Pentax OPTIO T30 User Manual [it]

Panoramica sul manuale di istruzioni
e_kb435.book Page 1 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Durante l’utilizzo, per familiarizzare col funzionamento della Optio T30, si consiglia di leggere i capitoli “Operazioni preliminari” e “Caratteristiche della fotocamera”. Per informazioni su altre possibilità offerte dalla fotocamera, consultate i relativi capitoli.
Operazioni preliminari p.12
1
Caratteristiche della fotocamera p.24
2
Questo capitolo illustra le caratteristiche principali della fotocamera, riportando anche le operazioni più semplici come lo scatto di fotografie, la registrazione di filmati e suoni, oppure la stampa delle fotografie.
Ripresa delle immagini p.34
3
Questo capitolo approfondisce le varie modalità di ripresa delle immagini, come impostare le relative funzioni e come ricavarne i risultati migliori.
Riproduzione e modifica delle immagini p.85
4
Questo capitolo spiega come riprodurre, eliminare e modificare le fotografie, i filmati e i suoni registrati.
Stampa delle immagini p.137
5
Questo capitolo spiega come stampare le fotografie usando PictBridge e le impostazioni di stampa DPOF, con una stampante compatibile DPOF o presso un laboratorio di stampa.
Impostazioni p.145
6
Questo capitolo spiega come formattare la scheda di memoria SD o la memoria interna e come impostare la data e l’ora, i suoni, la luminosità del monitor LCD e altre funzioni della fotocamera.
Appendice p.167
7
Questa sezione descrive gli accessori opzionali e riporta consigli per risolvere eventuali problemi.
* Per informazioni sul trasferimento delle immagini ad un computer e sull’installazione
di ACDSee for PENTAX, consultate l’allegato “Manuale di collegamento al computer”. Per istruzioni sulla modifica e la stampa delle immagini col computer, consultate gli argomenti di vostro interesse nella guida in linea del programma ACDSee for PENTAX.
Il significato dei simboli utilizzati in queste istruzioni è spiegato qui di seguito.
Il simbolo indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
1
2
3
4
5
6
7
Il simbolo indica informazioni che è utile conoscere.
Il simbolo indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per
1
la relativa operazione.
1
Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX.
e_kb435.book Page 2 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di dimostrazioni, spettacoli, o prodotti in esposizione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della vigente normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
Il logo SD e il logo SDHC sono marchi di fabbrica.
QuickTime™ e il logo QuickTime sono marchi di fabbrica usati su licenza.
Il logo QuickTime è registrato negli U.S.A. e in altre nazioni.
Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
In questo manuale ci si riferisce tanto alle schede di memoria SD quanto a quelle SDHC col termine generico di schede di memoria SD.
2
Indice
e_kb435.book Page 3 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Panoramica sul manuale di istruzioni.............................................................. 1
Indice............................................................................................................... 3
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA................................................... 7
Precauzioni riguardanti la fotocamera...................................................... 7
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore a rete.................... 9
Cautele durante l’impiego.............................................................................. 10
1 Preparazione alla ripresa .....................................12
Il contenuto della confezione......................................................................... 12
Montaggio della cinghia................................................................................. 13
Installazione della batteria............................................................................. 14
Messa in carica della batteria................................................................. 14
Installazione della batteria...................................................................... 15
Rimozione della batteria......................................................................... 15
Inserimento della scheda di memoria SD...................................................... 17
Rimozione della scheda di memoria SD................................................. 18
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ................................................ 20
Controllo della scheda di memoria ......................................................... 20
Impostazioni iniziali ....................................................................................... 21
Impostazioni di lingua, data e ora........................................................... 21
2 Caratteristiche della fotocamera .........................24
Fotografare senza problemi .......................................................................... 24
Registrazione dei filmati ................................................................................ 28
Registrazione dei suoni................................................................................. 30
Stampa delle immagini.................................................................................. 32
3 Ripresa delle immagini.........................................34
Impostazione delle funzioni di ripresa ........................................................... 34
Richiamo delle funzioni di uso più frequente.......................................... 37
Salvataggio delle impostazioni correnti della fotocamera....................... 39
Visualizzazione dei dati in modalità di ripresa........................................ 41
Selezione di una modalità di ripresa ............................................................. 43
Selezione della modalità di ripresa nella Palette di ripresa .................... 43
Composizione dell’immagine......................................................................... 50
Uso dello Zoom ...................................................................................... 50
Fotografare con le cornici in dotazione................................................... 52
3
Indice
e_kb435.book Page 4 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità
e intonazione................................................................................................. 53
Impostazione di pixel registrati, qualità e cadenza scatti........................ 54
Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV)............................. 59
Selezione della misurazione AE............................................................. 61
Uso del flash........................................................................................... 62
Regolazione del bilanciamento cromatico (Bilanciamento del bianco)... 64
Regolazione di nitidezza, saturazione e contrasto ................................. 66
Per cambiare automaticamente i parametri della ripresa
di fotografie (Auto bracketing) ................................................................ 67
Messa a fuoco............................................................................................... 70
Selezione del modo di messa a fuoco.................................................... 72
Impostazioni relative all’autofocus.......................................................... 74
Impostazione della sensibilità................................................................. 76
