PENTAX OPTIO WG-4 User Manual

0 (0)

Appareil photo numérique

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

Appareil photo numérique

Préparation de l’appareil

Opérations de base

Opérations de prise de vue

Lecture et suppression des images

Édition et impression

Réglages

Branchement à un ordinateur

Annexe

1

2

3

4

5

6

7

8

La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-4 GPS/ RICOH WG-4.

Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.

Le présent mode d’emploi s’applique aux modèles RICOH WG-4 GPS / RICOH WG-4. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle RICOH WG-4.

Droits d’auteur

Les images prises à l’aide du RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).

Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

Marques déposées

Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.

Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

ArcSoftet son logo sont des marques déposées ou des marques de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.

Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou des marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc.

NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.

Àpropos de l’enregistrement de ce produit

Afin de pouvoir mieux répondre à vos demandes, nous vous invitons à remplir le formulaire d’enregistrement du produit qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ou sur notre site Web. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.209) pour en

savoir plus.

À l’attention des utilisateurs de cet appareil

N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.

Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent des affichages réels.

Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD.

Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.

Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil photo pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilant quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger

Attention

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

1

À propos de votre appareil

Danger

N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.

N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.

Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.

Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention

Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.

Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.

Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.

Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.

2

À propos de l’adaptateur d’alimentation et de l’adaptateur secteur

Danger

Veillez à utiliser l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un l’adaptateur d’alimentation ou d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.

N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.

Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Si un épisode de foudre ou d’orage se produit lorsque vous utilisez l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez l’utilisation. Le fait de continuer à utiliser le produit peut l’endommager, ou entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. L’accumulation de poussières peut provoquer un incendie.

Attention

Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objet lourd sur le cordon USB ou le cordon d’alimentation secteur et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.

Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon USB ou du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.

Ne manipulez pas la prise d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.

N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance.

3

Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

À propos de la batterie

Danger

Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.

En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.

Attention

Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.

Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des fuites.

Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.

Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.

En cas de contact avec la peau ou les vêtements, il existe des risques d’irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.

Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :

LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.

-NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.

-CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES.

-NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.

-NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.

4

Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants

Danger

Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.

1.La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.

2.Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une asphyxie.

3.Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire.

Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser votre appareil photo

Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.

Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu de l’enregistrement ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.

L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.

Àpropos de la batterie et de l’adaptateur d’alimentation

Pour conserver la batterie en condition optimale, évitez de la stocker lorsqu’elle est entièrement chargée, ou à une température élevée.

Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.

Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.

L’adaptateur de prise secteur D-PL135 est prévu pour être exclusivement utilisé avec l’adaptateur d’alimentation D-PA135. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.

5

Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil

Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.

Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus proche.

La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C.

L’affichage s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.

L’affichage de l’écran s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.

Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.

Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxique, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil.

N’exercez pas une pression excessive sur l’écran. car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.

Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.

Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.

Nettoyage de l’appareil

N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.

Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.

6

Rangement de l’appareil

Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.

Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.

Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Autres précautions

La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.

rapparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.

Commutateur écritureprotection

Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.

Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie reste fermée, ne retirez pas la carte SD et n’éteignez pas l’appareil photo pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte.

Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.

Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.

7

Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données

(1)mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.

(2)carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.

(3)en cas de non-utilisation prolongée de la carte.

(4)lors de l’éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries alors que la carte est en cours d’accès.

Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.

Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à la section « Formatage de la mémoire » (p.177).

Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que la prise de vue ou la lecture nécessite plus de temps.

Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L’utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées.

8

Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs

Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68).

L’appareil photo satisfait à notre essai de chute (d’une hauteur de 2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.

L’appareil satisfait à nos essais en termes de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs, sans que cela garantisse toutefois qu’il ne présentera aucun problème ou dommage.

La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.

Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau

Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau

Vérifiez qu’il n’y a pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie.

Joint étanche

Surface de contact

Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer la trappe de protection du logement de la batterie. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux.

Fermez la trappe de protection du logement de la batterie. De l’eau risque sinon de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.

9

Soyez prudent à proximité de l’eau

Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du changement de batterie ou de carte mémoire SD, évitez les environnements où l’appareil peut être exposé à l’eau ou à la poussière, et veillez à ce que l’appareil et vos mains soient parfaitement secs.

L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité.

La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau

N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau à plus de 14 mètres de profondeur. N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 120 minutes consécutives.

N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie sous l’eau.

N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eau chaude.

N’exercez pas une pression excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l’étanchéité de l’appareil et de provoquer l’ouverture de la trappe de protection.

Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.

Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient générer une perte d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants, apportez votre appareil photo au centre de réparation le plus proche pour le faire vérifier.

Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.

Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.

10

Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau

N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie si l’appareil est mouillé. Essuyez l’eau avec un chiffon propre et non pelucheux.

Il arrive que la surface interne de la trappe de protection soit mouillée lors de l’ouverture de la trappe. Essuyez l’eau qui se trouve sur la trappe.

Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie soit soigneusement fermée avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.

Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint étanche ou la surface de contact. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation le plus proche.

Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie est correctement fermée avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger 2 à 3 minutes dans un bol d’eau propre.

Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.

Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint étanche une fois par an. Contactez le centre de réparation le plus proche pour changer le joint étanche. (Ce service vous sera facturé.)

Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches.

11

Table des matières

 

Utilisation de votre appareil en toute sécurité..........................................

1

Précautions d’utilisation...........................................................................

5

Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs................

9

Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau ....................

9

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau.........

10

Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau .............

11

Table des matières................................................................................

12

Composition du mode d’emploi .............................................................

19

Préparation de l’appareil

20

Vérification du contenu de l’emballage....................................................

20

Descriptif de l’appareil...............................................................................

21

Noms des éléments fonctionnels .............................................................

22

Indications à l’écran...................................................................................

23

Affichage en mode A...........................................................................

23

Affichage en mode Q..........................................................................

27

Affichage Aide .......................................................................................

30

Histogramme .........................................................................................

30

Niv. électroniq........................................................................................

31

Indicateur de l’écran secondaire (RICOH WG-4 GPS uniquement).......

32

Fixation de la dragonne avec mousqueton .............................................

33

Alimentation de l’appareil..........................................................................

34

Installation de la batterie .......................................................................

34

Charge de la batterie.............................................................................

36

Utilisation de l’adaptateur secteur .........................................................

39

Installation d’une carte mémoire SD ........................................................

41

Mise sous/hors tension de l’appareil .......................................................

44

Démarrage en mode lecture..................................................................

45

Réglages initiaux........................................................................................

46

Réglage de la langue d’affichage ..........................................................

46

Réglage de la date et de l’heure ...........................................................

49

Opérations de base

51

Compréhension des fonctions des boutons ...........................................

51

Mode A................................................................................................

51

Mode Q...............................................................................................

53

Basculer du mode A au mode Q.......................................................

55

Réglage des fonctions de l’appareil .........................................................

56

Utilisation des menus ............................................................................

56

Liste des menus ....................................................................................

58

12

Opérations de prise de vue

64

Prise de vue images fixes .........................................................................

64

Opérations de prise de vue ...................................................................

64

Utilisation du zoom ................................................................................

67

Réglage du mode scène .......................................................................

70

Utilisation de la fonction Détection visage .............................................

73

Prise de vue en mode de base (mode vert) ..........................................

74

Prise de vue avec différentes vitesses d’obturation

 

(mode Priorité vitesse)....................................................................

75

Utilisation du mode E........................................................................

76

Prise de vue de votre animal domestique

 

(mode Animaux Domestiques) .......................................................

78

Prise de vue en mode Microscope numérique ......................................

78

Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)................................

79

Utilisation du retardateur .......................................................................

81

Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) ................................

82

Prise de vue à l’aide d’une télécommande (en option)..........................

83

Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition

 

(bracketing auto).............................................................................

84

Réglage des fonctions de la prise de vue................................................

86

Éléments du menu Mode Enregistrt ......................................................

86

Sélection du mode Flash.......................................................................

87

Sélection du mode centre......................................................................

88

Réglage du ton de l’image.....................................................................

92

Sélection du nombre de pixels enregistrés............................................

93

Sélection du niveau de qualité des images fixes...................................

94

Réglage de la balance des blancs ........................................................

95

Réglage de la mesure AE .....................................................................

97

Réglage de la sensibilité .......................................................................

98

Réglage de la plage ISO AUTO ............................................................

99

Réglage de l’exposition (Correction IL) ...............................................

100

Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.)....................................

100

Réglage de la fonction Shake Reduction ............................................

102

Passage à la fonction Détection visage ..............................................

103

Réglage de la fonction Dét° yeux fermés ............................................

106

Réglage du mode Affich. Immédiat .....................................................

106

Réglage de la fonction Régl. Bout. Vert ..............................................

107

Réglage de la netteté (Netteté) ...........................................................

110

Réglage de la saturation/de l’harmonisation .......................................

110

Réglage du contraste (Contraste) .......................................................

