La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Descriptif de l’appareil
Levier de zoom (p.50)
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Écran tactile (LCD) (p.34, p.85, p.162)
Vue avant
Flash (p.62)
Témoin du retardateur/éclairage AF
(orange) (p.79, p.75)
Récepteur de la télécommande (p.80)
Objectif
Microphone (p.30)
Vue arrière
Bouton Q (p.25)
Borne PC/AV (p.100, p.160)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.167)
Bouton 3 (p.34, p.145)
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Écrou de trépied
Haut-parleur (p.151)
Accès aux réglages de l’appareil
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran LCD
pour régler et faire fonctionner l’appareil.
Appuyez sur le bouton Q.
Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture
pour lire les images et les fichiers son enregistrés
(p.25).
Appuyez sur le bouton 3
Ceci permet d’afficher les menus de réglage
des pixels enregistrés, de la correction IL et
d’autres paramètres de prise de vue avancés
(p.34, p.145).
Touchez l’écran LCD.
Ce ci per met d’ aff ic her la [Ba rre d’ out il s du mo de c apt ur e] ( [B arr e d’ ou til s d u mo de lec tu re] dan s
le mode afférent) pour régler le flash, le retardateur et d’autres fonctions fréquemment utilisées
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser directement l’écran tactile avec le doigt. Il est recommandé de se munir
du stylet pour les opérations précises, comme l’édition d’images après la prise de vue.
Toucher
Ceci signifie qu’il vous faut appuyer sur l’écran tactile à l’aide
de votre doigt ou du stylet, puis relâcher la pression.
Touchez une icône pour la sélectionner, puis relâchez votre pression
pour valider l’option (un affichage Aide décrivant la fonction de
l’icône sélectionnée s’affichera le cas échéant avant le réglage).
Pour annuler la sélection, vous devez toucher un élément pendant
plus de deux secondes.
Procédez ainsi pour afficher des barres d’outils ou sélectionner des
icônes.
Maintenez votre pression sur une icône fléchée (suqr) pour
modifier le réglage ou changer d’écran dans certains menus.
Toucher deux fois
Cela signifie appuyer rapidement deux fois sur l’écran tactile.
Procédez ainsi pour régler directement une fonction sans faire
apparaître l’affichage Aide.
Glisser
Ceci signifie toucher l’écran tactile, puis déplacer le doigt ou le
stylet.
Procédez ainsi pour faire défiler l’imag e ou modifier un paramètre en
déplaçant le curseur le long de la barre de réglage.
Si vous sélectionnez par erreur la mauvaise icône, déplacez votre
doigt ou le stylet de l’icône erronée vers celle qui convient, puis
retirez votre doigt ou le stylet pour refaire une sélection.
Indications de l’écran
IS O4 00
F2 .7
1/ 25 0
26 /0 1/ 20 07
14 :2 5
+1 .0
38
A
A
A
A
A
14 :2 5
10 0- 00 38
30
1/ 25 0
F2 .7
IS O4 00
26 /0 1/ 20 07
Les indications qui s’affichent à l’écran en mode capture ou lecture sont les suivantes.
Mode capture
AUTO
1
PICT
2
3
4
5
A6
A7
1/250
1/250
A8
F2.7
F2.7
+1.0
A14A15
A11A10A9
38
38
7
M
ISO400
ISO400
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25+1.0
A12
B1
B2
B3
B4
B5
A13
B6
Mode lecture
D1
7
M
D2
D3
D4
D5
ISO400
ISO400
D6
1/250
1/250 F2.7
D7
C1C2 C3 C4
30
F2.7
14:25
26/01/2007
26/01/2007
14:25
C8C9
100-003830
100-0038
C9
C5
C6
C7
D8
A1 Mode prise de vue ........................... 43
* Les éléments B1 à B6 n’apparaissent que si l’affichage est réglé sur [Standard+histogram] (p.41).
* Les copies d’écran visent à illustrer l’emplacement des icônes.
Affichage des « parties lumineuses » et des « parties sombres » (affichage Standard +
Histogramme)
Si le sujet que vous vous apprêtez à photographier contient des parties trop lumineuses, cellesci sont signalées par un avertissement rouge clignotant. À l’inverse, les parties trop sombres
sont indiquées par un avertissement jaune clignotant.
si l’affichage est réglé sur
[Standard+histogram] (p.88).
