Pentax OPTIO SVI User Manual [it]

Foto-videocamera Digitale

Manuale Istruzioni

Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto-videocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.

Vi ringraziamo per l’acquisto di una fotocamera digitale PENTAX.

Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.

A proposito di copyright

Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.

Agli utenti di questa fotocamera

Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.

Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.

Informazioni sui marchi di fabbrica

PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.

Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.

PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation.

Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation.

Informazioni su PictBridge

“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.

Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA

Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.

Avvertenza

Attenzione

Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.

Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.

Precauzioni riguardanti la fotocamera

Avvertenza

Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche elettriche.

Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.

Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.

Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente ad un medico.

Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.

Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.

1

Attenzione

Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.

Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.

Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.

Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.

Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.

Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.

Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.

Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.

Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.

Precauzioni riguardanti l’unità caricabatterie D-BC23 e l’adattatore a rete D-AC8

Avvertenza

Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.

Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.

Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.

Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.

In presenza di fulmini, staccate il cavo di collegamento a rete ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.

Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.

2

Attenzione

Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.

Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.

Quando non utilizzate l’unità caricabatterie, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.

Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.

Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.

Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.

Non usate l’unità caricabatterie per ricaricare batterie diverse da quelle prescritte. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.

3

Cautele durante l’impiego

Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questo documento vi sarà utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.

Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.

L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.

Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.

Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.

Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.

Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta a spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.

Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.

Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.

I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.

Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.

Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.

Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio.

Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.

Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.

Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.22).

Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.

Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.

Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente

4

la vite nell’apposito foro filettato.

 

 

 

Memo

5

Indice

 

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ...................................................

1

Cautele durante l’impiego ................................................................................

4

Indice ...............................................................................................................

6

Sommario del Manuale Istruzioni.....................................................................

9

Il contenuto della confezione .........................................................................

10

Nomenclatura.................................................................................................

11

Comandi operativi ..........................................................................................

12

Preparazione alla ripresa

13

Montaggio della cinghia .....................................................................................

13

Alimentazione della fotocamera ........................................................................

14

Installazione della batteria .............................................................................

14

Rimozione della batteria ................................................................................

14

Carica della batteria .......................................................................................

15

Uso dell’adattatore a rete (opzionale) ............................................................

19

Inserimento della scheda di memoria SD .........................................................

21

Risoluzione e qualità dell’immagine...............................................................

23

Impostazioni iniziali ............................................................................................

24

Impostazione della lingua ..............................................................................

24

Impostazione di data e ora.............................................................................

25

Avvio rapido

27

Esecuzione di fotografie.....................................................................................

27

Visione di fotografie............................................................................................

29

Riproduzione di una immagine ......................................................................

29

Riproduzione di immagini precedenti o successive .......................................

29

Rotazione dell’immagine visualizzata ............................................................

30

Procedure base

32

Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................

32

Accensione della fotocamera in modalità Riproduzione. ...............................

33

Accensione della fotocamera in modalità Registrazione vocale. ...................

33

Funzioni attivabili a pulsante .............................................................................

34

Modo Ripresa.................................................................................................

34

Modo Riproduzione........................................................................................

36

Modo Registrazione audio .............................................................................

37

Impiego dei menu................................................................................................

38

Funzionamento del menu FULL.....................................................................

38

Uso del menu SIMPLE...................................................................................

44

La Ripresa

48

La Ripresa............................................................................................................

48

Impostazione delle funzioni (Programma) .....................................................

48

Impostazione manuale dell’esposizione (Esposizione manuale)...................

49

Impostazione del tempo di posa (modo Priorità ai tempi)..............................

51

Impostazione del diaframma (Modo Priorità ai diaframmi) ............................

52

Uso di funzioni preimpostate (Modo User).....................................................

54

Ripresa di scene scure (Modo Notturne) .......................................................

55

Ripresa di filmati (Modo Filmati) ....................................................................

56

6

Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere

 

(Modo Picture) ...............................................................................................

58

Ripresa di immagini 3D (Modalità 3D) ...........................................................

60

Ripresa di foto panoramiche (modo Panorama assist)..................................

66

Uso dello Zoom..............................................................................................

68

Uso dell’autoscatto.........................................................................................

70

Riprese in sequenza (Modo Sequenza).........................................................

71

Uso del telecomando (opzionale) ..................................................................

72

Per cambiare automaticamente le condizioni di ripresa (Auto bracketing) ....

74

Fotografare ad intervalli prefissati (Ripresa intervallata)................................

76

Ripresa di filmati ad avanzamento rapido......................................................

