Pentax OPTIO T10 User Manual [it]

Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.

Nomenclatura

Comando dello zoom (p.45)
Pulsante di scatto (p.24)
Interruttore di alimentazione, spia di accensione (verde) (p.20)
Spia autoscatto/Illuminatore AF (verde) (p.69, p.66)
Ricevitore telecomando (p.70)
Diffusore acustico (p.123)
Obiettivo
Connettore PC/AV (p.86, p.130)
Microfono (p.30)
Touch display (monitor LCD) (p.34, p.74, p.132)
Pulsante Q (p.25)
Attacco cinghia (p.13)
Frontale
Indietro
Presa DC (p.139)
Pulsante 3 (p.34, p.118)
Sportellino vano ba tteria/scheda (p.15, p.17)
Attacco per treppiede

Accesso alle impostazioni della fotocamera

Per impostare e usare la fotocamera è sufficiente premere il pulsante Q o il pulsante 3, oppure toccare il monitor LCD.
Premete il pulsante Q
La fotocamera passa alla modalità di riproduzione per rivedere le foto o riprodurre i file audio (p.25).
Premete il pulsante 3
Vengono visualizzati i menu per regolare i pixel registrati, la compensazione EV e altre impostazioni di ripresa (p.34, p.118).
Toccate il monitor LCD
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa] ([Barra degli strumenti di riproduzione] in modalità di riproduzione) per impostare il flash, l’autoscatto e altre funzioni di uso comune (p.34, p.74).
Uso del touch display
Usate il touch display toccando direttamente il monitor LCD con un dito. Per operazioni di una certa precisione come la modifica delle immagini riprese si consiglia di usare lo stilo.
Toccate
É riferito al toccare e rilasciare il touch display col dito o con lo stilo.
Toccate un’icona per selezionarla e rilasciatela per impostare l’opzione (prima di impostare la funzione selezionata, viene visualizzata una guida che la descrive). Toccando una voce per più di due secondi, la selezione viene annullata In questo modo si possono visualizzare barre degli strumenti o selezionare icone. Premete e tenete premuta l’icona di una freccia (suqr) per cambiare l’impostazione o passare ad un’altra schermata in certi menu.
Toccate due volte
É riferito al toccare due volte in rapida successione il touch display.
In questo modo si può impostare direttamente una funzione senza visualizzare la guida.
Trascinate
É riferito al toccare e spostare il dito o lo stilo sul touch display.
In questo modo si può cambiare la porzione di immagine visualizzata, oppure cambiare un’impostazione facendo scorrere il cursore lungo una barra. Se avete selezionato inavvertitamente l’icona sbagliata, trascinate il dito o lo stilo dall’icona sbagliata a quella giusta, quindi rilasciate il dito o lo stilo.

Indicazioni sul monitor

IS OAU TO
F2 .7
1/ 250
25 /03 /2 00 6
14 :25
+1 .0
38
A A A A
A
25 /03 /2 00 6
14 :25
10 0-0 03 8
30
1/ 250
F2 .7
IS OAU TO
Queste sono le indicazioni sul monitor nelle modalità di ripresa o di riproduzione.
Modo Ripresa
1 2 3 4
5
A6 A7
1/250
1/250
A8
F2.7
F2.7
+1.0
A14A15
A11A10A9
38
38
6
M
ISOAUTO
ISOAUTO
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25+1.0
Modo Riproduzione
A12 B1 B2 B3 B4 B5
A13
B6
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
C1 C2 C3 C4
30
6
M
ISOAUTO
ISOAUTO
1/250
F2.7
1/250 F2.7
25/03/2006
25/03/2006
C8C9
14:25
14:25
100-0038
100-003830
C9
C5 C6
C7
D8
A1 Modalità di ripresa .......................... 42
A2 Modo flash ....................................... 56
A3 Modo di scatto ................................. 35
A4 Messa a fuoco ................................. 63
A5 Cornice di messa a fuoco ................ 65
A6 Avviso di rischio di mosso ............... 62
A7 Tempo di posa................................. 48
A8 Diaframma ....................................... 48
A9 Zoom digitale ................................... 46
A10 Stato della memoria......................... 20
A11 Numero di immagini
memorizzabili............................. 50, 52
A12 Carica della batteria ........................ 16
A13 Data e ora correnti......................... 121
A14 Impostazione ora mondiale ........... 125
A15 Compensazione EV......................... 53
B1 Pixel registrati .................................. 49
B2 Qualità ............................................. 49
B3 Bilanciamento del bianco................. 58
B4 Misurazione esposimetrica .............. 55
B5 Sensibilità ........................................ 67
B6 Istogramma...................................... 54
* I dati da B1 a B6 sono visualizzati solo
selezionando la visualizzazione su [Standard+istogramma] (p.40).
C1 Memo vocale.................................. 105
C2 Stato della memoria ......................... 20
C3 Nome cartella.................................129
C4 Numero file
C5 Carica della batteria ........................ 16
C6 Protezione immagine .......................91
C7 Riproduzione memo vocale..............81
C8 Data e ora di ripresa
C9 Precedente/Successiva....................25
D1 Pixel registrati...................................49
D2 Qualità.............................................. 49
D3 Bilanciamento del bianco ................. 58
D4 Misurazione esposimetrica...............55
D5 Sensibilità......................................... 67
D6 Tempo di posa .................................48
D7 Diaframma........................................48
D8 Istogramma ...................................... 54
* I dati da D1 a D8 sono visualizzati solo
selezionando la visualizzazione su [Standard+istogramma] (p.76).
Panoramica sul manuale di istruzioni
Per familiarizzare col funzionamento della Optio T10 si consiglia di leggere i capitoli “Operazioni preliminari” e “Caratteristiche della fotocamera” provando ad applicarle sulla fotocamera. Per informazioni su altre possibilità offerte dalla fotocamera, consultate i relativi capitoli.
Operazioni preliminari p.12
1
Questo capitolo spiega ciò che è necessario conoscere della fotocamera. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
Caratteristiche della fotocamera p.24
2
Questo capitolo illustra le caratteristiche principali della fotocamera, riportando anche le operazioni più semplici come lo scatto di fotografie, la registrazione di filmati e suoni, oppure la stampa delle fotografie.
Ripresa delle immagini p.34
3
Questo capitolo approfondisce le varie modalità di ripresa delle immagini, come impostare le relative funzioni e come ricavarne i risultati migliori.
Riproduzione e modifica delle immagini p.74
4
Questo capitolo spiega come riprodurre, eliminare e modificare le fotografie, i filmati e i suoni registrati.
Stampa delle immagini p.110
5
Questo capitolo spiega come stampare le fotografie usando PictBridge e le impostazioni di stampa DPOF, con una stampante compatibile DPOF o presso un laboratorio di stampa.
Impostazioni p.118
6
Questo capitolo spiega come formattare la scheda di memoria SD o la memoria interna e come impostare la data e l’ora, i suoni, la luminosità del monitor LCD e altre funzioni della fotocamera.
Appendice p.137
7
Questa sezione descrive gli accessori opzionali e riporta consigli per risolvere eventuali problemi.
* Per informazioni sul trasferimento delle immagini ad un computer e sull’installazione di ACDSee for
PENTAX, consultate l’allegato “Manuale di collegamento al computer”. Per istruzioni sulla modifica e la stampa delle immagini col computer, consultate gli argomenti di vostro interesse nella guida in linea del programma ACDSee for PENTAX.
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
Il simbolo indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
1
2
3
4
5
6
7
1
Il simbolo indica informazioni che è utile conoscere.
Il simbolo indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
1
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX.
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di dimostrazioni, spettacoli, o prodotti in esposizione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della vigente normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
QuickTime™ e il logo QuickTime sono marchi di fabbrica usati su licenza.
Il logo QuickTime è registrato negli U.S.A. e in altre nazioni.
Il software Red Eye © 2003-2005 FotoNation Inc. per la correzione degli occhi rossi è coperto da brevetto U.S.A. n° 6.407.777. Altri brevetti in corso di registrazione.
Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della collaborazione. Per maggiori informazioni consultate il Manuale di collegamento al computer (in basso a destra nella pagina frontale).
Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
2
Indice
Panoramica sul manuale di istruzioni.............................................................. 1
Indice............................................................................................................... 3
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA................................................... 7
Precauzioni riguardanti la fotocamera ............................................... 7
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore di rete............ 9
Cautele durante l’impiego.............................................................................. 10
1 Preparazione alla ripresa..............................................12
Verifica del contenuto della confezione ................................................. 12
Montaggio della cinghia......................................................................... 13
Installazione della batteria ..................................................................... 14
Messa in carica della batteria.......................................................... 14
Installazione della batteria............................................................... 15
Rimozione della batteria.................................................................. 15
Inserimento della scheda di memoria SD .............................................. 17
Rimozione della scheda di memoria SD ......................................... 18
Accensione e spegnimento dell’apparecchio......................................... 20
Controllo della scheda di memoria .................................................. 20
Impostazioni iniziali................................................................................ 21
Impostazioni di lingua, data e ora....................................................21
2 Caratteristiche della fotocamera .................................24
Fotografare senza problemi...................................................................24
Registrazione dei filmati......................................................................... 28
Registrazione dei suoni .........................................................................30
Stampa delle immagini .......................................................................... 32
3 La Ripresa ......................................................................34
Impostazione delle funzioni di ripresa.................................................... 34
Richiamo delle funzioni di uso più frequente................................... 36
Salvataggio delle impostazioni correnti della fotocamera ............... 38
Visualizzazione dei dati in modalità di ripresa ................................. 40
Selezione di una modalità di ripresa ...................................................... 42
Selezione della modalità di ripresa nella Palette di ripresa............. 42
Composizione dell’immagine ................................................................. 45
Uso dello Zoom ............................................................................... 45
Fotografare con le cornici in dotazione ........................................... 47
3
Indice
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione................ 48
Impostazione di pixel registrati, qualità e cadenza scatti ................ 49
Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV) ..................... 53
Selezione della misurazione AE...................................................... 55
Uso del flash....................................................................................56
Regolazione del bilanciamento cromatico
(Bilanciamento del bianco)..............................................................58
Regolazione di nitidezza, saturazione e contrasto .......................... 60
Messa a fuoco .......................................................................................61
Selezione del modo di messa a fuoco............................................. 63
Impostazioni relative all’autofocus................................................... 65
Impostazione della sensibilità.......................................................... 67
Ripresa delle immagini .......................................................................... 68
Uso dell’autoscatto.......................................................................... 69
Uso del telecomando....................................................................... 70
Fotografare in sequenza ................................................................. 72
Impostazione della durata della Revisione ...................................... 73
4 Riproduzione e modifica delle immagini ....................74
Impostazione delle funzioni di riproduzione........................................... 74
Visualizzazione dei dati di ripresa ................................................... 76
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori........................................ 78
Accensione della fotocamera in modalità di sola riproduzione........ 78
Rotazione delle immagini ................................................................ 78
Ingrandire le immagini ..................................................................... 79
Visualizzazione di nove immagini....................................................80
Riproduzione di un’immagine con memo vocale............................. 81
Riproduzione di filmati ..................................................................... 82
Riproduzione del sonoro ................................................................. 83
Presentazione ................................................................................. 84
Riproduzione sul televisore ............................................................. 86
Eliminazione di immagini e file audio..................................................... 88
Eliminazione di una immagine o file audio ...................................... 88
Eliminazione di tutte le immagini e i file audio................................. 89
Eliminazione di immagini e file audio selezionati ............................ 90
Protezione di immagini e file audio contro
eliminazioni indesiderate ................................................................. 91
4
Indice
Editing delle immagini e dei filmati......................................................... 93
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini
(Ridimensiona)................................................................................. 93
Eliminazione di parti indesiderate dell’immagine (Ritaglio) ............. 94
Disegnare e aggiungere timbri ........................................................ 95
Aggiunta di una cornice ad un’immagine (Aggiungi frame)............. 99
Cambiare la tonalità dell’immagine (Filtro colore) ......................... 101
Cambiare la luminosità dell’immagine (Filtro luminosità) .............. 102
Effetti dei filtri digitali......................................................................103
Rimozione degli occhi rossi........................................................... 104
Aggiunta di suono alle immagini (Memo vocale)........................... 105
Impostazione di un’immagine per lo schermo d’avvio................... 106
Salvataggio di un fotogramma di un filmato come fotografia ........ 107
Copiare immagini e file audio ........................................................ 108
5 Stampa delle immagini ...............................................110
Stampa con DPOF............................................................................... 110
Applicazione delle impostazioni DPOF a ciascuna immagine....... 110
Applicazione delle impostazioni DPOF a tutte le immagini ........... 112
Stampa diretta con PictBridge ............................................................. 113
Collegamento della fotocamera alla stampante ............................113
Stampa di singole immagini .......................................................... 114
Stampa di tutte le immagini...........................................................116
Stampare con le impostazioni DPOF ............................................116
Scollegamento del cavo USB........................................................ 117
6 Impostazioni ................................................................118
Uso del menu Impostazioni ................................................................. 118
Formattazione della scheda di memoria SD e della memoria interna...... 120
Regolazione della data e dell’ora......................................................... 121
Per cambiare le impostazioni audio ..................................................... 123
Impostazione dell’ora mondiale ........................................................... 125
Cambiare la lingua di visualizzazione..................................................128
Cambiare il nome delle cartelle ........................................................... 129
Cambiare il modo di collegamento USB .............................................. 130
Cambiare lo standard di uscita video................................................... 131
Regolazione della luminosità del monitor LCD .................................... 132
Uso della funzione di risparmio energetico (Spengimento LCD)......... 133
5
Indice
Impostazione dello spegnimento automatico....................................... 134
Impostazione della visualizzazione della guida ................................... 135
Ripristino delle impostazioni ai valori predefiniti (Ripristino)................ 136
7 Appendice....................................................................137
Caricare la batteria all’estero ............................................................... 137
Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni
del mondo......................................................................................138
Utilizzo dell’adattatore di rete...............................................................139
Accessori opzionali .............................................................................. 141
Messaggi ............................................................................................. 142
Problemi di ripresa e relative soluzioni ................................................ 144
Caratteristiche principali ...................................................................... 148
GARANZIA ..........................................................................................153
Indice ................................................................................................... 157
6
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
Non tentate di smontare o modificare la fotocamera. All’interno sono presenti tensioni elevate che possono produrre scariche elettriche.
NON toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire scariche elettriche.
Per prevenire possibili lesioni o decessi a seguito di ingestione, tenete lo stilo in dotazione fuori della portata di neonati e bambini.
Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Per prevenire possibili lesioni o soffocamenti, tenete la cinghia in dotazione fuori della portata di neonati e bambini.
Utilizzate esclusivamente l’alimentatore di rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’uso, rimuovete la batteria e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
7
Attenzione
Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Per non graffiare lo schermo del monitor LCD, usate esclusivamente un dito o lo stilo in dotazione per effettuare le selezioni. Non usate oggetti appuntiti come penne o matite, perché potrebbero causare malfunzionamenti della fotocamera.
8
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore di rete
Avvertenza
Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100 - 240V AC.
Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
In presenza di fulmini durante l’uso del caricabatteria o dell’adattatore di rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse dalla batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
9
Cautele durante l’impiego
Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questo documento vi sarà utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
Impronte digitali e tracce d’unto possono essere rimosse dallo schermo del
monitor LCD agendo delicatamente con un panno morbido e asciutto.
Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
Assicuratevi che la fotocamera non vada soggetta a vibrazioni, urti o pressioni rilevanti, perché potrebbero causare malfunzionamenti o perdita di tenuta stagna. Collocate la fotocamera su un cuscino per proteggerla dalle vibrazioni di una motocicletta, autoveicolo, natante, ecc. Se la fotocamera è stata sottoposta a vibrazioni, urti o pressioni di notevole entità, consegnatela ad un Centro Assistenza PENTAX per un controllo.
Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
10
Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura, si può avere formazione di condensa all’esterno ed all’interno. Nel caso tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia stabilizzata.
Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.19).
Tenete presente che la formattazione di una scheda di memoria SD o della memoria interna cancella tutti i dati. In caso di eliminazioni errate, esistono software dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi ed è a vostro rischio.
Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo col caricabatteria D-BC8. Non usatelo con alcun altro apparecchio.
Riciclaggio delle batterie
Questo simbolo indica che la batteria è riciclabile. Coprite i terminali con nastro isolante e portate la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.
Norme di sicurezza per dispositivi LED
Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
11
1 Preparazione alla ripresa
Verifica del contenuto della confezione
Se qualche parte risultasse mancante o danneggiata, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato PENTAX.
1
Preparazione alla ripresa
Fotocamera
Optio T10
Software
(CD-ROM) S-SW45
Batteria ricaricabile Li-ion
D-LI 8 (*)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali. Per altri accessori opzionali, consultate la sezione “Accessori opzionali” (p.141).
Cinghia O- ST20 (*) Stilo
Cavo USB
I-USB17 (*)
Caricabatterie
D-BC8 (*)
O-SP45
Cavo AV
I-AVC7 (*)
Cavo di collegamento a rete
D-CO2 (*)
12
Montaggio della cinghia
Attaccate la cinghia come mostrato qui sotto.
Montaggio della cinghia
2
1
1 Fate passare l’estremità più stretta della cinghia (1) attraverso
l’attacco sulla fotocamera.
2 Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola (1) e tirate
per stringere (
Memo
Se lo ritenete necessario o comodo, potete attaccare lo stilo alla cinghia.
2).
1
Preparazione alla ripresa
13
Installazione della batteria
Installazione della batteria
Messa in carica della batteria
1
Preparazione alla ripresa
3
Alla presa di rete
Batteria
Spia di carica Durante la carica:
Accesa rossa
A carica avvenuta:
Accesa verde
2
Cavo di
collega-
mento
arete
Usate il caricabatterie per caricare la batteria prima di usarla per la prima volta sulla fotocamera, dopo un lungo periodo di inattività, oppure se compare il messaggio [Batterie esaurite].
Caricabatterie
1
1 Inserite nel caricabatterie lo spinotto del cavo di collegamento
a rete.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente. 3 Sistemate la batteria nel caricabatterie, col logo PENTAX rivolto
verso l’alto.
Durante la carica, la relativa spia si accende in rosso, per commutarsi poi in verde non appena la carica è finita.
4 Rimuovete la batteria carica dal caricabatterie.
Memo
Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 100 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C. Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla temperatura ambiente e ad altre condizioni.
Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa che ha raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
14
Installazione della batteria
Attenzione
Non utilizzate il caricabatterie per ricaricare batterie diverse dalla D-LI8 agli ioni di litio, poiché potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.
Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende, la batteria può essere difettosa. In tal caso sostituitela con una nuova.
Installazione della batteria
Blocco/sblocco batteria
1
Preparazione alla ripresa
1
Usate soltanto il tipo di batteria in dotazione con la fotocamera. Caricate a fondo la batteria prima di utilizzarla per la prima volta.
2
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino dal vano batteria/scheda in direzione di 1 e poi ruotate lo sportellino in direzione di 2.
2 Usate il lato della batteria per sollevare la sicura di blocco della
batteria 3 e inserite la batteria col logo PENTAX come mostrato in figura.
Premete la batteria fino a quando si blocca in posizione.
3 Chiudete lo sportellino del vano batteria/scheda.
Rimozione della batteria
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda. 2 Sbloccate la batteria sollevando col dito la sicura di blocco della
batteria 3.
La batteria verrà espulsa. Estraete la batteria dalla fotocamera.
15
Installazione della batteria
Attenzione
Questa fotocamera usa una batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. L’utilizzo di altri tipi di batteria può causare malfunzionamenti e danneggiare la fotocamera.
Se la batteria viene orientate in maniera scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
1
Preparazione alla ripresa
A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
Se prevedete di non usare la fotocamera per lungo tempo, rimuovete la batteria.
La data e l’ora potrebbero ritornare ai valori predefiniti se la batteria viene rimossa dalla
fotocamera per un lungo periodo.
Numero di immagini memorizzabili e durata della riproduzione (alla temperatura ambiente di 23°C col monitor LCD acceso e la batteria completamente carica)
Numero di immagini registrabili
(con flash impiegato nel 50% degli scatti)
Circa 130 fotografie Circa 90 min.
*1: Il numero di immagini memorizzabili esprime il numero approssimato di scatti registrati nel
corso di verifiche eseguite in conformità alle norme CIPA (con monitor LCD acceso e flash usato nel 50% degli scatti alla temperatura ambiente di 23°C). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni operative.
*2: In base ai risultati ottenuti nel corso di verifiche effettuate in fabbrica da PENTAX.
*1
Durata della riproduzione
Memo
Le prestazioni delle batterie possono ridursi alle basse temperature.
Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero
elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
Spia di carica della batteria
É possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite l’indicatore c sul monitor LCD.
Visualizzazione
a schermo
c (verde) Batteria carica. d (verde) Batteria parzialmente carica. e (rosso) Batteria quasi completamente scarica.
Batteria esaurita Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
Stato della batteria
*2
16
Inserimento della scheda di memoria SD
Inserimento della scheda di memoria SD
1
Alloggiamento scheda di memoria SD
Questa fotocamera accetta schede di memoria SD. Inserendo una scheda di memoria SD nella fotocamera, le immagini e i suoni vengono salvati sulla scheda. Se non viene inserita una scheda, i file vengono salvati nella memoria interna (p.20).
2
Scheda di memoria SD
Attenzione
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente utilizzata in un altro apparecchio è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD e della memoria interna” (p.120).
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino dal vano batteria/scheda in direzione di 1 e poi ruotate lo sportellino in direzione di 2.
2 Inserite la scheda di memoria SD nel relativo alloggiamento in
modo che il retro della scheda (il lato senza etichetta) sia rivolto verso l’obiettivo.
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Assicuratevi di aver inserito a fondo la scheda, altrimenti le immagini e i suoni potrebbero non venire registrati correttamente.
3 Chiudete lo sportellino del vano batteria/scheda.
1
Preparazione alla ripresa
17
Inserimento della scheda di memoria SD
Memo
Il numero di immagini memorizzabili su una scheda di memoria SD varia in base alla capacità della scheda, alla risoluzione e alla qualità dell’immagine selezionate per le riprese (p.50, p.52).
La spia di alimentazione lampeggia durante l’accesso alla scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
(registrazione o lettura dei dati).
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati nella memoria interna. Per prevenire la perdita di dati, prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza su un computer o altro dispositivo.
Rimozione della scheda di memoria SD
1 Aprite lo sportellino del vano batteria/scheda. 2 Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione.
Estraete la scheda.
3 Chiudete lo sportellino del vano batteria/scheda.
18
Inserimento della scheda di memoria SD
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
La scheda di memoria SD è dotata di interruttore di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su LOCK si protegge la scheda di memoria SD. Quando la scheda è protetta, tutti i dati memorizzati sono protetti e vengono inibite la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda. Quando la scheda è protetta dalla scrittura il simbolo r compare sul monitor LCD.
Fate attenzione rimuovendo la scheda di memoria SD subito dopo l’utilizzo della fotocamera, perché potrebbe scottare.
Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso il salvataggio dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento al computer tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati.
Sicura
di protezione
1 quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. 2 quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche.
3 quando la scheda è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. 4 quando la scheda viene estratta o la batteria rimossa mentre è in corso
la registrazione o l’accesso ai dati.
La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
Per informazioni sulle schede di memoria SD compatibili, visitate il sito web PENTAX o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
1
Preparazione alla ripresa
19
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
25/ 03 /2006
14: 25
38
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Interruttore di alimentazione
1
Preparazione alla ripresa
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende ed è pronta alla ripresa di immagini (modalità di ripresa). Se accendendo l’apparecchio compare la schermata delle impostazioni iniziali, seguite la procedura a p.21 per inserire le impostazioni iniziali.
2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si spegne e la spia di alimentazione si spegne.
Controllo della scheda di memoria
La scheda di memoria viene controllata automaticamente all’accensione della fotocamera e sul monitor LCD appare un’icona per la memoria interna o la scheda di memoria SD. Il simbolo a appare sul monitor LCD in presenza di scheda di memoria SD e il simbolo + appare in assenza di scheda di memoria SD. Quando sul monitor LCD viene visualizzato +, le immagini e i file sonori vengono salvati nella memoria interna. Se la sicura di protezione sulla scheda SD è in posizione di blocco, viene visualizzato il messaggio [Scheda bloccata]. Con la sicura in posizione di blocco non si possono registrare o eliminare immagini e suoni.
Stato della memoria
38
38
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
20
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali
Prima di usare la fotocamera per la prima volta, impostate la lingua, la data e l’ora.
Interruttore di alimentazione
Pulsante 3
La schermata delle impostazioni iniziali viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera. Seguite le istruzioni riportate di seguito per impostare la lingua e la data e l’ora correnti.
Impostazioni di lingua, data e ora
1 Toccate [Language/ ].
Appare la schermata Language/ .
Initial Setting
English
Hometown
Language
English
Deutsch Español Português
Italiano Svenska
Video
out
OK
Français
Nederlands
1
Preparazione alla ripresa
2 Scegliere una lingua tra quelle
Impostaz. iniziali
visualizzate sullo schermo.
Se la lingua desiderata non è tra quelle visualizzate, toccate le icone delle frecce per fare scorrere lo schermo e poi selezionate la lingua. La schermata delle impostazioni iniziali viene visualizzata nella lingua prescelta. [Partenza] e [Uscita video] saranno selezionate nella lingua selezionata. Se [Partenza] o [Uscita video] non sono visualizzate correttamente, toccate l’icona lampeggiante sul monitor LCD e cambiate l’impostazione.
Italiano
Partenza
PAL
Uscita
video
OK
21
Impostazioni iniziali
3 Toccate [OK].
Compare la schermata di regolazione della data.
Formato
data
Regolaz. data
1
Preparazione alla ripresa
Attenzione
Se il pulsante 3 viene premuto senza toccare [OK] nella schermata delle impostazioni iniziali, la lingua non verrà impostata e verrà visualizzata la schermata della regolazione della data. In questo caso, la schermata delle impostazioni iniziali sarà visualizzata alla successiva riaccensione della fotocamera.
[Partenza], [Uscita video] e [Formato data] vengono impostate automaticamente in base alla lingua selezionata nella schermata delle impostazioni iniziali. Per cambiare queste impostazioni consultate le pagine qui riportate.
[Partenza] : “Impostazione della Destinazione” (p.125)
[Uscita video] : “Cambiare lo standard di uscita video” (p.131)
[Formato data] : “Regolazione della data e dell’ora” (p.121)
4 Toccate [Formato data].
Compare la schermata Formato data.
Formato data
5 Toccate le icone delle frecce (qr) per
scegliere il formato per visualizzare l’anno, il mese e il giorno.
Selezionate [MM/GG/AA], [GG/MM/AA] o [AA/MM/GG].
6 Toccate le icone delle frecce (qr) per
scegliere il formato per visualizzare l’ora.
Selezionate [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
7 Toccate [OK].
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna alla regolazione della data.
8 Toccate [Data].
Compare la schermata Data.
9 Toccate le icone delle frecce (su) per
impostare la data corrente.
10 Toccate [OK].
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna alla regolazione della data.
Data Ora
OK
GG/MM/AA
24h
OK
Data
0101 2006
OK
22
Impostazioni iniziali
11 Toccate [Ora].
Appare la schermata dell’Ora.
12 Toccate le icone delle frecce (su) per
impostare l’ora.
Ora
0000
13 Toccate [OK].
L’impostazione è salvata e lo schermo ritorna alla regolazione della data.
14 Toccate [OK].
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Attenzione
Se il pulsante 3 viene premuto senza toccare [OK] nella schermata della regolazione della data, la fotocamera tornerà in modalità di ripresa senza impostare l’ora. In questo caso, la schermata della regolazione della data sarà visualizzata alla successiva riaccensione della fotocamera.
Lingua, Data e Ora possono essere cambiate. Per le relative istruzioni consultate le pagine qui riportate.
Per cambiare la lingua: “Cambiare la lingua di visualizzazione” (p.128)
Per cambiare la data e l’ora: “Regolazione della data e dell’ora” (p.121)
OK
1
Preparazione alla ripresa
23
2 Caratteristiche della fotocamera
25/ 03 /2006
14: 25
Fotografare senza problemi
Per scattare splendide foto è sufficiente comporre l’inquadratura e premere il pulsante di scatto. Per rivedere e modificare le foto scattate, toccate il monitor LCD per eseguire l’operazione desiderata. Questa illustra le procedure base per scattare, riprodurre e modificare le immagini.
1
2
Caratteristiche della fotocamera
Puntate la fotocamera
2
Componete lo scatto
Accendete la fotocamera (p.20) e puntatela verso il soggetto. Per prevenire il rischio di foto mosse, tenete saldamente la fotocamera con entrambe le mani.
Inquadrate la scena su monitor LCD. Tramite il comando dello zoom potete regolare l’ampiezza dell’inquadratura (p.45).
3
Cornice di messa a fuoco
24
Mettete a fuoco sul soggetto.
Premete leggermen te il pulsante di scatto per effettuare la
383838
messa a fuoco. Se il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde. La cornice AF non appare se il soggetto non è a fuoco.
Memo
Premere leggermente il pulsante di scatto significa premerlo “a metà corsa”. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la messa a fuoco e l’esposizione (luminosità de lla scena) vengono determinat e e bloccate. Rilasciando il pulsante di scatto, il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione viene annullato.
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
Fotografare senza problemi
25/ 03 /2006
100 -0 038
14: 25
4
Scattate la fotografia
Dopo aver premuto a metà corsa il pulsante di scatto (bloccando la messa a fuoco e l’esposizione), premetelo a fondo per scattare la foto. L’immagine ripresa viene mostrata sul monitor LCD per un secondo (Revisione) e viene salvata.
É possibile regolare la durata della revisione (p.73). Per eliminare l’immagine senza salvarla, toccate l’icona i durante la revisione.
Memo
Premere il più possibile il pulsante di scatto viene definito premerlo “a fondo”.
La pressione sul pulsante di scatto consente anche la ripresa di foto in rapida successione (p.72). Inoltre, l’autoscatto (p.69) e il telecomando (p.70) consentono di allontanarsi dalla fotocamera durante lo scatto.
Uso del flash
Come impostazione predefinita, il flash scatta automaticamente fotografando con poca luce. È possibile cambiare l’impostazione del modo flash (p.56) per disattivarlo, ridurre la luminosità dell’immagine, prevenire il fenomeno degli occhi rossi ed impostare altre funzioni.
Per impostare il modo flash
Toccate il monitor LCD J [Barra degli strumenti
X
di ripresa]
J
,.