Panorama du mode d’emploi
Nous vous conseillons de lire d’abord les chapitres « Préparation de l’appareil
» et « Caractéristiques de l’appareil » avec l’Optio T30 en main pour vous
familiariser avec son fonctionnement.
Reportez-vous aux autres chapitres pour plus d’informations sur
les fonctionnalités supplémentaires
Préparation de l’appareilp.12
1
Ce chapitre explique ce que vous devez savoir sur votre appareil.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
Caractéristiques de l’appareilp.24
2
Ce chapitre explique les principales fonctionnalités de l’appareil
et notamment les opérations de base telles que la prise de vue,
l’enregistrement de séquences vidéo, de sons et l’impression d’images.
Opérations de prise de vuep.34
3
Ce chapitre aborde de façon plus détaillée les différentes manières
de prendre des photos, le réglage des fonctions afférentes et explique
comment les utiliser de manière optimale.
Lecture et édition d’imagesp.85
4
Ce chapitre traite de la lecture, de la suppression et de l’édition des images
fixes, des séquences vidéo et des sons enregistrés.
Impression d’imagesp.137
5
Ce chapitre est consacré au tirage des images fixes à l’aide de Pictbridge
et des réglages DPOF sur une imprimante compatible DPOF ou dans un
laboratoire photo.
Réglagesp.145
6
Ce chapitre explique comment formater la carte mémoire SD ou la
mémoire intégrée, régler la date et l’heure, les sons, la luminosité de
l’écran LCD et d’autres fonctions propres à l’appareil.
Annexep.167
7
Cette section détaille les accessoires optionnels et donne des conseils
en cas de dysfonctionnement.
* Pour toute information sur le transfert des images sur un ordinateur et l’installation du logiciel
ACDSee pour PENTAX, consultez le manuel de branchement à l’ordinateur fourni. Si vous
souhaitez des renseignements détaillés sur l’édition et l’impression d’images sur un
ordinateur, reportez-vous aux rubriques de l’Aide du logiciel ACDSee pour PENTAX.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
Ce symbole indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Ce symbole signale des informations utiles.
.
1
2
3
4
5
6
7
1
Ce symbole renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil
précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT
Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire
SD dans le présent manuel.
2
Table des matières
Panorama du mode d’emploi .......................................................................... 1
Table des matières.......................................................................................... 3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...................... 7
À propos de votre appareil ....................................................................... 7
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur ................... 9
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM fourni
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
6
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. Les tensions
électriques élevées à l’intérieur de celui-ci peuvent provoquer
des décharges électriques.
• N’essayez JAMAIS de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’un dommage, car il existe un risque de décharge électrique.
• Tenez le stylet hors de portée des bébés et des enfants, sous peine de
blessure ou de mort. Tout coup de stylet au niveau des yeux est susceptible
de provoquer des troubles visuels sérieux.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Tenez la courroie fournie hors de portée des bébés et des enfants, sous
peine de blessure ou de suffocation.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique
en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé
pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
7
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion
rechargeables D-LI63, car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements,
sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez abondamment
les zones affectées avec de l’eau. Vous pourriez encourir des affections
dermatologiques (irritations).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• Pour éviter de rayer l’écran LCD, utilisez exclusivement le stylet ou votre
doigt pour effectuer des sélections. Proscrivez impérativement les outils
pointus tels que les stylos et crayons, car ils pourraient endommager
l’appareil.
8
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe
un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une
alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié
est 100 - 240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages,
un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
9
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Pour retirer les traces de doigts et les salissures de l’écran LCD, essuyez
légèrement ce dernier avec un chiffon doux et sec.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à
l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans
un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par
un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou
vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil
auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
10
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche
plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température
ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez
toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD”
(p.19) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront
toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel du commerce. Vous êtes seul
responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC63. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme
de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
11
1Préparation de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage
Contactez votre revendeur agréé PENTAX pour tout élément manquant ou
endommagé.
1
Préparation de l’appareil
Appareil photo
Optio T30
Logiciel
(CD-ROM) S-SW63
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à
« Accessoires optionnels » (p.169).
12
Courroie O-ST20 (*)Stylet
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC63 (*)
Cordon d’alimentation
O-SP63
Câble AV
I-AVC7 (*)
secteur
D-CO24 (*)
Fixation de la courroie
Fixation de la courroie
Fixez la courroie sur l’appareil comme illustré ci-dessous.
2
1
1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie (1) dans l’attache
de la courroie prévue sur l’appareil.
