Tippen Sie auf das Display (LCD-Monitor) (s.34, s.74, s.132)
Q-Taste (s.25)
Riemenöse (s.13)
Vorderseite
Rückseite
DC-Eingang (s.139)
Taste 3 (s.34, s.118)
Batterie/Kartenfachdeckel (s.15, s.17)
Stativgewinde
Zugriff auf die Kameraeinstellungen
Drücken Sie einmal auf die Taste Q oder 3 oder tippen Sie auf den LCDMonitor, um die Kamera einzustellen und zu bedienen.
Drücken Sie die Taste Q
Schaltet die Kamera in den Wiedergabemodus,
zur Wiedergabe aufgenommener Bild- und
Tondateien. (s.25).
Drücken Sie die Taste 3
Zeigt die Menüs zur Anpassung der Auflösung,
Belichtungskorrektur und anderer
anspruchvollerer Kameraeinstellungen
(s.34, s.118).
Tippen Sie auf den LCD-Monitor
Zeigt die [Aufnahme-Symbolleiste] ([Wiedergabe-Symbolleiste] im Wiedergabemodus) zur
Einstellung von Blitz, Selbstauslöser und anderen häufig verwendeten Funktionen (s.34, s.74).
Die Verwendung des Touchdisplays
Berühren Sie das Touchdisplay direkt mit Ihrem Finger. Der Stift empfiehlt sich, wenn eine präzise
Führung erforderlich ist, wie z.B. bei der Bearbeitung von Bildern nach der Aufnahme.
Tippen
Dies bezieht auf eine kurze Berührung des Touchdisplays mit
Ihrem Finger oder dem Stift und anschließendes Loslassen.
Tippen Sie kurz auf ein Symbol, um die Option zu wählen (eine
Hilfsanzeige erscheint mit einer Beschreibung der gewählten
Funktion, bevor sie aktiviert wird). Um eine Wahl zu löschen, tippen
Sie länger als zwei Sekunden auf das Symbol.
Damit können Sie Symbolleisten aufrufen und Symbole wählen.
In einigen Menüs können Sie durch Drücken und Halten eines
Pfeilsymbols (suqr) eine Einstellung ändern oder zu einer
anderen Anzeige schalten.
Doppelt tippen
Dies bezieht sich auf eine schnelle zweimalige Berührung des
Touchdisplays.
Damit können Sie eine Funktion direkt ohne Darstellung der
Hilfsanzeige einstellen.
Ziehen
Dies bezieht sich auf eine Berührung und Bewegung mit dem
Finger oder Stift über das Touchdisplay.
Damit können Sie den dargestellten Bereich eines Bildes
verschieben, oder eine Einstellung durch Verschieben des Cursors
in einer Einstellleiste verändern.
Wenn Sie versehentlich ein falsches Symbol gewählt haben, ziehen
Sie Ihren Finger oder den Stift von diesem Symbol zu dem
gewünschten Symbol, und lassen Sie danach Ihren Finger oder den
Stift los, um die neue Wahl zu treffen.
Bildschirmanzeigen
ISOAUTO
F2.7
1/250
25/03/2006
14:25
+1.0
38
A
A
A
A
A
25/03/2006
14:25
100-0038
30
1/250
F2.7
ISOAUTO
Hier handelt es sich um Anzeigen am Monitor im Aufnahme- oder Wiedergabemodus.
Aufnahmemodus
1
2
3
4
5
A6
A7
1/250
1/250
A8
F2.7
F2.7
+1.0
A14A15
A11A10A9
38
38
6
M
ISOAUTO
ISOAUTO
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25+1.0
A12
B1
B2
B3
B4
B5
A13
B6
Wiedergabemodus
C1C2 C3 C4
30
D1
6
M
D2
D3
D4
D5
ISOAUTO
ISOAUTO
D6
1/250
F2.7
1/250 F2.7
D7
25/03/2006
25/03/2006
C8C9
14:25
14:25
100-0038
100-003830
C9
C5
C6
C7
D8
A 1 Motivprogramm................................ 42
Display auf [Standard+Histogramm]
eingestellt ist (s.76).
Überblick über das Bedienungshandbuch
Sie sollten die Kapitel „Inbetriebnahme“ und „Kameramerkmale“ lesen, während
Sie sich mit der Optio T10 vertraut machen, um zu sehen, wie die Kamera funktioniert.
