Agradecemos-lhe ter comprado esta máquina digital PENTAX.
e_kb458.book Page 0 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Leia este manual antes de começar a usar a sua máquina, para aproveitar ao
máximo todas as características e funções. Guarde este manual, pois pode serlhe muito útil para o ajudar a compreender todas as potencialidades da máquina.
Direitos de autor
As imagens registadas com a máquina fotográfica digital PENTAX para outros fins que não
sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem ser utilizadas sem autorização, de acordo
com os direitos especificados na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado ao tirar fotografias,
mesmo que para fins estritamente pessoais, durante demonstrações, espectáculos ou de
artigos em exposição, pois há restrições. As imagens registadas com o fim de obtenção de
direitos de autor também não podem ser usadas fora do âmbito da utilização dos direitos de
autor, tal como está consagrado na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos
deve haver cuidado.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• É possível que dados registados sejam apagados ou que a máquina fotográfica não
funcione correctamente quando utilizada em áreas onde haja instalações que produzam
fortes radiações electromagnéticas ou campos magnéticos.
• O painel de cristais líquidos utilizado no visor é produzido com recurso a tecnologia de
precisão extremamente elevada. Embora o nível de pixels activos seja de 99,99% ou
superior, é preciso não esquecer que 0,01% ou menos de pixels podem não iluminar ou
podem iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto, no entanto, não exerce qualquer
influência sobre a imagem registada.
• É possível que as ilustrações e o painel neste manual sejam diferentes do produto real.
• Neste manual, tanto o Cartão de Memória SD como o Cartão de Memória SDHC são,
doravante, referidos como Cartões de Memória SD.
Marcas comerciais
• PENTAX e Optio são marcas comerciais da HOYA CORPORATION.
• O logótipo SDHC () é uma marca comercial.
• Este produto comporta PRINT Image Matching III. As máquinas digitais, as impressoras e
o software com capacidade PRINT Image Matching proporcionam aos fotógrafos imagens
mais fiéis às intenções. Algumas funções não estão disponíveis em impressoras que não
se encontrem em conformidade com PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados.
PRINT Image Matching é uma marca comercial da Seiko Epson Corporation.
O logótipo PRINT Image Matching é uma marca comercial da Seiko Epson Corporation.
• Todas as outras designações ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas.
Acerca de PictBridge
O modo PictBridge permite ao utilizador ligar a máquina fotográfica digital directamente
à impressora, utilizando o padrão unificado para a impressão directa de imagens.
Pode imprimir imagens directamente a partir da máquina fotográfica, efectuando algumas
operações simples.
Registo do produto
Para melhor servi-lo, solicitamos que preencha o registo do produto, que se encontra no CDROM fornecido com a máquina ou no website da PENTAX. Agradecemos a sua colaboração.
Consulte o Manual de Ligação ao PC (canto inferior direito da parte da frente) para obter
mais informações.
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA COM
e_kb458.book Page 1 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
SEGURANÇA
Demos muita atenção à segurança deste produto. Ao usá-lo, deve dar especial
atenção aos pontos assinalados com os símbolos seguintes.
Aviso
Cuidado
Este símbolo indica que a abertura deste equipamento pode
provocar lesões corporais graves.
Este símbolo indica que a abertura deste equipamento pode
provocar lesões corporais ligeiras a médias, ou danos materiais.
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não tente desmontar a máquina fotográfica nem modificá-la. No interior da máquina
fotográfica existem altas tensões, pelo que há risco de choque eléctrico se a máquina
for aberta.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido, por exemplo, a queda da máquina,
nunca toque nessas peças expostas porque corre o risco de choque eléctrico.
• Para evitar o risco de ser engolido por engano, guarde o Cartão de Memória SD
fora do alcance de crianças. Recorra a assistência médica se um cartão for
acidentalmente engolido.
• Também é perigoso enrolar a correia da máquina fotográfica à volta do pescoço.
Tenha o cuidado de evitar que crianças pequenas enrolem a correia à volta do pescoço.
• Use um adaptador CA com a potência e a tensão especificadas para uso exclusivo
com este produto. O emprego de um adaptador CA que não seja o especificado
exclusivamente para este produto pode provocar incêndio ou choque eléctrico.