Auto
Auto+Oc-
chi ross
Modalità flash
Flash
Off
Flash sì
Oc.rossi
Flash On
Soft
Flash
2
Caratteristiche della fotocamera
5
Rivedete le immagini
100-0038
100-0038
25/03/2006
25/03/2006 14:25
14:25
Una volta scattata la foto, premete il pulsante Q per passare alla modalità di riproduzione. L’immagine ripresa appare sul monitor LCD (p.74). Toccate le icone delle frecce (qr) per riprodurre le immagini in ordine. In modalità di riproduzione, è possibile ingrandire (p.79), eliminare (p.88), o ruotare le immagini (p.78). È anche possibile rivedere le immagini a gruppi di nove (p.80) o come presentazione automatica (p.84).
Per selezionare la funzione per l’immagine visualizzata X In modal ità di riproduzione, toccate il monitor LCD J
[Barra degli strumenti di riproduzione] J selezionate la funzione.
25
Fotografare senza problemi
Pal et te di r iprod uz ione
Visione delle immagini sullo schermo TV
È anche possibile rivedere le immagini riprese su un televisore o altro apparecchio audio/video, in modo da condividerle tra più persone (p.86).
2
Caratteristiche della fotocamera
6
Modificate le immagini
Palette di riproduzione
Palette di riproduzione
Varie funzioni di modifica
È possibile modificare le immagini riprese (p.93). È possibile cambiare le dimensioni e la qualità (p.93), ritagliare un’immagine (p.94), disegnare (p.95), aggiungere timbri (p.95), aggiungere una cornice (p.99), cambiare la luminosità (p.102), aggiungere suoni (p.105), correggere gli occhi rossi causati dal flash (p.104) e altro.
Per selezionare il metodo di modifica X In modal ità di riproduzione, toccate il monitor LCD J
[Barra degli strumenti di riproduzione] J
n.
OKOKOK
Filtri digitali
Permettono di ammorbidire un’immagine, darle l’aspetto di un’illustrazione, cambiare le proporzioni di un soggetto facendolo apparire più largo o più stretto (p.103).
Per selezionare il metodo di modifica X Sulla [Palette di ripro duzione], toccate due volte
26
My
Mio disegno
Usate lo stilo in dotazione per disegnare sull’immagine, aggiungere timbri, creare un timbro da una parte dell’immagine e per altre funzioni (p.95).
OK
h J i o j.
Fotografare senza problemi
Pal et te di r ipres a
Consigli sulla ripresa
Cambiare i parametri di ripresa
È possibile cambiare i parametri di ripresa in base alle intenzioni creative.
È possibile cambiare i pixel registrati e la qualità delle immagini in base all’uso che si prevede di farne (p.93).
X Pulsante 3 J [Modo di reg. 1] J [Pixel registrati] o [Qualità]
È possibile regolare la luminosità dell’immagine. “Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV)” (p.53)
X Pulsante 3 J [Modo di reg. 2] J [EV Compensaz. EV]
“Selezione della misurazione AE” (p.55)
X Pulsante 3 J [Modo di reg. 1] J [Misuraz. AE]
È possibile regolare il bilanciamento cromatico dell’immagine. “Regolazione del bilanciamento cromatico (Bilanciamento del bianco)” (p.58)
X Pulsante 3 J [Modo reg. 1] J [Bilanc. bianco]
È anche possibile regolare la nitidezza, la saturazione e il contrasto dell’immagine (p.60).
Selezione della modalità di ripresa
Selezionando la modalità di ripresa in base alla situazione, è facile fotografare con le impostazioni più appropriate. Selezionate tra Programma, Notturne, Paesaggi, Fiori, Ritratti, Spiaggia/neve, Sport, Animale domestico, Cibo e Aggiungi frame (p.42).
Per selezionare la modalità di ripresa X Toccate il monitor LCD J [
di ripresa] J A.
Barra degli strumenti
Palette di ripresa
Palette di ripresa
2
Caratteristiche della fotocamera
27
Registrazione dei filmati
Pal et te di r ipres a
25/ 03 /2006
07: 34
14: 25
Registrazione dei filmati
Con questa fotocamera, è possibile registrare filmati (640×480 pixel a 30 fps), con sonoro per la riproduzione su televisore o PC, salvandoli su una scheda di memoria SD o nella memoria interna. Varie funzioni di editing consentono di modificare i filmati registrati.
È anche possibile registrare i filmati a risoluzione QVGA (320×240) o a 15 fps.
1
2
Caratteristiche della fotocamera
Passate alla modalità di registrazione dei filmati
Palette di ripresa
Palette di ripresa
2
Registrate un filmato
12
25/03/2006
25/03/2006
Per registrare filmati servitevi della [Palette di ripresa] per passare al modo di registrazione dei filmati.
Per passare al modo di registrazione dei filmati X In m odalità di ripresa, toccate il monitor LCD J [Barra
degli strumenti di ripresa] J A J toccate due volte C.
Premete a fondo il pulsante di scatto per avviare la registrazione del filmato. Premete di nuovo a fondo il pulsante di scatto per
07:34
07:34
arrestare la registrazione del filmato. Durante la registrazione del filmato, sul monitor LCD vengono visualizzati i dati riportati a sinistra.
1 Icona di registrazione in corso 2 Tempo di registrazione rimanente
14:25
14:25
28
3
100 -0 017
00: 30
25/ 03 /2006
14: 25
112
Rivedete il filmato
00:30
25/03/2006
25/03/2006 14:25
4
14:25
Modificate un filmato
112
112
100-0017
100-001700:30
OK
Registrazione dei filmati
Terminata la registrazione del filmato, premete il pulsante Q per passare alla modalità di riproduzione. Il filmato registrato viene visualizzato sul monitor LCD. In modalità di registrazione, sono possibili la riproduzione all’indietro, la pausa, la regolazione del volume e lo scorrimento fotogramma per fotogramma in avanti o all’indietro (p.82).
È possibile salvare come fotografia un fotogramma di un filmato (p.107).
Per selezionare il metodo di modifica dei filmati X Toccate il monitor LCD J [Barra degli strumenti
di riproduzione] J n J toccate due volte [.
2
Caratteristiche della fotocamera
Durante la registrazione del filmato:
Si
È pos sibile usare tanto lo zoom ottico quanto lo zoom digitale al momento di decidere l’inquadratura, ma solo lo zoom digitale è utilizzabile durante la ripresa (p.45). È possibile registrare filmati tenendo
premuto il pulsante di scatto per almeno un secondo.
È pos sibile regolare il numero di pixel registrati, la cadenza scatti (frame rate) e la qualità (p.51).
È p ossibile impostare il bilanciamento del bianco, la nitidezza, la saturazione e il contrasto (p.58, p.60).
È possibile correggere l’esposizione prima di avviare la registrazione (p.53).
No
Il modo flash e la ripresa in sequenza non sono disponibili.
Non è possibile cambiare i seguenti parametri di ripresa: [Area AF]: Spot (p.65) [Limitat. di fuoco]: Disattivato (p.66) [Servo ill. AF]: Disattivato (p.66) [Misuraz. AE]: Media ponderata al centro (p.55) [Sensibilità]: Auto (p.67)
29
Registrazione dei suoni
Registrazione dei suoni
È possibile registrare il sonoro su una scheda di memoria SD o nella memoria interna. Durante la registrazione è possibile inserire un punto di indice per ritrovare più facilmente una parte che si desidera riascoltare. È anche possibile aggiungere memo vocali alle foto scattate.
1
Passate alla modalità di registrazione audio.
2
Caratteristiche della fotocamera
2
Registrate i suoni
12
Indice
SHUTTER
Microfono
01:30:22
2201:00:
Per effettuare registrazioni audio, servitevi della [Palette di ripresa] per passare alla modalità di registrazione audio.
Per passare alla modalità di registrazione audio X In m odalità di ripresa, toccate il monitor LCD J [Barra
degli strumenti di ripresa] J A J toccate due volte O.
Premete a fondo il pulsante di scatto per avviare la registrazione audio. La spia dell’autoscatto lampeggia durante la registrazione. Premete di nuovo a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione audio. Durante la registrazione, sul monitor LCD compaiono le seguenti informazioni.
1 Tempo di registrazione trascorso 2 Tempo di registrazione rimanente
Stop
30
Registrazione dei suoni
Uso della funzione indice per una riproduzione più rapida e pratica
Toccate [Indice] sul monitor LCD durante la registrazione per aggiungere un punto di indice al file audio corrente. Aggiungendo un punto di indice nel file audio, potrete saltare direttamente a quella posizione durante la riproduzione.
Non è possibile aggiungere punti di indice durante la riproduzione.
3
Riproducete l’audio
00:01:30
25/03/2006 14:25
100-0025
Una volta salvata la fotografia, premete il pulsante Q per passare alla modalità di riproduzione. In modalità di riproduzione, sono possibili l’avanzamento veloce, l’indietro veloce e la regolazione del volume. Inserendo punti di indice durante la registrazione, in riproduzione si può passare rapidamente a ciascuno di questi punti (p.83).
2
Caratteristiche della fotocamera
Per aggiungere un memo vocale ad una fotografia
È possibile aggiungere un memo vocale di durata fino a 60 secondi ad una foto già scattata, come commento all’immagine o promemoria (p.105).
31
Stampa delle immagini
Stampa delle immagini
Una volta scattate ed eventualmente modificate le fotografie, potete stamparle facilmente grazie alle impostazioni DPOF (Digital Print Order Format). Se disponete di una stampante compatibile con PictBridge, potete anche stamparle direttamente dalla fotocamera senza usare un computer. Potrete così condividere le foto con gli amici o la famiglia, oppure conservarle in un album fotografico. Le foto possono essere inviate ad una stampante compatibile DPOF, oppure ad un laboratorio di stampa che accetti ordini con le impostazioni DPOF per il numero di copie richieste
2
e la sovrimpressione della data.
Caratteristiche della fotocamera
1
Inserite le impostazioni di stampa DPOF
DPOF
Stampa una
2
Collegamento USB
Stampa
tutte
Impostate il modo di collegamento USB
Scegliete il numero delle copie e se desiderate riportare la data sulle fotografie da stampare (Impostazioni DPOF) (p.110). Le fotografie possono essere stampate tramite una stampante o presso un laboratorio di stampa compatibili DPOF.
Per servirvi di un laboratorio di stampa, consegnate la scheda di memoria SD con le fotografie coi dati di stampa al momento dell’ordine.
Come configurare le impostazioni DPOF X In modal ità di riproduzione, toccate il monitor LCD J
[Barra degli strumenti di riproduzione] J n J toccate
r.
due volte
Collegando la fotocamera ad una stampante compatibile PictBridge tramite il cavo USB in dotazione, potete stampare direttamente le immagini dalla fotocamera senza usare un computer. Per stampare le fotografie, occorre prima impostare il modo [Colleg. USB] sulla fotocamera su [PictBridge] (p.130).
Per impostare il modo [Colleg. USB] X Pulsante 3 J toccate [Impostazioni] J [Colleg.
USB].
32
3
2006.03.25
2006.03.28
Collegate la fotocamera ad una stampante
Collegate la fotocamera ad una stampante che supporti
Selezionate la modalità
di stampa
Stampa
Stampa
tutte
4
una
Stampate le immagini
Stampa con imp. DPOF
Total e
10
Data Copie
Stampa
1
PictBridge tramite il cavo USB in dotazione. Le impostazioni sul numero di copie e la sovrimpressione della data possono essere effettuate sulla fotocamera al momento di stampare le foto, anche senza inserire
Impost.
impostazioni DPOF (p.113).
DPOF
Se sono già state inserite impostazioni DPOF, basta toccare [Impost. DPOF] e quindi [Stampa] per stampare le fotografie (p.116). È anche possibile stampare singole fotografie (p.114) oppure tutte le fotografie presenti nella scheda di memoria SD o nella memoria interna (p.116). Terminata la stampa, spegnete la fotocamera e scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
Stampa delle immagini
2
Caratteristiche della fotocamera
Inserimento della data sulla stampe
Riportando la data sulle stampe, è facile determinare quando una foto è stata scattata. Si può impostare la sovrimpressione della data al momento di inserire le impostazioni DPOF o in fase di stampa (p.110, p.114, p.116).
Non tutte le stampanti sono in grado di stampare la data.
2006.03.25
2006.03.25
2006.03.28
2006.03.28
33
3 La Ripresa
Pal et te di r ipres a
Impostazione delle funzioni di ripresa
In modalità di ripresa, premete il pulsante 3 o toccate il monitor LCD per visualizzare le impostazioni di ripresa.
[Menu]
Menu
Premete il pulsante 3.
3
La Ripresa
[Barra degli strumenti di
• Sulla [Palette di ripresa], toccate un’icona per visualizzare la guida. Per saltare la guida, toccate due volte l’icona.
• Premendo il pulsante di scatto, oppure se non vengono effettuate operazioni per un certo tempo, la fotocamera ritorna alla modalità di ripresa.
• Premete il pulsante Q per passare alla modalità di riproduzione.
• Premete il pulsante 3 per ritornare alla schermata precedente.
Toccate il monitor LCD.
DISPLAY
Toccate l’icona desiderata.
Palette di ripresa
Palette di ripresa
Toccate l’icona desiderata.
Proseguite seguendo la guida sullo schermo.
Queste quattro icone rendono disponibili funzioni legate alla ripresa.
Modo di
Funzioni
Modo di
reg. 1
reg. 2
comuni
registr.
Impost.
Suono
Toccate l’icona desiderata.
Modo di registrazione 1
Pixel
Qualità
Misuraz.
AE
AF
Toccate l’icona desiderata.
Pixel registr.
56 4
3 2 640
Toccate l’icona desiderata.
34
Filmati
Imposta-
zioni
Bilanc. bianco
Sensibi-
lità
Impostazione delle funzioni di ripresa
Funzioni impostate con la [Barra degli strumenti di ripresa]
Voce Descrizione
Modalità di ripresa
Modalità flash
Modalità drive
Messa a fuoco Imposta la modalità di messa a fuoco
Visualizzazione dati
Imposta la modalità di ripresa in base alle condizioni del soggetto.
Imposta il modo flash in base alle condizioni di ripresa.
Imposta l’autoscatto, la ripresa in sequenza e il telecomando.
Imposta le informazioni visualizzate sul monitor LCD.
Impostazione
predefinita
A (Programma)
, (Auto) p.56
9 (Standard)
= (Standard)
Standard p.40
Funzioni impostate con [Menu]
Voce Descrizione
V Modo reg. 1
Pixel registrati
Qualità Imposta il livello di qualità delle fotografie. D (Migliore) p.49
Bilanc. bianco
Impost. AF
Area AF
Limitat. di fuoco
Servo illum. AF
Esposizione AE
Sensibilità Imposta la sensibilità ISO. Auto p.67
W Modo reg. 2
Compensaz. EVRegola la luminosità complessiva
Revisione
Nitidezza Per scegliere contorni netti o morbidi. G (Normale) p.60 Saturazione Regola la saturazione del colore. D (Normale) p.60
Contrasto Regola il livello di contrasto dell’immagine. J (Normale) p.60
Imposta il numero di pixel registrati delle fotografie.
Regola il bilanciamento cromatico in funzione del tipo di luce che illumina la scena.
Sceglie l’area AF. J (Multipla) p.65
Limita l’escursione della messa a fuoco. On p.66
Per scegliere se usare l’illuminatore AF ausiliario fotografando in condizioni di luce debole.
Per scegliere su quale area dell’immagine effettuare la misurazione dell’esposizione.
dell’immagine. Imposta la durata della visualizzazione
dell’immagine sul monitor LCD dopo lo scatto della fotografia.