Ripresa delle immagini .................................................................................. 78
Uso dell’autoscatto ................................................................................. 79
Uso del telecomando.............................................................................. 80
Fotografare in sequenza......................................................................... 82
Impostazione della durata della Revisione............................................. 83
Uso del Memo Pad................................................................................. 84
4 Riproduzione e modifica delle immagini ............85
Impostazione delle funzioni di riproduzione .................................................. 85
Visualizzazione dei dati di ripresa .......................................................... 88
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori ............................................... 90
Accensione della fotocamera in modalità di sola riproduzione............... 90
Rotazione delle immagini ....................................................................... 90
Ingrandire le immagini ............................................................................ 92
Visualizzazione di nove immagini........................................................... 93
Commutare tra la visualizzazione per cartelle e quella a calendario...... 93
Riproduzione di un’immagine con memo vocale .................................... 95
Riproduzione di filmati ............................................................................ 96
Riproduzione del sonoro......................................................................... 97
Presentazione......................................................................................... 98
Riproduzione sul televisore .................................................................. 100
Eliminazione di immagini e file audio .......................................................... 102
Eliminazione di una immagine o file audio ........................................... 102
4
Eliminazione di tutte le immagini e i file audio...................................... 103
Indice
e_kb435.book Page 5 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Eliminazione di immagini e file audio selezionati.................................. 104
Protezione di immagini e file audio contro eliminazioni indesiderate ... 105
Come recuperare le immagini eliminate............................................... 106
Editing delle immagini e dei filmati .............................................................. 108
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini
(Ridimensiona) ..................................................................................... 108
Eliminazione di parti indesiderate dell’immagine (Ritaglio) .................. 109
Disegnare e aggiungere timbri ............................................................. 111
Rotazione dei timbri e Mio timbro ......................................................... 116
Aggiunta di una cornice ad un’immagine (Aggiungi frame) .................. 119
Creazione di cornici personalizzate...................................................... 121
Cambiare la tonalità dell’immagine (Filtro colore) ................................ 124
Come dare alle foto l’effetto di un obiettivo fish-eye (Filtro Fish-eye)... 125
Cambiare la luminosità dell’immagine (Filtro luminosità) ..................... 126
Effetti dei filtri digitali............................................................................. 127
Rimozione degli occhi rossi.................................................................. 128
Aggiunta di suono alle immagini (Memo vocale).................................. 130
Impostazione di un’immagine per lo schermo d’avvio .......................... 131
Salvataggio di un fotogramma di un filmato come fotografia................ 132
Come suddividere i filmati in due o più parti......................................... 133
Come unire i filmati............................................................................... 134
Copiare immagini e file audio ............................................................... 135
5 Stampa delle immagini.......................................137
Stampa con DPOF ...................................................................................... 137
Applicazione delle impostazioni DPOF a ciascuna immagine.............. 137
Applicazione delle impostazioni DPOF a tutte le immagini .................. 139
Stampa diretta con PictBridge..................................................................... 140
Collegamento della fotocamera alla stampante ................................... 140
Stampa di singole immagini.................................................................. 141
Stampa di tutte le immagini .................................................................. 143
Stampare con le impostazioni DPOF ................................................... 143
Scollegamento del cavo USB............................................................... 144
6 Impostazioni........................................................145
Uso del menu Impostazioni......................................................................... 145
Formattazione della scheda di memoria SD e della memoria interna......... 147
Regolazione della data e dell’ora ................................................................ 149
5
Indice
e_kb435.book Page 6 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Come cambiare le impostazioni audio ........................................................ 151
Impostazione dell’ora mondiale................................................................... 153
Cambiare la lingua di visualizzazione ......................................................... 157
Cambiare il nome delle cartelle ................................................................... 158
Come cambiare il modo di collegamento USB............................................ 160
Cambiare lo standard di uscita video .......................................................... 161
Regolazione della luminosità del monitor LCD............................................ 162
Uso della funzione di risparmio energetico (Spengimento LCD)................. 163
Impostazione dello spegnimento automatico .............................................. 164
Impostazione della visualizzazione della guida........................................... 165
Ripristino delle impostazioni ai valori predefiniti (Ripristino) ....................... 166
7 Appendice ...........................................................167
Utilizzo dell’adattatore di rete ...................................................................... 167
Accessori opzionali...................................................................................... 169
Messaggi..................................................................................................... 170
Problemi di ripresa e relative soluzioni........................................................ 172
Caratteristiche principali.............................................................................. 175
GARANZIA.................................................................................................. 180
Indice........................................................................................................... 185
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della collaborazione. Per maggiori informazioni consultate il Manuale di collegamento al computer (in basso a destra nella pagina frontale).
