La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Descriptif de l’appareil
Levier de zoom (p.45)
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.56)
Témoin du retardateur/éclairage AF (vert)
(p.69, p.66)
Récepteur de la télécommande (p.70)
Haut-parleur (p.123)
Objectif
Borne PC/AV (p.86, p.130)
Microphone (p.30)
Écran tactile (LCD) (p.34, p.74, p.132)
Bouton Q (p.25)
Attache de la courroie (p.13)
Vue avant
Vue arrière
Prise alimentation externe (p.139)
Bouton 3 (p.34, p.118)
Trappe de protection du logement de
la batterie/de la carte (p.15, p.17)
Écrou de trépied
Accès aux réglages de l’appareil
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran
LCD pour régler et faire fonctionner l’appareil.
Appuyez sur le bouton Q
Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture
pour lire les images et les fichiers son enregistrés
(p.25).
Appuyez sur le bouton 3
Ceci permet d’afficher les menus de réglage des
pixels enregistrés, de la correction IL et d’autres
paramètres de prise de vue avancés (p.34,
p.118).
Touchez l’écran LCD
Ceci permet d’afficher la [Barre d’outils du mode capture] ([Barre d’outils du mode lecture] dans
le mode afférent) pour régler le flash, le retardateur et d’autres fonctions fréquemment utilisées
(p.34, p.74).
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser directement l’écran tactile avec le doigt. Il est recommandé de se munir
du stylet pour les opérations précises, comme l’édition d’images après la prise de vue.
Toucher
Ceci signifie qu’il vous faut appuyer sur l’écran tactile à l’aide
de votre doigt ou du stylet, puis relâcher la pression.
Touchez une icône pour la sélectionner, puis relâchez votre pression
pour valider l’option (un affichage Aide décrit la fonction de l’icône
sélectionnée avant le réglage). Pour annuler la sélection, vous devez
toucher un élément pendant plus de deux secondes.
Procédez ainsi pour afficher des barres d’outils ou sélectionner des
icônes.
Maintenez votre pression sur une icône fléchée (suqr) pour
modifier le réglage ou changer d’écran dans certains menus.
Toucher deux fois
Cela signifie appuyer rapidement deux fois sur l’écran tactile.
Procédez ainsi pour régler directement une fonction sans faire
apparaître l’affichage Aide.
Glisser
Ceci signifie toucher l’écran tactile, puis déplacer le doigt ou
le style t.
Procédez ainsi pour faire défiler l’image ou modifier un paramètre en
déplaçant le curseur le long de la barre de réglage.
Si vous sélectionnez par erreur la mauvaise icône, déplacez votre
doigt ou le stylet de l’icône erronée vers celle qui convient, puis
retirez votre doigt ou le stylet pour refaire une sélection.
Indications de l’écran
ISOAUTO
F2.7
1/250
25/03/2006
14:25
+1.0
38
A
A
A
A
A
25/03/2006
14:25
100-0038
30
1/250
F2.7
ISOAUTO
Les indications qui s’affichent à l’écran en mode capture ou lecture sont les suivantes.
A12
B1
B2
B3
B4
B5
A13
B6
Mode lecture
D1
6
M
D2
D3
D4
D5
ISOAUTO
ISOAUTO
D6
1/250
1/250 F2.7
D7
C1C2 C3 C4
30
100-0038
100-003830
F2.7
25/03/2006
25/03/2006
C8C9
14:25
14:25
Mode capture
1
2
3
4
5
A6
A7
1/250
1/250
A8
F2.7
F2.7
+1.0
A14A15
A11A10A9
38
38
6
M
ISOAUTO
ISOAUTO
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25+1.0
C9
C5
C6
C7
D8
A1 Mode prise de vue ........................... 42
que si l’affichage est réglé sur
[Standard+histogram] (p.76).
Panorama du mode d’emploi
Nous vous conseillons de lire les chapitres Préparation de l’appareil et Caractéristiques de l’appareil avec l’Optio T10 en main pour vous familiariser avec son
fonctionnement.
Reportez-vous aux autres chapitres pour plus d’informations sur les fonctionnalités
supplémentaires.
Préparation de l’appareilp.12
1
Ce chapitre explique ce que vous devez savoir sur votre appareil.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
Caractéristiques de l’appareilp.24
2
Ce chapitre explique les principales fonctionnalités de l’appareil et notamment les
opérations de base telles que la prise de vue, l’enregistrement de séquences vidéo,
de sons et l’impression d’images.
