Lees voor optimale cameraprestaties
eerst de handleiding door voordat u
deze camera in gebruik neemt.
Fijn dat u hebt gekozen voor deze digitale camera van PENTAX.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal te
kunnen benutten. De handleiding is een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen
in alle mogelijkheden van de camera. Bewaar hem daarom een veilige plaats.
Auteursrechten
Met de PENTAX digitale camera gemaakte opnamen die voor elk ander doel dan strikt
persoonlijk gebruik zijn bestemd, mogen niet worden gebruikt zonder toestemming volgens
de rechten zoals neergelegd in de auteursrechtwetgeving. Houd altijd rekening met het
volgende: in sommige gevallen is zelfs het fotograferen voor persoonlijk gebruik aan
beperkingen gebonden, zoals bij demonstraties, voorstellingen of presentaties. Opnamen die
zijn gemaakt met het doel om auteursrechten te verkrijgen, kunnen ook niet worden gebruikt
buiten het gebruiksbereik van het auteursrecht zoals beschreven in de
auteursrechtwetgeving. Ook hiermee dient men rekening te houden.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de camera niet naar
behoren functioneert bij gebruik in omgevingen met installaties die sterke
elektromagnetische straling of magnetische velden opwekken.
• Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gemaakt met behulp van extreem hogeprecisietechnologie. Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of hoger is, dient u
er rekening mee te houden dat 0,01% of minder van de pixels niet oplicht of juist wel oplicht
wanneer dat niet zou moeten. Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
Handelsmerken
• PENTAX, Optio en smc PENTAX zijn handelsmerken van PENTAX Corporation.
• Het SD-logo is een handelsmerk.
• Alle overige merk- of productnamen zijn handelsmerken of wettig gedeponeerde
handelsmerken van hun betreffende eigenaren.
Dit product ondersteunt PRINT Image Matching III. Met digitale fotocamera’s, printers en
software die PRINT Image Matching ondersteunen, kunnen fotografen opnamen maken die
hun bedoelingen beter benaderen. Sommige functies zijn niet beschikbaar op printers die
PRINT Image Matching III niet ondersteunen. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle
rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Het PRINT Image Matching-logo is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Meer over PictBridge
• Met PictBridge kan de gebruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printer,
waarbij gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer
van opnamen. Met een paar eenvoudige handelingen kunt u opnamen rechtstreeks vanuit
de camera afdrukken.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen
afwijken van het feitelijke product.
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA
Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed, dient
u bij gebruik van de camera speciaal te letten op de waarschuwingen die worden
aangegeven door de volgende symbolen.
Waarschuwing
Pas op
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker ernstige problemen kan
ondervinden als de waarschuwingen niet in acht worden genomen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker minder ernstige
problemen of fysieke problemen kan ondervinden als de
waarschuwingen niet in acht worden genomen.
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demonteren of de vorm van de camera te veranderen.
De camera bevat onderdelen die onder hoogspanning staan, waardoor er gevaar
voor elektrische schokken bestaat als de camera uit elkaar wordt gehaald.
• Mocht het binnenwerk van de camera vrijkomen, bijvoorbeeld doordat de camera
valt, raak dan nooit de vrijgekomen onderdelen aan, aangezien er gevaar is voor een
elektrische schok.
• De camerariem om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral op dat kinderen de
riem niet om hun nek doen.
• Houd de SD-geheugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om niet het risico te
lopen dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch worden ingeslikt,
ga dan onmiddellijk naar een arts.
• Gebruik uitsluitend een netvoedingsadapter met een voor dit product voorgeschreven
vermogen en spanning. Gebruik van een netvoedingsadapter met andere specificaties
dan zijn voorgeschreven voor dit product, kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of bij welke andere
onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera te gebruiken.
Verwijder de batterij of haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact en neem
contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center. Verder gebruik van
de camera kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
1
Pas op
• Probeer nooit de batterij te demonteren of kort te sluiten. Stel de batterij ook nooit
bloot aan vuur, aangezien hij kan exploderen.