6
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
e_kb435.book Page 7 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alla sicurezza, durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima attenzione alle voci contrassegnate dai seguenti simboli.
Questo simbolo indica precauzioni la cui mancata osservanza può causare
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
Non tentate di smontare o modificare la fotocamera. All’interno sono
presenti tensioni elevate che possono produrre scariche elettriche.
NON toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera
eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire scariche elettriche.
Per prevenire i rischi di lesioni o decesso, mantenete lo stilo in dotazione
fuori dalla portata di neonati e bambini. Conficcare lo stilo negli occhi può causare la perdita della vista.
Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD
fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Per prevenire possibili lesioni o soffocamenti, tenete la cinghia in dotazione
fuori della portata di neonati e bambini.
Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa
costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scariche elettriche.
Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti
una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’uso, rimuovete la batteria e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
serie lesioni personali.
Questo simbolo indica precauzioni la cui mancata osservanza può causare danni personali di lieve o media entità o danni materiali.
7
Attenzione
e_kb435.book Page 8 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie
esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio
D-LI63. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo
funzionamento.
Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe
farli scolorire.
Il contatto del liquido fuoriuscito dalla batteria con gli occhi potrebbe
causare la perdita della vista. Nel caso, sciacquate gli occhi con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
Il contatto del liquido fuoriuscito dalla batteria con l’epidermide o gli abiti
potrebbe causare irritazioni cutanee. Nel caso, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui
si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo.
In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione
ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Per non graffiare lo schermo del monitor LCD, usate esclusivamente un dito
o lo stilo in dotazione per effettuare le selezioni. Non usate mai oggetti appuntiti come penne o matite, perché potrebbero causare malfunzionamenti della fotocamera.
8
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore a rete
e_kb435.book Page 9 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Avvertenza
Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto.
L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100 - 240V AC.
Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste
operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti
una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino
Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
In presenza di temporali durante l’uso del caricabatteria o dell’adattatore
a rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere,
spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che
oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre
è collegato alla rete elettrica.
Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con
le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici
dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati
CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima N°18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse dalla batteria
ricaricabile agli ioni di litio D-LI63. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
9
Cautele durante l’impiego
e_kb435.book Page 10 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Nei vostri viaggi, abbiate cura di portare con voi la garanzia internazionale.
Vi sarà utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato,
verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per
alcuna ragione.
Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool
o benzene.
Impronte digitali e tracce d’unto possono essere rimosse dallo schermo del
monitor LCD agendo delicatamente con un panno morbido e asciutto.
Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura
o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi
o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dalla sua custodia e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con
pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
Assicuratevi che la fotocamera non vada soggetta a vibrazioni, urti
o pressioni rilevanti, perché potrebbero causare malfunzionamenti o perdita di tenuta stagna. Collocate la fotocamera su un cuscino per proteggerla dalle vibrazioni di una motocicletta, autoveicolo, natante, ecc. Se la fotocamera è stata sottoposta a vibrazioni, urti o pressioni di notevole entità, consegnatela ad un Centro Assistenza PENTAX per un controllo.
Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio
è compreso tra 0° e 40°C.
I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate; con il
normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta.
È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda
di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
10
Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura, si può
e_kb435.book Page 11 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
avere formazione di condensa all’esterno ed all’interno. Nel caso tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia stabilizzata.
Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla
fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni
nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.19).
Tenete presente che la formattazione di una scheda di memoria SD o della
memoria interna cancella tutti i dati. In caso di eliminazioni errate, esistono software dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi ed è a vostro rischio.
Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul
monitor LCD.
Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore
perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere
eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo
col caricabatteria D-BC63. Non usatelo con alcun altro apparecchio.
Norme di sicurezza per dispositivi LED
Questo apparecchio è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
11
1 Preparazione alla ripresa
e_kb435.book Page 12 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Il contenuto della confezione
Se qualche parte risultasse mancante o danneggiata, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato PENTAX.
1
Preparazione alla ripresa
Fotocamera
Optio T30
Software
(CD-ROM) S-SW63
Batteria ricaricabile
Li-ion D-LI63 (*)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali. Per altri accessori opzionali, consultate la sezione “Accessori opzionali” (p.169).