Auf die anderen Kapitel können Sie bei Bedarf zurückkommen, wenn Sie Informationen
über weitere Kamerafunktionen benötigen.
Inbetriebnahmes.12
1
Dieses Kapitel erklärt, was Sie über die Kamera wissen müssen.
Lesen Sie es gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
Kameramerkmales.24
2
Dieses Kapitel erklärt die wichtigsten Merkmale der Kamera einschließlich
der Grundfunktionen wie Fotografieren, Video- und Tonaufzeichnungen und
Drucken von Bildern.
Fotografierens.34
3
Dieses Kapitel geht mehr ins Detail. Es zeigt die verschiedenen Möglichkeiten
zu Fotografieren, die Einstellungen der relevanten Funktionen und wie Sie das
Beste aus diesen Funktionen machen.
Wiedergabe und Bearbeitung von Fotoss.74
4
Dieses Kapitel erklärt die Wiedergabe, das Löschen und Bearbeiten von Fotos,
Videos und Tondateien.
Bilder druckens.110
5
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos über PictBridge und der DPOF Druckeinstellung mit einem DPOF-kompatiblen Drucker selbst drucken oder in einem
Fotolabor drucken lassen können.
Einstellungens.118
6
Diese Kapitel erläutert das Formatieren der SD Speicherkarte oder des eingebauten
Speichers, die Einstellung von Datum und Zeit, Ton, Helligkeit des LCD-Monitors
und andere kamerabezogene Funktionen.
Anhang s.137
7
Dieser Abschnitt zeigt das optional erhältliche Zubehör und gibt Tipps zur
Fehlerbehebung.
* Für Informationen zur Übertragung von Bildern auf einen PC und zur Installation von ACDSee for
PENTAX siehe “Handbuch für PC-Anschluss”. Details zu Bearbeitung und Druck von Bildern auf
einem PC, siehe entsprechende Kapitel der Hilfefunktion der ACDSee for PENTAX Software.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt.
Weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
1
2
3
4
5
6
7
1
Verweist auf eine Seite mit einer Erklärung der jeweiligen Funktion.
1
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf der PENTAXDigitalkamera erwiesen haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen
optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum
Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen
entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet werden.
Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch
eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch
Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend
den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des
Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Warenzeichen
• PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
• QuickTime™ und das QuickTime Logo sind unter Lizenz verwendete Warenzeichen.
Das QuickTime Logo ist in den USA und anderen Ländern eingetragen.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer.
An die Benutzer dieser Kamera
• Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera nicht
richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker
elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der
Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis
zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine
Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-kompatible
Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen, Bilder zu gestalten, die mehr ihren
Vorstellungen entsprechen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching
III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson. Das PRINT Image Matching Logo ist
Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
PictBridge
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen.
In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung
auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf
der PENTAX Website. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für PC-Anschluss (unten rechts auf der
Vorderseite).
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen am LCD-Monitor in diesem Handbuch vom
tatsächlichen Produkt unterscheiden.
2
Inhalt
Überblick über das Bedienungshandbuch....................................................... 1
Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit
hergestellt. Dennoch bitten wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise
zu beachten.
Dieses Zeichen weist auf Sicherheitsvorkehrungen hin, die,
Warnung
Achtung
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera zu zerlegen oder umzubauen.
Hohe innere Spannungen können einen Stromschlag bewirken.
• Sollte die inneren Teile der Kamera infolge einer Beschädigung der Kamera
freigelegt werden, berühren Sie AUF KEINEN FALL diese freigelegten
Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Halten Sie den mitgelieferten Stift außer Reichweite von Kindern und
Kleinkindern, um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.
• Halten Sie die SD Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern,
um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn
die Karte versehentlich verschluckt wurde.
• Halten Sie den mitgelieferten Riemen außer Reichweite von Kindern und
Kleinkindern, um mögliche Verletzungen oder Erstickungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung
ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt bestimmt ist.
Die Verwendung eines anderen als des speziell für dieses Produkt
bestimmten Netzteiles kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, wenn sie Rauch oder einen
eigenartigen Geruch abgibt oder irgendeine andere Abnormalität auftritt.
Entfernen Sie die Batterie und wenden Sie sich an das nächstgelegene
PENTAX Servicezentrum. Eine Weiterverwendung der Kamera kann zu
Feuer oder Stromschlägen führen.
wenn sie nicht beachtet werden, zu ernsthaften Verletzungen
des Bedieners führen können.
