Pentax OPTIO S60 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des cara­ctéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation rel ative aux droits d’auteur en vigueur au x États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recom­mandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayon­nements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles et batteries pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les batteries Ni-MH peuvent être rechargées.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
Consignes de manipulation des piles
• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel­manganèse AA, ou une seule pile CR-V3. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Les piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA, nickel-manganèse AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter.
• Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (-) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
2
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonction­nement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise
entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
4
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au verso).
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL....... 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières .......................................................................................... 6
Table des matières du mode d’emploi ........................................................... 11
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 12
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 13
Préparation de l’appareil 15
Démarrage rapide 32
Opérations de base 36
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 14
Mise en place de la courroie .............................................................................. 15
Alimentation de l’appareil................................................................................... 16
Installation des piles....................................................................................... 16
Utilisation d’une source d’alimentation secteur.............................................. 18
Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger ............................................... 19
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 21
Pixels enregistrés et niveau de qualité .......................................................... 23
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 25
Vérification de la carte mémoire SD .............................................................. 25
Mode lecture seule......................................................................................... 26
Mode enregistrement vocal seul .................................................................... 27
Réglages initiaux................................................................................................. 28
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 28
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 30
Prise d’images fixes............................................................................................ 32
Lecture des images fixes.................................................................................... 34
Lecture des images........................................................................................ 34
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 34
Rotation de l’image affichée........................................................................... 35
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 36
Mode capture ................................................................................................. 36
Mode lecture .................................................................................................. 37
Mode enregistrement vocal............................................................................ 38
Menus................................................................................................................... 39
Comment utiliser les menus........................................................................... 39
Exemple d’une opération de menu ................................................................ 40
Agrandissement de l’affichage d’un menu ..................................................... 42
Liste des menus............................................................................................. 43
6
Opérations de prise de vue 46
Opérations de prise de vue ................................................................................ 46
Changement de mode ................................................................................... 46
Sélection du mode capture ............................................................................ 46
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 47
Prise de vue en mode Sélect. Automatique (mode Sélect. Automatique) .....49
Réglage des fonctions par l’appareil lui-même (mode programme) .............. 52
Sélection du mode programme en fonction de la scène (mode photo) ......... 53
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 55
Prise de vue en mode paysage (mode paysage) .......................................... 56
Prise de vue en mode portrait(mode portrait) ................................................ 56
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 57
Utilisation du zoom......................................................................................... 59
Utilisateur du retardateur ............................................................................... 61
Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu)............................... 62
Télécommande (en option) ............................................................................ 63
Prise de vue avec filtres de couleur (mode filtre numérique) .........................64
Prise de deux photographies en une (mode deux-en-un).............................. 65
Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 66
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................................... 68
Sélection du mode centre .............................................................................. 68
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 70
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 71
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 72
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 73
Modification de la zone de mise au point ....................................................... 75
Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition (mesure AE) ...... 76
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 77
Réglage de la cadence d’image..................................................................... 78
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).................... 79
Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 80
Réglage de la saturation (saturation) ............................................................. 81
Réglage du contraste (Contraste) .................................................................. 82
Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 83
Sauvegarde des réglages ................................................................................... 84
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 84
Enregistrement et lecture de son 86
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ..................................... 86
Lecture du son..................................................................................................... 87
Ajout d’un son (mémo vocal) aux images ........................................................ 88
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................................. 88
Lecture du mémo vocal.................................................................................. 90
7
Lecture/suppression/édition 92
Lecture des images ............................................................................................. 92
Lecture des images fixes ............................................................................... 92
Lecture zoom .................................................................................................92
Lecture des séquences vidéo ........................................................................ 94
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ..................... 95
Affichage neuf images ................................................................................... 96
Diaporama ..................................................................................................... 97
Suppression......................................................................................................... 98
Suppression individuelle d’images et de sons ............................................... 98
Suppression de toutes les images ............................................................... 100
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) ................. 101
Visualisation d’images sur un téléviseur ........................................................ 103
Utilisation de la télécommande (en option)
pour visualiser l’image précédente ou suivante ........................................... 104
Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) ....................................... 105
Impression d’images uniques ...................................................................... 105
Impression de toutes les images ................................................................. 107
Impression directe avec PictBridge ................................................................ 108
Connexion de l’appareil à l’imprimante ........................................................ 108
Impression d’images uniques ...................................................................... 109
Impression de toutes les images ................................................................. 110
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 110
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 111
Édition d’images................................................................................................ 112
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 112
Édition de photographies avec des filtres numériques ................................ 114
Copie de fichiers ............................................................................................... 116
Réglages 118
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 118
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 118
Changement des réglages sonores ............................................................. 119
Changement de la date et de l’heure ........................................................... 120
Réglage de l’heure monde........................................................................... 122
Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond
et des effets d’écran..................................................................................... 124
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 126
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ..................................................... 126
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 127
Changement du mode de connexion USB................................................... 128
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 129
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ...................................... 129
Enregistrement des fonctions ...................................................................... 130
8
Annexe 132
Liste des codes de ville ....................................................................................132
Accessoires optionnels ....................................................................................133
Messages ........................................................................................................... 134
Problèmes de prise de vue............................................................................... 136
Caractéristiques principales ............................................................................ 138
Index ................................................................................................................... 141
GARANTIE.......................................................................................................... 146
9
Aide-mémoire
10
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et lecture », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment le changement du mode capture.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un son (mémo vocal) à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment visionner des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer et redéfinir des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème.