Cinghia O- ST20 (*) Stilo
Cavo USB
I-USB7 (*)
Caricabatterie
D-BC63 (*)
Cavo di collegamento a rete
O-SP63
Cavo AV
I-AVC7 (*)
D-CO24 (*)
12
Montaggio della cinghia
e_kb435.book Page 13 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Montaggio della cinghia
Attaccate la cinghia come mostrato qui sotto.
2
1
1 Fate passare l’estremità più stretta della cinghia (1)
attraverso l’attacco sulla fotocamera.
2 Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola 1
e tirate per stringere 2.
Memo
Se lo ritenete necessario o comodo, potete attaccare lo stilo alla cinghia.
1
Preparazione alla ripresa
13
Installazione della batteria
e_kb435.book Page 14 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Installazione della batteria
Messa in carica della batteria
1
Preparazione alla ripresa
Cavo di collegamento a rete
Alla presa di rete
1
2
Spia di carica Durante la carica: Accesa rossa
3
Batteria
Usate il caricabatterie per caricare la batteria prima di usarla per la prima volta sulla fotocamera, dopo un lungo periodo di inattività, oppure se compare il messaggio [Batterie esaurite].
Terminata la carica: Spenta
Caricabatterie
1 Inserite nel caricabatterie lo spinotto del cavo
di collegamento a rete.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente. 3 Sistemate la batteria nel caricabatterie, col logo PENTAX
rivolto verso l’alto.
Durante la carica, la relativa spia rossa si accende. La spia di carica si spegne quando la carica è completa.
4 Rimuovete la batteria carica dal caricabatterie.
Memo
Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 120 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C. Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla temperatura ambiente e ad altre condizioni.
Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa che ha raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
Attenzione
Non utilizzate il caricabatterie per ricaricare batterie diverse dalla D-LI63 agli ioni di litio, poiché potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.
Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende, la batteria può essere difettosa. In tal caso sostituitela con una nuova.
14
Installazione della batteria
e_kb435.book Page 15 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Installazione della batteria
2
1
Usate soltanto il tipo di batteria in dotazione con la fotocamera. Caricate a fondo la batteria prima di utilizzarla per la prima volta.
Blocco/sblocco batteria
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda.
Estraete lo sportellino del vano batteria/scheda nella direzione indicata da 1. Rilasciandolo, si aprirà da sé nella direzione indicata da 2.
2 Usate il lato della batteria per sollevare la sicura di blocco
della batteria 3 e inserite la batteria col logo PENTAX come mostrato in figura.
Premete la batteria fino a quando si blocca in posizione.
3 Chiudete lo sportellino del vano batteria/scheda.
Rimozione della batteria
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda. 2 Sbloccate la batteria sollevando col dito la sicura di blocco
della batteria 3.
La batteria verrà espulsa. Estraete la batteria dalla fotocamera.
1
Preparazione alla ripresa
15
Installazione della batteria
e_kb435.book Page 16 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Attenzione
Questa fotocamera usa una batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI63. L’utilizzo di altri tipi di batteria può causare malfunzionamenti e danneggiare la fotocamera.
Se la batteria viene orientata in maniera scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
1
Preparazione alla ripresa
A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
Se prevedete di non usare la fotocamera per lungo tempo, rimuovete la batteria.
La data e l’ora potrebbero ritornare ai valori predefiniti se la fotocamera rimane
senza batteria per un lungo periodo.
Numero di immagini memorizzabili e durata della riproduzione (alla temperatura ambiente di 23°C col monitor LCD acceso e la batteria completamente carica)
Numero di immagini registrabili
(con flash impiegato nel 50% degli scatti)
Circa 200 fotografie Circa 170 min.
*1: Il numero di immagini memorizzabili esprime il numero approssimato di scatti
registrati nel corso di verifiche eseguite in conformità alle norme CIPA (con monitor LCD acceso e flash usato nel 50% degli scatti alla temperatura ambiente di 23°C). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni operative.
*2: In base ai risultati ottenuti nel corso di verifiche effettuate in fabbrica da PENTAX.
*1
Durata della riproduzione
Memo
Le prestazioni delle batterie possono ridursi alle basse temperature.
Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare
un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
Spia di carica della batteria
É possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite l’indicatore * sul monitor LCD.
Visualizzazione a schermo Stato della batteria
* (verde) Batteria carica. , (verde) Batteria parzialmente carica. ; (giallo) Basso livello di carica della batteria. % (rosso) Batteria quasi esaurita.
Batteria esaurita Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
*2
16
Inserimento della scheda di memoria SD
e_kb435.book Page 17 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Inserimento della scheda di memoria SD
1
Alloggiamento scheda di memoria SD
Questa fotocamera accetta schede di memoria SD. Inserendo una scheda di memoria SD nella fotocamera, le immagini e i suoni vengono salvati sulla scheda. Se non viene inserita una scheda, i file vengono salvati nella memoria interna (p.20).