2 Passez l’autre extrémité dans la boucle 1 et tirez 2
pour l’ajuster.
Aide-mémoire
Vous pouvez, si vous trouvez cela plus pratique, fixer le stylet à la courroie.
1
Préparation de l’appareil
13
Installation de la batterie
Installation de la batterie
Charge de la batterie
1
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation
secteur
1
Sur prise secteur
2
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
3
Batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant la première utilisation
de l’appareil, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Charge terminée :
témoin éteint
Chargeur de batterie
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur, le logo PENTAX vers
le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge.
Il s’éteint une fois la batterie chargée.
4 Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
Aide-mémoire
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes (max.).
La plage de température ambiante pour la charge est comprise entre 0 et 40 °C.
Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et
d’autres facteurs.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
14
Installation de la batterie
Attention
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI63, sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée
correctement, cela signifie qu’elle est peut-être défectueuse ou en fin de vie.
Remplacez-la par une batterie neuve.
Installation de la batterie
2
1
Utilisez uniquement la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant
de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage
de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Tirez la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens
indiqué 1, puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2.
2 Soulevez le levier de verrouillage 3 en vous aidant de la
batterie, puis insérez-la en positionnant le logo PENTAX
comme illustré.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
1
Préparation de l’appareil
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
2 Pour libérer la batterie, soulevez le levier de verrouillage 3
avec un doigt.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
15
Installation de la batterie
Attention
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI 63. L’utilisation
de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer
un dysfonctionnement.
• Une mauvaise insertion de la batterie peut provoquer un dysfonctionnement.
1
Préparation de l’appareil
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Retirez la batterie en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
• Il se peut que la date et l’heure reviennent à leur réglage par défaut si la batterie
est retirée de l’appareil de manière prolongée.
Capacité d’enregistrement d’images et durée de lecture
(à une température ambiante de 23 °C, écran LCD allumé et batterie
complètement chargée)
Capacité d’enregistrement d’images
(flash utilisé pour 50 % des prises de vue)
Environ 200 imagesEnviron 170 min
*1: La capacité d’enregistrement renvoie au nombre approximatif de prises de vue
effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour
50 % des prises de vue et température ambiante de 23 °C). La performance réelle
peut varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2: Selon les résultats des tests menés en interne par PENTAX.
*1
Durée de lecture
*2
Aide-mémoire
• Les performances de la batterie peuvent momentanément être affectées à basse
température.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photos.
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin * sur l’écran
LCD.
Affichage de l’écranÉtat de la batterie
* (vert)Niveau de charge suffisant.
, (vert)Batterie en cours de décharge.
; (jaune)Décharge avancée de la batterie.
% (rouge)Batterie quasiment déchargée.
Piles épuiséesL’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
16
Installation de la carte mémoire SD
Installation de la carte mémoire SD
1
Fente pour carte
mémoire SD
Cet appareil utilise une carte mémoire SD. Si une carte mémoire SD a été
insérée dans l’appareil, les images et fichiers son y sont enregistrés.
En l’absence de carte, les données sont enregistrées dans la mémoire
intégrée (p.20).
Attention
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Assurez-vous de formater toute carte mémoire SD neuve ou ayant servi sur un
autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD et de la
mémoire intégrée” (p.147) pour connaître les consignes de formatage.
2
Carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Tirez la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens
indiqué 1, puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2.
2 Introduisez la carte mémoire SD dans la fente prévue à cet
effet, de sorte que la face avant de la carte (côté étiquette)
soit orientée vers le haut, côté objectif.
Poussez la carte jusqu’au déclic. Veillez à bien pousser la carte dans la fente,
faute de quoi les images et les sons risquent de ne pas être enregistrés
correctement.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
1
Préparation de l’appareil
17
Installation de la carte mémoire SD
Aide-mémoire
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD est
fonction de la capacité de cette dernière, mais aussi de la résolution et du niveau
de qualité sélectionnés (p.55, p.58).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
(enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder
aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez
un ordinateur ou un autre périphérique pour sauvegarder les données
importantes en cas de problème.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
2 Poussez la carte dans la fente pour l’éjecter.
Retirez la carte.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
18
Installation de la carte mémoire SD
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression
des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données,
la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un
PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou
la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre
appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée”
(p.147) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les
cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de Pentax pour
vérifier quelles sont les cartes compatibles. Le centre de réparation Pentax le plus proche sera
également en mesure de vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains
logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement
responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur
écriture-protection
1
Préparation de l’appareil
19
Mise sous/hors tension de l’appareil
26/ 01 /2 00 7
14: 25
38
É
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et il est prêt à prendre des photos
(mode capture).
