Pentax OPTIO W90 User Manual [de]

Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX und Optio sind Markenzeichen der HOYA CORPORATION.
• Das SDHC Logo ( ) ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.
•ArcSoft® und das zugehörige Logo ist entweder eine eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
• Eye-Fi und Eye-Fi connected sind Markenzeichen der Eye-Fi, Inc.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching­kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen, Bilder frei zu gestalten. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image Matching ist Markenzeichen der Firma Seiko Epson. Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX Website. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit. Für weitere Informationen siehe „Produktregistrierung im Internet“ (S.289).
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
• Ein Lichtstreifen kann auf dem Display erscheinen, wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten. Dies wird als Schliere bezeichnet, ist aber keine Fehlfunktion.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Displaydarstellungen in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD und SDHC Speicherkarten beide als SD Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
• Der Begriff „Batterie“ bezieht sich in diesem Handbuch auf jeden Batterietyp, der für diese Kamera und Zubehör verwendet wird.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder Sachschäden verursachen kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera auseinander nehmen.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Bitte achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
• Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte die LCD beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
ein
2
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht für dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100-240V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes oder des Netzteils ein Gewitter aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und benutzen Sie die Ausrüstung nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie keine schweren Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel nicht durch Überbiegen. Wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum, wenn das Stromkabel beschädigt worden ist.
• Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das Produkt eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
3
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus D-LI88, es könnte sonst zu Überhitzung, Explosion oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset.
Die Batterie
Warnung
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem Stromschlag führen.
• Sollte etwas ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, könnten Sie Ihr Sehvermögen verlieren. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Reiben Sie Ihre Augen nicht.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den + und – Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, kann dies zu Hautirritationen führen, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI88 Batterie: DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG FEUER FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60°C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
4
Kamera und Zubehör außer Reichweite von Kindern halten
Warnung
• Halten Sie die Kamera und das Zubehör immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern.
1. Die Kamera könnte versehentlich fallen und eine Verletzung
verursachen.
2. Wenn Sie den Riemen um den Hals eines Kindes wickeln,
kann dies zur Erstickung führen.
3. Kinder können kleine Teile verschlucken (wie z.B. die Batterie oder
SD Speicherkarte). Suchen Sie in diesem Fall sofort einen Arzt auf.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor dem Gebrauch
• Auf längeren Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für den Inhalt von Aufzeichnungen übernehmen, wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder der Speichermedien (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich sind.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Es lässt sich auch nicht entfernen.
Die Batterie und das Batterieladegerät
• Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung beeinträchtigen. Vermeiden Sie dies insbesondere bei hohen Temperaturen. Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer der Batterie verkürzt.
5
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung zu laden.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC88 bestimmt. Verwenden Sie es mit keiner anderen Ausrüstung.
Vorsichtsmaßnahmen beim Tragen und Gebrauch der Kamera
• Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an heißen und feuchten Orten auf. Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden können, sind zu meiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera keinen größeren Erschütterungen, Aufprall oder Druck ausgesetzt ist, da dies zur Beschädigung, zum Versagen oder zu Einschränkung der Wasserdichtigkeit führen kann. Legen Sie die Kamera zum Schutz auf eine weiche Unterlage, wenn sie Erschütterungen wie zum Beispiel auf einem Motorrad, im Auto, auf einem Boot, ausgesetzt ist. Im Falle dass die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt war, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe.
• Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von -10°C bis 40°C.
• Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
• Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich bei niedrigen Temperaturen. Dies liegt jedoch in der Natur der Flüssigkristalle und ist keine Fehlfunktion.
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera gleich ab.
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf das Display. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr groß ist.
6
• Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Schraube nicht zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt werden könnte.
Reparaturen
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
Aufbewahrung
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder Chemikalien zum Einsatz kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem gut gelüfteten Platz auf, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Verschiedenes
• Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax-Kundendienst prüfen zu lassen.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte“ (S.51).