• Se a máquina deitar fumo ou um cheiro estranho, ou ainda em caso de qualquer
anomalia, pare imediatamente de utilizar a máquina, retire a bateria e contacte
o centro de assistência técnica PENTAX mais próximo. Se continuar a utilizar
a máquina, há risco de incêndio ou de choque eléctrico.
1
Cuidado
e_kb458.book Page 2 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
• Não carregue baterias que não sejam baterias recarregáveis de iões de lítio D-LI78.
As baterias poderiam explodir ou incendiar.
• Não ponha o seu dedo no flash durante o disparo porque há risco de queimadura.
• Não dispare o flash em contacto com a sua roupa porque pode provocar descoloração.
• Se houver derrame do líquido da bateria e se este entrar em contacto com os olhos,
pode provocar perda de visão. Lave-os com água limpa e recorra a assistência
médica imediatamente. Não os esfregue.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou com o vestuário,
pode provocar irritação na pele. Lave as zonas afectadas muito bem com água.
• Precauções para a utilização da bateria D-LI78:
- UTILIZAR APENAS O CARREGADOR ESPECIFICADO.
- NÃO INCINERAR.
- NÃO DESMONTAR.
- NÃO LIGAR EM CURTO-CIRCUITO.
- NÃO EXPOR A ALTAS TEMP. (140°F/60°C)
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar a deitar fumo.
Proceda com cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o funcionamento; por esse
motivo, corre o risco de queimaduras de baixa temperatura se mantiver as mãos
nessas zonas durante muito tempo.
• Se o LCD for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro. Também tenha
o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre em contacto com a sua pele, com
os olhos, ou com a boca.
• Dependendo da sua condição física ou factores inerentes, a utilização da máquina
fotográfica pode causar prurido, exantemas ou borbulhas. Em caso de qualquer
anormalidade, interrompa a utilização da máquina e procure imediatamente
assistência médica.
Acerca do carregador de bateria e do adaptador CA
Aviso
• Não use o produto com uma corrente eléctrica de tensão diferente da especificada.
A utilização com uma fonte de energia ou tensão diferentes das indicadas pode
provocar incêndio ou choque eléctrico. A tensão indicada é 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto porque poderia causar incêndio ou choque
eléctrico.
• Se do produto sair fumo ou cheiro estranho, ou se houver qualquer outra anormalidade,
deixe imediatamente de o usar e contacte um centro de assistência técnica PENTAX.
A continuação do uso do produto nessas condições pode provocar incêndio ou
choque eléctrico.
• Se houver entrada de água para o interior do produto, deve consultar o centro de
assistência técnica PENTAX. A continuação do uso do produto nessas condições
pode provocar incêndio ou choque eléctrico.
2
• Se durante a utilização do carregador da bateria ou do adaptador CA houver trovoada,
e_kb458.book Page 3 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
deve desligar o cabo de alimentação e interromper a utilização. Se continuar a utilizar
o produto, pode causar danos no equipamento, incêndio ou choque eléctrico.
• Se a ficha do cabo de alimentação ficar com pó, deve limpá-la. Caso contrário, pode
ocorrer um incêndio.
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo CA, nem o dobre
excessivamente para não o danificar. Se o cabo CA ficar danificado, deve consultar
o centro de assistência técnica PENTAX.
• Não ligue em curto-circuito nem toque nos terminais de saída do produto enquanto
estiver ligado à corrente.
• Não desligue o cabo CA com mãos molhadas para não apanhar choque eléctrico.
• Não submeta o produto a impactos fortes nem o deixe cair sobre uma superfície dura
porque poderia ficar a funcionar mal.
• O carregador de bateria não deve ser utilizado para carregar outra bateria para além
da bateria recarregável de iões de lítio D-LI78, porque poderia haver sobreaquecimento
ou mau funcionamento.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente o cabo de alimentação certificado CSA/UL;
o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo Nº 18 de cobre AWG, com uma das
extremidades com uma tampa de ficha moldada (com configuração NEMA
especificada) e com a outra com um corpo de tomada moldada (com configuração
IEC do tipo não industrial), ou equivalente.
3
Cuidados a ter durante o manuseamento
e_kb458.book Page 4 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
• Quando viajar, leve a lista da Rede de Assistência Mundial incluída na embalagem.
Pode ser-lhe útil se tiver problemas no estrangeiro.