1
2
3
4
5
6
7
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
R, d, -, =,
H, ., C, O, +
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent activer la fonction.
Ex.)
R + .
Réglage de la netteté (Netteté)
11
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S60
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW32
Deux piles alcalines AA
Les articles suivis d’un astérisque () sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.133).
12
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur
Interrupteur général
Flash
Haut-parleur
Microphone
Objectif
Cache des ports
Borne PC/AV
Prise d’entrée AC
Vue arrière
Témoin d’état du flash (rouge)
Témoin d’état de la mise au point (vert)
Sélecteur de mode
Levier d’ouverture de la trappe de protection du logement de la carte
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte
Trappe de protection du logement des piles
Écran LCD
Écrou de trépied
13
Noms des éléments fonctionnels
Bouton DISP.
Bouton Suppri
Interrupteur général
Déclencheur
Levier de zoom /w/x/f/y
Bouton Lecture Q
Bouton OK
Bouton de navigation
4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3
Bouton MENU
Bouton 0
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU Bouton OK
2
3
4
5
MENU
Levier zoom/f/y
Lorsque le zoom numérique est activé
Bouton DISP.
bouton Suppr i
Bouton 0
y
DISP
OK
?/FN
14
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
15
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
22
(lors de l’utilisation de piles AA)
(lors de l’utilisation d’une pile CR-V3)
Installation des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA, ou bien une seule pile CR-V3.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles.
Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1 2
2 Introduisez la pile conformément aux polarités (+) et (–)
indiquées sur le logement des piles.
3 Fermez la trappe de protection du logement des piles et
faites-la glisser à nouveau en place pour la verrouiller.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.18)
• Les piles alcalines AA, lithium AA, nickel-manganèse AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuir.
• Le message d’erreur « Piles épuisées » peut apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. Il ne s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez à nouveau sur l’inte rrupteur général ; la mise sous tensi on devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez aux différents réglages selon les procédures de “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et “Réglages de l’appareil” (p.118 à 131).
• Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Nettoyez également soigneusement les bornes des piles.
1
2
1
16
• Nombre d’images enregistrables et durée de lecture (à 23 °C avec des piles neuves)
Sont indiqués à la suite le nombre de prises de vues et la durée de lecture possibles selon le type de pile utilisé.
Capacité de stockage image
Type de pile
CR-V3 420 images 380 minutes
Piles Ni-MH AA 250 images 200 minutes
Piles nickel-manganèse AA
Piles alcalines AA 30 images 30 minutes
(flash sollicité pour 50 %
des prises de vue)
120 images 100 minutes
*1 La capacité de stockage des images est donnée à titre indicatif sur la base des conditions
de mesure de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions réelles de prise de vue. (Normes CIPA : écran LCD allumé, utilisation du flash à 50 %, 23 °C.)
*2 Les durées de lecture sont données à titre indicatif sur la base des conditions de mesure
de PENTAX et peuvent varier en fonction des conditions réelles de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, la performance de l’appareil risque d’être affectée. L’utilisation de ce type de piles n’est recommandée qu’en cas d’urgence.
• En raison des caractéristiques des piles alcalines AA et nickel-manganèse AA, la performance de l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans ces circonstances, il est recommandé d’utiliser d’autres piles (CR-V3 par exemple).
• Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
*1
Durée de lecture*2
• Témoin d’usure de la pile
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur l’écran LCD.
# (voyant vert) : Niveau de charge suffisant.
$ (voyant jaune) : Décharge avancée des piles.
% (voyant rouge) : Piles faibles.
[Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
Lorsque vous utilisez des piles nickel-manganèse AA, il est possible que leur état ne soit pas correctement affiché en raison des caractéristiques particulières de ce type de piles. Le témoin d’usure peut indiquer # même si vous utilisez les piles depuis longtemps. L’appareil risque de s’éteindre soudainement alors que le témoin indique #.
1
Préparation de l’appareil
17
Borne DC
Adaptateur secteur
1
1
3
Sur prise secteur
Préparation de l’appareil
2
Câble d’alimentation secteur
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Si vous souhaitez utiliser l’écran LCD pendant un long moment ou connecter l’appareil à un ordinateur, nous vous recommandons de brancher votre appareil à l’alimentation secteur à l’aide de l’adaptateur secteur D-AC5 (option).
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
3 Connectez le câble d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur. 4 Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Si le cache des ports de l’appareil rentre dans la glissière de la borne DC (indiqué par sur l’illustration), celle-ci peut se déconnecter. Veillez à ce que la glissière de la borne DC ne puisse pas se prendre dans le cache des ports lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL” (p.1) pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur ne permet pas de recharger les piles placées à l’intérieur de l’appareil.
18
Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger
L’adaptateur secteur D-AC5 (en option) est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays ou la région où il est utilisé. Cependant, les formes de prises femelles diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.20)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le socle de charge n’est pas utilisé.
Type A B BF C S
Forme
adaptateur
Prise
1
Préparation de l’appareil
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
ABBFCS
Amérique du Nord
1
Préparation de l’appareil
Europe, ex-Union soviétique
Asie Taiwan, Japon 9
Océanie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Amérique centrale et du Sud
Moyen-Orient Israël, Iran
Afrique Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
États-Unis, Canada
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède,
9
Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni
99
Espagne 99 Suisse, Pologne, Portugal
Sri Lanka, Maldives
99
9
Népal, Bangladesh, Mongolie 9 Vietnam
99
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 99 Thaïlande
999
Corée 99 9 Philippines
999
Singapour, Hong Kong 99 Chine
99999
Malaisie 999
Guam 9 Tahiti Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou Chili
9
99
99
Argentine
Koweït Jordanie
Kenya, Afrique du Sud Algérie Égypte Zambie, Tanzanie
99
99
99
999
999
99
9
9
9
999
9
9
20
Installation de la carte mémoire SD
1
Trappe de protection du logement de la carte
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte ou dans la mémoire intégrée. Si une carte SD est insérée dans l’appareil, les données sont enregistrées sur cette carte (? apparaît sur l’écran LCD). Si il n’y a pas de carte insérée, les données sont enregistrées dans la mémoire intégrée (@ apparaît sur l’écran LCD). Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD.
2
Carte mémoire SD
1 Appuyez sur le levier d’ouverture de la trappe de protection
du logement de la carte dans le sens indiqué par la flèche.
Retirez votre doigt et la trappe s’ouvre.
2 Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette soit
dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
3 Fermez la trappe.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.24)
1
Préparation de l’appareil
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.118) pour connaître les consignes de formatage.
21
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir ou de fermer la trappe de protection du logement de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Le symbole Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de mémos vocaux, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou piles extraites de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Commutateur
écriture-protection
22
Pixels enregistrés et niveau de qualité
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.71
Sélection du niveau de qualité 1p.72
Sélection de la qualité de l’image 1p.51
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
2816×2112 2560×1920
2304×1728
2048×1536 1600×1200
1024×768
640×480
Le réglage par défaut est 2816×2112.
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
D Très bon
E Bon
Le réglage par défaut est D (très bon).
Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc.
Tirages au format carte postale
Qualité supérieure
Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc.
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
23
Sélection de la qualité en fonction de l’usage (mode sélect. automatique)
Supérieur
(6M : 2816×2112 C)
Super
(6M : 2816×2112 D)
1
Préparation de l’appareil
Normal
(3M : 2048×1536 D)
Éco.
(0.3M : 640×480 D)
Le réglage par défaut est Super.