2
Scheda di memoria SD
Attenzione
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente utilizzata in un altro apparecchio è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD e della memoria interna” (p.147).
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda.
Estraete lo sportellino del vano batteria/scheda nella direzione indicata da 1. Rilasciandolo, si aprirà da sé nella direzione indicata da 2.
2 Inserite la scheda di memoria SD nel relativo alloggiamento in
modo che il lato superiore della scheda (quello con l’etichetta) sia rivolto verso l’obiettivo.
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Assicuratevi di aver inserito a fondo la scheda, altrimenti le immagini e i suoni potrebbero non venire registrati correttamente.
3 Chiudete lo sportellino del vano batteria/scheda.
1
Preparazione alla ripresa
17
Inserimento della scheda di memoria SD
e_kb435.book Page 18 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Memo
Il numero di immagini memorizzabili su una scheda di memoria SD varia in base alla capacità della scheda, alla risoluzione e alla qualità dell’immagine selezionate per le riprese (p.55, p.58).
La spia di alimentazione lampeggia durante l’accesso alla scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
(registrazione o lettura dei dati).
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati nella memoria interna. Per prevenire la perdita di dati, prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza su un computer o altro dispositivo.
Rimozione della scheda di memoria SD
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda. 2 Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione.
Estraete la scheda.
3 Chiudete lo sportellino del vano batteria/scheda.
18
Inserimento della scheda di memoria SD
e_kb435.book Page 19 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD
• Prima di aprire lo sportellino batteria/scheda, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti urti. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD e della memoria interna” (p.147).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la scheda di memoria è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la scheda di memoria viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato
o la batteria rimossa mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Prima di acquistare una scheda di memoria SD verificate sul sito web PENTAX che sia compatibile con la fotocamera. Per questa informazione potete anche rivolgervi al più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Se intendete gettare, regalare o vendere una scheda di memoria SD contenente informazioni personali o sensibili, accertatevi di aver cancellato tutti i dati presenti nella scheda, oppure distruggete la scheda stessa. Ricordate che la formattazione della scheda di memoria SD non elimina definitivamente i dati, che potrebbero essere recuperabili con appositi software. Esistono programmi per l’eliminazione sicura dei dati, che eseguono una cancellazione completa. In ogni caso, la gestione dei dati presenti sulla scheda di memoria SD è sotto la responsabilità e a rischio dell’utente.
Protezione dalla scrittura
1
Preparazione alla ripresa
19
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
26/ 01 /2 00 7
14: 25
38
e_kb435.book Page 20 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Interruttore di alimentazione
1
Preparazione alla ripresa
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende ed è pronta alla ripresa di immagini (modalità di ripresa). Se accendendo l’apparecchio compare la schermata Language/ , seguite la procedura riportata a p.21 per inserire le impostazioni iniziali.
2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si spegne e la spia di alimentazione si spegne.
Controllo della scheda di memoria
La scheda di memoria viene controllata automaticamente all’accensione della fotocamera e sul monitor LCD appare un’icona per la memoria interna o la scheda di memoria SD. Il simbolo a appare sul monitor LCD in presenza di scheda di memoria SD e il simbolo + appare in assenza di scheda di memoria SD. Quando sul monitor LCD viene visualizzato +, le immagini e i file sonori vengono salvati nella memoria interna. Se la scheda SD è protetta dalla scrittura, appare Y invece di a. Se l’interruttore di protezione è in posizione di blocco non è possibile registrare immagini e suoni.
Stato della memoria
AUTO PICT
38
38
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25
20
Impostazioni iniziali
e_kb435.book Page 21 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Impostazioni iniziali
Prima di usare la fotocamera per la prima volta, impostate la lingua, la data e l’ora.
Interruttore di alimentazione
Pulsante 3
La schermata Language/ viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera. Seguite le istruzioni riportate di seguito per impostare la lingua, la data e l’ora correnti.
Impostazioni di lingua, data e ora
1 Scegliere una lingua tra quelle
visualizzate sullo schermo.
Se la lingua desiderata non è tra quelle visualizzate, toccate le icone delle frecce per fare scorrere lo schermo e poi selezionate la lingua. La schermata delle impostazioni iniziali viene visualizzata nella lingua prescelta. [Partenza] e [Uscita video] saranno selezionate nella lingua selezionata. Se [Partenza] o [Uscita video] non sono visualizzate correttamente, toccate l’icona lampeggiante sul monitor LCD e cambiate l’impostazione.
Language 1/3
English
Français
Deutsch Español Português
Italiano
Nederlands
Impostaz. iniziali
Italiano
Dansk
Partenza
OKAnnulla
1
Preparazione alla ripresa
21
Impostazioni iniziali
e_kb435.book Page 22 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
2 Toccate [OK].
Compare la schermata di regolazione della data.
