Pentax OPTIO WG3-GPS User Manual [es]

SPA
Cámara digital
Manual de instrucciones
Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su
cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes
de utilizarla.
Gracias por adquirir esta cámara digital PENTAX.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda
sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un
lugar seguro ya que le resultará muy útil para entender todas las funciones de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al
de su propio uso personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los
derechos especificados en de Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al
respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la
realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones,
representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de
obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas
fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de
la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.
UU. y en otros países.
•ArcSoft
®
y su logotipo son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de ArcSoft Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos
y/o en otros países.
Eye-Fi, el logotipo Eye-Fi y Eye-Fi connected son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
AMD, AMD Athlon y ATI Radeon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
NVIDIA y GeForce son marcas comerciales y/o marcas comerciales
registradas de NVIDIA Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales
fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan
al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no
están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
PRINT Image Matching y su logotipo son marcas comerciales de Seiko Epson
Corporation. El logotipo PRINT Image Matching es una marca comercial de
Seiko Epson Corporation.
Este pr oducto ha sido autorizado, bajo la li cencia de l a cartera d e patentes AVC, para
el uso personal de un usuario u otr os usos en los que no se reci be remuneración para
(i) codificar vídeo conforme al estándar AVC («AVC Video») y/o (ii) decodificar vídeo
AVC que haya codificado un usuario implicado en una actividad personal y/o haya
sido obtenido de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC. No
se otorga ninguna licencia ni se considerará implícita para cualquier otro uso.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
Este manual de instrucciones se aplica a las cámaras PENTAX WG-3 GPS y PENTAX WG-3.
Las ilustraciones utilizadas en este manual pertenecen a la cámara PENTAX WG-3 GPS.
1
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
A los usuarios de esta cámara
No utilice ni almacene esta cámara cerca de equipo que genere una gran radiación
electromagnética o campos magnéticos.
Las car gas estáticas fue rtes o los campos magnéticos pr oducidos por equipos como
transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos
almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y provocar un
funcionamiento defectuoso de la cámara.
El cristal líquido de la pantalla está fabricado con tecnología de altísima precisión.
Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99% o superior, debe
tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se
iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto
sobre la imagen grabada.
Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización de este
manual sean distintas a las del producto real.
En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjetas
de memoria SD.
En este manual, el término genérico «equipo(s)» hace referencia a un PC Windows
o a un Macintosh.
En este manual, el término «batería» hace referencia a cualquier tipo de batería o
pila utilizado para esta cámara y sus accesorios.
Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara.
Cuando la utilice, le rogamos que preste especial atención a los
elementos marcados con los siguientes símbolos.
Registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto
que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web de
PENTAX. Le agradecemos su cooperación.
Consulte «Registro del producto en Internet» (p.209) si desea más información.