Diese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer bei
Nichtbeachtung der Warnhinweise leichte bis mittelschwere
Verletzungen zuziehen kann.
7
Achtung
• Versuchen Sie nie, Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen. Werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer; sie können explodieren.
• Laden Sie nur die wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus D-LI8 auf.
Andere Batterien können explodieren oder Feuer fangen.
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich
verbrennen.
• Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte
zu Verfärbungen kommen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
•
gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder
zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf,
solche Teile längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen
Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der LCD-Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die
Augen oder in den Mund gelangen.
• Um ein Verkratzen des LCD-Bildschirms zu vermeiden, verwenden Sie nur
Ihren Finger oder den mitgelieferten Stift, um Funktionen auszuwählen.
Verwenden Sie keine scharfkantigen Gegenstände, wie Kugelschreiber
oder Bleistifte, sie können eine Fehlfunktion der Kamera verursachen.
8
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie das Produkt nur mit der angegebenen Spannung.
Die Verwendung mit einer anderen als der angegebenen Stromquelle oder
Spannung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100 - 240V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu
einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine
andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden
Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein
PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand
oder Stromschlag führen.
• Falls während der Benutzung des Ladegerätes oder Netzteils ein Gewitter
eintritt, ziehen Sie das Netzkabel und benutzen Sie die Ausrüstung nicht
weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung,
Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt
ist. Sonst könnte es zu einem Brand kommen.
Achtung
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie
keine schweren Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel
nicht durch Überbiegen. Wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum,
wenn das Stromkabel beschädigt worden ist.
• Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während
das Produkt eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein. Dies kann zu
einem Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es
nicht auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren
Lithiumionen-Akkus D-LI8, da sonst Überhitzung und Fehlfunktionen
auftreten können.
9
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
• Die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes kann sehr
hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie
sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen
(wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie
übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer
Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder
des Speichermediums (SD Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt
sich nicht entfernen.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Fingerabdrücke und Kleckse lassen sich durch sanftes Wischen mit einem
weichen, trockenen Tuch vom LCD-Bildschirm abwischen.
• Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an Orten mit hohen Temperaturen und
hoher Feuchtigkeit auf. Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im
Innenraum werden können, sind zu meiden.
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder
Chemikalien zum Einsatz kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der
Tasche und bewahren Sie sie an einem gut gelüfteten Platz auf, um
eventuelle Schimmelbildung zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit Regen, Wasser
oder einer anderen Flüssigkeit kommen könnte.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera keinen größeren Erschütterungen,
Aufprall oder Druck ausgesetzt ist, da dies zur Beschädigung, zum
Versagen oder zu Einschränkung der Wasserdichtigkeit führen kann.
Legen Sie die Kamera zum Schutz auf eine weiche Unterlage, wenn sie
Erschütterungen wie zum Beispiel auf einem Motorrad, im Auto, auf einem
Boot, ausgesetzt ist. Im Falle dass die Kamera größeren Erschütterungen,
einem Aufprall oder Druck ausgesetzt war, bringen Sie sie zu einem
PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe.
• Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von 0°C
bis 40°C.
• Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere
Temperaturen erreicht werden.
• Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich
bei niedrigen Temperaturen. Dies liegt jedoch in der Natur der
Flüssigkristalle und ist keine Störung.
Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig
•
alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax-Kundendienst prüfen zu lassen.
10
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird,
kann sich Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie
die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich
die Temperatur stabilisiert hat.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Schmutz, Sand, Staub, Wasser, toxischen
Gasen, Salz usw., da dies eine Beschädigung der Kamera verursachen
kann. Wenn Regen- oder Wassertropfen auf die Kamera gelangen, wischen
Sie sie trocken.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung einer SD Speicherkarte” (s.19).
• Beachten Sie bitte, dass ein Formatieren der SD Speicherkarte oder
eingebauten Speichers alle Daten löscht. Eventuell können Sie jedoch
diese Daten mit handelsüblicher Datenrettungssoftware wiederherstellen.
Sie sind auf jeden Fall für den Umgang mit den in der Kamera
gespeicherten Daten selbst verantwortlich.
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor.
Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Monitor beim Hinsetzen sehr
groß ist.
• Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Schraube nicht zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das
Gewinde beschädigt werden könnte.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
Batterieladegerät D-BC8 bestimmt. Verwenden Sie es mit keiner anderen
Ausrüstung.