• Beachten Sie bitte, dass beim Löschen von Bild- oder Tondateien, oder beim Formatieren der SD Speicherkarten oder des eingebauten Speichers die Originaldaten nicht komplett verschwinden. Gelöschte Dateien lassen sich manchmal mit handelsüblicher Software wiederherstellen. Der Benutzer ist für den Schutz seiner Daten selbst verantwortlich.
7
Wasser-, Staub- und Stoßfestigkeit
• Diese Kamera ist wasser- und staubdicht ausgeführt gemäß JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und JIS Klasse 6 für Staubdichtigkeit (entspricht IP 68).
• Die Kamera erfüllt den PENTAX Falltest (aus 1,2 m Höhe auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend der MIL-Norm 810F, Methode 516.5­Stoßfestigkeitstest.
• Die Kamera erfüllt die PENTAX Testbedingungen für Wasser-, Staub­und Stoßfestigkeit, es wird jedoch nicht garantiert, dass sie unter allen Bedingungen störungs- und beschädigungsfrei bleibt.
• Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einer Beaufschlagung ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem Schlag.
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch der Kamera in Wasser
Prüfen Sie folgendes, bevor Sie sich dem Wasser nähern
• Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtungen des Batterie/ Kartendeckels und des Anschussdeckels frei von Rissen und Spalten sind.
Kontaktflächen der Dichtung Wasserdichte Dichtung
Kontaktflächen der Dichtung Wasserdichte Dichtung
8
• Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Schließen der Deckel für Batterie/Kartenfach und Anschlüsse auf den Gummidichtungen bzw. ihren Kontaktflächen keine fremden Partikel befinden. Wischen Sie solche Partikel mit einem sauberen, faserfreien Tuch ab.
• Schließen Sie den Batterie/Kartenfach- und den Anschlussdeckel bis sie einrasten. Andernfalls kann Wasser eindringen und die Kamera beschädigen.
Seien Sie vorsichtig in der Nähe von Wasser
• Öffnen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel und den Anschlussdeckel nicht, wenn Sie sich in der Nähe von Wasser befinden und auch nicht mit nassen Händen. Warten Sie, bis die Kamera ganz trocken ist, bevor Sie die Batterie oder die SD Speicherkarte wechseln. Wechseln Sie die Batterie oder Karte nicht an Orten, wo die Kamera nass oder schmutzig werden kann, und achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind.
• Die Kamera sinkt, wenn sie ins Wasser fällt. Vergessen Sie nicht den Riemen anzubringen und um Ihr Handgelenk zu führen, wenn Sie die Kamera im oder am Wasser verwenden.
• Um die Wasserdichtigkeit der Kamera zu erhöhen, ist die Vorderseite des Objektivs durch Glas geschützt. Da Schmutz oder Wasser auf dem Glas die Qualität der Aufnahmen beeinträchtigt, sollte das Glas immer sauber gehalten werden.
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch der Kamera im Wasser
Verwenden Sie die Kamera in keiner größeren Tiefe als 6 Meter unter Wasser. Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 120 Minuten fortlaufend unter Wasser.
• Öffnen Sie unter Wasser nicht die Deckel für Batterie/Kartenfach oder Anschlüsse.
Verwenden Sie die Kamera nicht in heißem Wasser oder einer Thermalquelle.
• Setzen Sie die Kamera keinen übermäßigen Krafteinwirkungen aus z.B. indem Sie mit ihr ins Wasser springen. Dies könnte die Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigen oder dazu führen, dass sich die Deckel öffnen.
• Wenn Sie die Kamera am Strand im Sand liegen lassen, kann die Betriebstemperatur der Kamera überschritten oder der Lautsprecher bzw. das Mikrophon durch Sand verstopft werden.
9
• Vermeiden Sie es, die Kamera größeren Erschütterungen, Aufprall oder Druck auszusetzen, da dies den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe.
• Lassen Sie kein Sonnenschutzmittel an die Kamera kommen, da dies zu einer Verfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera gekommen ist, waschen Sie es sofort mit warmem Wasser ab.
• Plötzliche und große Temperaturschwankungen können zu Kondenswasserbildung in und an der Kamera führen. Geben Sie die Kamera in einen Beutel oder eine Tasche, um die Temperaturschwankungen zu reduzieren.