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de que está a
trabalhar correctamente, especialmente antes de tirar fotografias importantes (como
num casamento ou em viagem). O conteúdo dos registos não pode ser garantido se
o registo, a visualização ou a transferência dos dados para um computador, etc.,
não for possível devido a mau funcionamento da máquina ou do suporte do registo
(Cartão de Memória SD), etc.
• A objectiva nesta máquina não é intermutável nem desmontável.
• Não limpe o produto com solventes orgânicos, tais como diluentes, álcool ou benzeno.
• Devem ser evitados locais de temperatura e humidade elevadas. Deve haver cuidado
especial no interior de veículos, onde a temperatura pode ser muito elevada.
• Esta máquina não é impermeável. Não a use em locais onde possa entrar em contacto
com chuva, água ou qualquer outro líquido.
• Evite guardar a máquina fotográfica onde haja manuseamento de pesticidas e produtos
químicos. Retire a máquina do estojo e guarde-a num local bem ventilado para evitar
que ganhe bolor enquanto estiver guardada.
• Verifique se a máquina não é sujeita a vibrações fortes, choques ou pressão, pois
isto pode provocar danos ou avarias. Coloque a máquina sobre uma almofada para
protecção contra vibrações quando for transportada de moto, automóvel, barco, etc.
Se a máquina for sujeita a vibrações fortes, choques ou pressão, leve-a ao centro
de assistência técnica PENTAX mais próximo para uma verificação do seu estado.
• A máquina pode ser usada entre 0°C e 40°C (32°F a 104°F).
• O monitor de cristais líquidos fica preto a uma temperatura elevada, mas regressará
ao normal logo que sejam atingidas temperaturas normais.
• A velocidade de resposta do visor de cristais líquidos sofre redução a baixas
temperaturas. Isso é devido às propriedades dos cristais líquidos e não é avaria.
• Recomendam-se inspecções periódicas a intervalos de 1 a 2 anos para se manter
o elevado nível de prestação.
• Se a máquina for submetida a rápidas variações de temperatura, poderá haver
formação de condensação no interior e no exterior da máquina. Por esse motivo,
coloque a máquina numa bolsa ou num saco de plástico e retire-a apenas depois
de ter desaparecido a diferença de temperaturas.
• Consulte “Precauções durante a utilização de um Cartão de Memória SD” (p.30)
para o Cartão de Memória SD.
• Tenha em atenção que a formatação de um Cartão de Memória SD ou da memória
interna elimina todos os dados; contudo, pode ser possível recuperar esses dados
utilizando um software de recuperação de dados pronto a ser utilizado. A gestão da
memória da máquina está por sua conta e risco.
• Não exerça pressão sobre o visor pois pode parti-lo ou avariá-lo.
• Tenha o cuidado de não se sentar com a máquina no bolso de trás pois pode
danificar o exterior da máquina ou o visor.
4
• Se usar um tripé com a máquina, tenha o cuidado de não apertar excessivamente
e_kb458.book Page 5 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
o parafuso na sapata do tripé à máquina.
• O cabo CA fornecido com a máquina destina-se a ser usado exclusivamente com
o carregador de bateria D-BC78. Não deve ser usado com outros equipamentos.
• Guardar a bateria completamente carregada pode diminuir o desempenho da
mesma. Evite guardá-la em locais com temperaturas elevadas. Se a bateria ficar
inserida na máquina e esta não for utilizada durante muito tempo, a bateria
descarregará excessivamente e ficará com uma vida útil inferior.
• Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio dia em que
vai ser utilizada.
5
Conteúdo
e_kb458.book Page 6 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA COM SEGURANÇA........................ 1
Cuidados a ter durante o manuseamento........................................................ 4
Neste manual, o método para utilizar o comando com quatro sentidos é apresentado
e_kb458.book Page 10 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
nas ilustrações, como por exemplo a que se segue.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
O significado dos símbolos usados neste Manual de Instruções é explicado a seguir.
1
Modo
Modo
Q
Indica o número da página de referência para uma explicação da operação
correspondente.
Indica informações úteis.
Indica precauções a tomar ao trabalhar com a máquina.
Este é o modo para registar fotografias, bem como para gravar animações
e ficheiros de som. Neste manual, o modo para tirar fotografias é denominado
A
“
Modo de Registo de Fotografias”, o modo para gravar animações é denominado
“modo C” e o modo para gravar ficheiros de som é denominado “modo O”.
