Klepje van batterij/kaartcompartiment
(blz.15, blz.17)
Statiefaansluiting
De camera-instellingen oproepen
Druk op de knop Q of 3, of tik op de LCD-monitor om de camera in te stellen
en te bedienen.
Druk op de knop Q
Hiermee activeert u de weergavestand
voor het weergeven van opnamen
en geluidsbestanden (blz.25).
Druk op de knop 3
Hiermee geeft u menu’s weer voor aanpassing
van de opnamepixels, belichtingscorrectie
en andere geavanceerde opname-instellingen
(blz.34, blz.118).
Tik op de LCD-monitor
Hiermee geeft u de [opnamewerkbalk] weer (in de weergavestand de [weergavewerkbalk])
om de flitser, de zelfontspanner en andere veelgebruikte functies in te stellen (blz.34, blz.74).
Het aanraakscherm gebruiken
Gebruik het aanraakscherm door rechtstreeks met uw vinger op de LCD-monitor te tikken.
Het verdient aanbeveling de aanraakstift te gebruiken voor nauwkeurige handelingen,
zoals het bewerken van gemaak te opnam en.
Tikken
Tikken betekent het aanraakscherm even aanraken
met uw vinger of de aanraakstift en daarna loslaten.
Tik op een pictogram om het te selecteren en laat los om die optie
in te stellen (er verschijnt een bedieningsaanwijzing met een beschrijving
van de functie van het geselecteerde pictogram voordat het wordt
ingesteld). Tik op een onderdeel en houd het meer dan twee seconden
vast om de selectie te annuleren.
Hiermee kunt u werkbalken weergeven of pictogrammen selecteren.
Houd een pijlpictogram (suqr) ingedrukt om de instelling
te wijzigen of naar een ander scherm te gaan in sommige menu’s.
Dubbeltikken
Dubbeltikken betekent twee keer snel achtereen
op het aanraakscherm tikken.
Hiermee kunt u een functie rechtstreeks instellen,
zonder de bedieningsaanwijzing weer te geven.
Slepen
Slepen is uw vinger of de aanraakstift op het aanraakscherm
plaatsen en over het scherm bewegen.
Hiermee kunt u het weergegeven deel van een opname wijzigen
of een instelling wijzigen door de schuifregelaar over een instellingenbalk
te schuiven.
Als u per ongeluk het verkeerde pictogram selecteert, sleept u uw vinger
of de aanraakstift van dat pictogram naar het gewenste pictogram
en laat u uw vinger of de aanraakstift los om het juiste pictogram
te selecteren.
Indicaties op de monitor
ISOAU TO
F2.7
1/250
25/09 /2 00 6
14:25
+1.0
38
A
A
A
A
A
25/09 /2 00 6
14:25
100-0 03 8
30
1/250
F2.7
ISOAU TO
Dit zijn de indicaties op de monitor in de opnamestand of de weergavestand.
alleen wanneer de weergave is ingesteld
op [Standaard+histogram] (blz.76).
* B1 tot en met B6 verschijnen
alleen wanneer de weergave is ingesteld
op [Standaard+histogram] (blz.40).
Overzicht van de handleiding
Lees voor het bedienen van de camera de hoofdstukken “Voorbereidingen”
en “Camerafuncties” om vertrouwd te raken met de manier waarop de Optio T10 werkt.
Raadpleeg de andere hoofdstukken als u informatie zoekt over andere camerafuncties.
Voorbereidingenblz.12
1
In dit hoofdstuk wordt beschreven wat u moet weten over de camera.
Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle aanwijzingen op.
Eigenschappen van de camerablz.24
2
In dit hoofdstuk worden de belangrijkste functies van de camera beschreven en standaardhandelingen als het maken van opnamen, het opnemen van video en geluid
en het afdrukken van opnamen.
Opnamen makenblz.34
3
Dit hoofdstuk gaat dieper in op de verschillende manieren waarop u opnamen kunt maken,
op het vastleggen van instellingen voor functies en hoe u de beste resultaten bereikt
met die functies.
Opnamen weergeven en bewerkenblz.74
4
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto-, film- en geluidsopnamen kunt afspelen,
verwijderen en bewerken.
Afbeeldingen afdrukkenblz.110
5
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto’s kunt afdrukken met PictBridge
en de DPOF-afdrukinstelling op een DPOF-compatibele printer of in een fotolab
dat DPOF ondersteunt.
Instellingenblz.118
6
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de SD-geheugenkaart of het ingebouwde
geheugen formatteert en instellingen opgeeft voor datum en tijd, geluid,
de helderheid van de LCD-monitor en andere camerafuncties.
Bijlageblz.137
7
In de bijlage worden accessoires beschreven en tips gegeven voor het oplossen
van problemen.