Vorsichtsmaßnahmen nach dem Gebrauch der Kamera unter Wasser
• Öffnen Sie nicht die Deckel für Batterie/Kartenfach und Anschlüsse, solange die Kamera nass ist. Wischen Sie Wasser mit einem sauberen faselfreien Tuch ab.
• Die Innenseite der Deckel könnte nass werden, wenn sie geöffnet werden. Wischen Sie am Deckel befindliches Wasser ab.
• Wenn Sie die Kamera abwischen, während sich Sand oder Staub darauf befindet, kann die Oberfläche der Kamera verkratzt werden. Vergewissern Sie sich, dass Batterie/Kartenfachdeckel und Anschlussdeckel sicher geschlossen sind, bevor Sie die Kamera in Leitungswasser waschen. Trocken Sie die Kamera nach dem Waschen mit einem weichen Tuch ab.
• Wischen Sie Schmutz oder Sand auf der wasserfesten Dichtung oder den Kontaktflächen der Dichtung ab. Die Wasserdichtigkeit der Kamera kann durch eine lose Dichtung oder Risse und Dellen in der Dichtung oder an den Kontaktflächen beeinträchtigt werden. Wenden Sie sich bei solchen Schäden an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum.
10
• Wenn die Kamera sehr schmutzig ist oder in Salzwasser benutzt wurde, schalten Sie die Kamera aus, vergewissern Sie sich, dass Batterie/ Kartenfachdeckel und Anschlussdeckel fest verschlossen sind und spülen Sie die Kamera unter laufendem Leitungswasser oder lassen Sie sie kurzzeitig (2 oder 3 Minuten) in einer Schüssel mit sauberem Wasser.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit Seifenwasser, Waschmitteln oder Alkohol. Dies könnte die Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigen.
• Um die Wasserdichtigkeit der Kamera aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, die wasserfeste Dichtung einmal im Jahr zu wechseln. Wenden Sie sich zum Austausch der Dichtung an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum. (Der Austausch ist kostenpflichtig).
• Das Kamerazubehör ist nicht wasserdicht.
11
Notizen
12
Bedeutung
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch.......................................... 5
Wasser-, Staub- und Stoßfestigkeit ....................................................8
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch der Kamera
in Wasser ...................................................................................8
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch der Kamera im Wasser .......9
Vorsichtsmaßnahmen nach dem Gebrauch der Kamera
unter Wasser............................................................................10
Bedeutung ......................................................................................13
Aufbau des Handbuchs ..................................................................19
Kameramerkmale ................................................................................20
Überprüfung des Packungsinhalts.................................................. 24
Bezeichnung der Teile....................................................................25
Bezeichnungen der Bedienungselemente......................................26
Monitoranzeigen .............................................................................27
Inbetriebnahme 39
Anbringen des Riemens..................................................................... 40
Befestigung des Trageriemens....................................................... 40
Anbringen des Karabinerriemens ...................................................40
Stromversorgung der Kamera ...........................................................42
Laden der Batterie ..........................................................................42
Einlegen der Batterie ......................................................................43
Verwendung des Netzgeräts ..........................................................47
Einlegen der SD-Speicherkarte .........................................................49
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder......................52
Ein- und Ausschalten der Kamera ....................................................53
Starten im Wiedergabemodus ........................................................54
Grundeinstellungen ............................................................................55
Einstellung der Displaysprache ......................................................55
Einstellung von Datum und Zeit...................................................... 59
Bedienung der Kamera 63
Verstehen der Bedienelemente .........................................................64
Modus A ....................................................................................... 64
Modus Q....................................................................................... 66
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q........................... 68
Einstellung der Kamerafunktionen ...................................................70
Die Bedienung der Menüs ..............................................................70
Menüliste ........................................................................................74
13
Fotografieren 79
Aufnehmen von Fotos ........................................................................80
Fotografieren ..................................................................................80
Einstellung der Motivprogramme....................................................83
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion ........................86
Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) .........89
Einstellung der Funktionen (Programmautomatik) .........................91
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................92
Verwenden des Zoom ....................................................................94
Fotografieren dunkler Szenen (Nachts, Nachtporträt,
Digital SR, Feuerwerk und Kerzenlicht) ...................................97
Personenaufnahmen (Porträtmodus) .............................................99
Fotografieren von Kindern (Kindermodus) ...................................100
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ........................101
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Surf + Schnee /Sportmodus).................................................104
Aufnahme von Text (Textmodus) .................................................106
Fotografieren im Digital-Mikroskopmodus ....................................107
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) .............................................108
Verwenden des Selbstauslösers ..................................................110