Impostazione
predefinita
P (2816×2112) p.49
F (Automatico)
On p.66
L (Misurazione multizona)
±0.0 p.53
1 sec p.73
Pagina
p.42
p.69, p.70,
p.72
p.63
Pagina
p.58
p.55
3
La Ripresa
35
Impostazione delle funzioni di ripresa
Voce Descrizione
C Filmati O Funzioni comuni
Pixel registrati
Qualità Imposta la qualità dei filmati. C (Ottima) p.51
Cadenza scatti
Zoom Digitale Attiva la funzione zoom digitale. On p.46
Memoria
Settaggio Fn
Imposta il numero di pixel registrati per i filmati.
Imposta il frame rate (numero di fotogrammi al secondo).
Memorizza le impostazioni di ripresa oppure ripristina i valori predefiniti allo spegnimento della fotocamera.
Per richiamare rapidamente funzioni di uso frequente.
3
La Ripresa
Richiamo delle funzioni di uso più frequente
Si possono assegnare fino a quattro funzioni di uso frequente alla [Barra degli strumenti di ripresa] per un rapido accesso durante la ripresa di foto o di filmati.
Funzioni che si possono richiamare durante le riprese fotografiche o di filmati
V Modo reg. 1/CFilmati W Modo reg.
Voce Quando si fotografa Quando si registrano filmati Pixel registrati cc Qualità c c Cadenza scatti c Bilanc. bianco c c Area AF Limitat. di fuoco c ¯ Esposizione AE
Sensibilità c ¯
Compensaz. EV cc Nitidezza c c Saturazione cc
Contrasto c c
Impostazione
predefinita
m (640×480) p.51
30 fps p.51
On (solo per Modalità flash, Zoom Digitale e File n°)
l Off p.36
±0.0
Funzioni assegnate
Auto
DISPLAY
Pagina
p.38
36
Impostazione delle funzioni di ripresa
Assegnare una funzione alla barra degli strumenti di ripresa
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Funzioni comuni].
Appare la schermata Funzioni comuni.
3 Toccate [Settaggio Fn].
Appare la schermata Settaggio Fn.
4 Toccate l’icona l alla quale volete
assegnare una funzione nella [Barra
Settaggio Fn
OFF OFF OFF OFF
degli strumenti di ripresa].
Per assegnare una funzione da richiamare nelle riprese fotografiche, toccate l’icona l sotto al simbolo A.
Per assegnare una funzione da richiamare nelle riprese di filmati, toccate l’icona l sotto al simbolo C.
5 Toccate l’icona della funzione che
volete assegnare alla [Barra degli strumenti di ripresa].
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
Se la funzione che desiderate assegnare non appare, toccate [w] per far scorrere lo schermo.
OFF OFF OFF OFF
Settaggio Fn
A
OFF
Pixel
Off
registr.
Bilanc.
Area AF
bianco
6 Ripetete i passi da 4 a 5 per assegnare
tutte le funzioni desiderate.
7 Premete tre volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Memo
Per annullare una funzione assegnata alla [Barra degli strumenti di ripresa], toccate l’icona l (Off)
al punto 5.
Qualità
Limitat.
di fuoco
3
La Ripresa
37
Impostazione delle funzioni di ripresa
Salvataggio delle impostazioni correnti della fotocamera
È possibile scegliere che la fotocamera salvi le seguenti impostazioni allo spegnimento. Usando [Memoria] nella schermata Memoria, non sarà necessario selezionare nuovamente le stesse impostazioni trovandosi nelle stese condizioni di ripresa. Tutte le altre funzioni relative alla ripresa non elencate in tabella vengono salvate allo spegnimento della fotocamera.
Impostazione
predefinita
3
La Ripresa
Voce Descrizioni
Modalità flash
Modalità drive
Messa a fuoco
Posizione zoom
Fuoco manuale
Bilanc. bianco
Esposizione AE
Sensibilità
Compensaz. EV
Zoom Digitale
DISPLAY
File n°
Viene salvata una modalità flash diversa da , (Auto).
Viene salvata la modalità di scatto selezionata ([Autoscatto], [Scatti continui], o [Telecomando]).
Viene salvata una modalità di messa a fuoco diversa da = (Standard).
Viene salvata la posizione dello zoom ottico impostata col comando dello zoom.
Viene salvata la distanza di messa a fuoco selezionata con la messa a fuoco manuale.
Viene salvata un’impostazione di bilanciamento del bianco diversa da F (Auto).
Viene salvata un’impostazione di misurazione AE diversa da L (Multizona).
Viene salvata una sensibilità ISO diversa da Auto.
Viene salvata un’impostazione di esposizione diversa da [±0.0].
Viene salvata l’impostazione della funzione zoom digitale (On/Off).
Viene salvata l’impostazione relativa alla visualizzazione delle informazioni di ripresa.
Memorizza il numero del file. Se viene inserita una nuova scheda di memoria SD, l’assegnazione dei numeri dei file manterrà la sequenza.
O
P
P
P
P
P
P
P
P
O
P
O
Selezionando O (On), le impostazioni vengono salvate nello stato in cui si trovano allo spegnimento della fotocamera. Selezionando P (Off), le impostazioni vengono riportate ai valori predefiniti allo spegnimento della fotocamera.
Una posizione dello zoom digitale non verrà salvata nemmeno se [Posiz. zoom] in [Memoria] è stata impostata su On.
38
Impostazione delle funzioni di ripresa
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Funzioni comuni].
Appare la schermata Funzioni comuni.
3 Toccate [Memoria].
Viene visualizzata la schermata Memoria.
4 Toccate l’impostazione da cambiare.
L’impostazione cambia in O (On) oppure P (Off).
Se la funzione da cambiare non appare, toccate
[w] per far scorrere lo schermo.
5 Toccate [OK]. 6 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Modalità
flash
Posiz.
zoom
Memoria
Modalità
drive
Fuoco
manuale
Messa a
fuoco
Bilanc.
bianco
OK
3
La Ripresa
39
Impostazione delle funzioni di ripresa
F2. 7
1/2 50
25/ 03 /2006
+1. 0
38
14: 25
F2. 7
1/2 50
ISO AU TO
F2. 7
1/2 50
+1. 0
38
Visualizzazione dei dati in modalità di ripresa
È possibile scegliere tra le seguenti quattro visualizzazioni dei dati in modalità di ripresa. Per dettagli su ciascun modo di visualizzazione dei dati consultate “Indicazioni sul monitor” nella pagina interna della copertina anteriore.
[Standard] [Standard+Istogramma]
38
38
38
38
6
M
1/250
1/250 F2.7
3
F2.7
+1.0
+1.0
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
ff
1/250
1/250 F2.7
F2.7
+1.0
+1.0
ISOAUTO
ISOAUTO
La Ripresa
[Nessun dato] [LCD spento]
ff
1/250
1/250 F2.7
F2.7
Memo
Tutti i pulsanti sono operativi anche se la visualizzazione è impostata su [LCD spento]. Ad esempio, premendo il pulsante di scatto si può fotografare.
Il simbolo f indica il rischio di avere foto mosse. Per informazioni su come prevenire il mosso consultate p.62.
La conformazione dell’istogramma descrive la luminosità e il contrasto delle foto (p.54).
Usando il flash, b (icona flash) appare anche se la modalità di visualizzazione
è impostata su [Nessun dato].
40
Impostazione delle funzioni di ripresa
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor
LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate [DISPLAY].
Viene visualizzata la schermata di selezione del DISPLAY.
3 Toccate l’impostazione desiderata.
L’impostazione è salvata e la fotocamera ritorna in modalità di ripresa.
Standard
Nessun
dato
DISPLAY
Standard +
istogramma
LCD
spento
3
La Ripresa
41
Selezione di una modalità di ripresa
Selezione di una modalità di ripresa
Selezione della modalità di ripresa nella Palette di ripresa
Selezionando la modalità di ripresa in base alla situazione, è facile fotografare con le impostazioni appropriate. Le modalità per le riprese fotografiche sono illustrate di seguito.
Modalità
Icona
di ripresa
La fotocamera imposta automaticamente il tempo
Programma
A
3
La Ripresa
Notturne
A
Paesaggi
q
Fiori I fiori vengono resi con contorni morbidi.
<
Ritratti Dà al soggetto un aspetto luminoso e naturale.
I
Spiaggia/
i
Neve
Sport
\
Animale
E
domestico
Cibo
D
Aggiungi
Y
frame
di posa e il diaframma per scattare le foto. Potete impostare altre funzioni come il modo flash e la ripresa in sequenza.
La fotocamera utilizza tempi di posa più lunghi del normale per ottenere belle immagini notturne. Per prevenire il mosso, quando fotografate in questa modalità usate un treppiede o collocate la fotocamera su un piano stabile. Usate il flash se sono incluse anche delle persone (p.44).
La fotocamera una messa a fuoco tale da garantire la massima nitidezza possibile ad oggetti vicini e lontani.
Per fotografare in condizioni di estrema luminosità, come al mare e sulla neve.
La fotocamera utilizza tempi di posa brevi per riprendere oggetti in movimento rapido senza che risultino mossi.
La fotocamera considera il colore del mantello dell’animale per dare un’esposizione corretta (p.44).
La fotocamera aumenta la saturazione per foto di cibo più brillanti e vivaci.
Per fotografare abbinando al soggetto cornici memorizzate nella fotocamera (p.47).
Descrizione
Funzioni non
disponibili
Bilanciamento del bianco, Nitidezza,
Saturazione,
Contrasto
Scatti continui,
Pixel registrati
Nessuna
42
Selezione di una modalità di ripresa
Pal et te di r ipres a
Memo
Quando la modalità di ripresa è impostata su \ (Sport) o E (Animale domestico), [Modalità flash] è impostata su a (Flash Off). È possibile attivare il flash.
Quando la modalità di ripresa è impostata su < (Fiori), [Limitat. di fuoco] è impostato su Off, ma l’impostazione può essere cambiata.
Quando la modalità di ripresa è impostata su Y (Aggiungi frame), il numero di pixel registrati è fisso su h e non si può cambiare.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona A (Modalità di ripresa).
L’icona della modalità di ripresa selezionata sostituisce l’icona A.
Viene visualizzata la [Palette di ripresa].
Palette di ripresa
Palette di ripresa
3
La Ripresa
3 Toccate l’icona della modalità di ripresa
desiderata.
Viene visualizzata una guida alla modalità di ripres a selezionata.
Per saltare la visualizzazione della guida, toccate due volte l’icona. La modalità di ripresa viene selezionata e la fotocamera ritorna in modalità di ripresa.
Toccate le icone delle frecce (qr) per passare ad altre modalità di ripresa.
Toccate [Palette] per ritornare alla [Palette di ripresa].
Notturne
4 Toccate [OK].
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera ritorna alla modalità di ripresa.
5 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Se il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
6 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Memo
È possibile impostare la visualizzazione in modo che non appaia la guida (p.135).
Scene Notturne. Usate un caval­letto per preve­nire il mosso, e un flash per i ritratti.
Palette
OK
43
Selezione di una modalità di ripresa
Fotografare in condizioni di luce debole
Fotografando in condizioni di luce debole, come ad esempio al crepuscolo o di notte, l’otturatore della fotocamera deve rimanere aperto più a lungo per far entrare una quantità di luce sufficiente. Questa fotocamera dispone di una speciale modalità A (Notturne) per fotografare con bassi livelli luminosi. Nel modo Notturne, la fotocamera prolunga l’esposizione per catturare splendide immagini notturne. È anche possibile usare questo modo per eseguire ritratti con sfondi notturni, dato che la fotocamera selezionerà automaticamente tempi di posa lunghi anche impiegando il flash.
Memo
3
La Ripresa
Fotografando con bassi livelli di luce, l’otturatore deve rimanere aperto più a lungo del normale, col rischio di ottenere foto mosse. Usando un tempo di posa che potrebbe dare foto poco nitide a causa del mosso, sul monitor LCD appare il simbolo, f (avviso di rischio di mosso). Per prevenire il mosso, usate un treppiede e la funzione autoscatto oppure il telecomando.
Per fotografare con poca luce senza usare il flash è anche possibile aumentare la sensibilità ISO. Aumentando la sensibilità, l’otturatore può impostare tempi più brevi, con maggiore possibilità di evitare il mosso e quindi foto poco nitide. Tuttavia, l’immagine potrebbe avere un aspetto granuloso causato da un disturbo elettronico definito rumore (p.67).
Fotografare un animale domestico
Nel modo Animale domestico (E), scegliete l’icona più appropriata in base al colore chiaro, scuro o intermedio dell’animale. L’esposizione verrà regolata automaticamente per dare la foto migliore. La scelta tra l’icona del cane o del gatto non influisce sul risultato. Scegliete quella che preferite.
44
Composizione dell’immagine
Composizione dell’immagine
Uso dello Zoom
Impostando lo zoom in posizione grandangolare, viene inquadrata una scena più ampia. Impostando lo zoom su teleobiettivo, gli oggetti distanti appaiono più vicini. Col grandangolo, gli oggetti alle diverse distanze appaiono più distanti tra loro, mentre col teleobiettivo sembrano più vicini.
1 In modalità di ripresa, azionate il
comando dello zoom verso x or w.
x Teleobiettivo : Avvicina il soggetto e riduce
w Grandangolare : Abbraccia più soggetti
È possibile fotografare con un fattore di ingrandimento di tre volte tramite lo zoom ottico. Quando la funzione zoom digitale è attivata, è possibile combinarlo con lo zoom ottico per ingrandire il soggetto fino ad un massimo equivalente a 12 volte.
l’angolo inquadrato.
ampliando l’angolo inquadrato.
Barra Zoom
Azionate il comando dello zoom verso x.
383838
383838
3
La Ripresa
Attenzione
Non è possibile usare lo zoom ottico quando la messa a fuoco è impostata su q (Macro). In questo caso è disponibile solo lo zoom digitale.
Zoom ottico Zoom digitale
Memo
Fotografando con le focali teleobiettivo si è più esposti al rischio del mosso. Per prevenire il rischio di foto poco nitide, usate un treppiede e la funzione autoscatto oppure il telecomando.
L’uso dello zoom digitale produce foto con una granulosità più evidente. Per la migliore qualità dell’immagine usate lo zoom ottico.
45
Composizione dell’immagine
Impostazione dello zoom digitale
L’impostazione predefinita per [Zoom digitale] è On. Per fotografare utilizzando soltanto lo zoom ottico, impostate [Zoom digitale] su Off.
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Funzioni comuni].
Appare la schermata Funzioni comuni.
3 Toccate [Zoom digitale].
L’impostazione cambia in O (On) oppure P (Off).
Funzioni comuni
Zoom
digitale
Memoria
4 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
3
La Ripresa
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Fn
Impost.
Fn
46
Composizione dell’immagine
Pal et te di r ipres a
Sel ez iona l' immag in e per
la co mposi zi one
Fotografare con le cornici in dotazione
È possibile fotografare usando una delle sette cornici decorative memorizzate nella fotocamera.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona A (Modalità di ripresa).
L’icona della modalità di ripresa selezionata sostituisce l’icona A.
Compare la [Palette di ripresa].
Palette di ripresa
Palette di ripresa
3 Toccate due volte l’icona Y.
Appare la schermata di selezione della cornice.
Per visualizzare la guida, toccate una sola volta
l’icona.
4 Toccate le icone delle frecce (qr) per
Seleziona l'immagine per
Seleziona l'immagine per
la composizione
la composizione
scegliere la cornice da usare, quindi toccate [OK].
L’impostazione è salvata e la fotocamera ritorna in modalità di ripresa.