*
Zie de Handleiding computera ansluiting voor informatie over de overdr acht van opnamen naar de computer
en het installeren v an ACDSee for PENTAX. Raadpleeg de Hel p van ACDSee for PENTAX voor details
over het bewerken en afdrukken van opnemen met een computer.
De betekenis van de in deze handleiding gebruikte symbolen wordt hierna uitgelegd.
Duidt op aandachtspunten bij de bediening van de camera.
Duidt op informatie die handig is om te weten.
1
Geeft het nummer aan van de pagina waarnaar wordt verwezen voor een uitleg
van een verwant bedieningsonderdeel.
1
2
3
4
5
6
7
1
Fijn dat u hebt gekozen voor een digitale camera van PENTAX.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal te kunnen benutten.
De handleiding is een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen in alle mogelijkheden van de camera.
Bewaar hem daarom een veilige plaats.
Auteursrechten
Met de digitale camera van PENTAX gemaakte opnamen die voor elk ander doel dan strikt persoonlijk
gebruik zijn bestemd, mogen niet worden gebruikt zonder toestemming volgens de rechten zoals neergelegd
in de auteursrechtwetgeving. Houd altijd rekening met het volgende: in sommige gevallen is zelfs het fotograferen voor persoonlijk gebruik aan beperkingen gebonden, zoals bij demonstraties, voorstellingen
of presentaties. Opnamen die zijn gemaakt met het doel om auteursrechten te verkrijgen, kunnen
ook niet worden gebruikt buiten het gebruiksbereik van het auteursrecht zoals beschreven
in de auteursrechtwetgeving. Ook hiermee dient men rekening te houden.
Handelsmerken
• PENTAX, Optio en smc PENTAX zijn handelsmerken van PENTAX Corporation.
• Het SD-logo is een handelsmerk.
• QuickTime™ en het QuickTime-logo zijn handelsmerken die onder licentie worden gebruikt.
Het QuickTime-logo is geregistreerd in de VS en andere landen.
• Alle overige merk- of productnamen zijn handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken
van hun betreffende eigenaren.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de camera niet naar behoren functioneert
bij gebruik in omgev ingen met installaties die sterke elekt romagnetische straling of magnetische ve lden
opwekken.
•
Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gemaakt met behulp van extreem hoge-precisiet echnologie.
Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of hoger is, dient u er rekening mee te houden
dat 0,01% of minder van de pixels niet oplicht of juist wel oplicht wanneer dat niet zou moeten.
Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
Dit product ondersteunt PRINT Image Matching III. Met digitale fotocamera’s, printers en software die PRINT
Image Matching ondersteunen, kunnen fotografen opnamen produceren die hun bedoelingen beter
benaderen. Sommige functies zijn niet beschikbaar op printers die PRINT Image Matching III
niet ondersteunen.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Het PRINT Image Matching-logo is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Meer over PictBridge
Met PictBridge kan de gebruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printer, waarbij
gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer van opnamen.
Met een paar eenvoudige handelingen kunt u opnamen rechtstreeks vanuit de camera afdrukken.
Informatie over registratie van uw product
Wij willen u graag optimaal van dienst zijn. Daarom vragen wij u vriendelijk om uw product te registreren.
Het formulier hiervoor kunt u vinden op de bijgeleverde cd-rom of op de website van PENTAX.
Bij voorbaat dank voor uw medewerking.
Raadpleeg de Handleiding computeraansluiting (rechtsonder voorzijde) voor meer informatie.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen afwijken
van het feitelijke product.
2
INHOUDSTAFEL
Overzicht van de handleiding .......................................................................... 1
Index .................................................................................................... 157
6
VEILIG GEBRUIK VAN DE CAMERA
Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed,
dient u bij gebruik van de camera speciaal te letten op de waarschuwingen
die worden aangegeven door de volgende symbolen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker ernstige problemen
Waarschuwing
Pas op
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demonteren of te veranderen. Bepaalde onderdelen
in de camera staan onder hoogspanning, waardoor er gevaar is voor
een elektrische schok.
• Mochten inwendige onderdelen van de camera vrijkomen doordat de camera
beschadigd raakt, raak dan NOOIT de vrijgekomen onderdelen aan, aangezien
er gevaar is voor een elektrische schok.
• Houd de meegeleverde aanraakstift buiten bereik van kinderen om mogelijk
letsel of dodelijke ongelukken te voorkomen.
• Houd de SD-geheugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om het risico
te vermijden dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch
worden ingeslikt, ga dan onmiddellijk naar een arts.