Serienaufnahmen (Serienmodus/
HS-Serienaufnahmen) ...........................................................112
Fotografieren mit der Fernbedienung (Sonderzubehör) ...............114
Fotografieren in einem bestimmten Zeitabstand
(Intervallaufnahme) ................................................................116
Fotografieren mit automatischer Belichtungsverstellung
(Autom. Bel. Reihe)................................................................119
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel) .............................................................120
Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)........ 124
Einstellung der Aufnahmefunktionen .............................................127
Auswahl des Blitzmodus............................................................... 127
Wählen des Fokussiermodus .......................................................129
Einstellung der Farbdynamik ........................................................135
Wahl der Auflösung ......................................................................136
Wahl der Qualitätsstufe von Fotos ...............................................138
Einstellung des Weißabgleichs..................................................... 139
Einstellung der Belichtungsautomatik...........................................141
Einstellung der Empfindlichkeit..................................................... 143
Einstellung der automatischen Empfindlichkeitskorrektur ............144
Einstellung der Belichtung (Belichtungskorrektur)........................145
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)........................... 146
Einstellung Pixel Track SR ...........................................................147
Einstellung von Intervallaufnahmen.............................................. 149
Einstellung der Blinzelerkennung .................................................152
14
Einstellung der Schnellansicht...................................................... 153
Einstellung der grünen Taste........................................................ 153
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) .........................................158
Einstellung der Sättigung/Farbanpassung.................................... 158
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast).......................................159
Einstellung der Funktion Datumseindruck ....................................160
Einstellung des Makrolichts ..........................................................161
Unterwasseraufnahmen ...................................................................162
Unterwasseraufnahmen (Unterwassermodus/
Unterwasservideomodus) ......................................................162
Videoaufzeichnung ...........................................................................165
Aufzeichnung von Videos .............................................................165
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos .........................167
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) .....168
Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern
(Intervall-Video)......................................................................169
Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................174
Wiedergabe und Löschen von Bildern 177
Wiedergabe von Bildern...................................................................178
Wiedergabe von Fotos .................................................................178
Wiedergabe von Videos ...............................................................179
Mehrbildanzeige ...........................................................................180
Verwendung der Wiedergabefunktion ..........................................183
Diashow........................................................................................186
Drehen des Bildes ........................................................................189
Zoomwiedergabe.......................................................................... 190
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) ............................... 191
Löschen von Bildern und Tondateien.............................................194
Löschen einer einzelnen Bild/Tondatei.........................................194
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien ...............................196
Löschen aller Bilder und Tondateien ............................................198
Wiederherstellen von gelöschten Bildern .....................................199
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen
(Schützen)..............................................................................200
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ..........................................203
Anschluss der Kamera an eine Video-Eingangsbuchse...............204
Anschluss der Kamera an einen HDMI-Anschluss.......................206
15
Bearbeiten und Drucken von Bildern 209
Bearbeiten von Bildern..................................................................... 210
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) ...................................210
Zuschneiden von Bildern ..............................................................211
Verarbeitung der Bilder, dass die Gesichter kleiner aussehen..... 213
Verwendung der Digitalfilter ........................................................215
Die Verwendung des Ink Rubbing Filters .....................................220
Anfertigen einer Bildcollage..........................................................221
Rote-Augen-Korrektur ..................................................................225
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) ........................................226
Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen ......................... 230
Bearbeitung von Filmen (Videos) .................................................235
Kopieren von Bildern und Tondateien ..........................................239
Druckeinstellungen (DPOF) .............................................................241
Drucken eines einzelnen Bildes ...................................................241
Ausdruck aller Bilder..................................................................... 243
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 245
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnungsmodus)..........................246
Einstellung der Sprachaufzeichnung ............................................246