Cómo utilizar la cámara de forma segura

Advertencia
Este símbolo indica que el hacer caso omiso de
este elemento podría causar lesiones personales
graves.
Precaución
Este símbolo indica que el hacer caso omiso de este
elemento podría causar lesiones personales leves o
de gravedad media, o bien pérdidas materiales.
2
Advertencia
No intente desmontar ni modificar la cámara. Existen circuitos de alto voltaje en
el interior de la cámara, por lo que se podría producir una descarga eléctrica si
se desmonta la cámara.
Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo,
de que se caiga, le rogamos que en ningún caso toque las partes que queden
al descubierto, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello. Tenga cuidado
de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo
o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, extraiga la batería o
desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su
centro de servicio PENTAX más cercano. El uso continuado podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Precaución
No toque el flash con los dedos cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
No dispare el flash cuando haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.
Algunas piezas de la cámara se calientan durante su utilización, por lo que
debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras
leves si sujeta dichas piezas durante un largo periodo de tiempo.
Si se dañara la pantalla, tenga cuidado con los trozos de cristal. Además,
procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos o la boca.
En función de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de
la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de
que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga
inmediatamente atención médica.
Información sobre la cámara
3
Advertencia
Utilice siempre el adaptador de corriente o adaptador de CA, diseñado para el uso
exclusivo de esta cámara, con la potencia y voltaje especificados. El uso de un
cargador de corriente o adaptador de CA que no sea exclusivo de esta cámara, o
el uso del adaptador de corriente o adaptador de CA exclusivos con una corriente
o tensión distinta a la que se especifica, puede provocar un incendio, descargas
eléctricas o dañar la cámara. La tensión especificada es de 100-240 V CA.
No intente desmontar ni modificar el producto. Podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Si aparece humo o algún olor extraño en el producto, o cualquier otra anomalía,
deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio
PENTAX. El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si viera un rayo o escuchara un trueno mientras está utilizando el adaptador de
corriente o adaptador de CA, desconecte el enchufe de CA y deje de utilizarlo.
El uso continuado podría dañar el producto, provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Limpie el enchufe de CA si observa la presencia de polvo. La presencia de
polvo podría provocar un incendio.
Precaución
No coloque ni permita la caída de objetos pesados sobre el cable USB o cable
de corriente alterna, ni lo doble demasiado. Podría dañar el cable. Si se daña
el cable de corriente, póngase en contacto con un centro de servicio PENTAX.
No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable USB o cable de
corriente alterna cuando esté enchufado.
No manipule el enchufe de CA con las manos mojadas. Podría provocar una
descarga eléctrica.
No someta el producto a golpes fuertes ni lo deje caer sobre una superficie
dura. Podría provocar un funcionamiento defectuoso.
No utilice el adaptador de corriente para cargar una batería distinta a la batería
recargable de ión-litio D-LI92. Podría provocar un recalentamiento, explosión o
fallo del adaptador de corriente.
Acerca del adaptador de corriente y el adaptador de CA
4
Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente
CSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso,
NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con
adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el
otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no
industrial especificada) o equivalente.
Advertencia
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si se meten en la boca
podría causar una descarga eléctrica.
Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, podría perder la
visión. Lávelos con agua limpia y consulte a un médico inmediatamente. No se
frote los ojos.
Precaución
Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras
baterías puede causar un incendio o una explosión.
No desmonte la batería. Si desmonta la batería, podría provocar una explosión
o escape.
Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a
emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de
las baterías.
No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego. Podría
provocar una explosión o incendio.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel.
Lave minuciosamente las zonas afectadas con agua.
Precauciones durante el uso de una batería D-LI92:
SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA BATERÍA PODRÍA EXPLOTAR O
INCENDIARSE.
- NO LA DESMONTE NI LA TIRE AL FUEGO.
- NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA
ESPECIFICADAS.
- NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 60 °C/140 °F, NI PROVOQUE
CORTOCIRCUITOS.
- NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.
Acerca de la batería
5
Advertencia
Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de
los niños.
1. La caída del aparato o un movimiento inesperado podrían provocar heridas.
2. Si se enrolla la correa alrededor del cuello, puede producir asfixia.
3. Los accesorios pequeños, como la batería o la tarjeta de memoria SD,
pueden ser ingeridos de forma accidental. Consulte inmediatamente a un
médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.
Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica
Internacional que se incluye en el paquete. Le resultará muy útil si tiene
problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que
funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes
(como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de
la grabación en los casos en que no se pueda grabar, reproducir o transferir
datos a un equipo, etc., debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o
del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede
desmontarse.
Para mantener la batería en óptimas condiciones, evite guardarla cuando se
encuentre completamente cargada o a altas temperaturas.
Si deja la batería dentro de la cámara cuando no la utiliza durante un período
prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que se vaya a
utilizar la cámara.
El adaptador de conexión de CA D-PL135 ha sido diseñado para ser utilizado
exclusivamente con el adaptador de corriente D-PA135. No lo utilice con
ningún otro dispositivo.
Mantenga la cámara y los accesorios fuera del alcance de los niños

Cuidados durante el manejo

Antes de usar la cámara
Acerca de la batería y el adaptador de corriente
6
Deben evitarse lugares con altas temperaturas o un grado de humedad
excesivo. Se debe tener un especial cuidado con los vehículos, ya que pueden
alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
Asegúrese de que la cámara no sufra golpes y vibraciones fuertes ni esté
sujeta a una presión excesiva, dado que se podría dañar, funcionar
incorrectamente o sufrir un deterioro de la impermeabilidad. Coloque la cámara
en un cojín para protegerla cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por
una moto, coche, barco, etc. Si la cámara sufre golpes y vibraciones fuertes o
está sujeta a una presión excesiva, llévela al centro de servicio PENTAX más
cercano y pida que la revisen.
La cámara se puede utilizar a temperaturas comprendidas entre -10 °C y 40 °C
(14 °F y 104 °F).
La pantalla se quedará en negro a altas temperaturas, pero volverá a la
normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
La velocidad de respuesta de la pantalla disminuye a bajas temperaturas. Esto
es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a
fallo alguno.
Si se somete la cámara a cambios bruscos de temperatura, podría formarse
condensación en el interior y exterior de la cámara. Por lo tanto, coloque la
cámara dentro de una funda o bolsa de plástico normal y extráigala cuando se
haya adaptado a la nueva temperatura.
Evite el contacto con la suciedad, barro, arena, polvo, agua, gases tóxicos o
sales. Estos elementos podrían dañar la cámara. Seque las gotas de lluvia o
de agua de la cámara.
No aplique una fuerza excesiva sobre la pantalla. Podría romperla o
estropearla.
Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón,
ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de visualización.
Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en
exceso el tornillo de la rosca para el trípode en la cámara.
No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol
o benceno.
Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo.
No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
Limpieza de la cámara
7
Evite guardar la cámara en lugares donde se manipulen pesticidas o productos
químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado para
evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a
electricidad estática o a interferencias eléctricas.
Evite utilizar o guardar la cámara a la luz directa del sol o donde pueda estar
expuesta a cambios bruscos de temperatura o condensación.
Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años
para mantener su alto rendimiento.
La tarjeta de memoria SD está equipada
con un interruptor de protección contra la
escritura. Poniendo el interruptor en
BLOQUEADO se impide la grabación de
nuevos datos en la tarjeta, la eliminación
de los datos almacenados y el formateo
de la tarjeta por parte de la cámara o del
equipo.
r aparece en la pantalla cuando la tarjeta
está protegida contra escritura.
Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD
inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede estar caliente.
Mantenga la tapa de la batería cerrada y no extraiga la tarjeta de memoria
SD o apague la cámara mientras se estén reproduciendo o guardando
datos en la tarjeta, o la cámara esté conectada a un equipo mediante el
cable USB, ya que podría perder los datos o dañar la tarjeta.
No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos.
Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén
expuestos a altas temperaturas.
No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría
dañarla e inutilizarla.
Para guardar la cámara
Otras precauciones
Interruptor de
protección
contra escritura
8
Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían perderse en las siguientes
circunstancias. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que
puedan borrarse
(1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por
el usuario.
(2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o
interferencias eléctricas.
(3) cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante
mucho tiempo.
(4) cuando se expulsa la tarjeta de memoria SD o se extraen las pilas
mientras se accede a la tarjeta.
Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los
datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un
equipo de todos los datos importantes.
Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria SD
que no haya utilizado o que hayan sido utilizadas en otra cámara. Consulte
«Formateo de la memoria» (p.177).
Al utilizar una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación
lenta, la grabación podría interrumpirse mientras se graba un vídeo,
incluso aunque haya espacio suficiente en la memoria, o la captura de
imágenes o reproducción podría conllevar mucho tiempo.
Tenga en cuenta que la eliminación de datos, o el formateo de las tarjetas
de memoria SD o de la memoria interna, no borra completamente los
datos originales. En ocasiones, se pueden recuperar los archivos
eliminados utilizando software disponible comercialmente. Es
responsabilidad del usuario proteger la privacidad de estos datos.
9
Acerca del diseño impermeable,
resistente al polvo y a prueba de golpes
Esta cámara incorpora un diseño impermeable y resistente al polvo que cumple
con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y JIS de resistencia al polvo
grado 6 (equivalente a IP68).
La cámara cumple con la prueba de caída de PENTAX (altura de 2,0 metros
sobre una superficie de contrachapado con un grueso de 5 cm) y con la
normativa MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.
La cámara supera con éxito la prueba PENTAX de impermeabilidad,
resistencia al polvo y a prueba de golpes, pero no se garantiza la ausencia de
problemas o daños.
No se garantiza una impermeabilidad total si la cámara se expone a impactos
tales como una caída o golpe.
Compruebe que el sello de caucho de la tapa de la batería no esté agrietado o
arañado.
Compruebe que no haya objetos extraños (polvo, arena, pelos, pelusas o líquido)
e
n el sello de caucho o la superficie de contacto antes de cerrar la tapa de la
batería. Elimine todo cuerpo extraño con un paño limpio que no deje pelusa.
Cierre correctamente la tapa de la batería. De lo contrario, podría entrar agua
y dañar la cámara.