Le nombre de pixels enregistrés et la qualité sont conjointement définis dans le mode ­(Sélect. automatique). (1p.51)
Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc.
Tirages au format carte postale
Qualité supérieure
Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc.
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
de la qualité d’image
En cas d’utilisation de la mémoire intégrée (11 Mo)
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2816×2112 2 6 10 2560×1920 3 7 11 2304×1728 4 10 14 2048×1536 5 12 19 1600×1200 10 17 26
1024×768 21 36 47
640×480 43 68 91
C
ExcellentDTrès bon
E
Bon
Vidéo
(320
×240)
49 s (15 im./s)
25 s (30 im./s)
En cas d’utilisation de la mémoire SD (128 Mo)
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2816×2112 40 82 124 2560×1920 49 95 138 2304×1728 61 124 177 2048×1536 77 155 226 1600×1200 124 207 312
1024×768 249 416 543
640×480 499 781 1042
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
ExcellentDTrès bon
E
Bon
Vidéo
×240)
(320
9 min 12 s
(15 im./s)
4 min 45 s
(30 im./s)
2 h 13 min
Son
11 min
Son
24
Mise sous/hors tension de l’appareil
1 0 :2 5
0 9 /1 0/ 20 05
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume. Lors de la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie légèrement.
2 Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.46
Opérations de prise de vue 1p.46
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. ? apparaît sur l’écran LCD quand une carte a été insérée et qu’images et son y sont enregistrés. Y apparaît au lieu de ? si le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position verrouillée (p.22). Il est impossible d’enregistrer, d’effacer images et son ni de formater la carte quand le commutateur écriture-protection est verrouillé. @ apparaît lorsque aucune carte n’a été insérée et qu’images et son sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
Témoin d’état de la mémoire
09/10/2005
09/10/2005
10:25
10:25
1
Préparation de l’appareil
44
25
Le message d’erreur « Piles épuisées » p eut apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. Il ne s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez à nouveau sur l’interrupteur général ; la mise sous tension devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez aux différents
1
réglages selon les procédures de “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et
Préparation de l’appareil
“Réglages de l’appareil” (p.118 à 131).
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
Molette de sélection
Mode lecture seule
Lorsque l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne se déploie pas. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez immédiatement lire des images ou des données audio, sans prendre de photos. L’appareil ne passe pas en mode capture même si vous appuyez sur le déclencheur.
1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et
sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est sous tension en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas.
• Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis une deuxième pour le remettre sous tension.
• En mode lecture seule, n’apparaît que lors de la lecture d’images.
• En mode capture, le fait d’appuyer sur le bouton de lecture et de le maintenir enfoncé pendant au moins deux secondes permet de basculer en mode lecture et de rétracter l’objectif. Le mode lecture est différent du mode lecture seule. Appuyez à nouveau sur le bouton de lecture ou le déclencheur ou tournez la mo lette de sélection pour basculer en mode capture.
Q
UNIQUE
Lecture des images fixes 1p.92
26
Mode enregistrement vocal seul
Le mode enregistrement vocal seul permet uniquement d’enregistrer des sons. Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas. Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
1 Réglez le sélecteur de mode sur O et
appuyez sur l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension en mode enregistrement vocal seul. L‘objectif ne se déploie pas.
Lorsque la molette de sélection est positionnée sur le mode enregistrement vocal seul, l’objectif se déploie et l’appareil passe en mode capture.
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 1p.86
1
Préparation de l’appareil
27
Réglages initiaux
Suite à l’achat de votre appareil et avant de l’utiliser pour la première fois, paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure.
1
Préparation de l’appareil
Si l’écran Réglages initiaux apparaît sur l’écran LCD à la première mise sous tension de l’appareil, suivez la procédure ci-après; “Réglage de la langue d’affichage” pour définir la langue d’affichage ainsi que page 30; “Réglage de la date et de l’heure” la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes pour modifier les réglages de langue, date et heure. “Changement de la langue d’affichage” 1 p.126 “Changement de la date et de l’heure” 1 p.120
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue d’affichage.
Le réglage par défaut est l’anglais.
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Ville].
4 Utilisez le bouton de navigation(45)
pour choisir la ville souhaitée.
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Réglages initiaux
Ville Hor Été
MENU
Exit
Français
PAR
OK
OKOKOK
28
Loading...
+ 123 hidden pages