Aufnahme von Ton .......................................................................247
Wiedergabe von Ton ....................................................................248
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................250
Erstellen einer Sprachnotiz........................................................... 250
Wiedergabe einer Sprachnotiz .....................................................251
Einstellungen 253
Kameraeinstellungen........................................................................ 254
Formatieren einer SD Speicherkarte ............................................254
Ändern der Toneinstellungen .......................................................255
Ändern von Datum und Zeit..........................................................257
Einstellung des Alarms .................................................................260
Einstellung der Weltzeit ................................................................262
Einstellung der Textgröße im Menü.............................................. 265
Ändern der Displaysprache ..........................................................266
Ändern des Ordnerbenennungsystems........................................267
Ändern der Videonorm .................................................................269
Wahl des HDMI-Ausgabeformats ................................................. 270
Einstellung der Eye-Fi Kommunikation......................................... 272
Einstellung der Helligkeit des Displays.........................................272
Die Verwendung der Energiesparfunktion....................................273
Einstellung der automatischen Abschaltung................................. 274
Einstellung Funktion Schnell zoomen........................................... 275
16
Einstellung der Hilfsanzeigen .......................................................276
Pixel Mapping durchführen...........................................................277
Registrierung des Indexbildes (Indexbildeingabe)........................ 278
Änderung des Startbildschirms..................................................... 279
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen)..... 280
Anzeigen der Uhr.......................................................................... 281
Anschluss an einen Computer 283
Einstellung Ihres Computers ...........................................................284
Mitgelieferte Software...................................................................284
Systemanforderungen ..................................................................285
Installation der Software ...............................................................286
Einstellung des USB-Anschlussmodus ........................................290
Anschluss an einen Windows PC ...................................................292
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC.............................. 292
Übertragung von Bildern............................................................... 293
Lösen der Kamera vom Windows PC........................................... 296
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“..........................297
Ansicht von Bildern.......................................................................300
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ .301
Anschluss an einen Macintosh .......................................................302
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh..................................302
Übertragung von Bildern............................................................... 303
Lösen der Kamera vom Macintosh...............................................304
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“..........................304
Ansicht von Bildern.......................................................................307
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ .307
Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte ................... 308
Anhang 311
Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................312
Meldungen .........................................................................................317
Fehlersuche.......................................................................................320
Standardeinstellungen .....................................................................323
Liste der Weltzeitstädte....................................................................330
Sonderzubehör..................................................................................331
Technische Daten .............................................................................333
Garantiebestimmungen....................................................................339
Index................................................................................................... 343
17
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie der folgenden erklärt.
2 oder
oder
4
3
oder
5
oder
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt.
1
A Modus
Q Modus
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
Weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Dies ist der Modus zur Aufnahme von Fotos und Videos. In diesem Handbuch ist „Fotomodus“ die Bezeichnung für die Aufnahme von Fotos und „C Modus“ der Modus für die Aufzeichnung von Videos.
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem Abspielen von Videos und Tondateien.
18
Aufbau des Handbuchs
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
1 Inbetriebnahme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B. die Funktionen der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere Einzelheiten siehe folgende Kapitel.
3 Fotografieren ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel werden die unterschiedlichen Fotografier-Möglichkeiten sowie die Einstellung der einzelnen Funktionen erklärt.
4 Wiedergabe und Löschen von Bildern––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos und Videoaufnahmen an der Kamera oder an einem Fernsehgerät ansehen und Fotos, Tondateien und Videos löschen können.
5 Bearbeiten und Drucken von Bildern–––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Methoden, Fotos auszudrucken und mit der Kamera zu bearbeiten.
6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton –––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie man Tondateien aufnimmt oder einem Bild Ton hinzufügt (Sprachnotiz), und wie Tondateien wiederzugeben sind.