Precauciones antes de utilizar la cámara en el agua

Compruebe lo siguiente antes de acercarse al agua
Superficie de contacto
Sello de impermeabilidad
10
Procure no abrir la tapa de la batería cerca del agua o con las manos mojadas.
Al cambiar la batería o la tarjeta de memoria SD, evite entornos donde la
cámara pueda quedar expuesta a la suciedad o al agua, y asegúrese de que
tanto la cámara como sus propias manos estén bien secas.
La cámara se hundirá si se cae al agua; por lo tanto, deberá colocar la correa
en la cámara y envolverla alrededor de la muñeca cuando la utilice en el agua
o cerca de ella.
Para mejorar la función de impermeabilidad de la cámara, se protege la parte
frontal del objetivo con un cristal. Mantenga el cristal limpio en todo momento,
ya que la suciedad o el agua en el cristal pueden afectar a la calidad de las
imágenes tomadas.
No utilice la cámara a profundidades superiores a 14 metros bajo el agua. No
la
utilice bajo el agua durante más de 120 minutos seguidos.
No abra la tapa de la batería bajo el agua.
No la utilice en agua caliente o en fuentes termales.
No aplique una fuerza excesiva en la cámara, por ejemplo, haciendo
submarinismo con ella. Si lo hace, podría afectar a la función de
impermeabilidad de la cámara o provocar la apertura de la tapa.
No deje la cámara en la arena de la playa, ya que la cámara podría superar el
límite máximo de su intervalo de temperatura de funcionamiento, o bloquear el
altavoz o el micrófono con arena.
Asegúrese de que la cámara no sufra golpes y vibraciones fuertes ni esté
sujeta a una presión excesiva, ya que se podría producir un deterioro de la
impermeabilidad. Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o está sujeta a
una presión excesiva, llévela al centro de servicio PENTAX más cercano y pida
que la revisen.
Procure no manchar la cámara con crema bronceadora o aceite solar, ya que
puede decolorarse la superficie. Si cae aceite en la cámara, lávela
inmediatamente con agua templada.
Los cambios bruscos y extremos de temperatura pueden provocar la formación
de condensación dentro y sobre la cámara. Manténgala en una bolsa o funda
para reducir la diferencia de temperatura.
Tenga mucho cuidado cuando se encuentre cerca del agua