• Houd de meegeleverde draagriem buiten bereik van kinderen om mogelijk
letsel of verstikking te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend een netvoedingsadapter met een voor dit product
voorgeschreven vermogen en spanning. Gebruik van een netvoedingsadapter
met andere specificaties dan zijn voorgeschreven voor dit product, kan brand
of elektrische schokken veroorzaken.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of in het geval
van welke andere onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera
te gebruiken. Verwijder de batterij en neem contact op met het dichtstbijzijnde
PENTAX Service Center. Verder gebruik van de camera kan brand
of een elektrische schok veroorzaken.
kan ondervinden als de waarschuwingen niet in acht worden
genomen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker minder ernstige
problemen of fysieke problemen kan ondervinden als
de waarschuwingen niet in acht worden genomen.
7
Pas op
• Probeer nooit de batterij te demonteren of kort te sluiten. Stel de batterij
ook nooit bloot aan vuur, aangezien hij kan exploderen.
• Laad geen andere batterijen op dan een oplaadbare lithium-ion-batterij D-LI8.
De batterij kan exploderen of vlam vatten.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer hij afgaat, kunt u brandwonden
oplopen.
• Activeer de flitser niet als hij uw kleding raakt, omdat dan het risico
van verkleuring bestaat.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw ogen,
wrijf ze dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water en ga onmiddellijk
naar een arts.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw huid
of kleding, was de betroffen gebieden dan grondig schoon met water.
• Als de batterij heet wordt of begint te roken, moet u hem onmiddellijk
uit de camera halen. Pas op dat u zichzelf niet brandt bij het verwijderen
van de batterij.
• Sommige delen van de camera worden tijdens het gebruik heet. Wees daarom
voorzichtig: als dergelijke onderdelen lang worden vastgehouden, is er gevaar
voor lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadigd raken, pas dan op voor glasdeeltjes.
Vermijd ook elk contact van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
• Voorkom dat het scherm van de LCD-monitor wordt bekrast door uitsluitend
selecties te maken met uw vinger of de meegeleverde aanraakstift. Gebruik
geen scherpe voorwerpen zoals een pen of potlood, aangezien de kans
bestaat dat de camera dan niet meer goed werkt.
8
Over de batterijlader en de netvoedingsadapter
Waarschuwing
• Gebruik het product uitsluitend met de voorgeschreven spanning. Gebruik
met een andere stroombron of een andere spanning dan voorgeschreven,
kan resulteren in brand of een elektrische schok. De voorgeschreven
spanning is 100 - 240 V AC (wisselstroom).
• Probeer het product niet te demonteren of te veranderen. Dit kan resulteren
in brand of een elektrische schok.
• Als het product gaat roken of een vreemde geur afgeeft, of in het geval
van welke andere onregelmatigheid dan ook, houdt u onmiddellijk op de camera
te gebruiken en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service
Center. Verder gebruik van het product kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
• Mocht er water binnendringen in het product, neem dan contact
op met een PENTAX Service Center. Verder gebruik van het product
kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
• Als het tijdens het gebruik van de acculader of de netvoedingsadapter gaat
onweren, haal het netsnoer dan uit het stopcontact en gebruik het product
niet verder. Als u het product toch verder gebruikt, kan dit resulteren
in beschadiging van de apparatuur, brand of een elektrische schok.
• Veeg de stekker van het netsnoer schoon als hij met stof bedekt is.
Stof kan brand veroorzaken.
Pas op
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer, laat er geen zware voorwerpen
•
op vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen. Mocht het netsnoer
beschadigd raken, neem dan contact op met een PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl
het product nog is aangesloten op de netstroom.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
• Stel het product niet bloot aan harde klappen en laat het niet op een hard
oppervlak vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
• Gebruik de batterijlader uitsluitend voor het opladen van de oplaadbare
lithium-ionbatterij D-LI8. Het opladen van andere batterijen kan oververhitting
of storingen veroorzaken.
9
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem het document Worldwide Service Network mee dat in het pakket zit.
Dit komt van pas bij problemen in het buitenland.
Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed werkt,
•
vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld huwelijksfoto’s
of opnamen op reis). Er geldt geen garantie op de inhoud van de opnamen,
als opnemen, weergeven of het overzetten van de gegevens naar een computer
e.d. niet mogelijk is als gevolg van een defect aan de camera of aan de
opnamemedia (SD-geheugenkaart) e.d.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet
worden verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals
verfverdunner, alcohol of wasbenzine.
• Vingerafdrukken en vlekken kunnen van het scherm van de LCD-monitor
worden verwijderd door het scherm af te vegen met een zachte, droge doek.
• Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid.
Met name auto’s kunnen van binnen zeer heet worden.
• Berg de camera niet op een plaats op waar wordt gewerkt met bestrijdingsmiddelen of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg hem op in een
goed geventileerde ruimte om schimmelvorming tijdens opslag te voorkomen.
• Gebruik de camera niet op een plaats waar hij in contact kan komen
met regen, water of enige andere vloeistof; de camera is niet weer-,
water- of vloeistofbestendig.