79

Impostazione delle funzioni di ripresa ..............................................................

81

Cambio di modalità ........................................................................................

81

Selezione del modo Ripresa ..........................................................................

81

Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa ..............................

82

Scelta del modo flash.....................................................................................

84

Scelta del modo di messa a fuoco .................................................................

85

Scelta del livello di risoluzione .......................................................................

88

Selezione del livello di qualità ........................................................................

90

Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco .................................

92

Cambiamento dell’area di messa a fuoco......................................................

94

Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione..........

95

Impostazione della sensibilità ........................................................................

96

Regolazione del Limitatore di fuoco...............................................................

97

Impostazione della riduzione del rumore .......................................................

98

Impostazione della durata della Revisione ....................................................

99

Impostazione della nitidezza immagine .......................................................

100

Impostazione della saturazione del colore...................................................

101

Impostazione del contrasto dell’immagine ...................................................

102

Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV) ..................................

103

Salvataggio delle impostazioni........................................................................

104

Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria).......................................

104

Registrazione delle funzioni nel modo User.................................................

106

Registrazione e riproduzione del suono

108

Registrazione del suono (Modo Registrazione audio)...................................

108

Riproduzione dei suoni.....................................................................................

109

Aggiunta di un Memo vocale............................................................................

110

Riproduzione/Eliminazione/Editing

111

Riproduzione delle immagini ...........................................................................

111

Visione di fotografie .....................................................................................

111

Zoom sull’immagine in visione .....................................................................

111

Riproduzione dei filmati................................................................................

113

Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione............................

114

Visualizzazione di nove immagini ................................................................

115

Presentazione ..............................................................................................

116

Eliminazione di immagini, filmati e suoni .......................................................

118

Eliminazione di una singola immagine o file audio ......................................

118

Eliminazione di immagini selezionate ..........................................................

120

Eliminare tutte le immagini...........................................................................

121

7

Protezione di immagini e audio contro eliminazioni indesiderate

 

(Proteggi) .....................................................................................................

122

Visione delle immagini sul televisore..............................................................

124

Impostazione dei dati per il laboratorio di stampa (DPOF) ...........................

125

Stampa di singole immagini .........................................................................

125

Stampa di tutte le immagini..........................................................................

127

Stampa diretta usando PictBridge...................................................................

129

Collegamento della fotocamera ad una stampante .....................................

129

Stampa di singole immagini .........................................................................

130

Stampa di tutte le immagini..........................................................................

131

Stampare usando le impostazioni DPOF.....................................................

132

Scollegamento della fotocamera dalla stampante .......................................

133

Editing delle immagini ......................................................................................

134

Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ...........................

134

Ritaglio delle immagini .................................................................................

136

Uso dei filtri digitali per modificare le immagini ............................................

138

Impostazioni

142

Impostazioni della fotocamera.........................................................................

142

Formattazione di una scheda di memoria SD..............................................

142

Regolazione della luminosità del monitor LCD ............................................

143

Cambio dello schermo d’avvio, del colore di sfondo e degli effetti

 

a schermo ....................................................................................................

144

Regolazione di data e ora ............................................................................

147

Per cambiare le impostazioni audio .............................................................

148

Impostazione dell’ora mondiale ...................................................................

150

Cambio di lingua per il display .....................................................................

152

Impostazione del nome della cartella...........................................................

152

Commutazione dello standard di uscita video .............................................

153

Come cambiare il collegamento USB ..........................................................

153

Attesa riposo ................................................................................................

154

Impostazione dello spegnimento automatico...............................................

155

Registrazione di una funzione (Settaggio Fn)..............................................

156

Ritorno alle impostazioni iniziali ...................................................................

159

Appendice

160

Elenco città ........................................................................................................

160

Accessori opzionali...........................................................................................

161

Messaggi............................................................................................................

162

Problemi di ripresa e relative soluzioni...........................................................

164

Caratteristiche Principali..................................................................................

166

GARANZIA .........................................................................................................

169

Indice..................................................................................................................

173

Memo..................................................................................................................

173

8

Sommario del Manuale Istruzioni

Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.

1 Preparazione alla ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.

2 Avvio rapido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.

3 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “La Ripresa”, “Registrazione e riproduzione del suono”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing” e “Impostazioni”.

4 La Ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare la modalità di ripresa più adatta alla situazione.

5 Registrazione e riproduzione del suono ––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori relativi ad una immagine.