Precauciones al utilizar la cámara en el agua

11
No abra la tapa de la batería si la cámara está húmeda. Elimine todo resto de
agua con un paño limpio que no deje pelusa.
La superficie interna de la tapa puede estar húmeda al abrirla. Límpiela bien
para eliminar todo resto de agua.
Al limpiar la cámara mientras todavía quedan restos de arena o polvo, se
podría arañar su superficie. Asegúrese de que se ha cerrado correctamente la
tapa de la batería antes de lavar la cámara con agua corriente. Después de
lavarla, séquela con un paño suave.
Limpie cualquier resto de suciedad o arena que haya en el sello de
impermeabilidad o superficie de contacto. La función de impermeabilidad de la
cámara puede verse afectada si el sello o la superficie de contacto están
sueltos, tienen grietas o golpes. Si presenta algún daño de este tipo, póngase
en contacto con el centro de servicio PENTAX más cercano.
Si la cámara está muy sucia o se ha utilizado en el mar, compruebe que está
apagada y que la tapa de la batería está bien cerrada antes de enjuagarla con
agua corriente o dejarla sumergida en agua limpia durante unos minutos
(2 o 3 minutos).
Evite utilizar productos de limpieza como agua jabonosa, detergentes suaves
o alcohol, ya que podría afectar a la función de impermeabilidad de la cámara.
Para mantener la función de impermeabilidad de la cámara, se recomienda
cambiar el sello de impermeabilidad una vez al año. Póngase en contacto con
el centro de servicio PENTAX más cercano para cambiar el sello. (Se aplicará
un cargo).
Los accesorios de la cámara no son impermeables.
Precauciones después de utilizar la cámara
en el agua
12
Cómo utilizar la cámara de forma segura................................................ 1
Cuidados durante el manejo ................................................................... 5
Acerca del diseño impermeable, resistente al polvo y a prueba
de golpes ...................................................................................................... 9
Precauciones antes de utilizar la cámara en el agua.............................. 9
Precauciones al utilizar la cámara en el agua....................................... 10
Precauciones después de utilizar la cámara en el agua ....................... 11
Contenido..............................................................................................12
Composición del manual de instrucciones............................................ 19
Puesta en marcha 20
Verificar el contenido de la caja ...............................................................20
Nombres de las piezas .............................................................................. 21
Nombres de las piezas operativas............................................................22
Indicaciones de la pantalla........................................................................ 23
Pantalla en modo A ............................................................................. 23
Pantalla en modo Q ............................................................................27
Pantalla guía .........................................................................................30
Histograma............................................................................................30
Nivel electrónico....................................................................................31
Indicador de subpantalla (solo PENTAX WG-3 GPS).............................. 33
Colocación de la correa mosquetón ........................................................ 34
Para conectar la cámara............................................................................35
Instalación de las baterías..................................................................... 35
Cómo cargar la batería.......................................................................... 37
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna..................................... 40
Instalación de una tarjeta de memoria SD............................................... 42
Cómo encender y apagar la cámara.........................................................45
Encendido en Modo reproducción.........................................................46
Ajustes iniciales .........................................................................................47
Ajuste del idioma de la pantalla.............................................................47
Configuración de fecha y hora .............................................................. 50
Operaciones más usuales 52
Cómo entender las funciones de los botones.........................................52
Modo A ................................................................................................ 52
Modo Q ............................................................................................... 54
Para cambiar entre el Modo A y el Modo Q ......................................56
Ajuste de las funciones de la cámara ...................................................... 57
Funcionamiento de los menús ..............................................................57
Lista de menús...................................................................................... 59