Cambia OK
5 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Se il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
6 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Memo
Le cornici usate per questa funzione sono memorizzate nella memoria interna della fotocamera. È possibile sostituirle con cornici differenti copiandole dalla scheda di memoria SD toccando [Cambia] nella schermata di selezione della cornice (p.100).
Il numero dei pixel registrati è fisso su h.
Se prima di usare questa funzione il numero di pixel registrati era diverso da h,
quando cambiate la modalità di ripresa la risoluzione ritorna al valore precedente.
3
La Ripresa
47
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
La fotocamera regola automaticamente impostazioni quali la luminosità e l’intonazione cromatica per ottenere le migliori riprese di foto e filmati possibili. Tuttavia potrebbe essere opportuno personalizzare queste funzioni di ripresa per scopi creativi. Questa sezione descrive le varie funzioni che possono contribuire ad ottenere fotografie e filmati migliori.
Risoluzione e qualità
Scegliete il numero di pixel (risoluzione) e la qualità (fattore di compressione) in base all’uso previsto per le fotografie e i filmati (p.49).
Luminosità
La luminosità (esposizione) di un’immagine è determinate dalla quantità di luce che
3
passa attraverso l’obiettivo (diaframma) e dal tempo che viene concesso alla luce
La Ripresa
per entrare (tempo di posa). Se le luminosità di un’immagine non é quella desiderata, è possibile regolarla tramite la funzione di compensazione EV (p.53). Anche la funzione di misurazione AE può influire, consentendovi di selezionare il metodo di misurazione più adatto alle diverse situazioni di ripresa (p.55). Fotografando con bassi livelli luminosi, la tecnica più comune è quella di ricorrere al flash (p.56). Se però si preferisce non usare il flash per avere un risultato più naturale, variare la sensibilità ISO (p.67) può contribuire ad ottenere un’immagine correttamente esposta.
Bilanciamento cromatico (Bilanciamento del bianco)
Usate l’impostazione del bilanciamento del bianco se il bilanciamento cromatico dell’immagine non è soddisfacente, o se volete dare all’immagine una dominante calda o fredda (p.58).
Nitidezza, saturazione e contrasto
Le impostazioni di nitidezza, saturazione e contrasto prevedono tre livelli (p.60) per evidenziare o ammorbidire i contorni dell’immagine, accentuarne la vivacità e regolare il contrasto generale.
48
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Impostazione di pixel registrati, qualità e cadenza scatti
È possibile impostare il numero dei pixel registrati (base × altezza) e la qualità (fattore di compressione dei dati) per le fotografie e i filmati, oltre alla cadenza scatti (frame rate, numero di fotogrammi al secondo) per i filmati, in base all’utilizzo previsto per le immagini. Con l’aumentare del numero di pixel registrati e della qualità (indicata dal numero di stelle (E)), si hanno dettagli più chiari stampando le foto o riproducendo i filmati. Aumentando la cadenza degli scatti, si avranno movimenti più fluidi e naturali nei filmati. Tuttavia, questo aumenta le dimensioni dei file, riducendo di conseguenza il numero di foto che si potranno salvare in memoria o la durata dei filmati. Impostate [Pixel registr.], [Qualità] e [Cadenza scatti] in base all’utilizzo previsto per le fotografie e i filmati.
Per le fotografie
Risoluzioni appropriate in base all’uso
P 2816 ×2112
f 2592 ×1944 g 2304 ×1728 h 2048 ×1536 i 1600 ×1200 Per stampe di formato cartolina. m 640 ×480 Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
Qualità appropriata in base all’uso
C (Ottima)
D (Migliore)
E (Buona)
Minore fattore di compressione. Indicato per stampe di formato A4 o superiore.
Fattore di compressione standard. Indicato per stampe in formato 10cm×15cm e per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per pubblicazione in siti web e allegati di posta elettronica.
Per stampare fotografie di alta qualità in formato A4 (21x29,7cm) o superiore, o per ritoccare le immagini sul PC.
dettagliata
Più chiara e
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 1].
Appare la schermata Modo di registrazione 1
3
La Ripresa
49
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
3 Toccate [Pixel registr.].
Pixel registr.
Appare la schermata Pixel registrati.
4 Toccate il valore desiderato per i pixel
56 4
registrati
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
3 2 640
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Impostazione della qualità
Al punto 3, toccate [Qualità] e selezionate
Qualità
la qualità desiderata.
3
La Ripresa
Memo
Quando la modalità di ripresa è impostata su Y (Aggiungi frame), il numero di pixel registrati è fisso su h e non si può cambiare.
La qualità della stampa dipende anche dalla risoluzione della stampante.
Pixel registrati, qualità e capacità approssimata di memorizzazione delle immagini
C (Ottima) D (Migliore) E (Buona)
Memoria
P
2816 × 21123 fotografie
f
2592 × 19444 fotografie
g
2304 × 17285 fotografie
h
2048 × 15366 fotografie
i
1600 × 1200
m
640 × 480
I dati riportati in tabella possono variare in base a soggetto, condizioni e modalità di ripresa, capacità della scheda di memoria SD, ecc.
interna
10
fotografie
39
fotografie
128 MB
fotografie7 fotografie
fotografie8 fotografie
fotografie
fotografie
103
fotografie
414
fotografie
35
42
53
68
Memoria
interna
10
fotografie
12
fotografie
17
fotografie
66
fotografie
128 MB
fotografie
fotografie
103
fotografie
130
fotografie
177
fotografie
690
fotografie
73
82
Memoria
interna
10
fotografie
12
fotografie
15
fotografie
18
fotografie
26
fotografie
92
fotografie
128 MB
103
fotografie
124
fotografie
155
fotografie
190
fotografie
275
fotografie
966
fotografie
50
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Per i filmati
Risoluzioni appropriate in base all’uso
m 640×480 Indicato per vedere il filmato su uno schermo televisivo o da computer.
D 320×240 Indicato per siti web o allegati di posta elettronica.
Qualità appropriata in base all’uso
C (Ottima) Immagini più nitide e dettagliate
D (Migliore)
E (Buona) Immagini più granulose
Cadenza scatti appropriata in base all’uso
30 fps Maggiore fluidità nei movimenti 15 fps Maggiore durata della registrazione
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Filmati].
Viene visualizzata la schermata Filmati.
3 Toccate [Pixel registr.].
Appare la schermata Pixel registrati.
4 Toccate il valore desiderato per i pixel
Pixel registr.
640 320
registrati
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
3
La Ripresa
51
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Impostazione della qualità e della cadenza scatti
Al punto 3, toccate [Qualità] o [Cadenza
Qualità
scatti] e selezionate l’impostazione desiderata.
Cadenza scatti
30
fps
15
fps
3
La Ripresa
Pixel registrati, qualità, cadenza scatti e durata indicativa della registrazione
30 fps 15 fps
Memoria interna 128 MB Memoria interna 128 MB
C 4 sec. 48 sec. 9 sec. 1 min. 36 sec.
m
640×480
320×240
I dati riportati in tabella possono variare in base a soggetto, condizioni e modalità di ripresa, capacità della scheda di memoria SD, ecc.
D 6 sec. 1 min. 9 sec. 13 sec. 2 min. 17 sec.
E 10 sec. 1 min. 50 sec. 21 sec. 3 min. 40 sec.
C 18 sec. 3 min. 12 sec. 36 sec. 6 min. 24 sec.
D
D 26 sec. 4 min. 35 sec. 52 sec. 9 min. 7 sec.
E 42 sec. 7 min. 19 sec. 1 min. 23 sec. 14 min. 32 sec.
52
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
+1. 0
Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV)
È possibile intervenire sulla luminosità complessiva dell’immagine.
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 2].
Appare la schermata Modo di registrazione 2
3 Toccate [Compens. EV].
Appare la schermata Compensaz. EV.
4 Toccate l’icona p o q per regolare
l’impostazione EV.
Per schiarire, toccate l’icona q. Per scurire, toccate l’icona p. È possibile scegliere l’impostazione EV in un campo da -2,0 EV a +2,0 EV in passi di 1/3 EV.
É anche possibile trascinare il cursore sulla barra della compensazione EV sull’impostazione desiderata.
Un istogramma è un grafico che rappresenta la distribuzione della luminosità dell’immagine (p.54).
Compensaz. EV
+1.0
+1.0
Barra della
5 Toccate [OK].
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
6 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Memo
La fotocamera regola l’esposizione per il soggetto basandosi su un ipotetico soggetto grigio neutro. Così fotografando una scena innevata o un pianoforte nero, questi soggetti appariranno grigi nelle foto. Per fare in modo che i soggetti neri appaiano neri regolate l’impostazione EV verso p, mentre per fare apparire bianchi i soggetti bianchi regolatela verso q.
Istogramma
OK
3
La Ripresa
53
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Uso dell’istogramma
Questa fotocamera ha una funzione per visualizzare un grafico (istogramma) che rappresenta la gamma tonale della scena con le zone più scure a sinistra e quelle più luminose a destra. L’altezza dei punti sul grafico mostra il numero di pixel corrispondenti a ciascun valore di luminosità. La forma dell’istogramma, che si può esaminare sia prima che dopo lo scatto, rappresenta la luminosità e il contrasto dell’immagine per decidere se è il caso di migliorarla applicando una compensazione EV.
1 “Visualizzazione dei dati in modalità di ripresa” (p.40), “Visualizzazione dei dati
di ripresa” (p.76)
Interpretare la luminosità
3
La Ripresa
Di norma, se l’esposizione è corretta, il grafico mostra il picco principale nella zona intermedia. Se l’immagine è troppo scura il picco si trova a sinistra, se è troppo luminosa il picco si trova a destra.
Immagine scura Immagine corretta Immagine chiara
Quando l’immagine è troppo scura (con aree sottoesposte), l’istogramma è tagliato a sinistra e quando l’immagine è troppo luminosa (con aree sovraesposte) l’istogramma è tagliato a destra. Con la compensazione EV, é possibile regolare l’esposizione in modo da avere una migliore distribuzione dei livelli luminosi all’interno del grafico, senza picchi all’estremità sinistra o destra, evitando quindi foto troppo scure o troppo chiare.
Interpretare il contrasto
Il grafico è progressivo e mostra un picco nella zona intermedia per le immagini con contrasto bilanciato. Il grafico mostra due picchi laterali e si abbassa notevolmente al centro per le immagini ad elevato contrasto con carenza di toni intermedi.
54
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Selezione della misurazione AE
È possibile scegliere quale area dell’immagine misurare per determinare l’esposizione (luminosità).
Misurazione AE
Utilizzo della
L
misurazione multizona
Utilizzo della misurazione
M
media ponderata al centro
Misurazione
N
Spot
La fotocamera effettua una lettura dettagliata della luminosità complessiva dell’immagine per determinare l’esposizione corretta. In questo modo si può ottenere un’esposizione piuttosto corretta anche per soggetti complessi con zone sia chiare che scure.
La fotocamera effettua una lettura uniforme della luminosità complessiva dell’immagine dando un maggiore peso al centro dell’immagine. Si può ottenere un’esposizione corretta per soggetti al centro della foto, anche se le aree circostanti sono più luminose o più scure del soggetto.
La fotocamera determina l’esposizione misurando soltanto un’area ristretta al centro della scena. Usate questa modalità per un’esposizione corretta di una piccola parte dell’immagine.
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 1].
Appare la schermata Modo di registrazione 1
3 Toccate [Misuraz. AE].
Appare la schermata Esposizione AE
Esposizione AE
4 Toccate il metodo di misurazione
esposimetrica AE desiderato
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità
di riproduzione.
Memo
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la fotocamera misura la luminosità e determina l’esposizione.
Quando il soggetto si trova fuori dall’area AF e volete usare la misurazione spot AE, puntate la fotocamera verso il soggetto e premete a metà corsa il pulsante di scatto per bloccare l’esposizione, quindi ricomponete la foto e premete a fondo il pulsante di scatto.
Quando la modalità di ripresa è impostata su C (Filmati), la misurazione AE è fissa su media ponderata al centro e non può essere cambiata.
3
La Ripresa
55
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Uso del flash
Modalità flash
Auto
,
Flash Off Il flash non si attiva.
a
Flash On Il flash emette il lampo ogni volta che la foto viene scattata.
b
Auto +
c
Occhi rossi
Flash si +
d
Occhi rossi
3
La Ripresa
b
Soft
Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luminosità del soggetto da riprendere.
Questa modalità minimizza il fenomeno degli “occhi rossi” provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luce.
Questa modalità minimizza il fenomeno degli “occhi rossi” provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva a prescindere dalle condizioni di luce.
Questo modo riduce l’intensità del lampo in modo che non sia eccessiva quando l’emissione avviene a breve distanza. Il flash si attiva indipendentemente dalle condizioni di luce.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona , (Modalità flash) .
L’icona della modalità flash selezionata sostituisce l’icona ,.
Appare la schermata Modalità flash.
3 Toccate la modalità flash desiderata.
L’impostazione è salvata e la fotocamera ritorna in modalità di ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Auto
Auto+Oc-
chi ross
Modalità flash
Flash
Flash On
Off
Flash sì
Oc.rossi
Soft
Flash
56
Memo
Il campo di utilizzo approssimato del flash va da 0,15 m a 4,5 m quando non si usa lo zoom ottico 3× (posizione grandangolare) e da 0,4 m a 2,5 m quando si usa lo zoom ottico 3× (posizione teleobiettivo). Se il soggetto è troppo distante dalla fotocamera, non verrà illuminato dal flash. Se il soggetto è troppo vicino alla fotocamera, l’esposizione non sarà corretta. Aumentate la sensibilità (p.67) per aumentare il campo di utilizzo effettivo del flash.
É anche possibile aumentare la sensibilità ISO per fotografare con luce scarsa senza flash. Aumentando la sensibilità, il tempo di posa diventa più breve, riducendo così i rischi di avere foto mosse e quindi poco nitide. Tuttavia, si potrebbe notare un aumento del rumore, che dà un aspetto granuloso alla fotografia (p.67).
La modalità flash è fissa su a (Flash Off) quando la modalità di ripresa viene impostata su C (Filmati), la modalità drive è impostata su 1 (Scatti continui), o la messa a fuoco è impostata su s (Infinito).
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Fotografando col flash in ambienti scuri, gli occhi del soggetto potrebbero apparire rossi nella foto. Questo fenomeno si verifica quando la luce del flash viene riflessa dagli occhi del soggetto. L’impostazione della modalità flash su c (Auto + Occhi rossi) o d (Flash si + Occhi rossi) è efficace nel prevenire gli occhi rossi. Una riduzione del fenomeno si può avere anche illuminando l’area circostante il soggetto, oppure avvicinandosi al soggetto ed usando una focale più grandangolare. Se gli occhi del soggetto dovessero apparire rossi nonostante queste precauzioni, è possibile intervenire in seguito con l’apposita funzione di correzione degli occhi rossi (p.104).
Impostando c (Auto + Occhi rossi) o d (Flash si + Occhi rossi) si ha l’emissione di prelampi.
3
La Ripresa
57
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Aut o
Regolazione del bilanciamento cromatico (Bilanciamento del bianco)
Il bilanciamento del bianco è una funzione per regolare il colore di un’immagine in modo che gli oggetti bianchi appaiano bianchi. Se le impostazioni automatiche della fotocamera non danno il bilanciamento cromatico desiderato, oppure se desiderate scattare immagini più tendenti a toni freddi o caldi, potete regolare il bilanciamento del bianco.
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento cromatico.