7 Einstellungen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellungen der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick über die mitgelieferte Software.
9 Anhang –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das Sonderzubehör.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
Kameramerkmale
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio W90 über eine Reihe von Aufnahmeprogrammen für unterschiedliche Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste aus den Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
Für Outdoor-Aktivitäten geeignet
Die Optio W90 ist wasserdicht und staubdicht und hat ein robustes Gehäuse. Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen wegen Spritzwasser beim Fischen oder unerwartetem Regen oder Staub beim Trekking.
Funktionen, die Ihnen am Strand, in den Bergen oder am und im Wasser spektakuläre Aufnahmen ermöglichen.
• Wasserdicht bis 6 Meter
• Unterwasseraufnahmen bis zu zwei Stunden
• Verriegelbare Deckel*1
•Stoßsicher*2
• Wasserabweisende Beschichtung auf dem Objektivabdeckglas.
*1 Diese Kamera verfügt über Verriegelungen für Batterie-/Kartendeckel
und Anschlussdeckel. Das Batteriefach und das Karten- und Anschlussfach sind nicht wasser- und staubdicht. Verriegeln Sie die Deckel gut, bevor Sie die Kamera Nässe und Schmutz aussetzen.
*2 Die Kamera erfüllt den PENTAX Falltest (aus 1,2 m Höhe auf eine
5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend der MIL-Norm 810F, Methode 516.5-Stoßfestigkeitstest
20
• Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einer
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
XX
XX
Beaufschlagung ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem Schlag.
• Es wird nicht garantiert, dass die Kamera unter allen Bedingungen frei von Störungen oder Beschädigungen bleibt.
Für Vergrößerungsaufnahmen sehr naher Motive
wie z.B. feinadrige Blätter oder winzige Insekten im Digitalmikroskop-Modus(S.107).
Für die Gestaltung eines Bildes, das mit Hilfe des Ink
Rubbing Filters wie eine Art Stempeldruck aussieht (S.220).
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Die benutzerfreundliche Ausführung der Optio W90 sorgt für einen einfachen Betrieb mit einigen wenigen Tasten. Durch einfaches Wählen des entsprechenden Symbols, wählen Sie das Motivprogramm (S.84) und die optimalen Einstellungen für die Situation oder den Wiedergabemodus (S.185) und genießen die verschiedenen Wiedergabe­und Bearbeitungsmöglichkeiten. Eine Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen die in jedem Modus möglichen Funktionen und ihre Verwendung.
21
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus
in der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.83, S.183).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.92).
Perfekte Porträtaufnahmen!
Die Optio W90 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter in Ihrer Aufnahme wahrnimmt und automatisch die geeignete Schärfe und Belichtung einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen pro Aufnahme (*) erkennen. Damit hilft sie Ihnen auch, perfekte Gruppenaufnahmen zu machen. Der Verschluss wird automatisch ausgelöst, wenn die Personen lächeln. Sollte irgendjemand blinzeln, bekommen Sie eine Meldung, damit Sie die Aufnahme wiederholen können, bis sie perfekt ist. Sie verfügt auch über eine Funktion, mit der Sie das Gesicht jeder Person während der Wiedergabe nacheinander vergrößern können, sodass Sie schnell den Gesichtsausdruck prüfen können.
* Bis zu 31 Gesichterkennungsfotos lassen sich auf dem Monitor
aufrufen.
Gesichtserkennungsfunktion (S.86). Programme für phantastische Personenaufnahmen
(S.99).
Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle
der Aufnahme bei der Wiedergabe (S.191).
22
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen!
Die Option W90 verfügt über eine Movie SR Funktion, um Kamera­verwacklungen während der Videoaufzeichnung zu vermindern (S.168). Sie unterstützt auch das 1280×720 HDTV Bildformat. So können Sie Ihre Aufzeichnungen im atemberaubenden Breitbildformat betrachten.
Machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder oder
Haustiere, um ihre Entwicklung in einem visuellen Tagebuch festzuhalten (S.165).
Eine Vielzahl an Funktionen, um Ihre Bilder ohne Computer genießen zu können!