Contenido

13
Toma de fotografías 65
Cómo tomar imágenes fijas ...................................................................... 65
Toma de fotografías.............................................................................. 65
Cómo utilizar el zoom............................................................................68
Cómo ajustar el modo de disparo .........................................................71
Uso de la función Detección rostro .......................................................74
Cómo tomar fotos en el modo básico (Modo Verde)............................. 75
Cómo tomar fotos de su mascota (Modo mascota)............................... 76
Toma de fotografías en el modo Microscopio digital.............................76
Toma de fotografías con un intervalo definido (Intervalómetro) ............ 77
Cómo utilizar el autodisparo..................................................................79
Toma de una serie de fotografías (Disparo continuo/
Disparo continuo HS) ..................................................................... 81
Toma de fotografías con una unidad de mando a distancia
(opcional)........................................................................................82
Toma de fotografías con el ajuste de exposición automático
(Horquill. autom).............................................................................83
Cómo utilizar la función panorámica angular
(Modo Panorámica Dig.)................................................................. 84
Toma de fotografías panorámicas (Modo Panorama digital)................ 86
Cómo ajustar las funciones de disparo...................................................88
Utilización de los elementos del menú Cfig.Capt..................................88
Cómo seleccionar el modo Flash .......................................................... 89
Selección del modo de enfoque............................................................90
Configuración del tono de imagen.........................................................94
Selección del número de píxeles grabados .......................................... 95
Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas.................. 96
Cómo ajustar el balance de blancos ..................................................... 97
Cómo ajustar la medición AE ................................................................99
Configuración de la sensibilidad.......................................................... 100
Configuración de ISO AUTO...............................................................101
Cómo fijar la exposición (Compensación EV) ..................................... 102
Corrección del brillo (Fija R. Dinámico)............................................... 102
Configuración de Shake Reduction.....................................................103
Cambio de la función Detección rostro................................................ 105
Cómo configurar la función Detecta parpadeo.................................... 107
Cómo configurar la revisión instantánea............................................. 107
Configuración de la función Aju. Botón Verde.....................................108
Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez)....................................111
Configuración de la Saturación/Tonalidad ..........................................111
Cómo ajustar el Contraste de la imagen (Contraste).......................... 112
Cómo fijar la Función Marcar fecha..................................................... 112
Configuración del procesamiento con Realzar IQ............................... 113
Configuración de la luz macro.............................................................113
Configuración del nivel electrónico...................................................... 114
Utilización de un objetivo de conversión .............................................115
14
Disparo submarino ..................................................................................116
Disparo submarino
(Modo Submarino/Modo Vídeo submarino)..................................116
Cómo grabar vídeos ................................................................................118
Cómo grabar vídeos............................................................................ 118
Grabación rápida de un vídeo utilizando el botón Vídeo..................... 120
Cómo seleccionar el número de píxeles grabados y la
velocidad de fotogramas para vídeos........................................... 121
Cómo configurar la función Movie SR
(Estabilizador Imagen de vídeo)...................................................122
Supresión del ruido del viento durante la grabación de vídeo
(Supresión viento) ........................................................................ 122
Ajuste continuo del enfoque al grabar vídeos ..................................... 123
Configuración del zoom óptico............................................................123
Combinación de imágenes tomadas durante un intervalo
definido en un vídeo (Vídeo a intervalos) .....................................124
Cómo utilizar la función Vídeo lapso tiempo ....................................... 127
Utilización de la función Vídeo alta velocidad ..................................... 127
Utilización de la función Vídeo Macro 1cm.......................................... 128
Cómo guardar los ajustes (Memoria)..................................................... 130
Reproducción y eliminación de imágenes 132
Cómo reproducir imágenes..................................................................... 132
Cómo reproducir imágenes fijas..........................................................132
Reproducción de un vídeo .................................................................. 133
Pantalla de múltiples imágenes........................................................... 134
Uso de las funciones de reproducción ................................................ 136
Presentación ....................................................................................... 139
Rotación de la imagen.........................................................................141
Reproducción Zoom............................................................................ 142
Eliminando imágenes ..............................................................................143
Para eliminar una imagen ................................................................... 143
Eliminación de imágenes seleccionadas............................................. 144
Eliminación de todas las imágenes ..................................................... 145
Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger) ......... 146
Conexión de la cámara a un dispositivo AV.......................................... 148
Conexión de la cámara a un terminal de entrada de vídeo................. 148
Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI ................................... 150
15
Edición e impresión 152
Cómo editar imágenes.............................................................................152
Cómo cambiar el tamaño de imagen
(Cambiar dimensiones) ................................................................ 152
Recorte de imágenes ..........................................................................153
Procesamiento de imágenes para que los rostros aparezcan
más pequeños .............................................................................. 154
Cómo utilizar los filtros digitales ..........................................................155
Cómo utilizar el filtro HDR................................................................... 157
Uso de Sombreado de tinta................................................................. 158
Cómo crear una imagen de collage .................................................... 159
Edit ojos rojos...................................................................................... 163
Sobreimpresión del recuadro original en imágenes fijas..................... 163
Edición de vídeos................................................................................ 168
Copia de imágenes ............................................................................. 171
Ajustes de impresión...............................................................................173
Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF)...................................173
Ajustes 176
Ajustes de la cámara ...............................................................................176
Utilización de la configuración de los elementos de menú.................. 176
Formateo de la memoria..................................................................... 177
Cómo cambiar los parámetros de sonido............................................ 178
Modificación de fecha y hora...............................................................179
Configuración de la alarma ................................................................. 180
Ajuste de la hora mundial....................................................................182
Configuración del tamaño de texto en el menú................................... 184
Modificación del idioma de la pantalla................................................. 185
Cómo cambiar el sistema de nombres de la carpeta .......................... 186
Cómo cambiar el sistema de nombres del archivo.............................. 188
Modificación del formato de salida de vídeo....................................... 190
Cómo seleccionar el formato de salida HDMI..................................... 191
Configuración de la comunicación Eye-Fi ........................................... 192
Ajuste de la luminosidad de la pantalla ............................................... 192
Cómo usar la función de ahorro de energía........................................ 193
Utilización de la función Autodesconexión .......................................... 193
Cómo configurar la función Zoom Rápido...........................................194
Cómo configurar la Pantalla guía........................................................ 194
Realización del mapeo de píxeles....................................................... 195
Cómo cambiar la pantalla de inicio...................................................... 196
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (Restaurar)........... 197
Configuración del inicio rápido ............................................................ 197
Visualización del reloj.......................................................................... 198
Encendido de las luces macro LED ....................................................199
Rotación automática de imágenes durante la reproducción ............... 199
Utilización del sensor de presión ........................................................ 200
16
Conexión a un equipo 202
Conexión a un equipo.............................................................................. 202
Ajuste del modo de conexión USB......................................................202
Conexión de la cámara y de un equipo...............................................203
Desconexión de la cámara del equipo ................................................ 204
Uso del software suministrado...............................................................205
Requisitos del sistema ........................................................................ 205
Instalación del software.......................................................................206
Uso de MediaImpression en Windows................................................ 209
Uso de MediaImpression en Macintosh .............................................. 211
Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi...............................213
Apéndice 216
Funciones disponibles para cada modo de disparo.............................216
Mensajes................................................................................................... 220
Problemas y soluciones ..........................................................................222
Ajustes predeterminados........................................................................ 224
Lista de ciudades del mundo.................................................................. 230
Especificaciones principales.................................................................. 231
Guía de utilidades para GPS................................................................... 237
Antes de utilizar el GPS........................................................................... 237
Acerca del GPS...................................................................................237
Función GPS en la cámara PENTAX WG-3........................................237
Precauciones durante el uso del GPS ................................................238
Utilización del GPS .................................................................................. 240
Preparativos para utilizar la función GPS............................................ 240
Grabación de la información GPS en imágenes capturadas............... 241
Grabación y almacenamiento de un registro.......................................243
Corrección automática de la hora ....................................................... 249
Ajuste de la brújula electrónica (Calibración) ......................................250
Garantía.....................................................................................................252
Índice......................................................................................................... 257
17
En este manual, se muestra el método de utilización del controlador de cuatro
direcciones en ilustraciones, como las que aparecen a continuación.
A continuación, se explica el significado de los símbolos empleados en este
Manual de instrucciones.
1
Indica el número de la página de referencia en la que se explica
la operación correspondiente.
Indica información que puede resultar de utilidad.
Indica las precauciones que se deben adoptar al utilizar la
cámara.
5
o
2o
3
o
o
4
3
5
2
4
4
2
5
3
Nota
18
19
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.