Si l’écran Language/ apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme indiqué p.21 pour effectuer le paramétrage initial.
2 Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteint.
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil et l’icône
correspondant à la mémoire intégrée ou à la carte
AUTO
PICT
mémoire SD s’affiche sur l’écran LCD. a apparaît
sur l’écran en présence d’une carte mémoire
et + en l’absence de carte. Si l’écran LCD indique
+, cela signifie que les images et les fichiers son
seront enregistrés dans la mémoire intégrée.
Y apparaît au lieu de a si le commutateur
écriture-protection de la carte mémoire SD est en
position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.
tat de la mémoire
38
38
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25
20
Réglages initiaux
Réglages initiaux
Paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure avant la première utilisation
de votre appareil.
Interrupteur général
Bouton 3
L’écran Language/ apparaît lorsque vous
allumez l’appareil pour la première fois. Suivez
les instructions ci-dessous pour sélectionner
la langue et mettre l’heure et la date à jour.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
1 Sélectionnez une langue parmi celles
qui s’affichent à l’écran.
Si la langue souhaitée n’apparaît pas, touchez
les icônes fléchées pour faire défiler l’affichage
à l’écran, puis faites votre sélection.
L’écran des réglages initiaux apparaît dans
la langue sélectionnée.
Les mentions [Ma ville] et [Sortie vidéo]
apparaissent dans la langue sélectionnée.
Si [Ma ville] ou [Sortie vidéo] ne s’affiche pas correctement, touchez l’icône
clignotante sur l’écran LCD et modifiez le réglage.
Language1/3
English
Français
DeutschEspañol Português
Italiano
Nederlands
Réglages initiaux
Français
Dansk
Ma ville
OKAnnuler
1
Préparation de l’appareil
21
Réglages initiaux
2 Touchez [OK].
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage date
Format
date
1
Préparation de l’appareil
Attention
Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran des réglages
initiaux, la langue ne sera pas paramétrée et c’est l’écran Réglage date qui
apparaîtra. Dans ce cas, l’écran Language/ s’affichera à la prochaine mise
sous tension de l’appareil.
Les paramètres [Ma ville] et [Format date] sont réglés automatiquement
en fonction de la langue sélectionnée dans l’écran des réglages initiaux.
Pour modifier ces paramètres, reportez-vous aux pages suivantes.
• [Ma ville]: “Réglage de la destination” (p.153)
• [Format date] : “Changement de la date et de l’heure” (p.149)
3 Touchez [Format date].
L’écran Format date apparaît.
4 Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format
d’affichage de l’année, du mois et
du jour.
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
5 Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
le format d’affichage de la date.
Sélectionnez [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
6 Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran Réglage date.
DateHeure
OKAnnuler
Format date
JJ/MM/AA
24h
OKAnnuler
22
Réglages initiaux
7 Touchez [Date].
L’écran Date apparaît.
8 Touchez les icônes fléchées (su)
pour mettre la date à jour.
Date
01012007
9 Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
10Touchez [Heure].
L’écran Heure apparaît.
11Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler l’heure.
Heure
0000
12Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
13Touchez [OK].
L’appareil repasse en mode capture.
Attention
Si vous pressez le déclencheur sans toucher [OK] sur l’écran de réglage de la date,
l’appareil repassera en mode capture avant que l’heure ne soit réglée.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux
instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.157)
• Pour changer la date et l’heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.149)
1
OKAnnuler
Préparation de l’appareil
OKAnnuler
23
2Caractéristiques de l’appareil
14: 25
38
26/ 01 /2 00 7
Prise de vue
Il vous suffit de composer votre image et de presser le déclencheur
pour prendre de magnifiques photos. Touchez simplement l’écran LCD
pour visualiser et éditer vos images. Cette section traite des fonctions de base
de prise de vue, de lecture et d’édition.
1
2
Caractéristiques de l’appareil
24
Orientez l’appareil
Allumez l’appareil (p.20) puis visez-le sujet.
Maintenez l’appareil des deux mains pour éviter
qu’il ne bouge.
2
Composez votre image
Composez votre image sur l’écran LCD.
Vous pouvez utiliser la touche du zoom
pour cadrer la zone de prise de vue (p.50).