Zorg ervoor dat de camera niet wordt blootgesteld aan sterke trillingen, schokken
•
of druk. Dit kan tot gevolg hebben dat de camera beschadigd raakt, storingen
optreden of de waterdichtheid verslechtert. Leg de camera ter bescherming
op een kussen als de camera wordt blootgesteld aan de trillingen van een
motorfiets, auto, schip, e.d. Als uw camera heeft blootgestaan aan sterke
trillingen, schokken of druk, ga dan naar het dichtstbijzijnde PENTAX
Service Center om de camera te laten controleren.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0 tot 40° C.
• Het LCD (liquid crystal display) wordt zwart bij hoge temperaturen,
maar werkt weer normaal bij een normale omgevingstemperatuur.
• De reactiesnelheid van de vloeistofkristallen van het LCD wordt traag bij lage
temperaturen. Dit ligt aan de eigenschappen van de vloeistofkristallen
en wijst niet op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties op peil
te houden.
• Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen,
kan aan de binnen- en buitenkant condensvorming optreden. U kunt in dergelijke
gevallen de camera het best in een tas of een plastic zak doen en de camera
er pas uithalen als het temperatuurverschil minimaal is geworden.
10
• Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige gassen, zout, e.d.,
aangezien de camera hierdoor beschadigd zou kunnen raken. Als er regen
of water op de camera komt, veeg hem dan droog.
• Zie “Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart” (blz.19)
voor meer informatie over de SD-geheugenkaart.
• Let op: bij formattering van een SD-geheugenkaart of het interne geheugen
worden alle gegevens gewist. De kans bestaat echter dat de gegevens nog
kunnen worden teruggehaald met speciale software voor gegevensherstel.
Alles wat u met het geheugen van uw camera doet, is geheel voor eigen risico.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat de monitor
hierdoor breekt of niet meer naar behoren functioneert.
• Ga niet zitten met de camera in uw achterzak. Hierdoor kan het buitenwerk
van de camera of de LCD-monitor beschadigd raken.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver
in de statiefaansluiting van de camera.
• Het bij de camera geleverde netsnoer dient uitsluitend te worden gebruikt
voor de batterijlader D-BC8. Gebruik het netsnoer niet voor andere apparaten.
Hergebruik van batterijen
Dit symbool geeft aan dat de batterij recyclebaar is.
Plak de polen af met isolatieband en breng de batterij naar een
winkel of verzamelpunt waar dit symbool staat aangegeven.
LED-veiligheidsstandaard
Dit apparaat is een digitale fotocamera die voldoet aan de veiligheidsstandaard
(IEC60825-1) voor Klasse 1 LED-producten.
11
1Voorbereidingen
De inhoud van het pakket controleren
Neem contact op met uw lokale PENTAX-dealer als er onderdelen ontbreken
of beschadigd zijn.
1
Voorbereidingen
Camera
Optio T10
Software
(cd-rom) S-SW45
Oplaadbare lithium-ion
batterij D-LI8 (*)
Handleiding
(deze handleiding)
Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (*), zijn ook beschikbaar als optionele accessoires.
Zie de lijst "Optionele accessoires" voor meer optionele accessoires (blz.141).
Draagriem O-ST20 (*)Aanraakstift
USB-kabel
I-USB17 (*)
Batterijlader
D-BC8 (*)
O-SP45
AV-kabel
I-AVC7 (*)
Netsnoer
D-CO2 (*)
12
De draagriem bevestigen
Bevestig de draagriem op de hieronder weergegeven wijze.
De draagriem bevestigen
2
1
1Leid het dunne uiteinde van de riem (1) door de riembevestiging
op de camera.
2Haal het andere uiteinde door het lusje (1) en trek de riem
stevig aan (
Memo
Als u dat gemakkelijk vindt, kunt u eventueel de aanraakstift aan de draagriem bevestigen.
2).
1
Voorbereidingen
13
De batterij plaatsen
De batterij plaatsen
De batterij opladen
1
Voorbereidingen
Naar stopcontact
3
Batterij
Oplaadindicatie
Tijdens het opladen:
Licht rood op
Opladen gereed:
Licht groen op
2
Netsnoer
Batterijlader
1
Gebruik de batterijlader om de batterij op te laden voordat de camera voor de eerste
keer of na lange tijd weer wordt gebruikt of wanneer het bericht [Batterij leeg] verschijnt.
1Sluit het netsnoer aan op de batterijlader.
2Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
3
Plaats de batterij in de lader met het PENTAX-logo omhoog gericht.
De oplaadindicatie licht rood op terwijl de batterij wordt opgeladen en groen
wanneer het opladen gereed is.
4Neem de batterij uit de batterijoplader als hij volledig is opgeladen.
Memo
• Volledig opladen duurt maximaal ca. 100 minuten. De batterij kan naar behoren worden
opgeladen als de omgevingstemperatuur tussen 0 en 40° C is. De oplaadtijd kan variëren
met de omgevingstemperatuur en andere oplaadomstandigheden.