Composición del manual de instrucciones

1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y
antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Operaciones más usuales–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más comunes, tales como las
funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte
los capítulos correspondientes.
3 Toma de fotografías––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de capturar imágenes y cómo
ajustar las funciones más relevantes.
4 Reproducción y eliminación de imágenes––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica cómo ver imágenes fijas y vídeos en la cámara o en un
televisor, y cómo eliminarlas de la cámara.
5 Edición e impresión––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de imprimir imágenes fijas y
cómo editarlas con la cámara.
6 Ajustes ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica cómo configurar las funciones relacionadas con la cámara.
7 Conexión a un equipo ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica cómo conectar la cámara a un equipo e incluye las
instrucciones de instalación y una pe rspectiva general del software p roporcionado.
8 Apéndice–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo ofrece algunos consejos básicos sobre la solución de problemas y
otra información de utilidad.
1
3
2
4
5
6
7
8
20

Puesta en marcha

1

Verificar el contenido de la caja

*1 Disponibles como accesorios opcionales.
*2 El adaptador de conexión de CA está conectado al adaptador de corriente.
Cámara
P
ENTAX WG-3 GPS/
PENTAX WG-3
Correa mosquetón
O-ST134
(PENTAX WG-3 GPS) (*1)
O-ST135
(PENTAX WG-3) (*1)
Software (CD-ROM)
S-SW135
Cable USB
I-
USB7 (*1)
Batería recargable de
ión-litio D-LI92 (*1)
Adaptador de corriente
D-PA135/
Adaptador de conexión de
CA D-PL135 (*2)
Soporte de macro
O-
MS2
Manual de instrucciones
(este manual)
Guía rápida
1Puesta en marcha
0
SPA
Gracias por adquirir esta cámara digital PENTAX.
La cámara PENTAX WG-3 GPS/PENTAX WG-3 es
impermeable, resistente al polvo y a los golpes, como se
indica a continuación, lo que le permite utilizarla en un
gran número de actividades de exterior.
Impermeable/resistente al polvo: impermeable JIS grado 8
y resistente al polvo grado 6 (IP68)
A prueba de golpes: supera la prueba de caída PENTAX
(caída desde una altura de 2,0 m en una superfi cie de
contrachapado grueso de 5cm) según la pr ueba de
golpes Norma-MIL 810F Método 516.5.
* No se garantiza una impermeabilidad total si la cámara
se expone a impactos tales como una caída o un golpe.
* No se garantiza que la cámara esté libre de problemas o
daños bajo cada condición.
21
1
Puesta en marcha

Nombres de las piezas

Delante
(*) Solo disponible con la cámara PENTAX WG-3 GPS.
Atrás
Disparador
Objetivo
Botón de encendido/Luz de encendido (verde)
Flash
Receptor de mando
a distancia
Luces macro LED
Micrófonos
Subpantalla (*)
Enganche para
la correa
Indicador de estado del
autodisparador/Luz AF auxiliar
Display
Rosca para el trípode
Terminal USB/AV
Palanca de bloqueo
de la batería
Bloqueo de la tapa
de la batería
Terminal HDMI
Tapa de la batería
Receptor de mando a distancia
Altavoces
Pestillo de desbloqueo
22
Puesta en marcha
1

Nombres de las piezas operativas

Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.52 - 55) para
obtener una explicación de la función de cada botón.
Soporte de macro
Al conectar el soporte de macro (O-MS2) suministrado, se reduce el movimiento de
la cámara durante el disparo en los modos (Microscopio digital) o (Vídeo Macro
1cm) (p.76, p.128). Introduzca dos clips en las hendiduras de los lados superior e
inferior de la sección de las luces macro LED. Cuando monte y desmonte el soporte
de macro, no lo sujete por la parte del clip.
* Al utilizar el soporte de macro, es posible que la cámara no pueda enfocar si los
objetos tienen superficies irregulares.
Botón 4
Botón 3
Controlador de cuatro
direcciones
Botón verde/i
Botón de encendido
Botón Q
Botón W/T/f/y
Disparador
Botón Vídeo
23
1
Puesta en marcha

Indicaciones de la pantalla

La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4:
«Visualización normal», «Histograma + Info», «Visualización de la brújula
electrónica», «Visualización de cuadrícula», «Sin Info» y «LCD apagado».