Formato
data
Regolaz. Data
Data Ora
1
Preparazione alla ripresa
Attenzione
Se il pulsante 3 viene premuto senza toccare [OK] nella schermata delle impostazioni iniziali, la lingua non verrà impostata e verrà visualizzata la schermata della regolazione della data. In questo caso, la schermata Language/ sarà visualizzata alla successiva riaccensione della fotocamera.
[Partenza] e [Formato data] vengono impostate automaticamente in base alla lingua selezionata nella schermata delle impostazioni iniziali. Per cambiare queste impostazioni consultate le pagine qui riportate.
[Partenza] : “Impostazione della Destinazione” (p.153)
[Formato data]: “Regolazione della data e dell’ora” (p.149)
3 Toccate [Formato data].
Compare la schermata Formato data.
4 Toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere il formato per visualizzare l’anno, il mese e il giorno.
Selezionate [MM/GG/AA], [GG/MM/AA] o [AA/MM/GG].
Formato data
GG/MM/AA
24h
5 Toccate le icone delle frecce (qr) per scegliere il formato
per visualizzare l’ora.
Selezionate [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
OKAnnulla
OKAnnulla
22
Impostazioni iniziali
e_kb435.book Page 23 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
6 Toccate [OK].
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna alla regolazione della data.
7 Toccate [Data].
Compare la schermata Data.
8 Toccate le icone delle frecce (su)
per impostare la data corrente.
Data
0101 2007
9 Toccate [OK].
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna alla regolazione della data.
10Toccate [Ora].
Appare la schermata dell’Ora.
11Toccate le icone delle frecce (su)
per impostare l’ora.
Ora
0000
12Toccate [OK].
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna alla regolazione della data.
13Toccate [OK].
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Attenzione
Se il pulsante di scatto viene premuto senza toccare [OK] nella schermata della regolazione della data, la fotocamera tornerà in modalità di ripresa senza impostare l’ora.
1
Preparazione alla ripresa
OKAnnulla
OKAnnulla
La lingua, la data e l’ora possono essere cambiate. Per le relative istruzioni consultate le pagine qui riportate.
Per cambiare la lingua: “Cambiare la lingua di visualizzazione” (p.157)
Per cambiare la data e l’ora: “Regolazione della data e dell’ora” (p.149)
23
2 Caratteristiche della fotocamera
14: 25
38
26/ 01 /2 00 7
e_kb435.book Page 24 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Fotografare senza problemi
Per scattare splendide foto è sufficiente comporre l’inquadratura e premere il pulsante di scatto. Per rivedere e modificare le foto scattate, toccate il monitor LCD per eseguire l’operazione desiderata. Questa illustra le procedure base per scattare, riprodurre e modificare le immagini.
1
2
Caratteristiche della fotocamera
24
Puntate la fotocamera
Accendete la fotocamera (p.20) e puntatela verso il soggetto. Per prevenire il rischio di foto mosse, tenete saldamente la fotocamera con entrambe le mani.
2
Componete lo scatto
Inquadrate la scena sul monitor LCD. Tramite il comando dello zoom potete regolare l’ampiezza dell’inquadratura (p.50).
3
Mettete a fuoco sul soggetto.
AUTO PICT
26/01/2007
26/01/2007
Cornice di messa a fuoco
Premete leggermente il pulsante di scatto per
38
38
effettuare la messa a fuoco. Se il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
Se il soggetto non è a fuoco, la cornice AF diventa
14:25
14:25
rossa.
Memo
Premere leggermente il pulsante di scatto significa premerlo “a metà corsa”. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la messa a fuoco e l’esposizione (luminosità della scena) vengono determinate e bloccate. Rilasciando il pulsante di scatto, il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione viene annullato.
Fotografare senza problemi
14: 25
100 -0 03 8
26/ 01 /2 00 7
e_kb435.book Page 25 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
4
Scattate la fotografia
Dopo aver premuto a metà corsa il pulsante di scatto (bloccando la messa a fuoco e l’esposizione), premetelo a fondo per scattare la foto. L’immagine ripresa viene mostrata sul monitor LCD per un secondo (Revisione) e viene salvata.
É possibile regolare la durata della revisione (p.83). Per eliminare l’immagine senza salvarla, toccate l’icona i durante la revisione.
Memo
Premere il più possibile il pulsante di scatto viene definito premerlo “a fondo”.
La pressione sul pulsante di scatto consente anche la ripresa di foto in rapida
successione (p.82). Inoltre, l’autoscatto (p.79) e il telecomando (p.80) consentono di allontanarsi dalla fotocamera durante lo scatto.