• De batterij is opgebruikt wanneer hij snel leeg raakt nadat u hem hebt opgeladen.
Vervang hem door een nieuwe batterij.
14
De batterij plaatsen
Pas op
•
Gebruik de batterijlader uitsluitend voor het opladen van oplaadbare D-LI 8 lithium-ionbatterijen,
anders kan de lader oververhit of beschadigd raken.
• Als de batterij correct is geplaatst maar de oplaadindicatie niet gaat branden,
is de batterij mogelijk defect of leeg. Vervang hem door een nieuwe batterij.
De batterij plaatsen
Batterijvergrendelingsknop
1
Voorbereidingen
1
Gebruik alleen de batterij die bij de camera is geleverd. Laad de batterij op voordat
u hem voor het eerst in de camera gebruikt.
2
1Open het klepje van het batterij-/kaartcompartiment.
Schuif het klepje van het batterij-/kaartcompartiment in de richting van 1
en til de klep open in de richting van 2.
2Duw met de zijkant van de batterij de batterijvergrendelingsknop
omhoog en 3 en plaats de batterij met het PENTAX-logo
als aangegeven in de afbeelding.
Duw de batterij naar binnen tot hij vast klikt.
3Sluit de klep van het batterij-/kaartcompartiment.
De batterij uitnemen
1Open het klepje van het batterij-/kaartcompartiment.
2
Als u de batterij wilt uitnemen, drukt u de batterijvergrendelingsknop
omhoog 3.
De batterij komt nu los. Haal de batterij uit de camera.
15
De batterij plaatsen
Pas op
• Deze camera maakt gebruik van een oplaadbare lithium-ionbatterij D-LI 8. Gebruik geen
andere soorten batterijen, aangezien dit kan leiden tot schade aan de camera en storingen.
• Als de batterij verkeerd is geplaatst, kunnen er storingen optreden of werkt de camera niet.
1
Voorbereidingen
• Verwijder de batterij niet terwijl de camera is ingeschakeld.
• Verwijder de batterij als u de camera gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Als de batterij gedurende langere tijd wordt verwijderd, valt de camera terug
op fabrieksinstellingen voor datum en tijd.
Opnamecapaciteit en weergavecapaciteit
(bij een omgevingstemperatuur van 23°C, ingeschakelde LCD-monitor
en een volledig opgeladen batterij)
Opnamecapaciteit
(Met de flitser gebruikt voor 50%
van de opnamen)
Ca. 130 opnamenCa. 90 min.
*1:
De opnamecapaciteit geeft bij benadering het aantal opnamen weer bij tests uitgevoerd conform
CIPA (met ingeschakelde LCD-monitor, gebruik van de flitser bij 50% van de opnamen,
bij een omgevingstemperatuur van 23°C). De feitelijke prestaties kunnen, afhankelijk
van de omstandigheden, afwijken.
*2: Gemeten bij PENTAX-fabriekstesten.
*1
Weergavetijd
Memo
• Batterijprestaties kunnen tijdelijk afnemen bij lage temperaturen.
• Neem een reservebatterij mee als u naar het buitenland of naar een koud gebied gaat
of als u van plan bent veel opnamen te maken.
Indicatie batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen via de c indicator op de LCD-monitor.
SchermaanduidingBatterijstatus
c (groen)Er is nog voldoende stroom.
d (groen)Batterij raakt leeg.
e (rood)Batterij is bijna leeg.
Batterij leegNadat dit bericht is verschenen, wordt de camera uitgeschakeld.
*2
16
De SD-geheugenkaart plaatsen
De SD-geheugenkaart plaatsen
1
SDgeheugenkaartsleuf
2
SD-geheugenkaart
Deze camera werkt met een SD-geheugenkaart. Als er een SD-geheugenkaart
is geplaatst, worden opnamen en geluidsbestanden op die kaart opgeslagen.
Als er geen kaart is geplaatst, worden ze opgeslagen in het interne geheugen (blz.20).
Pas op
• Zorg dat de camera uit staat alvorens de SD-geheugenkaart te plaatsen of uit te nemen.
• Een SD-geheugenkaart die nooit is gebruikt of in een andere camera is gebruikt,
moet eerst worden geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart en het interne geheugen
formatteren” (blz.120) voor aanwijzingen aangaande formattering.
1Open het klepje van het batterij-/kaartcompartiment.
Schuif het klepje van het batterij-/kaartcompartiment in de richting van 1
en til de klep open in de richting van 2.
2Plaats de SD-geheugenkaart zo in de SD-geheugenkaartsleuf
dat de achterkant van de kaart (de kant zonder etiket)
naar het objectief is gericht.
Druk de kaart aan tot die vast klikt. Controleer of u de kaart helemaal in de sleuf hebt
geduwd om te voorkomen dat beeld en geluid niet goed worden opgenomen.