Batterienrecycling
Dieses Symbol zeigt an, dass die Batterie recyclingfähig ist.
Decken Sie die Anschlüsse mit Isolierband ab und bringen Sie
die Kamera in einen Laden, der dieses Symbol zeigt.
LED Sicherheitsstandard
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Digitalkamera, die dem Sicherheitsstandard (IEC60825-1) für ein LED-Produkt der Klasse 1 entspricht.
11
1Inbetriebnahme
Überprüfung des Packungsinhalts
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten PENTAX Händler.
1
Inbetriebnahme
Kamera
Optio T10
Software
(CD-ROM) S-SW45
Wiederaufladbarer
Lithiumionenakku D-LI 8 (*)
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Zu anderem optional lieferbaren Sonderzubehör siehe „Sonderzubehör“ (s.141).
Riemen O-ST20 (*)Stylus Pen
USB-Kabel
I-USB17 (*)
Batterieladegerät
D-BC8 (*)
O-SP45
AV-Kabel
I-AVC7 (*)
Netzkabel
D-CO2 (*)
12
Anbringen des Riemens
Bringen Sie den Riemen wie unten abgebildet an.
Anbringen des Riemens
2
1
1Stecken Sie das dünne Ende des Riemens 1 durch die Öse an
der Kamera.
2Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe
1) und ziehen Sie den Riemen fest (2).
(
Notizen
Der Stylus Pen lässt sich bei Bedarf praktisch am Riemen anbringen.
1
Inbetriebnahme
13
Einlegen der Batterie
Einlegen der Batterie
Laden des Akkus
1
Inbetriebnahme
Zur Steckdose
3
Batterie
Ladeanzeige
Während des Ladens:
Leuchtet rot
Laden beendet:
Leuchtet grün
2
Netzkabel
Batterieladegerät
1
Verwenden Sie das Ladegerät, um den Akku zu laden, bevor Sie ihn zum ersten
Mal nach einer längeren Gebrauchspause in der Kamera verwenden, bzw. wenn
die Meldung [Batterie leer] erscheint.
1Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an.
2Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
3Legen Sie den Akku so in das Ladegerät, dass das PENTAX
Logo nach oben zeigt.
Die Ladeanzeige leuchtet rot, während der Akku geladen wird, und wechselt zu
grün, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
4Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät, wenn er voll
geladen ist.
Notizen
• Um einen Akku voll zu laden, benötigt man ca. 100 Minuten (max).
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden des Akkus im Bereich 0°C bis 40°C
liegen. Die Ladezeit ist abhängig von der Umgebungstemperatur und anderen
Bedingungen.
• Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn er bald nach dem Laden
wieder schwach wird. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
14
Einlegen der Batterie
Achtung
• Das Ladegerät darf nur zum Aufladen des Lithiumionen-Akkus D-LI 8 verwendet
werden. Das Ladegerät kann sonst überhitzt oder beschädigt werden.
• Wenn der Akku richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, ist der
Akku möglicherweise defekt oder erschöpft. Tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
Einlegen der Batterie
Batterieentriegelungshebel
1
Inbetriebnahme
1
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku. Laden Sie den Akku, bevor Sie ihn
zum ersten Mal in der Kamera verwenden.
2
1Öffnen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartenfachdeckel in Richtung 1 und klappen Sie den
Deckel in Richtung 2 auf.
2Drücken Sie mit der Akkuseite den Akkusicherungshebel nach
oben 3 und legen Sie den Akku mit dem PENTAX Logo wie
abgebildet ein.
Drücken Sie den Akku ein, bis er einrastet.
3Schließen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
Entfernen der Batterie
1Öffnen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
2Lösen Sie den Akku, indem Sie mit dem Finger den
Akkusicherungshebel nach oben drücken 3.
Der Akku wird ausgeworfen. Ziehen Sie den Akku aus der Kamera.
15
Einlegen der Batterie
Achtung
• Die Kamera arbeitet mit einem wiederaufladbaren Lithiumionenakku D-LI 8.
Die Verwendung irgendeines anderen Batterietyps kann die Kamera beschädigen und
zu Fehlfunktionen führen.
• Wenn der Akku falsch eingelegt ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
1
Inbetriebnahme
• Nehmen Sie den Akku nicht heraus, während die Kamera eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden.