Die Optio W90 bietet eine Vielzahl von Funktionen, um Bilder wiederzugeben und zu bearbeiten, ohne sie von der Kamera auf den Computer übertragen zu müssen. Zum Aufnehmen und Bearbeiten von Fotos und Videos brauchen Sie nur die Kamera (S.210). Und keine Probleme mit versehentlich gelöschten Bildern: mit der Optio W90 können Sie sie wiederherstellen. (S.199)
Größe ändern (S.210), Zuschneiden (S.211) und Rote-
Augen-Korrektur (S.225) lassen sich anwenden, während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video in zwei Hälften teilen, oder ein Bild
aus einem Video wählen und als Foto speichern (S.235).
23
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio W90
Software (CD-ROM)
S-SW102
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
Riemen
O-ST104 (*)
USB-Kabel
I-USB7 (*)
Batterieladegerät
D-BC88 (*)
Karabinerriemen
O-ST103 (*)
AV-Kabel
I-AVC7 (*)
Netzkabel
D-LI88 (*)
Thank you for purchasing this PENTAX digital camera.
The Optio W90 is waterproof, dustproof, and shockproof, as shown below, so you can use it in a wide range of outdoor activities. Waterproof/dustproof: JIS grade 8 waterproof and grade 6 dustproof (IP68) Shockproof: Satisfies Pentax drop test (1.2 m height onto a 5 cm thick plywood surface) complying with MIL­Standard 810F Method 516.5-Shock testing. * Waterproof performance is not guaranteed if the camera is exposed to impact such as being dropped or hit. * The camera is not guaranteed to be free of trouble or damage under every condition.
Bedienungshandbuch
Schneller Einstieg
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar. Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft (Batterieladeset K-BC88). Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.331).
24
Bezeichnung der Teile
Vorderseite
Stromschalter/Stromlampe (grün)
Auslöser
Makrolicht
Rückseite
Anschlussdeckel-Verriegelung
Lautsprecher/Mikrofon
Blitz
Objektiv
Fernbedienungs­empfänger
Selbstauslöserlampe/ AF Hilfslicht
Display
Schutzkappe
PC/AV
Anschluss
HDMI Anschluss
Stativgewinde
Batterie/ Kartendeckel­Verriegelung
Batterie/ Kartendeckel
Batterieentriegelungshebel
25
Bezeichnungen der Bedienungselemente
Hauptschalter
Taste 3
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.64 - 68).
Auslöser
w/x/f/y Taste
Q Taste
I Taste
Vierwegeregler 4/W Taste
Grüne/i Taste
26
Monitoranzeigen
Das Display im A Modus
Die Monitoranzeige ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/ W in folgender Reihenfolge: „Normaldisplay“, „Histogramm + Daten“, „Keine Daten“, „LCD Aus“, „Einfaches Display + Indexbild“.
• Alle Kameratasten funktionieren wie gewöhnlich, auch wenn die rückwärtige LCD-Beleuchtung aus ist. Drücken Sie auf den Auslöser, um wie gewohnt zu fotografieren.
Y erscheint, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken und Verwacklungen wahrscheinlich sind. Um Kameraerschütterungen zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ, eine Fernbedienung (Sonderzubehör) und/oder die Selbstauslösefunktion (S.110), (S.114).
• Im Modus N (Rahmen) und F (Digitalpanorama) können Sie die LCD nicht ausschalten bzw. die Anzeige nicht auf „Einfaches Display + Indexbild“ stellen.
• Im Modus 9 (Grün) oder X (Dig. Weitwinkel) können Sie durch Drücken der Taste 4/W die Daten am Display nicht ändern.
• Im Modus (Digital Mikroskop) schaltet die Taste 4/W nur zwischen Normaldisplay und Keine Daten hin und her.
27
Normaldisplay
AWB
ISO
200
12
38
OK
OK
Einfaches Display + Indexbild Histogramm + Daten
12
M12M
38
38
AWB
AWB
ISO
ISO
200
200
28
OK
OK
LCD aus Keine Daten
OK
Loading...
+ 321 hidden pages