3Sluit de klep van het batterij-/kaartcompartiment.
1
Voorbereidingen
Memo
• Het aantal opnamen dat u op een SD-geheugenkaart kunt opnemen, is afhankelijk
van de capaciteit van de kaart en de instellingen voor resolutie en kwaliteit
van de opname (blz.50, blz.52).
• De aan/uit-indicatie knippert terwijl e r wordt gecommuniceerd met de SD-geheugenkaart
(gegevens worden opgenomen of gelezen).
17
De SD-geheugenkaart plaatsen
Kopie van gegevens opslaan
Het is mogelijk dat de camera niet in staat is om gegevens op te halen uit het interne
geheugen in geval van een storing. Sla belangrijke gegevens daarom op uw computer
of een ander apparaat op.
1
Voorbereidingen
De SD-geheugenkaart uitnemen
1Open het klepje van het batterij-/kaartcompartiment.
2Duw de kaart verder in de sleuf van de SD-geheugenkaart
om hem uit te nemen.
Trek de kaart naar buiten.
3Sluit de klep van het batterij-/kaartcompartiment.
18
De SD-geheugenkaart plaatsen
Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart
• De SD-geheugenkaart is uitgerust
met een schrijfbeveilig ing. Wanneer u het schuifje
van de schrijfbeveiliging op LOCK zet, beveiligt
u de SD-geheugenkaart. In dat geval worden
bestaande gegevens beveiligd en is het niet
mogelijk om nieuwe gegevens op te nemen,
gegevens te verwijderen of de kaart te formatteren.
r verschijnt op de LCD-monitor als de kaart tegen schrijven beveiligd is.
• Pas op wanneer u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik van de camera uitneemt:
de kaart kan dan heet zijn.
• Neem de SD-geheugen kaart niet uit en zet de camera niet uit terwijl er g egevens op de kaart
worden opgeslagen of opnamen of geluidsbestanden worden weergegeven of wanneer
de camera met een USB-kabel is aangesloten op een computer. Hierdoor kunnen
de gegevens verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel hem niet bloot aan hevige schokken. Houd
de kaart uit de buurt van water en bewaar hem niet op een plaats met een hoge temperatuur.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, omdat de kaart hierdoor
beschadigd kan raken en onbruikbaar kan worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens op d e SD-geheugenkaart worden
verwijderd. PENTAX aanvaardt geen enkele aansprakelij kheid voor verwijderde gegevens.
Schrijfbeveiliging
1 als de SD-geheugenkaart verkeerd wordt behandeld doo r de gebruiker.
2 als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan stati sche elektriciteit
of elektrische storingen.
3 als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
4 als de kaart of de batterij wordt uitgenomen terwijl er gegevens op de kaart
worden opgeslagen of aangesproken.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd niet wordt gebruikt,
kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla regelmatig een reservekopie
van belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij aan statische elektriciteit of elektrische
storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan rechtstreeks
zonlicht of aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage opnamesnelheid kan de opname
stoppen als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende ruimte vrij is op de kaart.
Ook kan het maken en weergeven van opnamen veel tijd in beslag nemen.
• Wilt u informatie over SD-geheugenkaarten, bezoek dan de website van PENTAX
of neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center.
1
Voorbereidingen
19
De camera aan- en uitzetten
25/ 09 /2 006
14: 25
38
De camera aan- en uitzetten
Aan/uit-knop
1
Voorbereidingen
1Druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld en is gereed voor het maken van opnamen (Opnamestand).
Als bij inschakeling van de camera het scherm Basisinstellingen verschijnt,
volgt u de procedure op blz.21 om de basisinstellingen op te geven.
2Druk nogmaals op de aan/uit-knop.
De camera wordt uitgeschakeld en de aan/uit-indicatie gaat uit
De geheugenkaart controleren
De aanwezigheid van een geheugenkaart wordt
bij het inschakelen van de camera automatisch
gecontroleerd en op de LCD-monitor verschijnt
een pictogram voor het interne geheugen of de SDgeheugenkaart. a verschijnt op de LCD-monitor als
er een SD-geheugenkaart is geplaatst en + als dat
niet het geval is. Als + op de LCD-monitor wordt
weergegeven, worden opn amen en geluidsbestanden
opgeslagen in het interne geheugen.
Wanneer de schrijfbeveiliging op de SD-geheugenkaart
is ingeschakeld, verschijnt het bericht [Geheugenkaart
beveiligd]. U kunt geen beelden of geluiden opnemen wanneer de schrijfbeveiliging
is ingeschakeld.
Geheugenstatus
38
38
25/09/2006
25/09/2006
14:25
14:25
20
Standaardinstellingen
Standaardinstellingen
Stel, voordat u de camera in gebruik neemt, eerst taal, datum en tijd in.