6 Riproduzione/Eliminazione/Editing ––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.

7 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.

8 Appendice–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.

Il significato dei simboli utilizzati in questo Manuale Istruzioni è spiegato qui di seguito.

1

indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa

operazione.

segnala informazioni che è utile conoscere.

indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Il contenuto della confezione

Fotocamera

Cinghia

Software (CD-ROM)

Optio SVi

O-ST20 ( )

S-SW23

Cavo AV

Cavo USB

Batteria ricaricabile

I-AVC7 ( )

I-USB17 ( )

agli ioni di litio

 

 

D-LI8 ( )

Unità caricabatterie

Cavo di collegamento a rete

Scheda di memoria SD da

 

D-BC23 ( )

D-CO2 ( )

32 MB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manuale Istruzioni (il presente manuale)

Gli accessori contrassegnati con un asterisco ( ) sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.161).

10

Pentax OPTIO SVI User Manual

Nomenclatura

Frontale

Pulsante di scatto

Ricevitore del telecomando/

Spia dell’autoscatto

Interruttore di alimentazione

Flash

Diffusore acustico

Obiettivo

Presa USB/AV

Microfono

Attacco cinghia

Presa DC

Copriterminale

Retro

Mirino

Spia della messa a fuoco (verde)

Ghiera dei modi

Spia di stato del flash (rossa)

Monitor LCD

Terminale dell’unità caricabatterie

Sportellino batteria/card

Attacco per treppiede

11

Comandi operativi

Ghiera dei modi

Pulsante b

Interruttore di alimentazione

Pulsante qs/i

Pulsante di scatto

Pulsante Riproduzione Q

Comando Zoom /f/y

Pulsante gh

Selettore a 4-vie (2345)

Pulsante OK

Pulsante Fn

Pulsante MENU

Indicazioni guida

Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione.

I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.

Selettore a 4-vie (2)

2

 

 

Selettore a 4-vie (3)

3

 

 

Selettore a 4-vie (4)

4

 

 

Selettore a 4-vie (5)

5

 

 

Pulsante MENU

MENU

Pulsante di scatto

SHUTTER

Pulsante Zoom /f/y

y

Pulsante i

 

Pulsante OK

OK

Pulsante Fn

 

12

Preparazione alla ripresa

Montaggio della cinghia

1 Preparazionealla

ripresa

Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.

13

1 Preparazionealla

ripresa

Alimentazione della fotocamera

Batteria

 

1

3

2

Sportellino Batteria/Card

 

1

2

Blocco/sblocco batteria

Installazione della batteria

Installate la batteria fornita in dotazione.

1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere 1 e poi ruotare lo sportellino 2 come indicato dalle frecce.

2Inserite la batteria col simbolo 2rivolto verso il dorso della fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.

3Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Rimozione della batteria

1Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.

Estraete la batteria.

Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito adattatore D-AC8 (opzionale). (1p.19)

Inserite la batteria correttamente. Se orientata in modo errato può provocare guasti.

A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.

Se si prevede di lasciare la fotocamera inutilizzata a lungo, rimuovete la batteria.

Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede la reimpostazione della data.

14

Unità carica batterie D-BC23

Alla presa di rete

Cavo di collegamento a rete

1

2

 

3

Spia di carica (CAMERA)

Spia di carica (BATTERY)

1 Preparazionealla

ripresa

Carica della batteria

Per caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta, oppure quando appare il messaggio [Batteria esaurita] usate l’unità caricabatterie D-BC23. Potete caricare la batteria anche senza rimuoverla dalla fotocamera.

1Inserite lo spinotto del cavo di collegamento a rete nell’unità caricabatterie D-BC23.

2Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.

Per ricaricare la batteria nella fotocamera

3 Collocate la fotocamera nell’unità caricabatterie.

Spegnete la fotocamera e posizionatela in modo che l’obiettivo si trovi nell’apposita depressione della base. Durante la ricarica, la spia di carica sull’unità caricabatterie fornisce le indicazioni riportate di seguito.

La batteria è in fase di carica Acceso

La batteria è carica

Off

Errore relativo alla batteria

Lampeggia

4Quando la carica è completata, rimuovete la fotocamera dall’unità caricabatterie.

15

1 Preparazionealla

ripresa

3

Batteria

Spia di carica (CAMERA)

Spia di carica (BATTERY)

Per ricaricare la batteria da sola

È possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera per ricaricarla.