2
Caratteristiche della fotocamera
Uso del flash
Come impostazione predefinita, il flash scatta automaticamente fotografando con poca luce. È possibile cambiare l’impostazione del modo flash (p.62) per disattivarlo, ridurre la luminosità dell’immagine, prevenire il fenomeno degli occhi rossi ed impostare altre funzioni.
Per impostare il modo flash X Toccate il monitor LCD J [Barra degli strumenti
di ripresa] J ,.
5
Rivedete le immagini
100-0038
100-0038
Una volta scattata la foto, premete il pulsante Q per passare alla modalità di riproduzione. L’immagine ripresa appare sul monitor LCD (p.85). Toccate le icone delle frecce (qr) per riprodurre le immagini in ordine. In modalità di riproduzione, è possibile ingrandire
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25
(p.92), eliminare (p.102), o ruotare le immagini (p.90). È anche possibile rivedere le immagini a gruppi di nove (p.93) o come presentazione automatica (p.98).
Per selezionare la funzione per l’immagine visualizzata X In modalità di riproduzione, toccate il monitor LCD J
[Barra degli strumenti di riproduzione] J selezionate la funzione.
Auto
Auto+Oc-
chi ross
Modalità flash
Flash
Off
Flash sì
Oc.rossi
Flash On
Soft
Flash
25
Fotografare senza problemi
1/2
Palette riproduzione
Istruz.
Annulla
OK
e_kb435.book Page 26 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Visione delle immagini sullo schermo TV
È anche possibile rivedere le immagini riprese su un televisore o altro apparecchio audio/video, in modo da condividerle tra più persone (p.100).
2
Caratteristiche della fotocamera
6
Modificate le immagini
È possibile modificare le immagini riprese (p.108).
1/2
Palette riproduzione
Palette riproduzione
Istruz.
Istruz.
Varie funzioni di modifica
1/2
È possibile cambiare le dimensioni e la qualità (p.108), ritagliare un’immagine (p.109), disegnare (p.111), aggiungere timbri (p.111), aggiungere una cornice (p.119), cambiare la luminosità (p.126), aggiungere suoni (p.130), correggere gli occhi rossi causati dal flash (p.128) e altro.
Per selezionare il metodo di modifica X In modalità di riproduzione, toccate il monitor LCD J
[Barra degli strumenti di riproduzione] J n.
1.0
OKAnnulla
Filtri digitali
Permettono di ammorbidire un’immagine, darle l’aspetto di un’illustrazione, cambiare le proporzioni di un soggetto facendolo apparire più largo o più stretto (p.127).
Per selezionare il metodo di modifica X Sulla [Palette riproduzione], toccate due volte h J i o j.
26
Annulla
Annulla OK
My
OK
Mio disegno
Usate lo stilo in dotazione per disegnare sull’immagine, aggiungere timbri, creare un timbro da una parte dell’immagine e per altre funzioni (p.111).
Fotografare senza problemi
Istruz.
1/2
Palette di ripresa
2/2
Palette di ripresa
Istruz.
e_kb435.book Page 27 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Consigli sulla ripresa
Cambiare i parametri di ripresa
È possibile cambiare i parametri di ripresa in base alle intenzioni creative.
È possibile cambiare i pixel registrati e la qualità delle immagini in base all’uso che si prevede di farne (p.108).
XPulsante 3 J [Modo di registrazione 1] J [Pixel registr.] o [Qualità]
È possibile regolare la luminosità dell’immagine. “Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV)” (p.59)
XPulsante 3 J [Modo di registrazione 2] J [Compensaz. EV]
“Selezione della misurazione AE” (p.61)
XPulsante 3 J [Modo di registrazione 1] J [Esposizione AE]
È possibile regolare il bilanciamento cromatico dell’immagine. “Regolazione del bilanciamento cromatico (Bilanciamento del bianco)” (p.64)
XPulsante 3 J [Modo di registrazione 1] J [Bilanc. bianco]
È anche possibile regolare la nitidezza, la saturazione e il contrasto dell’immagine (p.66).
Selezione della modalità di ripresa
Selezionando la modalità di ripresa in base alla situazione, è facile fotografare con le impostazioni più appropriate. Selezionate tra Auto Picture, Programma, Notturne, Paesaggi, Fiori, Ritratti, Digital SR, Spiaggia/Neve, Sport, Animale domestico, Bambini, Aggiungi frame, Cibo e Testo (p.43).
Per selezionare la modalità di ripresa X Toccate il monitor LCD J [Barra degli strumenti
ripresa] J b.
di
Palette di ripresa
Palette di ripresa
AUTO PICT
Istruz.
Istruz.
Palette di ripresa
Palette di ripresa
2
Caratteristiche della fotocamera
1/2
1/2
2/2
2/2
Istruz.
Istruz.
27
Registrazione dei filmati
Istruz.