Utilizzate questo modo per fotografare in esterni, all’ombra. Riduce le dominanti bluastre dell’immagine.
Utilizzate questo modo per fotografare alla luce di lampadine a incandescenza. Riduce le dominanti rossastre dell’immagine.
Utilizzatelo per regolare manualmente il bilanciamento del bianco in modo che gli oggetti bianchi appaiano di un bianco naturale.
3
La Ripresa
F Auto
Luce solare Per fotografare in esterni, al sole.
G
Ombra
H
Tungsteno
I
Fluorescente Utilizzate questo modo per fotografare in luce fluorescente (neon).
J
Manuale
K
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 1].
Appare la schermata Modo di registrazione 1
3 Toccate [Bilanc. bianco].
Appare la schermata Bilanc. bianco.
Bilanc. bianco
4 Toccate le icone delle frecce (qr) per
scegliere il bilanciamento del bianco.
5 Toccate [OK].
Auto
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
Auto
6 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Memo
Usando il bilanciamento del bianco H (Ombra) fotografando albe e tramonti si accentuano le tonalità calde.
OK
58
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Man ua le
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco (Manuale)
Procuratevi un foglio di carta o altro materiale di colore bianco.
1 Scegliete [manuale] nella schermata
Bilanc. bianco
[Bilanc. Bianco].
Appaiono [Rego] e la cornice di regolazione.
2 Puntate la fotocamera verso il foglio
bianco in modo che corrisponda alla cornice di regolazione.
Manuale
Manuale
3 Toccate [Rego].
Il bilanciamento del bianco viene regolato e [Concluso] appare al termine della regolazione.
4 Toccate [OK].
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Memo
Toccando [OK] prima di premere [Rego], viene mantenuto il precedente bilanciamento del bianco anche se è stato scelto K (Manuale).
Rego
OK
3
La Ripresa
59
Regolazione di risoluzione, qualità, luminosità e intonazione
Regolazione di nitidezza, saturazione e contrasto
Nitidezza, saturazione e contrasto dispongono di tre livelli di regolazione, disponibili per evidenziare o ammorbidire i contorni dei soggetti, accentuare la vivacità e regolare il contrasto delle immagini.
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 2].
Appare la schermata Modo di registrazione 2
3 Toccate [Nitidezza].
Appare la schermata Nitidezza.
4 Toccate il livello di nitidezza.
3
La Ripresa
Selezionate F (Bassa), G (Normale), o H (Alta).
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
Nitidezza
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Impostazione di saturazione e contrasto
Al punto 3, toccate [Saturazione] o [Contrasto].
Selezionate C (Bassa), D (Normale), o E (Alta) per la saturazione, e I (Basso), J (Normale), or K (Alto) per il contrasto.
Saturazione Contrasto
60
Messa a fuoco
Messa a fuoco
La fotocamera mette a fuoco automaticamente sul soggetto quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto. Tuttavia, se volete mettere a fuoco un punto specifico, potrebbe essere utile una modalità di messa a fuoco diversa. Questa sezione spiega le varie impostazioni riguardanti la messa a fuoco.
Scelta del campo di messa a fuoco
Come impostazione iniziale, la fotocamera mette a fuoco automaticamente sui soggetti entro un campo che va approssimativamente da 40 cm all’infinito. Impostando [Limitat. di fuoco] (p.66) su Off, è possibile mettere a fuoco in un campo esteso da 15 cm all’infinito. Impostate la messa a fuoco per mettere a fuoco rapidamente su soggetti vicini o lontani, per mantenere a fuoco tutto quello che compare sullo schermo o per mettere a fuoco manualmente (p.63).
Scelta dell’area di messa a fuoco
Come impostazione iniziale, la fotocamera mette a fuoco sul soggetto più vicino che si trovi entro la cornice di messa a fuoco. Selezionate una diversa opzione di messa a fuoco se desiderate un punto di messa a fuoco differente (p.65).
Soggetti difficili per l’autofocus
La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate di seguito. In tal caso, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi alla stessa distanza del soggetto (premendo a metà corsa il pulsante di scatto), quindi puntate la fotocamera sul soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.
Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.
Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.
Soggetti con linee orizzontali o trama molto fine.
Soggetti in movimento rapido
Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo.
Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).
3
La Ripresa
61
Messa a fuoco
Mettere a fuoco in ambienti poco illuminati
Come impostazione iniziale, la fotocamera è impostata per usare l’illuminatore AF ausiliario per facilitare la messa a fuoco in ambienti poco illuminati (p.66).
Prevenire vibrazioni della fotocamera e foto mosse
Vi sono diverse soluzioni per prevenire movimenti indesiderati della fotocamera che possono portare a foto poco nitide (micromosso). Si può aumentare la sensibilità ISO (p.67) oppure usare il flash (p.56) per usare tempi di posa più brevi. Tempi più brevi rendono meno apprezzabile il movimento della fotocamera e quindi le foto risultano più nitide. Per sapere quando si rischiano foto mosse basta controllare se appare f (avviso di rischio di mosso) sul monitor LCD. In questi casi si consiglia di fotografare usando un treppiede e l’autoscatto (p.69) o il telecomando (p.70).
Controllare la profondità di campo
Zoomando sul soggetto da breve distanza, è possibile ridurre la profondità di campo creando uno sfondo indistinto (p.45).
3
La Ripresa
62
Messa a fuoco
Selezione del modo di messa a fuoco
= Standard
q Macro
3 Pan Focus
s Infinito
Messa a fuoco
\
manuale
Usate questo modo quando la distanza dal soggetto supera i 40 cm (16 in.). Premendo a metà corsa il pulsante di scatto l’apparecchio mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Usate questo modo quando la distanza dal soggetto va da 15 cm (6 in.) a 40 cm (16 in.) circa. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto l’apparecchio mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Questo modo è utile per avere a fuoco tutto, vicino e lontano. Usatelo quando chiedete a qualcuno di fotografarvi in un paesaggio o per fotografare paesaggi attraverso finestrini di auto o treni.
Questo modo è utile per fotografare oggetti distanti. Il flash è fisso su a (Flash Off) e la messa a fuoco è bloccata su infinito.
Consente di regolare manualmente la messa a fuoco.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona = (Messa a fuoco).
L’icona del modo di messa a fuoco corrente sostituisce l’icona =.
Appare la schermata Messa a fuoco.
Messa a fuoco
Standard Macro
3 Toccate il modo di messa a fuoco
desiderato.
L’impostazione è salvata e la fotocamera ritorna in modalità di ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Infinito
Attenzione
Non è possibile usare lo zoom ottico quando la messa a fuoco è impostata su q (Macro). In questo caso è disponibile solo lo zoom digitale.
Memo
Se la messa a fuoco non é possibile con = (Standard), la fotocamera opera nel modo seguente.
Attivando il flash o impostando [Bilanc. bianco] su [Fluorescente] o [Tungsteno],
la fotocamera mette a fuoco alla distanza di 2 m.
In tutte le altre situazioni, la messa a fuoco viene automaticamente impostata su
Pan Focus].
Se la messa a fuoco non risulta possibile con q (Macro), non è possibile scattare le foto.
MF
Pan
Focus
3
La Ripresa
63
Messa a fuoco
25/ 03 /2006
14: 25
0.6m
0.3
0.2
.15
Regolazione manuale della messa a fuoco
1 Toccate [MF] nella schermata Messa
a fuoco.
Sul monitor LCD viene visualizzata la cornice per la messa a fuoco manuale.
2 Toccate un punto all’interno della
cornice per la messa a fuoco manuale.
L’area all’interno della cornice viene ingrandita a pieno schermo.
3
3 Toccate le icone delle frecce (qr)
La Ripresa
per regolare la messa a fuoco.
Sul monitor LCD viene visualizzata la scala della messa a fuoco manuale, che indica la posizione approssimata della messa a fuoco. Usatela per regolare la messa a fuoco.
q : Riduce la distanza di messa a fuoco r : Aumenta la distanza di messa a fuoco
4 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Memo
La fotocamera ritorna alla modalità di ripresa e si può fotografare dopo cinque secondi che si è lasciata l’icona della freccia (q o r).
.15
0.3
0.2
Barra MF
25/03/2006
25/03/2006
14:25
14:25
0.6m
0.6m0.30.2.15
383838
64
Impostazioni relative all’autofocus
Scelta dell’area di messa a fuoco
J Multipla
K Spot Utilizza un’area ristretta al centro dello schermo.
Utilizza un’ampia area al centro dello schermo e mette a fuoco sul soggetto più vicino.
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 1].
Appare la schermata Modo di registrazione 1
3 Toccate =.
Viene visualizzata la schermata Impostazioni AF.
Impostazioni AF
Area AF
Messa a fuoco
Limitat.
di fuoco
Servo ill. AF
3
La Ripresa
4 Toccate [Area AF].
Viene visualizzata la schermata di selezione dell’area AF.
Area AF
5 Toccate l’area AF che desiderate
impostare.
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
6 Premete tre volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
Memo
Quando la modalità di ripresa é impostata su C (Filmati), l’area AF è fissa su K (Spot) e non può essere cambiata.
65
Messa a fuoco
Limitazione del campo di messa a fuoco (limitatore di fuoco)
O On Mette a fuoco il soggetto entro un campo che va da circa 40 cm (16 in.) a infinito.
Mette a fuoco il soggetto entro un campo che va da circa 15 cm (6 in.) a infinito
P Off
1 Toccate [Limitat. di fuoco] sulla
2 Premete tre volte il pulsante 3.
3
La Ripresa
(con l’obiettivo in posizione grandangolare). Mette a fuoco il soggetto entro un campo che va da circa 40 cm (16 in.) a infinito (con l’obiettivo in posizione teleobiettivo).
schermata delle impostazioni AF.
L’impostazione cambia in O (On) oppure P (Off).
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità
di riproduzione.
Impostazioni AF
Area AF
Limitat.
di fuoco
Memo
Quando la modalità di ripresa è impostata su < (Fiori), [Limitat. di fuoco] è impostato su Off, ma l’impostazione può essere cambiata.
Uso dell’illuminatore ausiliario AF
O On
P Off
1 Toccate [Servo ill. AF] sulla schermata
2 Premete tre volte il pulsante 3.
Quando l’autofocus non funzione correttamente perché il soggetto si trova in una zona scura, l’illuminatore ausiliario AF (luce verde) lo illumina per facilitare la messa a fuoco.
L’illuminatore ausiliario AF non viene attivato nemmeno se il soggetto risulta troppo scuro.
delle impostazioni AF.
L’impostazione cambia in O (On) oppure P (Off).
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità
di riproduzione.
Impostazioni AF
Area AF
Limitat.
di fuoco
Servo ill. AF
Servo ill. AF
66
Messa a fuoco
Attenzione
L’illuminatore AF ausiliario di questa fotocamera è conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) per prodotti LED di Classe 1. Guardare direttamente la luce non provoca rischi per la salute. Si consiglia tuttavia di non guardare direttamente l’emissione luminosa da vicino per evitare l’abbagliamento.
Memo
L’illuminatore AF ausiliario non viene attivato quando la modalità di ripresa è impostata su C (Filmati), o la messa a fuoco è impostata su 3 (Pan Focus), s (Infinito), o \ (MF).
Impostazione della sensibilità
È possibile regolare la sensibilità ISO in funzione delle condizioni di luminosità della scena.
Auto Il valore ottimale viene selezionato automaticamente tra 80, 160 e 320.
80
Ad una sensibilità inferiore si ha un’immagine con meno disturbi. Tuttavia il tempo
160
di posa potrebbe risultare troppo lungo in condizioni di luce scarsa. Ad una sensibilità superiore si hanno tempi di posa più brevi, anche con luce scarsa.
320
Tuttavia l’immagine potrebbe mostrare maggiori disturbi (granulosità).
400
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 1].
Appare la schermata Modo di registrazione 1
3 Toccate [Sensibilità].
Appare la schermata Sensibilità.
4 Toccate la sensibilità desiderata.
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
Sensibilità
AUTO
320 400
160
80
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità
di riproduzione.
3
La Ripresa
Memo
Quando la modalità di ripresa è impostata su C (Filmati), la sensibilità è fissa su Auto e non può essere cambiata.
67
Ripresa delle immagini
Ripresa delle immagini
Invece di premere il pulsante di scatto sulla fotocamera, é anche possibile fotografare usando l’autoscatto (p.69) o il telecomando (p.70). É anche possibile eseguire diversi scatti in rapida successione (p.72) tenendo premuto il pulsante di scatto. La foto scattata viene mostrata sul monitor LCD per un secondo (Revisione) e viene salvata. É possibile cambiare la durata della revisione (p.73).
3
La Ripresa
68
Ripresa delle immagini
Uso dell’autoscatto
In modalità autoscatto la fotografia viene eseguita dieci secondi oppure due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Per fotografare con l’autoscatto stabilizzate la fotocamera con un treppiede.
Questo modo consente di prendere parte ad una foto di gruppo. La foto viene
g
scattata dopo circa dieci secondi dalla pressione del pulsante di scatto. Questo modo rilascia l’otturatore senza muovere la fotocamera. La foto viene
Z
scattata dopo circa due secondi dalla pressione del pulsante di scatto.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona 9 (Modalità drive).
Sulla [Barra degli strumenti di ripresa], l’icona della [Modalità drive] sostituisce l’icona 9.
Viene visualizzata la schermata Modalità drive.
3 Toccate l’icona g (autoscatto).
Nella schermata Modalità drive, l’icona del modo autoscatto selezionato sostituisce l’icona g.
Sul monitor LCD vengono visualizzate le icone g e Z.
Le opzioni di autoscatto si possono alternare in ogni momento toccando l’icona g o Z.
4 Premete a metà corsa il pulsante di
scatto.
Se il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
5 Premete a fondo il pulsante di scatto.
Sul monitor LCD viene visualizzato un conto alla rovescia del tempo mancante allo scatto, e la foto viene eseguita dopo dieci oppure due secondi dalla pressione del pulsante di scatto.
3
La Ripresa
383838
Memo
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto mentre l’autoscatto è attivato si interrompe il conto alla rovescia. Premete a fondo il pulsante di scatto per far riavviare il conto alla rovescia.
69
Ripresa delle immagini
Uso del telecomando
Pulsante di scatto
Comando Zoom
(Il telecomando F non dispone di comando dello zoom.)
3
Invece di premere il pulsante di scatto, é possibile utilizzare il telecomando E o F
La Ripresa
(opzionali).
Telecomando E
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona 9 (Modalità drive).
Sulla [Barra degli strumenti di ripresa], l’icona della [Modalità drive] sostituisce l’icona 9.
Viene visualizzata la schermata Modalità drive.
3 Toccate l’icona i (Telecomando).
Sulla schermata della modalità Drive, l’icona del modo telecomando selezionato sostituisce l’icona i.
Sul monitor LCD vengono visualizzate le icone h e i.
Le opzioni di telecomando si possono alternare in ogni momento toccando l’icona h o i.
Nel modo telecomando la spia dell’autoscatto lampeggia.
4 Premete il pulsante di scatto sul telecomando.
i : La spia dell’autoscatto inizia a lampeggiare rapidamente e la ripresa viene
eseguita dopo circa tre secondi.
h : La ripresa viene eseguita immediatamente.
Memo
Per annullare la registrazione di filmati, premete il pulsante di scatto sul telecomando o sulla fotocamera.
383838
70
Ripresa delle immagini
Uso del telecomando per regolare l’ingrandimento dello zoom
Col comando dello zoom sul telecomando E (opzionale), è anche possibile regolare l’ingrandimento dello zoom.