• Datum und Zeit kehren eventuell zur Standardeinstellung zurück, wenn die Batterie für
längere Zeit aus der Kamera entfernt wurde.
Bildaufzeichnungskapazität und Wiedergabezeit
(bei einer Umgebungstemperatur von 23°C mit eingeschaltetem LCD-Monitor und
voll geladenem Akku)
Bildaufzeichnungskapazität
(Blitz verwendet bei 50% der Aufnahmen)
Ca. 130 Bilderca. 90 Min.
*1: Die Aufzeichnungskapazität zeigt die ungefähre Anzahl der aufgezeichneten Bilder im
Verlauf des CIPA-Kompatibilitätstests (mit eingeschaltetem LCD-Monitor, 50 %
Blitzverwendung und 23ºC Umgebungstemperatur). Die tatsächliche Leistung kann je nach
Betriebsbedingungen variieren.
*2: Gemäß Ergebnissen von hausinternen PENTAX-Tests.
*1
Wiedergabezeit
*2
Notizen
• Die Batterieleistung kann bei niedrigen Temperaturen vorübergehend nachlassen.
• Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele Aufnahmen zu
machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich mit Hilfe der c Anzeige auf dem
LCD-Monitor überprüfen.
BildschirmanzeigeBatteriestatus
c (grün)Ausreichende Batterieleistung.
d (grün)Batterie wird schwach.
e (rot)Batterie wird sehr schwach.
Batterie leer
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung erschienen ist.
16
Einlegen der SD Speicherkarte
Einlegen der SD Speicherkarte
1
SD
Speicherkartenschlitz
Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte. Ist eine SD Speicherkarte
eingelegt, werden aufgenommene Bild- und Tondateien auf der Karte gespeichert.
Ist keine Karte eingelegt, werden sie im eingebauten Speicher gesichert. (s.20).
2
SD Speicherkarte
Achtung
• Bevor Sie eine SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen, schalten Sie die
Kamera ab.
• Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden,
müssen formatiert werden. Anweisungen zum Formatieren siehe “Formatieren einer SD
Speicherkarte und des eingebauten Speichers” (s.120).
1Öffnen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartenfachdeckel in Richtung 1 und klappen Sie den
Deckel in Richtung 2 auf.
2Legen Sie die SD Speicherkarte so in den Kartenschlitz, dass
die Rückseite der Karte (die Seite ohne Etikett) nach oben zum
Objektiv hin zeigt.
Drücken Sie die Karte hinein, bis sie einrastet. Vergewissern Sie sich, dass die
Karte ganz in den Schlitz eingesteckt ist, andernfalls werden Bild- und Tondateien
eventuell nicht richtig gespeichert.
3Schließen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
1
Inbetriebnahme
17
Einlegen der SD Speicherkarte
Notizen
•
Die Anzahl der Bi lder, die sich auf der SD Speicherkarte speichern lässt, ist abhängig von
der Kapazität der Karte und der gewählten Bildauflösung und Qualitätsstufe. (s.50, s.52).
• Die Stromanzeige blinkt während eines Zugriffs auf die SD Speicherkarte
(Daten speichern oder lesen).
1
Datensicherung
Inbetriebnahme
Im Falle von Fehlfunktionen kann die Kamera möglicherweise nicht auf die Daten im
eingebauten Speicher zugreifen. Sichern Sie wichtige Daten für einen solchen Fall
auf einem Computer oder einem anderen Gerät ab.
Entfernen der SD Speicherkarte
1Öffnen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
2Drücken Sie die Karte leicht in den SD Kartenschlitz, um sie
auszuwerfen.
Ziehen Sie die Karte heraus.
3Schließen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel.
18
Einlegen der SD Speicherkarte
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte
• Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet. Wenn Sie
den Schalter auf [LOCK] stellen, ist die SD
Speicherkarte schreibgeschützt, d.h.
die bestehenden Daten sind geschützt, und
das Aufzeichnen neuer Daten, das Löschen
bestehender Daten oder das Formatieren
der Karte ist untersagt.
r erscheint auf dem LCD-Monitor, wenn die Karte schreibgeschützt ist.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung
der Kamera vorsichtig! Die Karte kann heiß sein.
• Nehmen Sie die SD Speicherkarte nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus,
während Daten auf der Karte gespeichert bzw. Bild- oder Tondateien wiedergegeben
werden oder die Kamera über das USB-Kabel an einen Computer angeschlossen ist.