3 Inserite la batteria nell’unità caricabatterie in modo che il nome PENTAX sia visibile.

Durante la carica, la relativa spia rossa (BATTERY) si accende, per poi spegnersi al completamento della carica.

4Quando la carica è completata, rimuovete la batteria dall’unità caricabatterie.

Il tempo richiesto per la ricarica completa è di circa 100 minuti.

La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C.

Il tempo richiesto per la ricarica può variare in base alla temperatura e ad altre condizioni ambientali.

Quando è prossima all’esaurimento del suo ciclo di vita utile, la batteria evidenzia un netto calo di autonomia, anche se viene caricata a fondo. In tal caso, sostituitela con una nuova.

Insieme alla fotocamera con la batteria da ricaricare, potete inserire sull’unità caricabatterie un’altra batteria. Questo risulta utile per chi dispone di una batteria di scorta.

Quando la fotocamera e la batteria sono inserite insieme nell’unità caricabatterie, le spie di carica (CAMERA) e (BATTERY) si accendono di colore rosso.

Una volta completata la carica della batteria all’interno della fotocamera, la spia (CAMERA) si spegne. A questo punto inizia la ricarica della batteria sfusa, indicata dall’accensione della relativa spia rossa (BATTERY).

È anche possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera e caricarla usando il caricabatterie opzionale D-BC8.

16

• Occorre sempre caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta o quando la batteria non è stata usata per un tempo prolungato.

Non utilizzate l’unità caricabatterie D-BC23 per ricaricare batterie diverse dalla D-LI8 agli ioni di Litio, in quanto l’unità caricabatterie potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiata.

Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica lampeggia, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.

Durata di utilizzo approssimata (con batteria D-LI8 caricata a fondo)

Numero di immagini registrabili:

Circa 100 (a 23°C con monitor LCD acceso e

 

flash utilizzato nel 50% degli scatti, secondo

 

lo standard CIPA).

Durata della riproduzione:

Circa 130 min.

 

(secondo le condizioni di misurazione

 

PENTAX).

• I dati indicati possono variare a seconda delle modalità e delle condizioni di ripresa.

• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.

Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.

Indicatore di livello batteria

È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo # visualizzato sul monitor LCD.

# (acceso verde)

:

Batteria carica.

 

 

$ (acceso giallo)

:

Batteria quasi completamente scarica.

 

 

% (acceso rosso)

:

Batteria esaurita.

 

 

[Batterie esaurite]

:

Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.

 

 

 

1 Preparazionealla

ripresa

17

1 Preparazionealla

ripresa

• Riciclaggio delle batterie

Questo simbolo indica che la batteria è riciclabile.

Coprite i terminali con nastro isolante e portate la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.

18

4 Alla presa di rete

2

1

Cavo di collegamento a rete

Simbolo 4

Adattatore a rete

3

Uso dell’adattatore a rete (opzionale)

Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC8.

1Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

2Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i simboli 4.

3Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento a rete.

4Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.

• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.

Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.

All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere i simboli 4. Una forza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare i connettori.

1 Preparazionealla

ripresa

19

1 Preparazionealla

ripresa

Precauzioni usando l’unità caricabatterie o l’adattatore a rete

Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo dell’unità caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” a pagina 1. Per le caratteristiche tecniche dell’unità caricabatterie e dell’adattatore a rete fate riferimento a Pagina 166.

20

Inserimento della scheda di memoria SD

1

 

Scheda di memoria SD

 

1

2

 

3

 

 

 

2

 

 

 

 

1

 

 

Per rimuovere la

 

 

 

scheda, premete

 

 

 

 

ed estraete.

 

 

 

 

ripresaPreparazionealla

Questa fotocamera può utilizzare supporti di memoria SD. Le immagini e i suoni vengono registrati sulla scheda di memoria SD.

• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.

• Non utilizzate schede di memoria SD nuove o utilizzate con altre fotocamere senza prima formattarle con questa fotocamera. Per istruzioni sulla formattazione fate riferimento a “Formattazione di una scheda di memoria SD” (p.142).

1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere 1 e poi ruotare lo sportellino 2 come indicato dalle frecce.

2Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo 2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.

3Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.

Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.23)

21

Sicura di protezione

1 Preparazionealla

ripresa

Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD

• Prima di aprire lo sportellino batteria/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.

La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.

Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la

fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.

Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.

Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione di una scheda di memoria SD” (p.142).

Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.

Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati

(1)quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente.

(2)quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze elettriche.