1/2
Palette di ripresa
14: 25
07: 34
26/ 01 /2 00 7
e_kb435.book Page 28 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Registrazione dei filmati
Con questa fotocamera, è possibile registrare filmati (640×480 pixel a 30 fps), con sonoro per la riproduzione su televisore o PC. Il file del singolo filmato può arrivare ad un massimo di 4 Gigabyte. Varie funzioni di editing consentono di modificare i filmati registrati.
È anche possibile registrare i filmati a risoluzione QVGA (320×240) o a 15 fps.
2
1
Caratteristiche della fotocamera
Passate alla modalità di registrazione dei filmati
Per registrare filmati servitevi della
1/2
Palette di ripresa
Palette di ripresa
AUTO PICT
Istruz.
Istruz.
2
Registrate un filmato
kk
1/2
12
07:34
07:34
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25
[Palette di ripresa] per passare al modo di registrazione dei filmati.
Per passare al modo di registrazione dei filmati X In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD J [Barra
degli strumenti di ripresa] J b J toccate due volte C.
Premete leggermente il pulsante di scatto per mettere a fuoco, quindi premetelo a fondo per avviare la registrazione del filmato. Premete di nuovo a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione del filmato. Durante la registrazione del filmato, sul monitor LCD vengono visualizzati i dati riportati a sinistra.
1 Icona di registrazione in corso 2 Tempo di registrazione rimanente
28
3
14: 25
100 -0 01 7
30
26/ 01 /2 00 7
112
e_kb435.book Page 29 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Rivedete il filmato
100-001730
100-0017
30
14:25
14:25
Modificate un filmato
OK
112
112
4
Annulla
26/01/2007
26/01/2007
Note sulla registrazione dei filmati: Si
È possibile usare tanto lo zoom ottico quanto lo zoom digitale al momento di decidere l’inquadratura, ma solo lo zoom digitale è utilizzabile durante la registrazione (p.50).
È possibile registrare filmati tenendo premuto il pulsante di scatto per almeno un secondo.
È possibile regolare il numero di pixel registrati, la cadenza scatti (frame rate), la qualità e la modalità colore (p.56).
È possibile impostare il bilanciamento del bianco, la nitidezza, la saturazione e il contrasto (p.64, p.66).
È possibile correggere l’esposizione prima di avviare la registrazione (p.59).
Registrazione dei filmati
Terminata la registrazione del filmato, premete il pulsante Q per passare alla modalità di riproduzione. Il filmato registrato viene visualizzato sul monitor LCD. In modalità di registrazione, sono possibili la riproduzione all’indietro, la pausa, la regolazione del volume e lo scorrimento fotogramma per fotogramma in avanti o all’indietro (p.96).
É possibile selezionare un fotogramma da un filmato per salvarlo come fotografia (p.132), dividere in due un filmato (p.133) o unire due filmati (p.134).
Per selezionare il metodo di modifica dei filmati X Toccate il monitor LCD J [Barra degli strumenti di
riproduzione] J n J toccate due volte [ J .
No
Il modo flash, la ripresa in sequenza e il bracketing automatico non sono disponibili.
Non è possibile cambiare i seguenti parametri di ripresa: [Servo ill. AF]: Disattivato (p.75) [Esposizione AE]: Multi-zona (p.61) [Sensibilità]: Auto (p.76)
2
Caratteristiche della fotocamera
29
Registrazione dei suoni
e_kb435.book Page 30 Thursday, February 1, 2007 5:20 PM
Registrazione dei suoni
Con questa fotocamera è possibile registrare il sonoro fino ad un massimo di 24 ore (per la singola registrazione). Durante la registrazione è possibile inserire un punto di indice per ritrovare più facilmente una parte che si desidera riascoltare. È anche possibile aggiungere memo vocali alle foto scattate.
1
Passate alla modalità di registrazione audio.
2
Caratteristiche della fotocamera
Microfono
2
Registrate i suoni
12
01:30:22
2201:00:
Indice Stop
MENU
SHUTTER
REC
Per effettuare registrazioni audio, servitevi della [Palette di ripresa] per passare alla modalità di registrazione audio.
Per passare alla modalità di registrazione audio X In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD J [Barra
degli strumenti di ripresa] J b J toccate due volte O.
Premete a fondo il pulsante di scatto per avviare la registrazione audio. La spia dell’autoscatto lampeggia durante la registrazione. Premete di nuovo a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione audio. Premendo e tenendo premuto il pulsante di scatto per più di un secondo, la registrazione prosegue finché non si smette di premerlo. Durante la registrazione, sul monitor LCD compaiono le seguenti informazioni.
1 Tempo di registrazione trascorso 2 Tempo di registrazione rimanente
30
Loading...
+ 158 hidden pages