Daten könnten dadurch verloren gehen oder die Karte könnte beschädigt werden.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen
Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte
beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht
werden. PENTAX übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden.
Schreibschutzschalter
1 wenn die SD Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
2 wenn die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz
ausgesetzt wird.
3 wenn die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
4 wenn die Karte während des Speicherns oder Lesens von Daten ausgeworfen oder
die Batterie entfernt wird.
•
Die SD Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten
daher von wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder
elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung,
abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit
verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz
aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die
Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
• Informationen zu kompatiblen SD Speicherkarten erhalten Sie auf der PENTAX
Webseite oder bei Ihrem PENTAX Servicezentrum.
1
Inbetriebnahme
19
Ein- und Ausschalten der Kamera
25/ 03 /2 00 6
14: 25
38
Ein- und Ausschalten der Kamera
Hauptschalter
1
Inbetriebnahme
1Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist aufnahmebereit (Aufnahmemodus).
Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm für die Grundeinstellungen
erscheint, befolgen Sie die Schritte auf s.21 für die Grundeinstellungen.
2Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Die Kamera schaltet sich aus und die Stromanzeige erlischt.
Prüfen der Speicherkarte
Die Kamera prüft beim Einschalten automatisch die
Speicherkarte. Auf dem LCD-Monitor erscheint ein
Symbol für den eingebauten Speicher oder die SD
Speicherkarte. a erscheint auf dem LCD-Monitor,
wenn eine SD Speicherkarte eingelegt ist, +
erscheint, wenn keine SD Speicherkarte eingelegt ist.
Wenn + am LCD-Monitor erscheint, werden Bilder
und Tondateien im eingebauten Speicher gesichert.
Die Meldung [Karte schreibgeschützt] erscheint, wenn
der Schreibschutzschalter der SD Speicherkarte
aktiviert ist. In diesem Fall lassen sich Bilder und Tondateien nicht speichern.
Speicherstatus
38
38
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
20
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Stellen Sie Sprache, Zeit und Datum ein, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal
verwenden.
Hauptschalter
Taste 3
Der Bildschirm Grundeinstellungen erscheint, wenn
die Kamera erstmalig eingeschaltet wird. Führen Sie
die untenstehenden Schritte aus, um die Sprache und
das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Einstellung von Sprache, Datum und Zeit
1Tippen Sie auf [Language/].
Der Bildschirm Language/ erscheint.
Initial Setting
English
Hometown
Language
English
DeutschEspañol Português
ItalianoSvenska
Video
out
Français
Nederlands
1
Inbetriebnahme
OK
2
Wählen Sie eine Sprache aus der Anzeige.
Wenn die gewünschte Sprache nicht erscheint,
tippen Sie auf die Pfeilsymbole, um die Anzeige
weiterzubewegen und die Sprache zu wählen.
Der Bildschirm Grundeinstellung erscheint in
der gewählten Sprache.
[Heimatzeit] und [Videonorm] erscheinen in
der gewählten Sprache. Wenn [Heimatzeit] oder
[Videonorm] nicht richtig dargestellt ist, tippen Sie
auf blinkende Symbol auf dem LCD-Monitor und ändern Sie die Einstellung.
Grundeinstellungen
Deutsch
Heimat-
zeit
PAL
Video-
norm
OK
21
Grundeinstellungen
3Tippen Sie auf [OK].
Der Bildschirm für die Datumseinstellung erscheint.
Datums-
format
1
Inbetriebnahme
Achtung
Wenn Sie die Taste 3 drücken, ohne auf [OK] auf dem Grundeinstellungsbildschirm
getippt zu haben, ist die Sprache nicht eingestellt und die Datumseinstellanzeige
erscheint. In diesem Fall erscheint die Anzeige für die Grundeinstellungen beim nächsten
Einschalten der Kamera.
[Heimatzeit], [Videonorm] und [Datumsformat] werden automatisch gemäß der in
der Grundeinstellung gewählten Sprache eingestellt. Zur Änderung dieser Einstellungen
siehe folgende Seiten.
• [Heimatzeit]: “Einstellung der Zielzeit” (s.125)
• [Videonorm]: “Ändern der Videonorm” (s.131)
• [Datumsformat] : “Ändern von Datum und Zeit” (s.121)
4Tippen Sie auf [Datumsformat].
Der Bildschirm für das Datumsformat erscheint.