Opérations de prise de vuep.34
3
Ce chapitre aborde de façon plus détaillée les différentes manières de prendre
des photos, le réglage des fonctions afférentes et explique comment les utiliser
de manière optimale.
Lecture et édition d’imagesp.74
4
Ce chapitre traite de la lecture, de la suppression et de l’édition des images fixes,
des séquences vidéo et des sons enregistrés.
Impression d’imagesp.110
5
Ce chapitre est consacré au tirage des images fixes à l’aide de Pictbridge et des
réglages DPOF sur une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
Réglagesp.118
6
Ce chapitre explique comment formater la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée,
régler la date et l’heure, les sons, la luminosité de l’écran LCD et d’autres fonctions
propres à l’appareil.
Annexep.137
7
Cette section détaille les accessoires optionnels et donne des conseils en cas
de dysfonctionnement.
* Pour toute information sur le transfert des images sur un ordinateur et l’installation du logiciel
ACDSee pour PENTAX, consultez le manuel de branchement à l’ordinateur fourni. Si vous souhaitez
des renseignements détaillés sur l’édition et l’impression d’images sur un ordinateur, reportez-vous
aux rubriques de l’Aide du logiciel ACDSee pour PENTAX.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
Ce symbole indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1
2
3
4
5
6
7
1
Ce symbole signale des informations utiles.
Ce symbole renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
1
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des
fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous
aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé
ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou
destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très
haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas
l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes
et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des
photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes
non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image
Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique
grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer
vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au
recto).
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
2
Table des matières
Panorama du mode d’emploi ................................................................... 1
Table des matières.................................................................................. 3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ..............7
À propos de votre appareil ................................................................ 7
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur ............ 9
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. Les tensions
électriques élevées à l’intérieur de celui-ci peuvent provoquer des décharges
électriques.
• N’essayez JAMAIS de toucher les parties internes de l’appareil visibles à
la suite d’un dommage, car il existe un risque de décharge électrique.
• Tenez le stylet fourni hors de portée des bébés et des enfants, sous peine
de blessure ou de mort.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Tenez la courroie fournie hors de portée des bébés et des enfants, sous
peine de blessure ou de suffocation.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de
réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou
d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des
difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil
peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
7
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous
peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la
peau, les yeux ou la bouche.
• Pour éviter de rayer l’écran LCD, utilisez exclusivement le stylet ou votre
doigt pour effectuer des sélections. Proscrivez les outils pointus tels que
les stylos et crayons, car ils pourraient endommager l’appareil.
8
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe
un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une
alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est
100 - 240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou
de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
9
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus
dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Pour retirer les traces de doigts et les salissures de l’écran LCD, essuyez
légèrement ce dernier avec un chiffon doux et sec.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à
l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour
éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par
un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou
vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil
auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0° C et 40° C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
10
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD”
(p.19) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront
toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel du commerce. Vous êtes seul
responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un
autre équipement.
Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme
de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
11
1Préparation de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage
Contactez votre revendeur agréé PENTAX pour tout élément manquant
ou endommagé.
1
Préparation de l’appareil
Appareil photo
Optio T10
Logiciel
(CD-ROM) S-SW45
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI 8 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.141).
Courroie O-ST20 (*)Stylet
Câble USB
I-USB17 (*)
Chargeur de batterie
D-BC8 (*)
Cordon d’alimentation secteur
O-SP45
Câble AV
I-AVC7 (*)
D-CO2 (*)
12
Fixation de la courroie
Fixez la courroie sur l’appareil comme illustré ci-dessous.
Fixation de la courroie
2
1
1Glissez l’extrémité étroite de la courroie (1) dans l’attache
de la courroie prévue sur l’appareil.
2Passez l’autre extrémité dans la boucle (1) et tirez (2).
Aide-mémoire
Vous pouvez, si vous trouvez cela plus pratique, fixer le stylet à la courroie.
1
Préparation de l’appareil
13
Installation de la batterie
Installation de la batterie
Charge de la batterie
1
Préparation de l’appareil
Sur prise secteur
3
Batterie
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin vert
2
Cordon
d’alimen-
tation
secteur
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant la première utilisation de l’appareil,
suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées]
apparaît.
Chargeur de batterie
1
1Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
2Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3Placez la batterie dans le chargeur, le logo PENTAX vers le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant le charge ; il passe au vert lorsque
la batterie est chargée.
4Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
Aide-mémoire
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes (max.).
La plage de température ambiante pour la charge est comprise entre 0 et 40 °C.
Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et d’autres
facteurs.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
14
Installation de la batterie
Attention
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithiumion rechargeables D-LI 8, sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement,
cela signifie qu’elle est peut-être défectueuse ou en fin de vie. Remplacez-la par une
batterie neuve.
Installation de la batterie
Levier de verrouillage de la batterie
1
Préparation de l’appareil
1
Utilisez uniquement la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser
pour la première fois.
2
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens 1 puis soulevez-la dans le sens 2.
2Soulevez le levier de verrouillage 3 en vous aidant de la batterie,
puis insérez-la en positionnant le logo PENTAX comme illustré.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/de
la carte.
Retrait de la batterie
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/de
la carte.
2Pour libérer la batterie, soulevez le levier de verrouillage 3 avec
un doigt.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
15
Installation de la batterie
Attention
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI 8. L’utilisation de tout
autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Une mauvaise insertion de la batterie peut provoquer un dysfonctionnement.
1
Préparation de l’appareil
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Retirez la batterie en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
• Il se peut que la date et l’heure reviennent à leur réglage par défaut si la batterie est
retirée de l’appareil de manière prolongée.
Capacité d’enregistrement d’images et durée de lecture
(à une température ambiante de 23 °C, écran LCD allumé
et batterie complètement chargée)
Capacité d’enregistrement d’images
(flash utilisé pour 50 % des prises de vue)
Environ 130 imagesEnviron 90 min
*1: La capacité d’enregistrement renvoie au nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de
vue et température ambiante de 23 °C). La performance réelle peut varier en fonction des
conditions de fonctionnement.
*2: Selon les résultats des tests menés en interne par PENTAX.
*1
Durée de lecture
*2
Aide-mémoire
• Les performances de la batterie peuvent momentanément être affectées à basse
température.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans
un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin c sur l’écran LCD.
Affichage de l’écranÉtat de la batterie
c (vert)Niveau de charge suffisant.
d (vert)Batterie en cours de décharge.
e (rouge)Décharge avancée de la batterie.
Piles épuiséesL’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
16
Installation de la carte mémoire SD
Installation de la carte mémoire SD
1
Fente pour carte
mémoire SD
Cet appareil utilise une carte mémoire SD. Si une carte mémoire SD a été insérée
dans l’appareil, les images et fichiers son y sont enregistrés. En l’absence de carte,
les données sont enregistrées dans la mémoire intégrée (p.20).
2
Carte mémoire SD
Attention
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte
mémoire SD.
• Assurez-vous de formater toute carte mémoire SD neuve ou ayant servi sur un autre
appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire
intégrée” (p.120) pour connaître les consignes de formatage.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens 1 puis soulevez-la dans le sens 2.
2Introduisez la carte mémoire SD dans la fente prévue à cet effet,
de sorte que le dos de la carte (c’est-à-dire le côté dépourvu
d’étiquette) soit orienté vers le haut, côté objectif.
Poussez la carte jusqu’au déclic. Veillez à bien pousser la carte dans la fente, faute
de quoi les images et les sons risquent de ne pas être enregistrés correctement.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
1
Préparation de l’appareil
Aide-mémoire
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD est fonction
de la capacité de cette dernière, mais aussi de la résolution et du niveau de qualité
sélectionnés (p.50, p.52).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
17
Installation de la carte mémoire SD
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou un autre périphérique pour sauvegarder les données importantes en cas
de problème.
1
Préparation de l’appareil
Retrait de la carte mémoire SD
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
2Poussez la carte dans la fente pour l’éjecter.
Retirez la carte.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
18
Installation de la carte mémoire SD
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour protéger la carte mémoire SD en
écriture. Lorsque la carte est protégée, les données
existantes sont préservées, puisqu’il n’est plus possible
d’enregistrer de nouvelles données, de supprimer des
données existantes ou de formater la carte.
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de
l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil
est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
Commutateur
écriture-
protection
1 mauvaise manipulation de la carte mémoire SD ;
2 carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques ;
3 non-utilisation prolongée de la carte ;
4 carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture
de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein
soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site
Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
1
Préparation de l’appareil
19
Mise sous/hors tension de l’appareil
25/ 03 /2 00 6
14: 25
38
É
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et il est prêt à prendre des photos (mode capture).