Este é o modo para ver fotografias, visualizar animações e reproduzir
ficheiros de som.
10
Composição do Manual de Instruções
e_kb458.book Page 11 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Este Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
1 Como começar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica o que é preciso fazer depois de comprar a máquina e antes
de começar a tirar fotografias. Leia-o com atenção e siga as instruções.
2 Início rápido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica a forma mais simples de tirar fotografias e de ver fotografias tiradas.
Faça como se indica para começar a fotografar ou visualizar imagens de imediato.
Este capítulo explica operações comuns, tais como as funções dos botões e como
utilizar os menus. Para mais pormenores, deve consultar os capítulos a seguir.
Este capítulo explica as diferentes maneiras de registar imagens e como ajustar as
respectivas funções.
5 Visualizar e eliminar imagens ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ver fotografias e animações na máquina fotográfica ou num
televisor e como eliminar imagens da máquina.
6 Editar e imprimir imagens –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes formas de imprimir fotografias e como editar imagens
através da máquina. Para obter informações acerca da transferência de imagens para
um PC e da instalação do software fornecido, consulte o “Manual de Ligação ao PC”
fornecido. Para obter detalhes acerca da edição e impressão de imagens num PC,
consulte o menu de Ajuda do software.
7 Gravar e reproduzir som ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como gravar ficheiros só de som ou adicionar som
(um memorando de voz) a uma imagem e como reproduzir ficheiros de som.
Esta secção trata da resolução de problemas e apresenta os acessórios opcionais.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Características da máquina
e_kb458.book Page 12 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Além da fotografia básica, a Optio V20 possui um conjunto de modos de fotografia
para se adaptar a diferentes situações. Esta secção descreve como tirar o máximo
proveito das principais funções da máquina. Juntamente com as explicações das
operações da máquina, vai permitir-lhe usufruir ao máximo da sua máquina.
Funções avançadas para gravar animações e tirar
fotografias
A Optio V20 tem uma função shake reduction que permite reduzir a oscilação
da máquina durante o registo de animações. (p.114)
Para gravar a acção dos eventos desportivos como animação,
registando a jogada da vitória numa fotografia.
Adicionar molduras divertidas às fotografias!
Com a Optio V20, pode adicionar uma
moldura divertida ao tirar fotografias a uma
criança ou a um animal de estimação, por
exemplo. (p.66) Também pode adicionar
molduras a fotografias que já tenha tirado.
Ajuste a posição do motivo na fotografia,
reduza ou amplie o tamanho da fotografia
para corresponder ao formato e ao
tamanho da moldura. Agora já não tem de
se preocupar com o facto de o motivo não
estar alinhado na moldura. (p.145)
Para decorar as fotografias com
uma moldura.
12
Funções de navegação fácil para registar e reproduzir!
e_kb458.book Page 13 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
O agradável design da Optio V20 permite uma utilização fácil com apenas alguns
botões. Basta escolher o ícone apropriado para seleccionar o modo de fotografia
(p.53) e escolher as definições ideais para a situação, ou o modo de visualização
(p.115, p.136) para aceder às várias funções de reprodução e edição. O guia no
visor permite-lhe verificar as funções disponíveis em cada modo e saber como
utilizá-las. (p.53, p.59)
É apresentado um guia do modo de fotografia na Paleta dos
Modos de Registo e um guia do modo de visualização na Paleta
dos Modos de Visualização durante alguns segundos após cada
um dos modos ser seleccionado. (p.53, p.59)
Use o Modo Verde para tirar fotografias facilmente com definições
normais. (p.63)
Apresentar fotografias e ficheiros de som em formato
de calendário!
Com a Optio V20, é possível apresentar fotografias e ficheiros de som gravados
por data no formato de calendário. (p.117) Esta funcionalidade permite-lhe encontrar
rapidamente a fotografia ou o ficheiro de som que pretende reproduzir.
13
Uma grande variedade de funções dentro da máquina
e_kb458.book Page 14 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
para usufruir das imagens sem necessitar de um PC!
A Optio V20 dispõe de uma variedade
de funções que lhe permitem usufruir
da visualização e edição de fotografias
sem ter de ligar a máquina ao
computador e transferir previamente
as fotografias. A máquina é tudo
aquilo de que precisa para tirar
e editar fotografias e animações.