5Tippen Sie auf die Pfeilsymbole (qr )
zur Wahl der Darstellung von Jahr,
Monat und Tag.
Wählen Sie aus [MM/TT/JJ], [TT/MM/JJ] oder
[JJ/MM/TT].
6Tippen Sie auf die Pfeile (qr)
zur Wahl des Zeitformats.
Wählen Sie [24h] (24-Std-Anzeige) oder [12h] (12-Std-Anzeige).
7Tippen Sie auf [OK].
Die Einstellung wird gespeichert und der Bildschirm kehrt zur
Datumseinstellanzeige zurück.
Datumseinstell.
DatumZeit
OK
Datumsformat
TT/MM/JJ
24h
OK
22
Grundeinstellungen
8Tippen Sie auf [Datum].
Der Datumsbildschirm erscheint.
9Tippen Sie auf die Pfeilsymbole (su),
um das aktuelle Datum einzustellen.
Datum
01012006
10 Tippen Sie auf [OK].
Die Einstellung wird gespeichert und der Bildschirm
kehrt zur Datumseinstellanzeige zurück.
11 Tippen Sie auf [Zeit].
Der Zeitbildschirm erscheint.
12 Tippen Sie auf die Pfeilsymbole (su),
um die Zeit einzustellen.
Zeit
0000
13 Tippen Sie auf [OK].
Die Einstellung wird gespeichert und der Bildschirm
kehrt zur Datumseinstellanzeige zurück.
14 Tippen Sie auf [OK].
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Achtung
Wenn Sie die Taste 3 drücken, ohne auf [OK] in der Datumseinstellanzeige getippt
zu haben, kehrt die Kamera ohne Einstellung der Zeit in den Aufnahmemodus zurück.
In diesem Fall erscheint beim nächsten Einschalten der Kamera der Bildschirm zur
Datumseinstellung.
Die Einstellungen für Sprache, Datum und Zeit lassen sich ändern. Für Anweisungen hierzu
lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
• Zur Änderung der Sprache: “Ändern der Sprache” (s.128)
• Zur Änderung von Datum und Zeit: “Ändern von Datum und Zeit” (s.121)
OK
OK
1
Inbetriebnahme
23
2Kameramerkmale
25/ 03 /2 00 6
14: 25
Genießen Sie das Fotografieren
Sie können gelungene Aufnahmen machen, indem Sie einfach den Bildausschnitt
festlegen und auf den Auslöser drücken. Zur Betrachtung und Bearbeitung der
aufgenommenen Bilder tippen Sie einfach auf den LCD-Monitor, um den
gewünschten Vorgang durchzuführen. Dieser Abschnitt befasst sich mit den
Grundlagen, wie Sie Bilder aufnehmen, wiedergeben und bearbeiten.
2
1
Kameramerkmale
Richten Sie die Kamera auf Ihr Motiv
Schalten Sie die Kamera ein (s.20) und richten Sie sie auf
Ihr Motiv. Um Kameraerschütterungen zu vermeiden,
halten Sie die Kamera mit beiden Händen fest.
2
Legen Sie den Bildausschnitt fest
Wählen Sie den Bildausschnitt mit Hilfe des LCD-Monitors.
Sie können den Zoomhebel zur Wahl des Bereiches, den
Sie aufnehmen möchten, verwenden (s.45).
24
3
Stellen Sie auf das Motiv scharf
Drücken Sie leicht auf den Auslöser, um die Schärfe
383838
einzustellen.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor wird grün, wenn
das Motiv scharfgestellt ist.
Der Fokussierrahmen erscheint nicht, wenn das Motiv
nicht scharfgestellt ist.
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
Autofokusrahmen
Notizen
Ein leichtes Drücken auf den Auslöser bedeutet, dass
der Auslöser „halb heruntergedrückt“ wird. Wenn Sie
den Auslöser halb herunterdrücken, wird die
Scharfeinstellung und die Belichtung gespeichert. Wenn
Sie den Finger vom Auslöser nehmen, werden die
gespeicherte Scharfeinstellung und Belichtung gelöscht.
Genießen Sie das Fotografieren
25/ 03 /2 00 6
100 -0 03 8
14: 25
4
Machen Sie die Aufnahme
Nachdem Sie den Auslöser halb heruntergedrückt haben
(wodurch die Schärfe und die Belichtungswerte
gespeichert werden), drücken Sie ihn ganz herunter, um
die Aufnahme zu machen.