(3)quando la scheda di memoria non è stata utilizzata per un tempo prolungato.

(4)quando la scheda di memoria viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria rimossa mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.

La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo.

Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.

Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.

Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.

Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.

Dovendo acquistare schede di memoria SD, consultate il sito web PENTAX per verificarne in anticipo la compatibilità con la vostra fotocamera. Domande sulla compatibilità possono anche avere risposta presso il più vicino Centro Assistenza PENTAX.

22

Risoluzione e qualità dell’immagine

Scegliete il livello di risoluzione e la qualità che più si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce il numero totale delle immagini memorizzabili.

Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità sul menu [A Param. Cattura].

Funzionamento del menu FULL 1p.38

Scelta del livello di risoluzione 1p.88

Selezione del livello di qualità 1p.90

Risoluzioni appropriate in base all’uso

Dimensioni

2560×1920

2048×1536

1600×1200

1024×768

640×480

Nitida, dettagliata

Impiego appropriato

Stampe di qualità, come stampe fotografiche, stampe di grande formato, fotoritocco

Stampe di formato cartolina, immagini per siti web, allegati di posta elettronica

L’impostazione predefinita è 2560×1920.

Qualità appropriata in base all’uso

C

Ottimo

Minimo fattore di compressione. Indicato per grandi stampe di formato A4

(21 × 29,7 cm).

 

 

 

 

 

D

Migliore

Fattore di compressione standard. Indicato per stampe di normali

dimensioni o per la visione su uno schermo da computer.

 

 

E

Buono

Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta

elettronica e siti web.

 

 

L’impostazione predefinita è D.

Numero approssimato di immagini registrabili in base a risoluzione e qualità

Qualità

Ottima

Migliore

Buona

Filmati

Pixel registrati

C

D

E

(320×240)

 

 

 

 

 

2560×1920

Circa 42

Circa 66

Circa 93

 

2048×1536

Circa 61

Circa 95

Circa 132

Circa

 

 

 

 

1600×1200

Circa 81

Circa 127

Circa 174

158 sec.

1024×768

Circa 132

Circa 202

Circa 274

 

640×480

Circa 192

Circa 295

Circa 349

 

 

 

 

 

 

La tabella sopra indica l’autonomia di immagini riferita ad una scheda di memoria SD (64MB).

I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.

1 Preparazionealla

ripresa

23

1 Preparazionealla

ripresa

Impostazioni iniziali

Interruttore di alimentazione

Pulsante QRiproduzione

Selettore a 4-vie

Pulsante OK

Pulsante MENU

Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali o quello di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.

Se compare la schermata delle impostazioni iniziali:

1p.24, 25 “Impostazione della lingua”, “Impostazione di data e ora” Se compare la schermata di impostazione della data:

1p.25 “Impostazione di data e ora”

Se non appare alcuna schermata, non occorrono impostazioni.

Impostazione della lingua

Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, coreano, cinese (tradizionale e semplificato) o giapponese.

1

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per

Impostaz. iniziali

 

 

selezionare [Language/

].

 

 

Language/

Italiano

2

La lingua predefinita (default) è l’inglese.

 

 

Premete il selettore a 4-vie (5).

Roma

 

3

Compare la schermata di impostazione della lingua.

Ora leg.

 

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per

MENU Esci

OK OK

4

selezionare la lingua desiderata.

 

 

Premete il pulsante OK.

 

 

 

24

Impostazione di data e ora

Impostate data e ora correnti e il formato di visualizzazione.

1

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolaz. data

 

 

 

 

2 e 3 compaiono sopra e sotto a “MM/GG/AA”

 

 

 

 

Formato data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per

 

 

AA/MM/GG

12h

 

Data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selezionare il formato per la data.

07/09/2004

 

3

Ora

 

 

 

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

07:00

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

4

2 e 3 compaiono sopra e sotto “12h”.

MENU Stop

OK OK

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per

 

 

 

 

 

 

 

 

5

selezionare [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Data].

7

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolaz. data

 

 

 

 

2 e 3 appaiono sopra e sotto al mese.

 

 

 

 

Formato data

 

 

 

8

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per

 

 

AA/MM/GG 12h

Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cambiare il mese.

 

 

 

 

07/09/2004

 

9

Ora

 

 

 

 

 

 

 

Ripetete i passi 7 e 8 per cambiare la

 

 

 

 

 

 

 

07:00

AM

10

data e l’anno.