3
Faites la mise au point sur le sujet
AUTO
PICT
Mire de mise au point
26/01/2007
26/01/2007
Appuyez légèrement sur le déclencheur
38
38
pour régler la mise au point.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
• La mire de mise au point devient rouge si la mise
au point n’est pas correcte.
14:25
14:25
Aide-mémoire
Une pression légère sur le déclencheur est appelée
une pression « à mi-course ». Lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la mise
au point et l’exposition (luminosité) sont verrouillées.
Le verrouillage de la mise au point et de l’exposition
est annulé dès lors que vous relâchez
le déclencheur.
Prise de vue
14: 25
100 -0 03 8
26/ 01 /2 00 7
4
Prenez la photo
Après avoir pressé le déclencheur à mi-course
(pour verrouiller les paramètres de mise au point
et d’exposition), pressez-le à fond pour prendre
la photo.
L’image prise s’affiche sur l’écran LCD pendant
une seconde (affichage immédiat) et est
sauvegardée.
• La durée de l’affichage immédiat est réglable (p.83).
Pour supprimer l’image sans l’enregistrer, touchez
l’icône i pendant l’affichage immédiat.
Aide-mémoire
• Presser le déclencheur complètement revient à le presser « à fond ».
• Une pression sur le déclencheur permet également de faire des photographies
en rafale (p.82). Par ailleurs, le retardateur (p.79) et la télécommande (p.80)
vous permettent de prendre des photos sans avoir l’appareil en main.
2
Caractéristiques de l’appareil
Utilisation du flash
Le flash est réglé par défaut pour se déclencher
automatiquement lors des prises de vue en basse
lumière.
Vous pouvez utiliser le paramètre du mode flash (p.62)
pour désactiver le flash, réduire la luminosité
de la photo, éviter que les yeux de votre sujet
ne soient rouges ainsi que pour d’autres fonctions.
Réglage du mode flash
X Touchez l’écran LCD J [Barre d’outils du mode capture] J ,.
5
Lecture des images
100-0038
100-0038
Une fois la photo réalisée, appuyez sur le bouton Q
pour passer en mode lecture. L’image prise s’affiche
sur l’écran LCD (p.85). Touchez les icônes fléchées
(qr) pour visionner les photos dans l’ordre.
Le mode lecture vous permet d’agrandir (p.92),
de supprimer (p.102) ou de tourner les images
(p.90). Vous avez en outre la possibilité de visionner
les images sur l’affichage neuf images (p.93) ou
sous forme de diaporama (p.98).
Sélection d’une fonction pour l’image affichée
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Barre d’outils
du mode lecture] J sélectionnez la fonction souhaitée.
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25
Auto
Auto+
Œilrouge
Mode Flash
Flash
Eteint
Flash+
Œilrouge
Flash en
marche
Flash
Doux
25
Prise de vue
1/2
Palette mode lecture
Guide
Annuler
OK
Visualisation des images sur un écran TV
Les photos prises peuvent aussi être visionnées sur
un téléviseur ou un autre équipement audiovisuel,
afin que tout le monde puisse en profiter (p.100).
2
Caractéristiques de l’appareil
6
Édition d’une image
Vous avez la possibilité d’éditer les photos que
1/2
Palette mode lecture
Palette mode lecture
Guide
Guide
Les différentes fonctions d’édition
1/2
vous avez prises (p.108).
Vous pouvez modifier la taille et le niveau
de qualité (p.108), recadrer une image (p.109),
ajouter un dessin (p.111), apposer des tampons
(p.111), ajouter un cadre créatif (p.119), modifier
la luminosité (p.126), ajouter du son (p.130),
corriger les images dont le sujet apparaît avec
les yeux rouges à cause du flash (p.128) et bien
d’autres choses encore.
Sélection de la procédure d’édition
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J
[Barre d’outils du mode lecture] Jn.
1.0
Filtres numériques
Utilisez ces filtres pour adoucir
une image, lui donner l’aspect d’une
illustration ou encore modifier le sujet
pour le faire apparaître plus large ou
plus fin (p.127).
Sélection de la procédure d’édition
X Touchez deux fois h Ji ou j dans la [palette mode lecture].
26
OKAnnuler
Annuler
Mon Dessin
Utilisez le stylet fourni pour dessiner
des figures sur une image, y apposer
des tampons, créer un tampon à l’aide
d’une partie de l’image et bien d’autres
choses encore (p.111).
AnnulerOK
My
OK
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.