Das aufgenommene Bild erscheint für eine Sekunde
(Schnellansicht) am LCD-Monitor und wird gespeichert.
• Die Schnellansichtsdauer lässt sich anpassen (s.73). Um
das Bild zu löschen, bevor es gespeichert wird, tippen Sie
auf das Symbol i während der Schnellansicht.
Notizen
• Wenn Sie den Auslöser bis zum Anschlag herunterdrücken, wird dies als „ganz
herunterdrücken“ bezeichnet.
•
Durch Drücken des Auslösers können Sie auch Serienaufnahmen machen(s.72).
Außerdem ermöglichen Ihnen der Selbstauslöser (s.69) und die Fernbedienung (s.70)
das Fotografieren, ohne die Kamera in den Händen halten zu müssen.
Fotografieren mit Blitz
Standardmäßig ist die Kamera so eingestellt, dass der
Blitz automatisch zündet, wenn Sie Aufnahmen bei
schlechten Lichtverhältnissen machen.
Sie können die Einstellung des Blitzmodus (s.56) so
ändern, dass der Blitz ausgeschaltet ist, um die Helligkeit
des Bildes zu reduzieren, um rote Augen beim Motiv zu
verhindern und andere Funktionen vorzunehmen.
Einstellung des Blitzmodus
X
Tippen Sie auf den LCD-Monitor J [AufnahmeSymbolleiste]
J
,.
Auto
Autom. +
Vorblitz
Blitzmodus
Blitz
Aus
Blitz an
& Vorbl.
Blitz
Ein
Soft-
blitz
2
Kameramerkmale
5
Wiedergabe von Bildern
Nach der Aufnahme drücken sie die Taste Q, um in den
Wiedergabemodus zu schalten. Die Aufnahme erscheint
am LCD-Monitor (s.74). Tippen Sie auf die Pfeilsymbole
(qr), um die Aufnahmen der Reihe nach
wiederzugeben.
Im Wiedergabemodus können Sie Bilder vergrößern
(s.79), löschen (s.88) oder drehen (s.78). Außerdem
können Sie die Bilder in einer Neunbildanzeige (s.80)
oder als Diashow betrachten (s.84).
Wählen der Funktion für das angezeigte Bild
X
25/03/2006
25/03/2006 14:25
14:25
100-0038
100-0038
Tippen Sie im Wiedergabemodus auf den LCD-Monitor J
[Wiedergabe-Symbolleiste]
J
Wählen Sie die Funktion.
25
Genießen Sie das Fotografieren
Wie de rg ab e- Pa le tte
Ansicht von Bildern an einem Fernsehgerät
Sie können die aufgenommenen Bilder auch an einem
Fernseh- oder anderem AV-Gerät wiedergeben, sodass
sie jeder genießen kann (s.86).
2
Kameramerkmale
6
Ein Bild bearbeiten
Wiedergabe-Palette
Wiedergabe-Palette
Verschiedene Bearbeitungsfunktionen
Sie können die aufgenommenen Fotos bearbeiten (s.93).
Sie können die Größe und Qualitätsstufe ändern (s.93),
ein Bild zuschneiden (s.94), ein Bild mit einer Zeichnung
versehen (s.95), Stempel hinzufügen (s.95), einen
Rahmen hinzufügen (s.99), die Helligkeit ändern (s.102),
Ton hinzufügen (s.105), durch den Blitz verursachte rote
Augen korrigieren (s.104) und anderes mehr.
Wählen der Bearbeitungsmethode
X Tippen Sie im Wiedergabemodus auf den LCD-Monitor
J [Wiedergabe-Symbolleiste] J
n.
OKOKOK
Digitalfilter
Verwenden Sie diese, um ein Bild
weichzuzeichnen, es wie eine Illustration
aussehen zu lassen, oder die Breite zu
verändern, damit das Motiv breiter oder
schlanker erscheint (s.103).
Wählen der Bearbeitungsmethode
X Tippen Sie in der [Wiedergabe-Palette] doppelt auf
26
My
Mein Entwurf
Verwenden Sie den mitgelieferten Stift, um
ein Bild mit Zeichnungen oder einem
Stempel zu versehen, oder einen Stempel
aus einem Teil des Bildes zu erzeugen und
anderes mehr (s.95).
OK
h J i oder j.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.