MENU Stop

OK OK

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Ora].

12

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolaz. data

 

 

 

 

2 e 3 compaiono sopra e sotto all’ora.

 

 

 

 

Formato data

 

 

 

13

Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per

 

 

AA/MM/GG 12h

Data

 

 

 

 

cambiare l’ora.

07/09/2004

 

 

Ora

 

 

 

 

 

 

 

 

Se al passo 3 si è scelto il formato [12h],

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

07:00

 

 

le indicazioni AM/PM vengono alternate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU Stop

OK OK

 

automaticamente cambiando l’ora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Preparazionealla

ripresa

25

1 Preparazionealla

ripresa

14Ripetete i passi 12 e 13 per cambiare il minuto.

15Una volta completate le impostazioni, premete il pulsante OK.

La fotocamera è pronta per fotografare. Se state ripristinando la data e l’ora dal menu dopo aver inserito le impostazioni iniziali, tornerete alla schermata del menu. Premete il pulsante MENU.

• Una volta finite le impostazioni, premendo il pulsante OK l’orologio interno della fotocamera viene reimpostato a 00 secondi.

Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante OK quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.

Durante la visualizzazione delle impostazioni iniziali, potete uscire dalla procedura e

passare al modo Ripresa premendo il pulsante MENU. In tal caso, la schermata ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.

Le impostazioni introdotte si possono modificare in qualunque momento. Consultate “Regolazione di data e ora” (p.147).

26

 

Avvio rapido

 

Esecuzione di fotografie

Mirino

Interruttore di alimentazione

 

Pulsante di scatto

Ghiera dei modi

 

Comando Zoom/f/y

Monitor LCD

Di seguito viene descritta la procedura più semplice per fotografare. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.

1

Premete l’interruttore di alimentazione.

 

046

 

La fotocamera si accende.

 

 

2Impostate la ghiera dei modi su A.

3Controllate il soggetto e i dati di ripresa

sul monitor LCD.

La cornice AF al centro del monitor LCD

7/ 7/2004

indica la zona in cui viene eseguita la messa a

09:55 AM

 

fuoco automatica.

Cornice di messa a fuoco

Per variare la composizione e le dimensioni del

 

soggetto nell’inquadratura azionate il pulsante Zoom/f/y. x : aumenta l’ingrandimento del soggetto.

w : aumenta il campo visivo riducendo l’ingrandimento.

La composizione dell’inquadratura può essere verificata anche attraverso il mirino.

Non essendoci indicazione dell’area di messa a fuoco nel mirino, verificatela sul monitor LCD.

4 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.

Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.

5 Premete il pulsante di scatto.

L’immagine viene mostrata sul monitor LCD per un secondo (Revisione) e registrata sulla scheda di memoria SD (durante la registrazione dell’immagine le spie verde e rossa a destra del mirino lampeggiano alternativamente).

2 Avviorapido

27

2 Avviorapido

Uso del pulsante di scatto

Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.

Premere a metà corsa

Premendo leggermente (a metà corsa) il pulsante di scatto, la messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto si ottengono le seguenti indicazioni sul monitor LCD oppure da parte delle spie di messa a fuoco e del flash.

1. Cornice di messa a fuoco

Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF si illumina in verde. Se il soggetto non è a fuoco la cornice non appare.

2. Spie

 

Spia di stato del fuoco (verde)

Spia di stato del flash (rossa)

Acceso

Soggetto a fuoco

Flash carico

Lampeggia

Soggetto non a fuoco.

Il flash si sta caricando

Durante la carica del flash non è possibile eseguire fotografie.

Premere a fondo

Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare una fotografia.

[Difficoltà di messa a fuoco]

La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate di seguito. In tal caso, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi alla stessa distanza del soggetto (premendo a metà corsa il pulsante di scatto), poi puntate la fotocamera sul soggetto mantenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto e quindi premete a fondo il pulsante di scatto.

Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.

Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.

Soggetti con trama molto fine

Soggetti in movimento rapido

Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano e uno sullo sfondo.

Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).

Visione immediata (revisione)

L’impostazione predefinita per la durata della revisione è di un secondo. Durante questo tempo potete eliminare l’immagine premendo il pulsante i, selezionando [Elimina] dal menu [Elimina] e premendo il pulsante OK. (1p.118) Potete anche registrare un memo vocale premendo il pulsante OK durante la Revisione Immediata.

Impostazione di durata della revisione 1p.99

28

Loading...
+ 150 hidden pages