Aan/uit-knop
3 knop
Het scherm Basisinstellingen verschijnt nadat de camera
voor de eerste keer is ingeschakeld. Voer de stappen
hieronder uit om de taal en de huidige datum en tijd
in te stellen.
Taal, datum en tijd instellen
1Tik op [Language/].
Het scherm Language/ verschijnt.
Initial Setting
English
Hometown
Language
English
DeutschEspañol Português
ItalianoSvenska
Video
out
OK
Français
Nederlands
1
Voorbereidingen
2Maak op het scherm een keuze
Basisinstellingen
voor een taal.
Als de taal die u zoekt, niet op het scherm staat,
tikt u op de pijlpictogrammen om andere talen weer
te geven, zodat u de taal kunt selecteren.
Het scherm Basisinstellingen verschijnt
in de geselecteerde taal.
[Thuistijd] en [Videosignaal] worden weergegeven
in de geselecteerde taal. I f [Thuistijd] of [Videosignaal]
niet juist worden weergegeven, tikt u op het knipperende pictogram op de LCD-monitor
en wijzigt u de instelling.
Nederlands
Thuis-
tijd
PAL
Video-
signaal
OK
21
Standaardinstellingen
3Tik op [OK].
Het scherm Datum instellen verschijnt.
Datum instellen
Datum-
weergave
1
Voorbereidingen
Pas op
Als u op de knop 3 drukt zonder eerst op [OK] te tikken in het scherm
Basisinstellingen, wordt de taal niet ingesteld en verschijnt het scherm Datum instellen.
In dat geval zal het scherm Basisinstellingen de eerstvolgende keer dat u de camera inschakelt,
opnieuw verschijnen.
[Thuistijd] , [Videosignaal] en [Datumweergave] worden auto matisch ingesteld in ove reenstemming
met de geselecteerde taal in het scherm Basisinstellingen. Op de volgende pagina’s wordt
beschreven hoe u die instellingen kunt wijzigen.
• [Datumweergave]: “De datum en tijd wijzigen” (blz.121)
4Tik op [Datumweergave].
Het scherm Datumweergave verschijnt.
Datumweergave
5Tik op de pijlpictogrammen (qr)
om een weergavestijl voor jaar,
maand en dag te selecteren.
Kies [MM/DD/JJ], [DD/MM/JJ] of [JJ/MM/DD].
6Tik op de pijlpictogrammen (qr)
om een weergavestijl voor de tijd te selecteren.
Selecteer [24h] (24-uurs weergave) of [12h] (12-uurs weergave).
7Tik op [OK].
De instelling wordt opgeslagen en u keert terug naar het scherm Datum instellen.
DatumTijd
OK
DD/MM/JJ
24h
OK
22
Standaardinstellingen
8Tik op [Datum].
Het scherm Datum verschijnt.
9Tik op de pijlpictogrammen (su)
om de huidige datum in te stellen.
Datum
01012006
10 Tik op [OK].
De instelling wordt opgeslagen en u keert terug
naar het scherm Datum instellen.
11 Tik op [Tijd].
Het scherm Tijd verschijnt.
12 Tik op de pijlpictogrammen (su)
om de tijd in te stellen.
Tijd
0000
13 Tik op [OK].
De instelling wordt opgeslagen en u keert terug
naar het scherm Datum instellen.
14 Tik op [OK].
De opnamefunctie wordt geactiveerd.
Pas op
Als u op de knop 3 drukt zonder eerst op [OK] te tikk en in het scherm Datum instellen,
keert u terug naar de opnamemodus zonder de tijd in te stellen. In dat geval zal het scherm
Datum instellen, de eerstvolgende keer dat u de camera inschakelt, verschijnen.
De ingestelde taal, datum en tijd kunnen worden gewijzigd. Raadpleeg de pagina’s
hierna voor instructies.
• De taal wijzigen: “De weergavetaal wijzigen” (blz.128)
• Datum en tijd wijzigen: “De datum en tijd wijzigen” (blz.121)
OK
OK
1
Voorbereidingen
23
2Eigenschappen van de camera
25/ 09 /2 006
14: 25
Met plezier opnamen maken
U kunt prachtige opn amen maken door eenvoudigweg een beelduitsnede te bepalen
en op de ontspanknop te drukken. Als u de opnamen die u hebt gemaakt, wilt bekijken
en bewerken, tikt u op de LCD-monitor om een functie te activeren. In dit gedeelte wordt
de basiskennis voor het maken, weergeven en bewerken van opnamen beschreven.
1
2
Eigenschappen van de camera
Richt de camera
2
Bepaal de beelduitsnede
Zet de camera aan (blz.20) en richt hem op het onderwerp.
Houd de camera met twee handen stabiel om beweging
te voorkomen.
Bepaal de beelduitsnede met behulp van de LCD-monitor.