Si l’écran Réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme indiqué p.21 pour effectuer le paramétrage initial.
2Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteint.
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée à
la mise sous tension de l’appareil et l’icône
correspondant à la mémoire intégrée ou à la carte
mémoire SD s’affiche sur l’écran LCD. a apparaît sur
l’écran en présence d’une carte mémoire et + en
l’absence de carte. Si l’écran LCD indique +, cela
signifie que les images et les fichiers son seront
enregistrés dans la mémoire intégrée.
Le message [Carte verrouillée] apparaît si le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est
en position verrouillée. Il est impossible d’enregistrer des images et des sons quand
le commutateur écriture-protection est verrouillé.
tat de la mémoire
38
38
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
20
Réglages initiaux
Réglages initiaux
Paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure avant la première utilisation de
votre appareil.
Interrupteur général
Bouton 3
L’écran Réglages initiaux apparaît lorsque vous
allumez l’appareil pour la première fois.
Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner
la langue et mettre l’heure et la date à jour.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
1Touchez [Language/].
L’écran Language/ apparaît.
Initial Setting
English
Hometown
Language
English
DeutschEspañol Português
ItalianoSvenska
Video
out
OK
Français
Nederlands
1
Préparation de l’appareil
2Sélectionnez une langue parmi celles
Réglages initiaux
qui s’affichent à l’écran.
Si la langue souhaitée n’apparaît pas, touchez
les icônes fléchées pour faire défiler l’affichage
à l’écran, puis faites votre sélection.
L’écran Réglages initiaux apparaît dans la langue
sélectionnée.
Les mentions [Ma ville] et [Sortie vidéo]
apparaissent dans la langue sélectionnée.
Si [Ma ville] ou [Sortie vidéo] ne s’affiche pas correctement, touchez l’icône
clignotante sur l’écran LCD et modifiez le réglage.
Français
Ma ville
PAL
Sortie
vidéo
OK
21
Réglages initiaux
3Touchez [OK].
L’écran Réglage date apparaît.
Format
date
1
Préparation de l’appareil
Attention
Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran des réglages initiaux,
la langue ne sera pas paramétrée et c’est l’écran Réglage date qui apparaîtra. Dans ce
cas, l’écran des réglages initiaux s’affichera à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Les paramètres [Ma ville], [Sortie vidéo] et [Format date] sont réglés automatiquement
en fonction de la langue sélectionnée dans l’écran des réglages initiaux.
Pour modifierces paramètres, reportez-vous aux pages suivantes.
• [Ma ville]: “Réglage de la destination” (p.125)
• [Sortie vidéo]: “Changement du système de sortie vidéo” (p.131)
• [Format date]: “Changement de la date et de l’heure” (p.121)
4Touchez [Format date].
L’écran Format date apparaît.
5Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format d’affichage
de l’année, du mois et du jour.
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
6Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date.
Sélectionnez [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran Réglage date.
8Touchez [Date].
L’écran Date apparaît.
9Touchez les icônes fléchées (su)
pour mettre la date à jour.
10 Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur
l’écran Réglage date.
Réglage date
DateHeure
OK
Format date
JJ/MM/AA
24h
OK
Date
01012006
OK
22
Réglages initiaux
11 Touchez [Heure].
L’écran Heure apparaît.
Heure
12 Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler l’heure.
13 Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur
l’écran Réglage date.
14 Touchez [OK].
L’appareil repasse en mode capture.
Attention
Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran Réglage date,
l’appareil repasse en mode capture avant que l’heure ne soit réglée. Dans ce cas,
l’écran Réglage date s’affichera à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.128)
• Pour changer la date et l’heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.121)
0000
1
OK
Préparation de l’appareil
23
2Caractéristiques de l’appareil
25/ 03 /2 00 6
14: 25
Prise de vue
Il vous suffit de composer votre image et de presser le déclencheur pour prendre
de magnifiques photos. Touchez simplement l’écran LCD pour visualiser et éditer
vos images. Cette section traite des fonctions de base de prise de vue, de lecture
et d’édition.
1
2
Caractéristiques de l’appareil
Orientez l’appareil
2
Composez votre image
Allumez l’appareil (p.20) puis visez-le sujet.
Maintenez l’appareil des deux mains pour éviter
qu’il ne bouge.
Composez votre image sur l’écran LCD.