(p.136) Deixa de haver
aborrecimentos com a eliminação
acidental de fotografias porque
agora, com a Optio V20, é possível
recuperá-las. (p.133)
Enquanto a imagem é apresentada no modo de Visualização,
é possível utilizar as funções de redimensionar (p.136),
recortar (p.138) e compensação de olhos vermelhos (p.144).
É possível dividir uma animação em duas ou seleccionar uma
imagem de uma animação para guardar como fotografia. (p.147)
É possível unir várias imagens na máquina para criar imagens
Panorama (p.74) e Grande angular digital (p.81).
14
Verificação do conteúdo da embalagem
e_kb458.book Page 15 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Máquina fotográfica
Optio V20
Cabo USB
I-USB7 (*)
Carregador de bateria
D-BC78 (*)
Os itens assinalados com um asterisco (*) também estão disponíveis como acessórios opcionais.
O carregador de bateria e o cabo CA só estão disponíveis em conjunto (Kit do Carregador
Correia
O-ST20 (*)
Cabo AV
I-AVC7 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW77
Bateria recarregável de iões
de lítio D-LI78 (*)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operating
Manual before using the camera.
Cabo CA (*)Manual de Instruções
(este manual)
de Bateria K-BC78).
Para outros acessórios de opção, deve consultar “Acessórios opcionais” (p.188).
15
Nomes das Peças
e_kb458.book Page 16 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Parte da frente
Parte de trás
Lâmpada do disparador
retardado
Flash
Objectiva
Microfone
Sapata para tripé
Altifalante
Tampa do compartimento
da bateria/do cartão
Visor
Interruptor de corrente
Botão disparador
Tampa dos terminais
Terminal PC/AV
16
Nomes das Partes Funcionais
e_kb458.book Page 17 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Consulte “Compreensão das funções dos botões” (p.44 - p.47)
para a explicação da função de cada botão.
Interruptor de corrente
Botão disparador
Botão de Zoom/w/x/f/y
Botão I
Botão Q
Comando com quatro sentidos
Botão 4/W
Botão Verde/i
Botão 3
17
Indicações do monitor
14:25
+1.0
03/03/2008
F3.5
1/250
e_kb458.book Page 18 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Visualização normal no modo de registo de fotografia
O mostrador exibe informações, tais como as condições de fotografia. (p.85)
6
1
2
3
4
383838
7
8
9
10
11
16
17
5
1/250
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
03/03/2008
03/03/2008
14:25
14:25+1.0
12
13
14
15
1 Modo de fotografia (p.53)9 Capacidade restante de
2 Ícone de Prioridade a Faces (p.56)
3 Modo de flash (p.89)10 Indicador do nível de carga da bateria
4 Modo de accionamento (p.76, p.77)(p.25)
5 Aviso de oscilação da máquina (p.85) 11 Enquadramento de focagem (p.40)
6 Modo de Focagem (p.87)12 Compensação EV (p.84)
7 Ícone de zoom digital (p.78)13 Data e hora (p.38)
Ícone de Zoom Inteligente (p.78)14 Acerto da hora mundial (p.167)
8 Estado da memória (p.34)15
+ : Memória interna16 Velocidade do obturador
(sem cartão)17 Abertura do diafragma
a : Cartão de Memória SD
r : O cartão está protegido
contra escrita
* 5, 16 e 17 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio.
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo de fotografia.
armazenamento de imagens
Definição de impressão da data (p.105)
18
Visualização de Histograma + Info no Modo de Registo de Fotografia
F3.5
1/250
200
+1.0
+1.0
e_kb458.book Page 19 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
383838
8
M
6
1
7
8
2
3
4
1/250
1/250
F3.5
F3.5
5
1 Zona clara (pisca com cor vermelha)7 Qualidade (p.93)
2 Zona escura (pisca com cor amarela) 8 Equilíbrio dos brancos (p.94)
3 Aviso de oscilação da máquina
(p.85)
4 Velocidade do obturador10 Sensibilidade (p.98)
5 Abertura do diafragma11 Histograma (p.86)
6 Pixels gravados (p.91)
* 3, 4 e 5 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio.
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo de fotografia.
Acerca das zonas claras e escuras
Quando há uma área no enquadramento que está tão clara que parece branca,
a área indicada pisca com cor vermelha como aviso. De forma semelhante, se
houver uma área tão escura que pareça preta, a área indicada pisca com cor
amarela como aviso.