1 Nel modo telecomando, premete il comando dello zoom sul
telecomando.
L’ingrandimento dello zoom cambia ad ogni pressione del comando.
Attenzione
Non é possibile usare il comando dello zoom sul telecomando quando la messa a fuoco é regolata su q (Macro).
Il comando dello zoom sul telecomando consente soltanto di regolare lo zoom entro il campo dello zoom ottico; pertanto nelle riprese con telecomando non é possibile sfruttare anche lo zoom digitale.
Memo
Tutti i comandi della fotocamera rimangono operativi anche usando la funzione di telecomando.
La portata utile del telecomando è di circa 4 m dal frontale della fotocamera.
Con una batteria nuova, il telecomando può inviare segnali alla fotocamera circa
30.000 volte.
3
La Ripresa
71
Ripresa delle immagini
Fotografare in sequenza
In questa modalità, le fotografie vengono scattate in sequenza continua finché dura la pressione sul pulsante di scatto. Potete continuare a scattare fino ad esaurire la capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Viene visualizzata la [Barra degli strumenti di ripresa].
2 Toccate l’icona 9 (Modalità drive).
Sulla [Barra degli strumenti di ripresa], l’icona della modalità drive selezionata sostituisce l’icona 9.
Viene visualizzata la schermata Modalità drive.
3 Toccate l’icona 1.
3
La Ripresa
L’impostazione è salvata e la fotocamera ritorna in modalità di ripresa.
4 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Se il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
5 Premete a fondo il pulsante di scatto.
Le fotografie vengono scattate in sequenza continua finché dura la pressione sul pulsante di scatto.
Attenzione
Nelle riprese in sequenza continua il flash non si attiva.
Memo
L’intervallo fra gli scatti in sequenza dipende dalle impostazioni di pixel registrati e qualità.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate col primo fotogramma.
72
Ripresa delle immagini
Impostazione della durata della Revisione
Potete scegliere la durata della revisione (il tempo per il quale l’immagine viene visualizzata immediatamente dopo lo scatto) tra [1sec], [2sec], [3sec], [4sec], [5sec] e [Off] (nessuna visualizzazione).
1 Premete il pulsante 3.
Compare il [Menu].
2 Toccate [Modo di reg. 2].
Appare la schermata Modo di registrazione 2
3 Toccate [Revisione].
Viene visualizzata la schermata Revisione.
4 Toccate la durata di revisione
Revisione
2sec1sec 3sec
desiderata.
L’impostazione viene salvata e ricompare la schermata precedente.
4sec 5sec
Off
5 Premete due volte il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
Premete il pulsante Q per ritornare alla modalità di riproduzione.
3
La Ripresa
73
4 Riproduzione e modifica delle immagini
Pal et te di r iprod uz ione
Impostazione delle funzioni di riproduzione
Premete il pulsante Q per passare dalla modalità di ripresa a quella di riproduzione. In modalità di riproduzione [Barra degli strumenti di riproduzione] per impostare le funzioni di riproduzione.
Toccate il monitor LCD.
[Barra degli strumenti di riproduzione]
4
Riproduzione e modifica delle immagini
DISPLAY
Toccate l’icona desiderata.
[Palette di riproduzione]
Palette di riproduzione
Palette di riproduzione
Toccate l’icona desiderata.
Proseguite seguendo la guida sullo schermo.
Toccando un’icona sulla [Palette di riproduzione], viene visualizzata la guida. Per saltare la guida, toccate due volte l’icona.
Se si preme il pulsante Q o se non vengono effettuate operazioni per un certo tempo, la fotocamera ritorna in modalità di riproduzione.
Premete il pulsante di scatto (a fondo o a metà corsa) per passare alla modalità di ripresa.
Premete il pulsante 3 per ritornare alla schermata precedente.
74
Impostazione delle funzioni di riproduzione
Funzioni impostate con la [Barra degli strumenti di riproduzione]
Voce Descrizione
Palette di riproduzione Appare la palette di riproduzione.
n
Ingrandimento
y
immagine Rotazione
s
dell’immagine Eliminazione
i
immagine
W Visualizzazione dati
Ingrandisce le immagini.
Ruota le immagini.
Elimina le immagini indesiderate. p.88
Imposta le informazioni visualizzate sul monitor LCD.
Funzioni disponibili nella [Palette di riproduzione]
Voce Descrizione
Presentazione
u
Ridimensiona
n
Taglio imm.
o
Copia foto/suono
p
Effetti
h
Speciali
Editing filmati
[
(Salva come foto)
Riduzione occhi
Z
rossi
Filtro colore
Filtri digitali
Filtro luminos.
Aggiungi frame
Mio disegno
Riproduce le foto e i filmati in sequenza automatica.
Cambia i pixel registrati e la qualità di un’immagine e riduce le dimensioni del file.
Ritaglia una parte di un’immagine e la salva come immagine separata.
Copia file di immagini e suoni dalla memoria interna alla scheda di memoria SD e viceversa.
Elabora l’immagine usando filtri bianco e nero, seppia, rosso, blu, verde e altri filtri colorati.
Ammorbidisce le immagini, le rende simili ad illustrazioni o allarga o restringe il soggetto.
Rende le immagini più chiare o più scure. 0 p.102
Aggiunge una cornice decorativa all’immagine.
Per disegnare sull’immagine, aggiungere timbri, creare un timbro da una parte di un’immagine e cancellare parte di un’immagine.
Salva come singole foto i fotogrammi dei filmati.
Corregge le fotografie nelle quali il flash ha generato l’effetto di occhi rossi nel soggetto.
Impostazione
Impostazi
predefinita
Standard
predefinita
3 sec,
Cancella, Onp.84
B&N p.101
Soft p.103
Pagina
one
p.79
—p.78
p.76
Pagina
p.93
p.94
p.108
p.99
p.95
p.107
p.104
4
Riproduzione e modifica delle immagini
75
Impostazione delle funzioni di riproduzione
25/ 03 /2006
100 -0 038
30
14: 25
100 -0 038
30
1/2 50
F2. 7
25/ 03 /2006
14: 25
ISO AU TO
Voce Descrizione
Memo vocale Aggiunge un memo vocale alle immagini. p.105
\
Proteggi
Z
DPOF Inserisce impostazioni di stampa DPOF. p.110
r
Schermo d’avvio
^
Protegge immagini e file audio contro eliminazioni accidentali.
Visualizza un’immagine come schermo d’avvio.
Impostazione
predefinita
p.91
p.106
Visualizzazione dei dati di ripresa
È possibile scegliere tra le seguenti tre visualizzazioni dei dati in modalità di riproduzione. Per dettagli su ciascun modo di visualizzazione dei dati consultate “Indicazioni sul monitor” nella pagina interna della copertina anteriore.
[Standard] [Standard+Istogramma]
14:25
100-0038
100-003830
30
6
M
ISOAUTO
ISOAUTO
1/250
F2.7
1/250 F2.7
25/03/2006
25/03/2006 14:25
14:25
100-0038
100-003830
4
30
Riproduzione e modifica delle immagini
25/03/2006
25/03/2006 14:25
[Nessun dato]
Pagina
76
Impostazione delle funzioni di riproduzione
Memo
Visualizzando l’istogramma, é possibile valutare se l’immagine è stata esposta correttamente (p.54).
L’istogramma non viene visualizzato per i filmati.
1 In modalità di riproduzione, toccate
il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
2 Toccate [DISPLAY].
Viene visualizzata la schermata di selezione del DISPLAY.
3 Toccate l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in modalità di riproduzione.
Standard
Nessun
dato
DISPLAY
Standard +
istogramma
4
Riproduzione e modifica delle immagini
77
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Accensione della fotocamera in modalità di sola riproduzione
Usate questa modalità quando volete soltanto riprodurre immagini o file sonori, senza fotografare.
1 A fotocamera spenta, premete l’interruttore di alimentazione
tenendo premuto il pulsante Q.
La fotocamera si accende nella modalità di sola riproduzione. L’obiettivo rimane chiuso e non si estende.
Memo
Premendo il pulsante Q per oltre due secondi in modalità di ripresa, la fotocamera passa alla modalità di riproduzione e l’obiettivo rientra.
Premendo il pulsante Q e rilasciandolo entro due secondi, la fotocamera passa alla normale modalità di riproduzione con l’obiettivo esteso. Se non vengono eseguite
4
Riproduzione e modifica delle immagini
operazioni per 10 secondi nella normale modalità di riproduzione, oppure se viene selezionata una delle icone nella [Palette di riproduzione], l’obiettivo rientra automaticamente per prevenire danni.
I Premendo il pulsante Q in modalità di sola riproduzione, la fotocamera passa alla modalità di ripresa e l’obiettivo viene esteso.
Rotazione delle immagini
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine da ruotare.
2 Toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate l’icona s.
Appare la schermata per selezionare la direzione di rotazione.
4 Toccate la direzione di rotazione
desiderata.
L’immagine ruotata viene visualizzata a pieno schermo.
78
Attenzione
Non è possibile ruotare i filmati.
Non è possibile ruotare le immagini protette (p.91) e le immagini contenute in
una scheda di memoria SD protetta (p.19).
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
2.0 X
Ingrandire le immagini
É possibile ingrandire le immagini fino a 12 volte. L’immagine ingrandita può essere trascinata per cambiare l’area mostrata sullo schermo.
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine da ingrandire.
2 Azionate il comando dello zoom verso
y.
L’immagine viene ingrandita (fino a ×12).
Per ingrandire l’immagine è anche possibile toccare l’icona q sul monitor LCD.
Per aumentare l’ingrandimento tenete azionato il comando dello zoom verso y o mantenete il tocco sull’icona q.
Una guida nell’angolo superiore sinistro dello schermo indica quale porzione dell’immagine ingrandita si sta osservando.
Mentre è visualizzata l’immagine ingrandita, si possono eseguire le seguenti operazioni.
<Muovere l’immagine ingrandita>
Nella guida nell’angolo superiore sinistro dello schermo, trascinate la cornice
che indica l’area visualizzata.
Trascinate l’immagine visualizzata nella direzione desiderata.
<Cambiare l’ingrandimento>
Azionate il comando dello zoom verso y o toccate l’icona q per ingrandire
l’immagine (max. ×12).
Azionate il comando dello zoom verso f o toccate l’icona p per ridurre
l’ingrandimento dell’immagine (min. ×1).
Anche trascinare il dito sul monitor LCD consente di ingrandire un’area
dell’immagine visualizzata ad ingrandimento ×1.
L’immagine visualizzata a dimensioni normali (×1) può essere portata
direttamente al massimo ingrandimento (×12) toccando due volte l’icona q.
L’immagine visualizzata al massimo ingrandimento (×12) può essere portata
direttamente a dimensioni normali (×1) toccando due volte l’icona p.
2.0X
2.0X
3 Premete il pulsante 3.
Lo schermo ritorna alla visualizzazione ad immagine singola.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Attenzione
Non è possibile ingrandire i filmati.
La guida per controllare quale porzione dell’immagine è ingrandita non appare se
la modalità di visualizzazione del monitor LCD è impostata su [Nessun dato] (p.76); mentre appaiono le icone pq.
79
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Visualizzazione di nove immagini
É possibile visualizzare contemporaneamente nove immagini sul monitor LCD.
1 In modalità di riproduzione, azionate il
comando dello zoom verso f.
Si passa alla visualizzazione a nove immagini. Le icone che appaiono sulle miniature hanno i seguenti significati: Nessuna icona : Fotografia senza sonoro.
O (con immagine) : Immagine con sonoro. C : Filmato
O (senza immagine) : File audio.
Toccate le icone delle frecce (qr) per passare dalle nove immagini visualizzate ad un altro gruppo di nove.
Toccate l’icona o per passare alla schermata di selezione e eliminazione (p.90).
2 Toccate una miniatura nella visualizzazione a nove immagini.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Il file selezionato viene visualizzato a pieno schermo.
(viene visualizzato il primo fotogramma).
PENTX
1/10100
80
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
100 -0 038
30
25/ 03 /2006
14: 25
Riproduzione di un’immagine con memo vocale
1 In modo di riproduzione, toccate le
icone delle frecce (qr) per scegliere l’immagine con memo vocale (p.105).
L’icona U indica le immagini con memo vocale.
2 Toccate l’icona w.
La riproduzione del memo vocale si avvia.
Durante la riproduzione si possono eseguire le seguenti operazioni.
Comando Zoom (x) : Alza il volume. Comando zoom (w) : Abbassa il volume. Icona n, pulsante 3 : Arresta la riproduzione.
30
25/03/2006
25/03/2006 14:25
14:25
100-0038
100-003830
4
Riproduzione e modifica delle immagini
81
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
100 -0 017
00: 30
25/ 03 /2006
14: 25
Riproduzione di filmati
È possibile riprodurre i filmati registrati in modo Filmati (C). Contemporaneamente viene riprodotto anche l’audio.
1 In modalità di riproduzione, toccate
le icone delle frecce (qr) per selezionare il filmato da riprodurre.
2 Toccate l’icona w.
La riproduzione del filmato ha inizio.
Durante la riproduzione si possono eseguire le seguenti operazioni.
m : Mette in pausa
Pulsante n,3 : Arresta la riproduzione.
z : Riproduce all’indietro. w : Ritorna alla riproduzione normale da quella inversa.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Comando zoom (y) : Alza il volume. Comando zoom (f) : Abbassa il volume.
Mentre la riproduzione è in pausa, si possono eseguire le seguenti operazioni.
w : Riprende la riproduzione. n : Arresta la riproduzione. o : Va indietro fotogramma per fotogramma. p : Avanza fotogramma per fotogramma.
la riproduzione.
3 Toccate l’icona n.
La riproduzione si ferma.
00:30
25/03/2006
25/03/2006 14:25
14:25
100-0017
100-001700:30
82
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Riproduzione del sonoro
È possibile riprodurre i file sonori registrati nella modalità di registrazione audio (O).
1 In modalità di riproduzione, toccate le
Durata della registrazione
icone delle frecce (qr) per scegliere il file audio da riprodurre.
25/03/2006 14:25
2 Toccate l’icona w.
La riproduzione del file audio si avvia.
Durante la riproduzione si possono eseguire le seguenti operazioni.
m : Mette in pausa
n, pulsante 3 : Arresta la riproduzione.
Comando zoom (y) : Alza il volume. Comando zoom (f) : Abbassa il volume.
Se non vi sono indici registrati:
k : Riavvolge velocemente. l : Avanza velocemente.
Se vi sono indici:
k : Fa ripartire la riproduzione dal precedente punto di indice. l : Fa ripartire la riproduzione dal successivo punto di indice.
Mentre la riproduzione è in pausa, si possono eseguire le seguenti operazioni.
w : Riprende la riproduzione. n : Arresta la riproduzione.. o : Riavvolge di circa 5 secondi. p : Avanza di circa. 5 secondi.
la riproduzione.
00:34:05
Autonomia in riproduzione
100-002500:01:30
100-002500:01:30
Memo
Se un file audio contiene punti di indice, il file riavvolge o avanza rapidamente fino al punto di indice.
Toccate e mantenete il tocco sull’icona o o p per almeno cinque secondi per riavvolgere o avanzare rapidamente ad intervalli di circa 20 secondi.
É anche possibile toccare qualunque punto sulla barra in basso sullo schermo per specificare un punto del file audio da raggiungere rapidamente.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
83
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Presentazione
Le fotografie e i filmati registrati possono essere riprodotti in sequenza automatica.
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine di avvio della presentazione.