Vous pouvez utiliser la touche du zoom pour cadrer
la zone de prise de vue (p.45).
24
3
Faites la mise au point sur le sujet
Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler
383838
la mise au point.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si
la mise au point est correcte.
La mire de mise au point n’apparaît pas si la mise au point
n’est pas correcte.
25/03/2006
25/03/2006
Mire de mise au point
14:25
14:25
Aide-mémoire
Une pression légère sur le déclencheur est appelée une
pression « à mi-course ». Lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course, la mise au point et l’exposition
(luminosité) sont verrouillées. Le verrouillage de la mise
au point et de l’exposition est annulé dès lors que vous
relâchez le déclencheur.
4
25/ 03 /2 00 6
100 -0 03 8
14: 25
Prenez la photo
Après avoir pressé le déclencheur à mi-course (pour
verrouiller les paramètres de mise au point et d’exposition), pressez-le à fond pour prendre la photo.
L’image prise s’affiche sur l’écran LCD pendant
une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée.
• La durée de l’affichage immédiat est réglable (p.73).
Pour supprimer l’image sans l’enregistrer, touchez l’icône
i pendant l’affichage immédiat.
Aide-mémoire
• Presser le déclencheur complètement revient à le presser « à fond ».
•
Une pression sur le déclencheur permet également de faire des photographies en rafale
(p.72). Par ailleurs, le retardateur (p.69) et la télécommande (p.70) vous permettent de
prendre des photos sans avoir l’appareil en main.
Utilisation du flash
Le flash est réglé par défaut pour se déclencher
automatiquement lors des prises de vue en basse
lumière.
Vous pouvez utiliser le paramètre du mode flash (p.56)
pour désactiver le flash, réduire la luminosité de la photo,
éviter que les yeux de votre sujet ne soient rouges ainsi
que pour d’autres fonctions.
Réglage du mode flash
Touchez l’écran LCD J [Barre d’outils du mode
X
capture]
J
,.
Auto
Auto+
Œilrouge
Mode Flash
Flash
Eteint
Flash+
Œilrouge
Prise de vue
Flash en
marche
Flash
Doux
2
Caractéristiques de l’appareil
5
Lecture des images
100-0038
100-0038
25/03/2006
25/03/2006 14:25
14:25
Une fois la photo réalisée, appuyez sur le bouton Q pour
passer en mode lecture. L’image prise s’affiche sur
l’écran LCD (p.74). Touchez les icônes fléchées (qr)
pour visionner les photos dans l’ordre.
Le mode lecture vous permet d’agrandir (p.79), de
supprimer (p.88) ou de tourner les images (p.78).
Vous avez en outre la possibilité de visionner les images
sur l’affichage neuf images (p.80) ou sous forme de
diaporama (p.84).
Sélection d’une fonction pour l’image affichée
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Barre d’outils
du mode lecture] J sélectionnez la fonction souhaitée.
25
Prise de vue
Pal et te mode lecture
Visualisation des images sur un écran TV
Les photos prises peuvent aussi être visionnées sur un
téléviseur ou un autre équipement audiovisuel, afin que
tout le monde puisse en profiter (p.86).
2
Caractéristiques de l’appareil
6
Édition d’une image
Palette mode lecture
Palette mode lecture
Les différentes fonctions d’édition
Vous avez la possibilité d’éditer les photos que vous avez
prises (p.93).
Vous pouvez modifier la taille et le niveau de qualité
(p.93), recadrer une image (p.94), ajouter un dessin
(p.95), apposer des tampons (p.95), ajouter un cadre
(p.99), modifier la luminosité (p.102), ajouter du son
(p.105), corriger les images dont le sujet apparaît avec
les yeux rouges à cause du flash (p.104) et bien d’autres
choses encore.
Sélection de la procédure d’édition
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Barre d’outils
du mode lecture] J
n.
Filtres numériques
Utilisez ces filtres pour adoucir une image,
lui donner l’aspect d’une illustration ou
encore modifier le sujet pour le faire
apparaître plus large ou plus fin (p.103).
Sélection de la procédure d’édition
X Touchez deux fois
26
OKOKOK
Mon Dessin
Utilisez le stylet fourni pour dessiner
des figures sur une image, y apposer des
tampons, créer un tampon à l’aide d’une
partie de l’image et bien d’autres choses
encore (p.95).
h J i ou j dans la [palette mode lecture].
My
OK
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.