+1.0
+1.0
+1.0
9 Medição com exposição automática
(p.96)
200
200
9
10
11
19
Visualização completa no modo de visualização de fotografia
F3.5
1/250
100
0038
14:25
200
03/03/2008
A
e_kb458.book Page 20 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
(Todos os itens do visor são apresentados aqui para efeitos de explicação.)
O visor apresenta informações, tais como as condições de fotografia. A1 a A12
aparecem quando se selecciona [Visualização normal] ou [Histograma + Info].
B1 a B10 só aparecem quando se selecciona [Histograma + Info]. (p.121)
A11A12
1
B1
B2
8
M
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
A1 Modo de visualizaçãoA10 Guia do comando com quatro
w : Modo de visualização sentidos
de fotografias (p.59)A11
P : Digital SR (p.122)A12
A2 Número da pasta (p.170)B1 Zona clara (pisca com cor
A3 Número do ficheirovermelha) (p.19)
A4 Ícone de protecção (p.134)B2 Pixels gravados (p.91)
A5 Ícone de memorando de voz (p.161)B3 Qualidade (p.93)
A6 Indicador do nível de carga da bateria B4 Equilíbrio dos brancos (p.94)
(p.25)B5 Medição com exposição
A7 Ícone de volumeautomática (p.96)
A8 Estado da memória (p.34)B6 Sensibilidade (p.98)
+ : Memória interna (sem cartão) B7 Zona escura (pisca com cor
a: Cartão de Memória SD amarela) (p.19)
r: O cartão está protegido contraB8 Velocidade do obturador
A9 Data e hora registadas (p.38)B10 Histograma (p.86)
Em Visualização Normal, A6 e A9 desaparecem se não se efectuar qualquer
operação durante dois segundos.
Indicações de guia
Durante o funcionamento, é apresentado no visor um guia das operações
disponíveis dos botões.
Os botões são indicados como se segue.
Comando com quatro sentidos (2)2Botão de Zoom
Comando com quatro sentidos (3)3Botão 4/W
Comando com quatro sentidos (4)4Botão disparador
Comando com quatro sentidos (5)5Botão Verde/iX,
Botão 3Botão II, J
20
escritaB9 Abertura do diafragma
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
MENU
A2
-
100
100-0038
0038
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B10
03/03/2008
03/03/2008
14:25
14:25
Ícone de bloqueio por chave (p.64)
Ícone de Prioridade a Faces (p.56)
A9
A10
OK
SHUTTER
i
Como começar
e_kb458.book Page 21 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Colocar a Correia
Prenda a correia (O-ST20) fornecida com a máquina.
1
2
1Passe a extremidade estreita da correia pelo encaixe.
2Passe a outra extremidade da correia pelo ilhó e puxe bem.
1
Como começar
21
Alimentação da máquina
e_kb458.book Page 22 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
1
Como começar
Bateria
Indicador de carregamento
A carregar: liga-se
Carregamento terminado: desliga-se
3
Carregador da bateria
1
2
Cabo CA
Para
a tomada
de corrente
Carregar a bateria
Utilize o carregador da bateria para carregar a bateria antes de a usar na máquina
pela primeira vez ou após um longo período de tempo parada, ou quando aparecer
a mensagem [Bateria gasta].
Nota: cabo CA “cabo flexível 18/2 registado, tipo SPT-2 ou NISPT-2, com tensão
nominal de 125 V, 7A, 1,8 m (6 pés) no mínimo”
1Ligue o cabo CA ao carregador da bateria D-BC78.
2Ligue o cabo CA à tomada de corrente.
3Coloque a bateria no carregador de forma que o logótipo
PENTAX fique voltado para cima.
O indicador de carga acende-se enquanto a bateria estiver a carregar e desligase logo que o carregamento esteja terminado.
4Retire a bateria do carregador logo que o carregamento esteja
terminado.
• O tempo necessário para carregar totalmente a bateria é de cerca de
150 minutos (máx.). A amplitude da temperatura ambiente adequada para
carregar a bateria é entre 0°C e 40°C (32°F e 104°F). (O tempo de carga
pode variar em função da temperatura ambiente e das condições de
carregamento.)
• A bateria atingiu o fim da vida útil quando descarrega pouco depois de ter
sido carregada. Substitua por uma bateria nova.
