P, C oder V mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus P, C oder V ist gewählt. Die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichts­erkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77). Erkennt die Kamera das Gesicht einer Person im Modus C, zeigt ein orangefarbener Rahmen den Bereich, auf den gezoomt wird.
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Erkennt die Kamera das Gesicht einer Person im Modus C, zoomt die Kamera automatisch, um den Bereich innerhalb des in Schritt 3 gezeigten orangefarbenen Rahmens zu vergrößern.
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
91
Fotografieren von Kindern (Kindermodus)
14:25
08/08/2009
Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und leuchtenden Hautton wieder. Die Gesichtserkennung (S.77) funktioniert in diesem Modus automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird.
Auslöser
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichts­erkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
Vierwegeregler
Taste 4
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
92
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus)
OK
Abb rechen
Verwenden Sie Y (Haustier), um die Schärfe kontinuierlich auf Ihr in Bewegung befindliches Haustier einzustellen und die Fellfarbe Ihres Haustiers zur Geltung zu bringen. Wählen Sie das entsprechende Symbol je nach Fellfarbe Ihres Haustiers (eher schwarz, weiß oder grau).
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie Y mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint der Bildschirm für die Wahl des Y Modus.
4
Wählen Sie Y, Z, Z, a, b oder b mit dem Vierwegeregler (23).
Je nach Haustier, verwenden Sie das Symbol für Katze oder Hund. Die Bildwirkung ist in beiden Modi identisch. Wählen Sie ein Symbol (weiß, grau oder schwarz), je nach Fellfärbung Ihres Haustiers.
MENU
Abbrechen
OK
OK
3
Fotografieren
93
5
14:25
08/08/2009
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gewählte Symbol erscheint und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
6
3
Fotografieren
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Der Fokusrahmen folgt dem Motiv, während Sie den Auslöser halb herunter drücken.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten (Surf + Schnee /Sportmodus)
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
94
Surf + Schnee
Q
Sport
\
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
Für strahlende Aufnahmen von Strand und Schnee. Präzise Helligkeitsmessung.
Für Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das Motiv bis zur Aufnahme.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
2
14:25
08/08/2009
Wählen Sie Q oder \ mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus Q oder \ ist gewählt und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichts­erkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Im Modus \ (Sport) folgt der Fokusrahmen dem Motiv, während Sie den Auslöser halb herunter drücken.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus)
Der Modus B (Party) eignet sich perfekt für Innenaufnahmen, wie z.B. Schnappschüsse auf Partys.
Auslöser
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie B mit dem Vierwegeregler (2345).
Vierwegeregler
Taste 4
95
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus B ist gewählt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf
3
Fotografieren
das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen)
Im Modus N (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera gespeicherten Rahmen aufnehmen.
Auslöser
Zoomtaste
Vierwegeregler
Taste 4
96
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie N mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
4
08/08/2009
14:25
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) den Rahmen, den Sie verwenden möchten.
y
5
Drücken Sie die Zoomtaste nach rechts (y).
Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild. Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden wählen.
Vierwegeregler (45) Drücken, um einen anderen Rahmen zu wählen.
Zoomtaste nach links (f) Drücken, um zur Neunbildanzeige des
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gerahmte Bild erscheint im Display. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichts­erkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.77).
7
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
8
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Rahmenauswahlbildschirms zurückzukehren. Danach Schritt 4 ausführen, um einen anderen Rahmen zu wählen.
OK
OKOKOK
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Fotografieren
• Die Auflösung ist auf h (2048×1536) fixiert.
• Ab Werk enthält die Kamera 3 Standardrahmen und 87 optionale Rahmen. (Die mitgelieferte CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen, einschließlich der Standardrahmen.)
97
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Option WS80 gespeichert. Sie werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW87) (S.187).
Aufnahme mit Rahmen versehen 1S.184
Verwenden des Selbstauslösers
3
Fotografieren
Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. Benutzen Sie ein Stativ oder eine andere Stütze zur Stabilisierung der Kamera, wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen.
98
Selbstauslöser
g
2 Sek Selbstauslöser
Z
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie g mit dem Vierwegeregler (45)
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das Bild kommen möchten. Die Aufnahme erfolgt ca. zehn Sekunden nach Drücken des Auslösers.
Schalten Sie in diesen Modus, um Kameraerschütterungen zu vermeiden. Das Bild wird ungefähr zwei Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde, aufgenommen.
und drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Loading...