111

Réglage de la fonction Imprimer la date..............................................

111

Réglage du traitement IQ renforcée ....................................................

112

Réglage de la fonction Eclairage macro..............................................

112

Réglage du niveau électronique..........................................................

113

Utilisation d’un objectif de conversion .................................................

113

13

Prise de vue sous l’eau ...........................................................................

115

Prise de vue sous l’eau (Mode Sous-marin/

 

Mode Film subaquatique) .............................................................

115

Enregistrement de séquences vidéo......................................................

117

Enregistrement de séquences vidéo ...................................................

117

Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo ..............

120

Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence

 

d’image pour les séquences vidéo ...............................................

121

Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ..........................

122

Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement

 

d’une séquence vidéo (Suppr. du vent)........................................

122

Ajustement permanent de la mise au point lors de

 

l’enregistrement de séquences vidéo ...........................................

123

Réglage du zoom optique ...................................................................

123

Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés

 

en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) ..............................

124

Utilisation de la fonction Vidéo Time-lapse..........................................

127

Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ......................................

128

Utilisation de la fonction Vidéo Macro 1 cm.........................................

129

Sauvegarde des réglages (Mémoire)......................................................

131

Lecture et suppression des images

133

Lecture des images..................................................................................

133

Lecture des images fixes.....................................................................

133

Lecture d’une séquence vidéo ............................................................

134

Affichage multi-images ........................................................................

135

Utilisation des fonctions de lecture......................................................

137

Diaporama...........................................................................................

140

Rotation de l’image..............................................................................

142

Lecture zoom.......................................................................................

143

Suppression d’images.............................................................................

144

Suppression d’une seule image ..........................................................

144

Suppression d’images sélectionnées ..................................................

145

Suppression de toutes les images ......................................................

146

Protection des images contre la suppression (Protéger).....................

147

Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel .............

149

Connexion de l’appareil photo à une prise d’entrée vidéo...................

149

Connexion de l’appareil photo à une prise HDMI................................

151

14

Édition et impression

153

Édition d’images ......................................................................................

153

Modification de la taille d’image (Redéfinir).........................................

153

Recadrage d’images ...........................................................................

154

Traitement des images pour réduire les visages.................................

155

Utilisation des filtres numériques.........................................................

156

Utilisation du filtre HDR .......................................................................

158

Utilisation du filtre empreinte ...............................................................

159

Création d’une image Collage .............................................................

160

Retouche yeux rouges ........................................................................

163

Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes ...................

164

Édition de séquences vidéo ................................................................

168

Copie d’images....................................................................................

171

Réglages d’impression............................................................................

173

Réglage de l’impression (DPOF).........................................................

173

Réglages

176

Réglages de l’appareil .............................................................................

176

Éléments du menu Réglages ..............................................................

176

Formatage de la mémoire ...................................................................

177

Changement des réglages sonores ....................................................

178

Modification de la date et de l’heure....................................................

179

Réglage du réveil ................................................................................

180

Réglage de l’heure monde ..................................................................

182

Réglage de la taille du texte dans le menu .........................................

184

Changement de la langue d’affichage.................................................

185

Changement du système de nomination du dossier ...........................

186

Modification du système de nomination du fichier...............................

188

Changement du format de sortie vidéo ...............................................

190

Sélection du format de sortie HDMI.....................................................

191

Réglage de la communication Eye-Fi..................................................

192

Réglage de la brillance de l’écran .......................................................

192

Utilisation de la fonction Eco. d’énergie ..............................................

193

Utilisation de la fonction Arrêt auto......................................................

193

Réglage de la fonction Zoom rapide ...................................................

194

Réglage de l’affichage Aide.................................................................

194

Exécutez la fonction Pixels Mapping...................................................

195

Changement de l’écran de démarrage ................................................

196

Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation)....................

197

Configuration du Raccourci démarr.....................................................

197

Affichage de l’horloge..........................................................................

198

Allumer les LED d’éclairage macro .....................................................

199

Rotation automatique des images pendant la lecture .........................

199

Utilisation du capteur de pression ......................................................

200

15

Branchement à un ordinateur

202

Branchement à un ordinateur .................................................................

202

Réglage du mode de connexion USB .................................................

202

Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur..........................

203

Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur.....................................

204

Utilisation du logiciel fourni ....................................................................

205

Configuration système requise............................................................

205

Installation du logiciel ..........................................................................

206

Utilisation de MediaImpression sous Windows ...................................

209

Utilisation de MediaImpression sous Macintosh..................................