• Não use o carregador da bateria para carregar baterias diferentes da bateria
recarregável de iões de lítio D-LI78 porque o carregador pode aquecer
excessivamente ou sofrer danos em resultado disso.
• Se a bateria for introduzida correctamente, mas se o indicador de carga não
acender, é porque a bateria pode estar avariada. Substitua-a por uma nova.
22
Tampa do
e_kb458.book Page 23 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Alavanca de fixação da tampa do
compartimento da bateria/do cartão
Bateria
compartimento
da bateria/do
cartão
Instalar a bateria
Use a bateria que é fornecida com a máquina. Carregue a bateria antes de a usar
na máquina pela primeira vez.
1Abra a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
Mova a alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão
para a posição de ABERTURA 1 e abra a tampa 2.
2Usando o lado da bateria para pressionar a alavanca de fixação
da tampa do compartimento da bateria/do cartão no sentido
de 3, introduza a bateria com o logótipo PENTAX virado para
a objectiva.
Empurre a bateria até prender no lugar.
Verifique se a bateria está inserida com o logótipo PENTAX virado na direcção
da objectiva. Se a bateria ficar mal orientada, pode haver mau funcionamento.
3Feche a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão e coloque a respectiva
alavanca de fixação na posição de BLOQUEIO.
1
Como começar
23
Retirar a bateria
e_kb458.book Page 24 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
1Abra a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
2Pressione a alavanca de fixação da tampa do compartimento
1
Como começar
da bateria/do cartão no sentido de 3, para libertar a bateria.
A bateria será ejectada. Retire a bateria da máquina.
• Esta máquina utiliza uma bateria recarregável de iões de lítio D-LI78.
A utilização de qualquer outro tipo de bateria poderá danificar a máquina
e causar avarias.
• Introduza a bateria correctamente. Se a bateria ficar mal orientada,
pode haver mau funcionamento.
• Não retire a bateria enquanto a máquina estiver ligada.
• Se guardar a bateria por mais de 6 meses, carregue-a durante 30 minutos
com o carregador da bateria e guarde-a separadamente. A bateria tem de
ser recarregada a cada 6 ou 12 meses. O ideal é guardar a bateria abaixo
da temperatura ambiente. Evite guardá-la em locais com temperaturas
elevadas.
• A data e a hora podem ser repostas nos valores predefinidos se a máquina
for deixada sem bateria durante muito tempo.
• Quando utilizar a máquina continuamente durante um longo período
de tempo, a máquina ou a bateria podem ficar quentes.
• Capacidade de armazenamento de imagens, Tempo de registo da animação,
Tempo de registo do som e Tempo de visualização
(a 23°C com o visor ligado e a bateria totalmente carregada)
Capacidade de
Armazenamento de
Imagens
(flash utilizado em 50%
das fotografias)
Aprox. 200 fotografiasAprox. 70 min.Aprox. 300 min.Aprox. 210 min.
*1
Tempo de Registo da
Animação*
*1: A capacidade de registo mostra o número aproximado de fotografias guardadas
durante os testes de conformidade CIPA (com o visor ligado, flash utilizado em
50% das fotografias e 23ºC). A capacidade real pode variar consoante as condições
de funcionamento.
*2: De acordo com o resultado de testes realizados pelo próprio fabricante.
2
Tempo de Registo
do Som*
2
Tempo de
Visualização*
2
24
• Geralmente, o rendimento da bateria pode deteriorar-se temporariamente
e_kb458.book Page 25 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
com a descida da temperatura.
• Não se esqueça de levar uma bateria de reserva ao viajar para o estrangeiro
ou para regiões frias, ou se pretender tirar muitas fotografias.
• Indicador da carga da bateria
É possível verificar o nível de carga da bateria pelo indicador no visor.
IndicaçãoEstado da bateria
(verde)Ainda há carga suficiente.
(verde)As pilhas estão fracas.
(amarelo)A bateria está muito fraca.
(vermelho)A bateria está gasta.
[Bateria gasta]A máquina desligará depois desta mensagem surgir.
1
Como começar
25
1
e_kb458.book Page 26 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Como começar
Cabo CA
8
1
4
7
Adaptador CA
6
3
Acoplador CC
Terminal de CC
Utilizar o adaptador CA
É recomendado o uso do kit de adaptador CA K-AC78 (opcional) se quiser usar
a máquina durante muito tempo ou ligá-la a um PC.