Pantalla en modo A

Todos los botones de la cámara funcionan con normalidad incluso cuando
la pantalla LCD está apagada. Pulse el disparador para tomar fotos de
forma habitual.
La pantalla no se puede cambiar en algunos modos de disparo.
Únicamente la cámara PENTAX WG-3 GPS puede mostrar la brújula
electrónica. Si utiliza la cámara PENTAX WG-3, la pantalla cambia a
Visualización de cuadrícula pulsando el botón 4 en la visualización
Histograma + Info.
A
WB
WB
12
12
M
38
38
38
IS
ISO
20
200
ISO
200
AWB
38
38
38
12
M
36m
36m
36m 36m
36m
36m
OK
OK
OK
OK
OK
OK
N
W
35°45’52” 3776m
08:24
123°45’52”
04
/
04/
'
13
AM
0
°
N
NE
E
SE
S
SW
W
NW
Visualización de la brújula electrónica
LCD apagado
Visualización normal Histograma + Info
Sin Info
Visualización de cuadrícula
24
1
Puesta en marcha
Visualización normal/Histograma + Info/Visualización de cuadrícula en el
modo de captura de imágenes fijas
1 a 22 y A1 aparecen cuando se selecciona «Visualización normal». B1 a B6
aparecen en la posición de 20 cuando se selecciona «Histograma + Info». Solo
aparece A1 cuando se selecciona «Visualización de cuadrícula» o «Sin Info».
1
M
odo de disparo (p.71)
16
Icono Zoom Digital/Zoom
Inteligente (p.68)
2
Indicador del nivel de la batería (p.39)
3
Icono Detección rostro (p.105)
17
Estado del GPS
(solo PENTAX WG-3 GPS)4
Ajuste Marcar Fecha (p.112)
5
Compensación EV (p.102)
18
Icono de registro del GPS
(solo PENTAX WG-3 GPS)6
Velocidad de obturación
7
Apertura
19
Nivel electrónico (p.31)
8
Icono de Shake Reduction (p.103)
20
Fecha y hora (p.50)
9
Estado de la memoria (p.45)
21
Ajuste Hora mundial (p.182)
10
Capacidad de almacenamiento de
imágenes restante
22
Fija R. Dinámico (p.102)
A1
Marco de enfoque (p.65)
11
Modo flash (p.89)
B1
Píxel. Grabados (p.95)
12
Modo Fotografiar (p.79 - p.83)
B2
Nivel calidad (p.96)
13
Modo de Enfoque (p.90)
B3
Balance blancos (p.97)
14
Estado de comunicación de Eye-Fi (p.192)
B4
Medición AE (p.99)
15
Altura/presión atmosférica
(solo PENTAX WG-3 GPS) (p.200)
B5
Histograma (p.30)
B6
Sensibilidad (p.100)
P
14:2
1 4 : 2 5
14:25
IS
ISO
20
200
AWB
ISO
200
AWB
12
12
M
3 8
38
+1.
+ 1 . 0
+1.0
1/25
1 / 2 5 0
1/250
F3.
F 3 . 5
F3.5
DATE
12
M
36m
36m
36m
04/04/'13
16
17
11 12 1513 14
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21 22 B1 B2 B3 B4
A1
18
19
B6
B5
20
25
1
Puesta en marcha
* 6 y 7 solo aparecen cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
* Para 8, M apa
rece si se pulsa el disparador hasta la mitad cuando [Shake
Reduction] del menú [A Cfig.Capt] se configura en [Camb. sensor img] o
[Dual]. l aparece cuando [Shake Reduction] se configura en [Apagado].
* Para 13, cuando el modo de enfoque se configura en = y
la función Macro
autom está activada, q aparece en la pantalla (p.90).
* 14 cambia en función del ajuste [Eye-Fi] en el menú [W Aj
ustes].
* 15 cambia en función del ajuste [Sensor presión] en el menú [W Aj
ustes].
* 17 cambia en función del ajuste [GPS] en el menú [W A
justes].
No aparece ningún icono en la pantalla cuando [GPS activ/desact] se configura en
[
Apagado].
* 18 aparece al grabar el registro del GPS.
* 20 desaparece durante dos segundos tras encender la cámara.
* 22 cambia en función del ajuste [Fija R. Dinámico] en el menú [A C
fig.Capt].
No aparece ningún icono en la pantalla cuando [Compens. Brillos] y [Compens.
S
ombras] se configuran en [Apagado].
* Cuando el modo de disparo es b
(Fotografía Automática) y se pulsa el
disparador hasta la mitad, el modo de disparo seleccionado automáticamente
aparece en A1 incluso aunque se seleccione «Sin Info».
* Si existen zonas iluminadas sobreexpuestas en la imagen, parpadearán en rojo
en
la pantalla, y si existen zonas oscuras subexpuestas, parpadearán en
amarillo.
* Dependiendo del modo de disparo, algunas indicaciones podrían no aparecer.
26
1
Puesta en marcha
Visualización de la brújula electrónica en el modo de captura de
imágenes fijas
(solo aparece en la cámara PENTAX WG-3 GPS)
* 4 cambia en función del ajuste [Sensor presión] en el menú [W Ajustes].
* 5 cambia en función del ajuste [GPS] en el menú [W Aj
ustes].
No aparece ningún icono en la pantalla cuando [GPS activ/desact] se configura
en
[Apagado].
* 7 cambia en función de la dirección actual del objetivo. La relación entre los
gr
ados mostrados y la dirección del objetivo es la siguiente:
* La visualización normal aparece al pulsar el disparador hasta la mitad. Pulse el
bo
tón 4 dos veces para mostrar nuevamente la visualización de la brújula
electrónica.
1
L
atitud del GPS
5
Estado del GPS
2
Longitud del GPS
6
Indicador del nivel de las baterías
3
Fecha actual
7
Dirección del objetivo
4
Altura/presión atmosférica
8
Hora actual
Cuando el objetivo apunta hacia el norte
90° Cuando el objetivo
apunta
hacia el este
180° Cuando el objetivo
apunta
hacia el sur
270° Cuando el objetivo
apunta
hacia el oeste
N
W
35°45’52” 3776m
08:24
123°45’52”
5
4
1
2
3
6
7
8
04
/
04/
'
13
AM
0
°
N
NE
E
SE
S
SW
W
NW
27
1
Puesta en marcha
La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en el modo de
reproducción. Cada vez que pulsa el botón 4, la pantalla cambia en la
siguiente secuencia:

Pantalla en modo Q

No se puede cambiar la pantalla pulsando el botón 4 mientras se está
reproduciendo un vídeo o se encuentra en pausa.
Únicamente la cámara PENTAX WG-3 GPS puede mostrar Info 2.
Si utiliza la cámara PENTAX WG-3, la pantalla cambia a la visualización
normal pulsando el botón 4 en la pantalla Sin Info.
10
10 0
-
003
00 38
100
-
0038
F3.
F 3 . 5
1/25
1 / 2 5 0
F3.5
1/250
IS
ISO
20
200
A
WB
WB
ISO
200
AWB
12
M
12
M
Editar
Edi tar
Editar
Editar
Edi tar
Editar
10
10 0
-
003
00 38
100
-
0038
Editar
Edi tar
Editar 04/04/'13
04 /0 4/ '1 3
04/04/'13 14:25
14 :2 5
14:25
OK
OK
OK
OK
10
10 0
-
003
00 38
100
-
0038
139
139
139
35
35
35
41' 29"
41 ' 2 9"
41' 29"
N
N
W
W
45' 52"
45 ' 5 2"
45' 52"
06 : 25
:
00
06: 25
:
00
04/04/'13
04 /0 4/ '1 3
04/04/'13
Editar
Editar
Editar
3200
32 00
m
3200
m
ɋ
ɋ
180
18 0
180
700
70 0
hPa
hPa
700
hPa
Visualización normal Info 1
Sin InfoInfo 2
28
1
Puesta en marcha
Visualización normal/Info 1 en M. Reproducción
(Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.)
La pantalla muestra información como las condiciones de disparo. En «Visualización
normal», aparecen A1 a A10. En «Info 1», aparecen también B1 a B8
.
* A1 solo aparece si la función Detección rostro ha funcionado al tomar la imagen.
* En «Visualización normal», A3 desaparece si no se realiza ninguna operación
durante dos segundos.
* A5 aparece incluso cuando se ha seleccionado «Sin Info», pero desaparece si
no
se realiza ninguna operación durante dos segundos. Si no se realiza
ninguna operación durante dos segundos en «Visualización normal» o en
«Info 1», solo desaparece «Editar».
* A10 solo aparece cuando se ajusta el volumen durante la reproducción de
deos (p.133).
* Cuando se selecciona «Visualización normal», aparecen la fecha y hora
act
uales durante dos segundos en las posiciones B4 a B8.
* Si existen zonas iluminadas sobreexpuestas en la imagen, parpadearán en rojo en
la pantalla, y si existen zonas oscuras subexpuestas, parpadearán en amarillo.
A1
Icono Detección rostro (p.105)
A9
Estado de comunicación de
Eye-Fi (p.192)
A2
Modo reproducción
Q : Imagen fija (p.132)
A10
Icono Volumen
K :Vídeo (p.133)
B1
Velocidad de obturación
A3
Indicador del nivel de la batería (p.39)
B2
Apertura
A4
Icono de protección (p.146)
B3
Histograma (p.30)
A5
Guía del controlador de cuatro
di
recciones
B4
Sensibilidad (p.100)
B5
Píxel. Grabados (p.95)
A6
Número de archivo
B6
Nivel calidad (p.96)
A7
Número de carpeta (p.186)
B7
Balance blancos (p.97)
A8
Estado de la memoria (p.45)
B8
Medición AE (p.99)
1010 0
-
00300 3 8100
-
0038
F3.F 3 . 5F3.5
1/251 / 2 5 01/250
ISISO
20200
AWBWB
ISO
200
AWB
12
M
M
12
EditarEditarEditar
A1
A2
A3
A4
B1
B2
A5
B5
B6 B7 B8
A6
A8
A7
A10
A9
B3
B4
Loading...
+ 234 hidden pages