211

Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi .................................

213

Annexe

216

Fonctions disponibles pour chaque mode scène.................................

216

Messages ..................................................................................................

220

Solutions de dépannage..........................................................................

222

Réglages par défaut.................................................................................

224

Liste des villes Heure monde..................................................................

230

Caractéristiques principales ...................................................................

231

Guide d’utilisation du GPS......................................................................

236

Avant d’utiliser le GPS.............................................................................

236

À propos du GPS ................................................................................

236

Fonction GPS sur le RICOH WG-4 .....................................................

236

Précautions d’utilisation du GPS .........................................................

237

Utilisation du GPS....................................................................................

239

Précautions d’utilisation de la fonction GPS........................................

239

Enregistrement des informations GPS sur les images capturées .......

240

Enregistrement et sauvegarde d’un journal.........................................

242

Correction automatique de l’heure ......................................................

248

Réglage de la boussole électronique (Etalonnage).............................

249

Garantie.....................................................................................................

251

Index..........................................................................................................

256

16

Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

 

 

2

 

 

2ou

 

 

2

4

ou 4 4

5 5ou 5

3

3ou

3

La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.

1

Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur

l’opération.

 

 

 

Précise des informations utiles à connaître.

 

 

 

Indique les précautions à prendre lors du maniement de

 

l’appareil.

 

 

17

Aide-mémoire

18

Composition du mode d’emploi

Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.

1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.

4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment les supprimer de l’appareil.

5 Édition et impression–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de les retoucher avec l’appareil.

6Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.

7Branchement à un ordinateur ––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.

8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre fournit des solutions de dépannage de base ainsi que d’autres informations utiles.

1

2

3

4

5

6

7

8

19

1 Préparationde

l’appareil

20

Vérification du contenu de l’emballage

1Préparation de l’ap-

 

pareil

Appareil photo

Dragonne avec

Logiciel (CD-ROM)

RICOH WG-4 GPS/

mousqueton (*1)

S-SW145

RICOH WG-4

 

 

Câble USB

Batterie lithium-ion

Adaptateur

I-USB7 (*2)

rechargeable D-LI92 (*2)

d’alimentation D-PA135/

 

 

adaptateur de prise secteur

 

 

D-PL135 (*3)

 

Mode d’emploi

 

 

(c’est-à-dire le présent

 

 

mode d’emploi)

 

Support macro

Guide rapide

 

 

 

O-MS2

 

 

Vous pouvez accéder au site www.ricoh-imaging.eu pour télécharger le mode d'emploi, enregistrer votre produit, vous inscrire à la newsletter ou encore trouver des informations sur les firmwares les plus récents.

*1

Comme indiqué ci-dessous, le type de dragonne avec mousqueton fourni avec

 

l’appareil photo varie selon le modèle ou la couleur du boîtier de l’appareil.

 

<RICOH WG-4 GPS>

 

Noir

: Dragonne avec mousqueton O-ST144 (noir et blanc)

 

Bleu

: Dragonne avec mousqueton O-ST145 (noir et jaune citron)

 

<RICOH WG-4>

 

Argent

: Dragonne avec mousqueton O-ST144 (noir et blanc)

 

Jaune citron : Dragonne avec mousqueton O-ST145 (noir et jaune citron)

*2

Disponible en tant qu’accessoires en option.

*3

L’adaptateur de prise secteur est rattaché à l’adaptateur d’alimentation.

PENTAX OPTIO WG-4 User Manual

Descriptif de l’appareil

Vue avant

 

Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert)

1

 

 

Objectif

de Préparation

 

 

Témoin du retardateur/

Déclencheur

 

lumière auxiliaire AF

 

 

Flash

 

 

 

 

 

Écran secondaire (*)

l’appareil

 

 

Microphones

 

 

 

 

 

Récepteur de

 

Attache de la

télécommande

 

Éclairages macro LED

 

courroie

 

 

(*) Uniquement disponible avec le RICOH WG-4 GPS.

Vue arrière

Display

Loquet de déblocage

Trappe de protection du

Récepteur de télécommande

logement de la batterie

 

 

Écrou de trépied

 

Haut-parleurs

Verrouillage de la

 

trappedeprotectiondu

 

logement de la batterie

 

Prise USB/AV

Prise HDMI

Levier de verrouillage

de la batterie

21

1 Préparationde

l’appareil

Noms des éléments fonctionnels

Bouton d’alimentation

Déclencheur

Bouton W/T/f/y

Bouton Q

Bouton Vidéo

Bouton de navigation

Bouton 4

Bouton vert/i

Bouton 3

Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (54 - p.51) pour connaître la fonction de chaque bouton.