U kunt met de zoomknop dat deel van het beeld selecteren
waarvan u een opname wilt maken (blz.45).
24
3
Stel scherp op het onderwerp
Druk de onts panknop voorzicht ig tot halverwe ge in om scherp
383838
te stellen.
Het scherpstelkader op de LCD-monitor wordt groen
als het onderwerp is scherpgesteld.
Als niet op het onderwerp is scherpgesteld, verschijnt
het kader niet.
25/09/2006
25/09/2006
14:25
14:25
Scherpstelkader
Memo
Voorzichtig indrukken van de ontspanknop wordt
"tot halverwege indrukken" gen oemd. Als de ontspanknop
tot halverweg e wordt ingedrukt, worden d e scherpstelling
en de belichting vergrendeld. Als u de ontspanknop weer
loslaat, wordt de vergrendeling van scherpstelling
en belichting weer geannuleerd.
Met plezier opnamen maken
25/ 09 /2 006
100 -0 03 8
14: 25
4
Maak de opname
Nadat u de ontspanknop voorzichtig tot halverwege hebt
ingedrukt (waarmee u scherpstelling en belichting vergrendelt) ,
drukt u de ontspanknop helemaal in om de opname te maken.
De opname verschijnt één seconde op de LCD-monitor
(momentcontrole) en wordt vervolgens opgeslagen.
• U kunt de tijdsduur van de momentcontrole in stellen (blz.73).
Als u de opname wilt verwijderen zonder die op te slaan,
tikt u tijdens de momentcontrole op het pictogram i.
Memo
• Het helemaal indrukken van de ontspanknop wordt "volledig indrukken" genoemd.
•
Als u de ontspanknop volledig indrukt, kunt u ook continu opnamen maken (blz.72).
Daarnaast kunt u met behulp van de zelfontspanner (blz.69) en de afstandbediening (blz.70)
opnamen maken.
Gebruik van de flitser
Bij de standaardinstelling wordt de flitser automatisch
geactiveerd als u opnamen maakt bij slechte
lichtomstandigheden.
U kunt de ingestelde flitsfunctie onder andere zo wijzigen
(blz.56) dat de flitser wordt uitgeschakeld, de helderheid
van het flitslicht wordt gereduceerd of rode ogen worden
voorkomen.
De flitsfunctie instellen
X
Tikop de LCD monitor J [Opnamewerkbalk] J ,.
Auto
Auto +
rod.ogen
Flitsinstelling
Flitser
uit
Flitser+
rod.ogen
Flitser
aan
Soft
flitser
2
Eigenschappen van de camera
5
Geef de opname weer
100-0038
100-0038
25/09/2006
25/09/2006 14:25
14:25
Druk na het maken van een opname op de knop Q
om over te schakelen naar de weergavestand. De opname
verschijnt op de LCD-monitor (blz.74). Tik op de pijlpictogrammen (qr) om opnamen een voor een weer te geven.
In de weergavestand kunt u opnamen uitvergroten (blz.79),
verwijderen (blz.88) en roteren (blz.78). Bovendien kunt u
opnamen in groepen van negen stuks weergeven (blz.80)
of als diavoorstelling (blz.84).
Functies selecteren voor de weergegeven opname
X Tik in de weergavestand op de LCD-monitor J
[Weergavewerkbalk] J selecteer de functie.
25
Met plezier opnamen maken
Wee rgavepa le t
Opnamen weergeven op een tv
U kunt opnamen die u hebt gemaakt ook weergeven op
een tv of een ander AV-apparaat, zodat u ze met verscheidene
mensen tegelijk kunt bekijken (blz.86).
2
Eigenschappen van de camera
6
Een opname bewerken
Weergavepalet
Weergavepalet
Diverse bewerkingsfuncties
U kunt opnamen bewerken (blz.93).
U kunt formaat en kwaliteit wijzigen (blz.93), opnamen
bijsnijden (blz.94), tekenen op opnamen (blz.95), stempels
toevoegen ( blz.95), een frame om op namen plaatsen (blz. 99),
helderheid wijzigen (blz.102), geluid toevoegen (blz.105),
rode ogen corrigeren (blz.104) en nog meer.
De bewerkingsmethode selecteren
X Tik in de weergavestand op de LCD-monitor J
[Weergavewerkbalk] J
n.
Digitale filters
Gebruik deze filters om een opname
zachter te maken, een illustratie te maken
van een opname of het onderwerp breder
of smaller te maken (blz.103).
De bewerkingsmethode selecteren
X Dubbeltik in het [Weergavepalet] op
26
OKOKOK
Mijn tekening
Gebruik de bijgeleverde aanraakstift om
te tekenen op opnamen, st empels te plaatsen,
stempels te maken van een deel van een
opname en meer mogelijkheden (blz.95).
My
OK
h J i of j.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.