1Assegure-se de que a máquina está desligada e abra a tampa
do compartimento das pilhas/do cartão.
2Retire a bateria.
Consulte p.23 - p.24 para saber como abrir/fechar a tampa do compartimento
da bateria/do cartão e como remover a bateria.
3Insira o acoplador CC.
Utilizando o lado do acoplador CC para pressionar a alavanca de fixação da
tampa do compartimento da bateria/do cartão, insira o acoplador CC. Verifique
se o acoplador CC está fixo na respectiva posição.
4Retire o cabo do acoplador CC.
Puxe a lingueta da junção da máquina e da tampa do compartimento da bateria/
cartão para que o cabo do acoplador CC saia a partir daí.
5Feche a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
6Ligue o terminal CC do adaptador CA ao terminal CC do
acoplador CC.
7Ligue o cabo CA ao adaptador CA.
8Ligue o cabo CA à tomada de corrente.
26
• Verifique se a máquina está desligada antes de ligar ou desligar o adaptador
e_kb458.book Page 27 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
CA.
• Verifique se o cabo CA e o cabo de alimentação que liga o adaptador CA
à máquina estão bem ligados. Os dados podem perder-se se algum deles
se soltar durante o registo de dados no Cartão de Memória SD ou na memória
interna.
• Utilize o adaptador CA com os devidos cuidados para evitar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte “UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA COM
SEGURANÇA” (p.1) e “Acerca do carregador de bateria e do adaptador
CA” (p.2) antes de utilizar o adaptador CA.
• Leia o manual de instruções que acompanha o kit de adaptador CA K-AC78
antes de usar o adaptador.
• Quando ligar o adaptador CA, não pode colocar a máquina verticalmente
numa mesa porque o cabo do acoplador CC está retirado na parte inferior
da máquina. Adicionalmente, não coloque a máquina com a objectiva
virada para baixo porque esta sai quando a máquina é ligada. Segure a
máquina na mão ou utilize um tripé quando usar o adaptador CA e confirmar
o visor de tirar fotografias, ver fotografias ou regular as definições da máquina.
1
Como começar
27
Instalação do Cartão de Memória SD
e_kb458.book Page 28 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
1
Como começar
Tampa do
compartimento da
Slot para Cartão de Memória SD
Cartão de Memória SD
Esta máquina utiliza um Cartão de Memória SD. As imagens e os ficheiros de
som registados são gravados no Cartão de Memória SD se este estiver inserido
na máquina. Se não estiver inserido nenhum cartão, os mesmos são gravados
na memória interna. (p.34)
• Assegure-se de que usa esta máquina para formatar (inicializar)
um Cartão de Memória SD não utilizado ou que tenha sido utilizado
noutras máquinas ou dispositivos digitais. Consulte “Formatar um
cartão de memória SD ou a memória interna” (p.162) para obter
instruções sobre a formatação.
• Verifique se desliga a máquina antes de introduzir ou retirar o Cartão
de Memória SD.
bateria/do cartão
• A capacidade de armazenamento de imagens varia em função da capacidade
do Cartão de Memória SD, do número de pixels gravados e do nível de
qualidade que tiverem sido seleccionados. (p.31)
• A lâmpada do disparador retardado pisca quando se acede ao Cartão de
Memória SD (os dados estão a ser gravados ou lidos).
Fazer cópias de segurança dos dados
Em caso de avaria, a máquina poderá não conseguir aceder aos dados da memória interna.
Utilize um computador ou outro dispositivo para fazer cópias de segurança de dados
importantes noutro local.
28
1Abra a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
e_kb458.book Page 29 Wednesday, March 26, 2008 10:13 AM
Mova a alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão
para a posição de ABERTURA 1 e abra a tampa 2.
2Insira o Cartão de Memória SD no respectivo slot com a etiqueta
virada para a frente da máquina (a parte com a objectiva).
Insira completamente o cartão. Se o cartão não estiver completamente inserido,
poderá não ser feito o registo correcto de imagens e de som.
3Feche a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão e coloque a respectiva
alavanca de fixação na posição de BLOQUEIO.
Remover o Cartão de Memória SD
1Abra a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
2Para ejectar o Cartão de Memória SD, empurre-o para dentro
do slot.
Puxe o cartão para fora.
1
Como começar
29
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.