Support macro

La mise en place du support macro (O-MS2) fourni réduit les vibrations de l’appareil durant la prise de vue en mode (Microscope numérique) ou (Vidéo Macro

1 cm) (p.78, p.129). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d’éclairage macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.

*Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.

22

Indications à l’écran

Affichage en mode A

L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 : « Affichage normal », « Histogramme + Info »,

« Affichage de la boussole électronique », « Affichage grille », « Aucun aff. d’info » et « Écran LCD éteint ».

• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.

L’affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue.

Seul le RICOH WG-4 GPS peut afficher la boussole électronique. Si vous utilisez le RICOH WG-4, l’affichage passe à l’affichage grille lorsque vous appuyez sur le bouton 4 durant l’affichage Histogramme + Info.

Affichage normal

Histogramme + Info

36m

OK

 

36m

38

38 12M

 

AWB ISO 200

OK

 

 

OK

 

 

 

Écran LCD éteint

Affichage de la boussole électronique

 

N 35°45’52”

 

3776m

 

W123°45’52”

N

NE

 

NW

 

 

W

E

 

 

 

SW

 

SE

 

04/04/2014

S

08:24 AM

 

 

OK

 

 

OK

 

 

 

Aucun aff. d’info

Affichage grille

OK

1 Préparationde

l’appareil

23

Affichage normal / Histogramme + Info / Affichage grille en mode d’enregistrement Photo

1 à 22 et A1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6 apparaissent en position 20 lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul 1 A1 apparaît lorsque « Affichage grille » ou « Aucun Aff. d’info » est sélectionné.

l’appareil de Préparation

11

12

13

14

15

16

17

1

P

36m

2

 

18

3

 

19

4

DATE

 

5

 

+1.0

 

 

 

 

 

 

 

A1

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

1/250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

F3.5

 

 

 

 

 

 

 

B5

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

38

12M

AWB

 

ISO 200

 

 

B6

 

 

 

 

10

21 22 B1 B2 B3 B4

 

 

04/04/2014

14:25

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Mode de déclenchement (p.70)

16

Icône de zoom numérique/de

2

Témoin d’usure de la batterie (p.38)

 

zoom intelligent (p.67)

3

Icône Détection visage (p.103)

17

État du GPS

 

 

4

Réglage de l’impression de la date (p.111)

 

(RICOH WG-4 GPS uniquement)

5

Correction IL (p.100)

18

Icône du journal GPS

6

Vitesse d’obturation

 

(RICOH WG-4 GPS uniquement)

7

Ouverture

19

Niv. électroniq (p.31)

8

Icône Shake Reduction (p.102)

20

Date et heure (p.49)

9

État de la mémoire (p.44)

21

Réglage de l’heure monde (p.182)

10 Capacité de stockage des images

22

Régl. Plage Dyn. (p.100)

 

restante

A1 Mire de mise au point (p.64)

11 Mode Flash (p.87)

B1 Pixels enreg (p.93)

12 Mode de prise de vues (p.81 - p.84)

B2 Niveau qualité (p.94)

13 Mode centre (p.88)

B3 Balance blancs (p.95)

14

État de la communication Eye-Fi (p.192)

B4 Mesure AE (p.97)

 

 

15 Altitude/pression atmosphérique

B5 Histogramme (p.30)

 

(RICOH WG-4 GPS uniquement) (p.200)

B6 Sensibilité (p.98)

 

 

24

*6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

*Pour 8, Mapparaît si vous pressez le déclencheur à mi-course lorsque

[Shake Reduction] dans le menu [AMode Enregistrt] est réglé sur [Décal capt image] ou [Double]. lapparaît lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Arrêt].

*Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur =et la fonction Macro Auto est activée, q apparaît à l’écran (p.88).

*14 change selon le réglage [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages].

*15 change selon le réglage [Capteur pression] dans le menu [W Réglages].

*17 change selon le réglage [GPS] dans le menu [W Réglages].

Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt].

*18 apparaît lors de l’enregistrement du journal GPS.

*20 disparaît pendant deux secondes après la mise sous tension de l’appareil.

*22 change selon le réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [AMode Enregistrt].

Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt].

*Lorsque le mode scène est b(Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné automatiquement apparaît dans A1 même si « Aucun Aff. d’info » est sélectionné.