2 Toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate l’icona n.
Appare la [Palette di riproduzione].
4 Toccate due volte l’icona u.
Appare la schermata Presentazione.
Per visualizzare la guida, toccate una sola volta
l’icona.
5 Toccate [Avvia].
4
Riproduzione e modifica delle immagini
La presentazione ha inizio. Toccando il monitor LCD durante la presentazione, si inserisce la pausa. Toccate di nuovo [Avvia] per
riprendere la presentazione.
Presentazione
3sec
Inter­vallo
Effetto
schermo
Avvia
6 Premete il pulsante di scatto, il pulsante Q o il pulsante 3,
oppure azionate la leva dello zoom.
La presentazione si arresta.
Memo
La presentazione continua finché non viene interrotta.
I filmati e le immagini dotate di memo vocali saranno riprodotti fino alla fine prima
di passare al file successivo, indipendentemente dall’impostazione di [Intervallo].
I file sonori registrati in modalità di registrazione audio (O) non saranno riprodotti durante la presentazione.
Effetti sonori
84
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Impostazione del tempo di intervallo
Toccate [Intervallo] sulla schermata Presentazione per impostare l’intervallo di riproduzione. Selezionate tra [3sec], [5sec], [10sec], [20sec], o [30sec] per impostare [Intervallo]. Toccate l’icona della durata desiderata per salvare l’impostazione e tornare alla schermata Presentazione.
Impostazione dell’effetto schermo
Toccate [Effetto schermo] sulla schermata Presentazione per impostare l’effetto di transizione fra le immagini. Selezionate tra gli effetti seguenti.
i Cancella
k Dissolv.
j Restringe
Off Off Nessun effetto
Toccate l’icona dell’effetto desiderato per salvare l’impostazione e tornare alla schermata Presentazione.
L’immagine successiva scorre su quella precedente da sinistra verso destra.
L’immagine corrente svanisce, sostituita gradualmente da quella successiva.
L’immagine si restringe fino ad un punto e poi si passa all’immagine successiva.
Impostazione dell’effetto sonoro
Toccate [Effetti sonori] sulla schermata Presentazione per impostare l’effetto sonoro tra le immagini. È possibile scegliere O (On) o P (Off) per il suono da riprodurre durante la transizione tra le immagini.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
85
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Riproduzione sul televisore
Invece del monitor LCD, é possibile usare il cavo AV in dotazione per riprodurre le immagini, i filmati e l’audio su apparecchi AV (audio/video) dotati di ingresso, come televisori o videoproiettori. Assicuratevi che tanto l’apparecchio AV quanto la fotocamera siano spenti prima di collegare il cavo.
Connettore PC/AV
AUDIO
VIDEO
(L) (R)
Giallo Bianco
4
Riproduzione e modifica delle immagini
1 Collegate il cavo AV al terminale PC/AV della fotocamera. 2 Collegate gli altri capi del cavo AV (giallo: video, bianco: audio)
agli ingressi video e audio dell’apparecchio AV.
Usando apparecchiature con audio stereo, inserite il terminale audio nel terminale L (bianco).
Per vedere foto e filmati su apparecchi AV dotati di ingressi video multipli (come i televisori), consultate il manuale dell’apparecchio per selezionare l’ingresso video corretto al quale collegare la fotocamera.
3 Accendete l’apparecchio Audio/Video.
Se la riproduzione richiede più apparecchi AV, accertatevi di averli accesi tutti.
4 Accendete la fotocamera.
La fotocamera si accende in modalità di sola uscita video.
Il monitor LCD della fotocamera rimane spento durante il collegamento ad un
apparecchio AV.
86
Riproduzione di immagini, filmati e file sonori
Pre se ntazi on e
5 Una guida operativa appare sullo schermo televisivo.
Usate il comando dello zoom, il pulsante di scatto, il pulsante Q o il pulsante
3.
Comando d ello zoom : Seleziona un’icona, cambia le schermate, o esegue
Pulsante di scatto : Inserisce le impostazioni, cambia le impostazioni
Pulsante Q : Riproduce un filmato o un file audio. Pulsante 3 : Visualizza il menu Sola uscita video e ritorna alla
Premete il pulsante 3 per visualizzare il menu Sola uscita video.
u : Avvia la presentazione.
r : Ingrandisce l’immagine.
altre operazioni.
o esegue altre operazioni.
schermata precedente.
Presentazione
Presentazione
s : Ruota l’immagine.
i : Elimina le immagini e i file audio.
s : Seleziona le immagini e i file audio
da riprodurre dall’elenco dei file.
6 Spegnete la fotocamera. 7 Scollegate il cavo AV dalla fotocamera
e all’apparecchio AV.
Memo
Per evitare di scaricare la batteria della fotocamera, durante il collegamento prolungato ad apparecchi AV si consiglia di utilizzare il kit adattatore di rete opzionale K-AC7.
In base alla nazione o all’area geografica, le immagini e i file sonori potrebbero non essere riprodotti se il formato di uscita video della fotocamera è diverso da quello in uso. In tal caso, cambiate l’impostazione del formato di uscita video della fotocamera (p.131).
Il monitor LCD della fotocamera rimane spento durante il collegamento ad un apparecchio AV.
Mentre la fotocamera è collegata ad un apparecchio AV non è possibile regolare il volume col comando dello zoom.
Usando un telecomando opzionale (p.70) si possono effettuare le seguenti operazioni. Per il telecomando E: Premete il pulsante di scatto per riprodurre la successiva
Per il telecomando F: Premete il pulsante di scatto per riprodurre la successiva
immagine o filmato; premete il pulsante dello zoom per riprodurre la precedente immagine o filmato.
immagine o filmato.
OK
4
Riproduzione e modifica delle immagini
87
Eliminazione di immagini e file audio
Eliminazione di immagini e file audio
Eliminazione di una immagine o file audio
É possibile eliminare immagini e file audio singolarmente.
Attenzione
Le immagini e i file audio protetti non possono venire eliminati (p.91).
Quando la sicura della scheda di memoria SD è in posizione di blocco non si possono
eliminare immagini e file audio.
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine o il file audio da eliminare.
2 Toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate l’icona i.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Compare la schermata Elimina.
Elimina
4 Toccate [Elimina imm./suono].
Compare una finestra di dialogo per confermare.
5 Toccate [Elimina].
L’immagine o il file audio selezionato viene eliminato.
Memo
È possibile eliminare la foto appena scattata toccando l’icona i mentre l’immagine è visualizzata.
Elimina
imm./suono
Elimina
Elimina
tutto
Annulla
88
Eliminazione di immagini e file audio
Eliminazione di un memo vocale
Per eliminare un memo vocale associato ad un’immagine (p.105), toccate [Eliminaz. suono] al punto 5. Viene eliminato il solo memo vocale. Per cancellare tanto l’immagine che il file audio selezionate [Elimina] nel punto 5 sopra menzionato.
Elimina
Eliminaz.
suono
Annulla
Eliminazione di tutte le immagini e i file audio
É possibile eliminare tutte le immagini e i file audio salvati nella fotocamera in una volta sola.
Attenzione
Le immagini e i file audio protetti non possono venire eliminati (p.91).
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
2 Toccate l’icona i.
Compare la schermata Elimina.
3 Toccate [Elimina tutto].
Compare una finestra di dialogo per confermare.
4 Toccate [Elimina tutto].
Tutte le immagini e i file audio vengono eliminati.
Elimina tutte le
immagini e suoni
Elimina
tutto
Annulla
4
Riproduzione e modifica delle immagini
89
Eliminazione di immagini e file audio
Eliminazione di immagini e file audio selezionati
È possibile eliminare contemporaneamente più immagini e file audio selezionati dalla visualizzazione a nove immagini.
Attenzione
Non è possibile eliminare i file protetti (p.91).
1 In modalità di riproduzione, azionate
il comando dello zoom verso f.
Lo schermo passa alla visualizzazione a nove immagini.
PENTX
1/10100
2 Toccate l’icona o.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Il simbolo P (casella) appare sulle miniature
3 Toccate i file che desiderate eliminare.
Il simbolo P sulle miniature selezionate diventa O. Azionando il comando dello zoom verso y, é possibile spuntare le caselle una ad una nella visualizzazione ad immagine singola. Si ritorna alla
visualizzazione a nove immagini azionando il comando dello zoom verso f o se non si eseguono operazioni per almeno due secondi.
4 Toccate [Elim].
Compare una finestra di dialogo per confermare.
5 Toccate [Seleziona e Elimina].
I file selezionati vengono eliminati.
90
PENTX
Elim
Elimina tutte le immagni
e souni selezionati
Seleziona
e Elimina
Annulla
1/10100
Eliminazione di immagini e file audio
Protezione di immagini e file audio contro eliminazioni indesiderate
Le immagini e i file audio possono essere protetti contro un’eliminazione accidentale.
1 In modalità di ripresa, toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
2 Toccate l’icona n.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate due volte l’icona Z.
Compare la schermata Proteggi.
Per visualizzare la guida, toccate una sola volta
l’icona.
Proteggi
Seleziona
imm./suono
Tutte
4 Toccate [Seleziona Imm./suono].
Compare la schermata per selezionare un’immagine o un file audio da proteggere.
5 Toccate le icone delle frecce (qr) per
scegliere l’immagine o il file audio che desiderate proteggere.
Proteggi immagine/suono
Proteggi
6 Toccate [Proteggi].
L’immagine o il file audio selezionato viene protetto da eliminazioni accidentali.
Attenzione
Formattando la scheda di memoria SD o la memoria interna SARANNO ELIMINATE anche le immagini e i file audio protetti.
Memo
Per rimuovere la protezione, toccate [Rimuovi Protezione] al punto 6.
Il simbolo Z appare sotto al numero del file sulle immagini e i file audio protetti durante
la riproduzione.
100-0038
Rimuovi
protezione
4
Riproduzione e modifica delle immagini
91
Eliminazione di immagini e file audio
Protezione di tutte le immagini e i file audio
1 Toccate [Tutte] sulla schermata Proteggi.
Compare una finestra di dialogo per confermare.
2 Toccate [Proteggi].
Tutte le immagini e i file audio vengono protetti.
Memo
Per rimuovere la protezione su tutte le immagini e i file audio, selezionate [Rim. Protezione] al Punto 2.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Proteggi tutte le
immagini e suoni
Proteggi
protezione
Rimuovi
92
Editing delle immagini e dei filmati
Editing delle immagini e dei filmati
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini (Ridimensiona)
Cambiando i pixel registrati e la qualità di una certa immagine è possibile ridurre le dimensioni del file rispetto all’originale. Questa funzione può essere utile per continuare a fotografare quando la scheda o la memoria risulta piena, riducendo le dimensioni delle immagini e sovrascrivendo le immagini originali per liberare spazio in memoria.
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine da ridimensionare.
2 Toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate l’icona n.
Appare la [Palette di riproduzione].
4 Toccate due volte l’icona n.
Appare la schermata Ridimensiona.
Per visualizzare la guida, toccate una sola volta
l’icona.
Come valori predefiniti, compaiono lo stesso valore di [Pixel registr.] e un livello più basso di [Qualità]. Per cambiare le impostazioni, toccate [Pixel registr.] o [Qualità].
registr.
Ridimensiona
QualitàPixel
OK
5 Toccate [OK].
Appare una finestra di dialogo per selezionare il metodo di salvataggio.
6 Toccate [Sovrascrivi] o [Salva con nome].
L’immagine ridimensionata viene salvata.
Le immagini protette vengono salvate automaticamente come nuovi file.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Attenzione
Non è possibile ridimensionare i filmati e i file audio.
Non è possibile selezionare una risoluzione o una qualità superiori a quelle
dell’immagine originale.
Per immagini dotate di memo vocali ridimensionate e salvate come nuova immagine, il memo vocale viene salvato con la nuova immagine.
93
Editing delle immagini e dei filmati
Eliminazione di parti indesiderate dell’immagine (Ritaglio)
É possibile ritagliare parte di un’immagine e salvarla come immagine separata.
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine da ritagliare.
2 Toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate l’icona n.
Appare la [Palette di riproduzione].
4 Toccate due volte l’icona o.
Appare la schermata Taglio imm.
Per visualizzare la guida, toccate una sola volta
l’icona.
5 Impostate le dimensioni della cornice di
ritaglio e l’area da ritagliare.
4
Riproduzione e modifica delle immagini
Inizialmente, la cornice di ritaglio viene visualizzata alle sue dimensioni massime.
Pe r cambiare le dimensioni della c ornice di ritaglio, usate il commando dello zoom o toccate [Formato].
É possibile muovere la cornice di ritaglio trascinandola.
6 Toccate [OK].
L’immagine ritagliata viene salvata con un nuovo nome di file.
Attenzione
Non è possibile ritagliare i filmati.
Memo
L’immagine ritagliata verrà salvata con la stessa qualità dell’immagine originale.
Per immagini dotate di memo vocali ritagliate e salvate come nuova immagine, il memo
vocale viene salvato con la nuova immagine.
OKFormato
94
Editing delle immagini e dei filmati
Disegnare e aggiungere timbri
É possibile disegnare o aggiungere timbri sulle fotografie scattate. É anche possibile creare un proprio timbro (“Mio timbro”) da una fotografia scattata.
1 In modalità di riproduzione, toccate le icone delle frecce (qr)
per scegliere l’immagine da modificare.
2 Toccate il monitor LCD.
Appare la [Palette di riproduzione].
3 Toccate l’icona n.
Appare la [Palette di riproduzione].
4 Toccate due volte l’icona h.
Viene visualizzata la schermata Effetti Speciali.
Per visualizzare la guida, toccate una sola volta
l’icona.
Filtro
colore
Effetti Speciali
Filtro
digitale
luminos.
Filtro
5 Toccate [Mio disegno].
Appare la schermata Mio disegno.
Aggiungi
cornice
Mio
disegno
Esci
4
Riproduzione e modifica delle immagini
My
OK
95
Editing delle immagini e dei filmati
6 Usate gli strumenti per il disegno sulla
destra per disegnare o aggiungere timbri.
Toccate l’icona di uno strumento per selezionare ciascuna funzione.
h : Chiude la barra degli strumenti. P : Consente di selezionare il colore, le dimensioni
del tratto e il tipo di linea.
R : Consente di selezionare un timbro tra i 12
disponibili.
Q : Consente di ritagliare parte di un’immagine per usarla come timbro. U : Sceglie uno dei timbri creati (se ne possono salvare fino a quattro).
S : Cancella un disegno o un timbro.
7 Toccate [OK].
Ricompare la schermata Effetti Speciali.
8 Toccate [Esci].
Appare una finestra di dialogo per selezionare il metodo di salvataggio.
9 Toccate [Sovrascrivi] o [Salva con nome].
4
Riproduzione e modifica delle immagini
L’immagine modificata viene salvata.
Le immagini protette vengono salvate automaticamente come nuovi file.
Attenzione
Non é possibile disegnare su immagini m o sui filmati.
Immagini di dimensioni h e superiori vengono ridimensionate a i quando
si disegna.
Scelta di una linea
Toccate l’icona P al punto 6 per visualizzare la schermata di selezione della linea. Scegliete un colore (nero, rosso, blu, giallo, bianco, o rosa), lo spessore e il tipo di linea, quindi toccate [OK].
My
OK
Aggiunta di un timbro
Toccate l’icona R al punto 6 per visualizzare la schermata di selezione del timbro. Scegliete tra 12 timbri toccando il timbro che desiderate usare, quindi toccate [OK].
96
OK
OK
Loading...