*S’il y a des zones de haute lumière surexposées dans l’image, elles clignoteront en rouge sur l’écran, et s’il y a des zones d’ombre sous-exposées, elles clignoteront en jaune.

*Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.

1 Préparationde

l’appareil

25

1 Préparationde

l’appareil

Affichage de la boussole électronique en mode d’enregistrement Photo (Uniquement disponible avec le RICOH WG-4 GPS)

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

 

 

 

 

1

 

 

 

N 35°45’52”

 

 

 

3776m

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

W123°45’52”

N

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

 

 

 

SE

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

04/04/2014

S

 

08:24 AM

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Latitude GPS

 

 

 

 

5

État GPS

 

 

 

 

2

Longitude GPS

 

 

 

 

6

Témoin d’usure de la batterie

3

Date actuelle

 

 

 

 

7

Direction d’objectif

4

Altitude/pression atmosphérique

 

 

 

8

Heure actuelle

 

 

 

 

* 4 change selon le réglage [Capteur pression] dans le menu [W Réglages]. * 5 change selon les réglages [GPS] dans le menu [W Réglages].

Aucune icône ne s’affiche sur l’écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt].

* 7 change selon la direction actuelle de l’objectif. La relation entre les degrés affichés et la direction de l’objectif est expliquée ci-après :

Lorsque l’objectif est dirigé vers le Nord

90°

Lorsque l’objectif est dirigé vers l’Est

180°

Lorsque l’objectif est dirigé vers le Sud

270°

Lorsque l’objectif est dirigé vers l’Ouest

* L’affichage normal apparaît si vous pressez le déclencheur à mi-course. Appuyez deux fois sur le bouton 4 pour afficher à nouveau l’écran de la boussole électronique.

26

Affichage en mode Q

L’affichage indique les informations de prise de vue de l’image en mode de lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 :

• L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4durant la lecture ou la mise en pause d’une séquence vidéo.

Seul le RICOH WG-4 GPS peut afficher Info 2.

Si vous utilisez le RICOH WG-4, l’affichage passe à l’affichage normal lorsque vous appuyez sur le bouton 4 lors de l’affichage Aucune info.

Affichage normal

Info 1

100-0038

OK

1/250 F3.5

Modifier

04/04/2014 14:25

Modifier

100-0038

12M AWB ISO 200

OK

OK

100-0038

3200m

700hPa 180

 

04/04/'14

06: 25: 00

OK

 

N 35

45' 52"

 

Modifier

W139

41' 29"

 

Info 2

Modifier

Aucun aff. d’info

1 Préparationde

l’appareil

27

 

Affichage normal / Info 1 en mode lecture

 

(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)

 

L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue.

 

Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, A1 à A10 apparaissent. Lorsque

1

« Info 1 » est sélectionné, B1 à B8 apparaissent également.

 

Préparation

A1

 

 

 

 

100-0038

A9

A4

 

 

 

 

 

A2

 

 

 

 

A6

 

A3

 

 

 

 

 

A7

 

 

 

 

 

 

 

A8

de

B1

1/250

 

 

 

 

A10

l’appareil

B2

F3.5

 

 

 

 

 

A5

 

 

 

 

 

B3

 

 

 

 

 

 

 

 

Modifier

12M

 

AWB

ISO 200

B4

 

 

B5

B6

B7

B8

 

A1 Icône Détection visage (p.103)

A2 Mode lecture

Q : Image fixe (p.133) K : Vidéo (p.134)

A3 Témoin d’usure de la batterie

(p.38)

A4 Icône de protection (p.147)

A5 Bouton de navigation

A6 Numéro fichier

A7 Numéro de dossier (p.186)

A8 État de la mémoire (p.44)

A9 État de la communication Eye-Fi

(p.192)

A10 Icône de volume

B1 Vitesse d’obturation

B2 Ouverture

B3 Histogramme (p.30)

B4 Sensibilité (p.98)

B5 Pixels enreg (p.93)

B6 Niveau qualité (p.94)

B7 Balance blancs (p.95)

B8 Mesure AE (p.97)

*A1 n’apparaît que si la fonction Détection visage était active pendant la prise de vue.

*En mode « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes.

*A5 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes sous

« Affichage normal » ou « Info 1 », seul « Modifier » disparaît.

*A10 apparaît seulement lors du réglage du volume pendant la lecture de séquences vidéo (p.134).

*Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l’heure actuelles apparaissent pendant deux secondes dans les positions B4 à B8.

28

Loading...
+ 234 hidden pages