• Laad geen andere batterijen op dan oplaadbare Ni-MH-batterijen. De batterij kan
exploderen of vlam vatten. Van de batterijen die in deze camera kunnen worden
toegepast, kunnen alleen Ni-MH-batterijen worden opgeladen.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer hij afgaat, kunt u brandwonden oplopen.
• Activeer de flitser niet als hij met uw kleding in contact is, omdat dan het risico van
verkleuring bestaat.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw ogen, wrijf ze
dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water en ga onmiddellijk naar een arts.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw huid of
kleding, was de betroffen gebieden dan grondig schoon met water.
• Als de batterij heet wordt of begint te roken, moet u hem onmiddellijk uit de camera
halen. Pas op dat u zichzelf niet brandt bij het verwijderen van de batterij.
• Sommige delen van de camera worden tijdens het gebruik heet. Wees daarom
voorzichtig: als dergelijke onderdelen lang worden vastgehouden, is er gevaar voor
lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadigd raken, pas dan op voor glasdeeltjes. Vermijd ook elk
contact van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
Aandachtspunten bij het omgaan met batterijen
• Deze camera werkt met twee batterijen van het type AA alkaline, lithium, Ni-MH of
nikkel / mangaan of één batterij van het type CR-V3. Gebruik geen andere batterijen
dan de genoemde. Door het gebruik van een ander type batterij kan de camera
slecht functioneren of kunnen de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
• AA-batterijen van het type alkaline, lithium, Ni-MH, nikkel / mangaan en CR-V3
kunnen niet worden opgeladen. Probeer de batterijen niet te demonteren.
De batterijen kunnen openbarsten of lekken als u probeert ze op te laden of te
demonteren.
• Vervang de batterijen niet door batterijen van verschillende merken, types of
capaciteiten. Combineer ook geen oude batterijen met nieuwe. Hierdoor kunnen
de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
• Plaats de batterijen niet met de positieve (+) en negatieve (-) polen in de verkeerde
richting. Hierdoor kunnen de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
2
Over de netvoedingsadapter
Pas op
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer, laat er geen zware voorwerpen
op vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen. Mocht het netsnoer
beschadigd raken, neem dan contact op met een PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl het product nog
is aangesloten op de netstroom.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
• Stel het product niet bloot aan harde klappen en laat het niet op een hard oppervlak
vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
3
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem de internationale garantiekaart mee als u naar het buitenland gaat.
Neem ook het document Worldwide Service Network mee dat deel uitmaakt van het
pakket. Dit komt van pas bij problemen in het buitenland.
• Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed werkt,
vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld huwelijksfoto’s
of opnamen op reis). Er geldt geen garantie op de inhoud van de opnamen,
als opnemen, weergeven of het overzetten van de gegevens naar een computer e.d.
niet mogelijk is als gevolg van een defect aan de camera of aan de opnamemedia
(SD-geheugenkaart) e.d.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet worden
verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals verfverdunner,
alcohol of wasbenzine.
• Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid. Met name auto’s
kunnen van binnen zeer heet worden.
• Berg de camera niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen
of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg hem op in een goed geventileerde
ruimte om schimmelvorming tijdens opslag te voorkomen.
• Gebruik de camera niet op een plaats waar hij in contact kan komen met regen,
water of enige andere vloeistof; de camera is niet weer-, water- of vloeistofbestendig.
• Stel de camera niet bloot aan zware trillingen, schokken of druk. Wordt de camera
blootgesteld aan de trillingen van een motor, auto, schip, e.d., leg de camera dan ter
bescherming op een kussen.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0 tot 40° C.
• Het LCD (liquid crystal display) wordt zwart bij hoge temperaturen, maar werkt weer
normaal bij een normale omgevingstemperatuur.
• De reactiesnelheid van de vloeistofkristallen van het LCD wordt traag bij lage
temperaturen. Dit ligt aan de eigenschappen van de vloeistofkristallen en wijst niet
op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties op peil te houden.
• Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen,
kan aan de binnen- en buitenkant condensvorming optreden.
U kunt in dergelijke gevallen de camera het best in een tas of een plastic zak doen
en de camera er pas uithalen als het temperatuurverschil minimaal is geworden.
• Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige gassen, zout, e.d.,
aangezien de camera hierdoor beschadigd zou kunnen raken. Als er regen of water
op de camera komt, veeg hem dan droog.
• Zie “Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart” (blz.22) voor meer
informatie over de SD-geheugenkaart.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat de monitor hierdoor
breekt of niet meer naar behoren functioneert.
4
• Ga niet zitten met de camera in uw achterzak. Hierdoor kan het buitenwerk van
de camera of de LCD-monitor beschadigd raken.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver in
de statiefaansluiting van de camera.
Productregistratie
Om u nog beter van dienst te kunnen zijn, vragen we u de productregistratie
in te vullen die u op de CD-ROM vindt die bij de camera werd geleverd
of op de PENTAX website. Bedankt voor uw medewerking.
Meer informatie vindt u in de handleiding computeraansluiting
(onderaan rechts op de keerzijde).
5
INHOUDSTAFEL
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA ............................................................ 1
Aandachtspunten tijdens het gebruik ............................................................... 4
In dit hoofdstuk wordt beschreven wat u na aankoop van de camera moet doen alvorens opnamen
te maken. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle aanwijzingen op.
2 Snel aan de slag –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waarop u opnamen maakt en weergeeft.
Lees dit hoofdstuk wanneer u meteen opnamen wilt gaan maken.
3 Veel voorkomende handelingen ––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk komen veel voorkomende zaken aan de orde, zoals de functies van de knoppen en
het gebruik van de menu’s. Zie voor verdere bijzonderheden de hoofdstukken “Opnamen maken”,
“Opnemen en weergeven”, “Weergeven, verwijderen en bewerken” en “Instellingen”.
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren voor het maken van opnamen beschreven en
wordt uitgelegd hoe u de betreffende functies instelt, bijvoorbeeld hoe u de opnamefunctie wijzigt.
5 Geluid opnemen en afspelen–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u alleen geluid opneemt, geluid (een ingesproken memo)
aan een opname toevoegt en ingesproken memo’s weergeeft.
6 Weergeven, verwijderen en bewerken –––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u opnamen weergeeft op de camera of op een TV, hoe
u opnamen verwijdert, vergroot of verkleint en hoe u opnamen rechtstreeks op een printer afdrukt.
Deze bijlage geeft een overzicht van de berichten die op de LCD-monitor verschijnen en van
de handelwijze in geval van problemen.
De betekenis van de in deze handleiding gebruikte symbolen wordt hierna uitgelegd.
geeft het nummer aan van de pagina waarnaar wordt verwezen voor een
1
uitleg van het betreffende bedieningsonderdeel.
duidt op informatie die handig is om te weten.
1
2
3
4
5
6
7
8
R, d, -, =,
H, ., C, O, +
duidt op aandachtspunten bij de bediening van de camera.
De symbolen geven de opnamefunctie aan die daarmee kan worden
geactiveerd.
Voorbeeld
De opnamescherpte instellen (Sharpness)
R + .
11
Controleren van de inhoud van het pakket
Camera
Optio S60
AV-kabel
I-AVC7 (∗)
Bedieningshandleiding
(deze handleiding)
Draagriem
O-ST20 (∗)
USB-kabel
I-USB7 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW32
Twee AA alkalinebatterijen
Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (∗), zijn ook beschikbaar als optionele
accessoires.
Zie “Optionele accessoires” (blz.133) voor meer optionele accessoires.
12
Namen van onderdelen
Voorzijde
Ontspanknop
Sensor afstandbediening
Zelfontspanner-LED
Aan/uit-knop
Flitser
Luidspreker
Microfoon
Objectief
Klepje voor aansluitingen
PC/AV-uitgang
Gelijkstroomaansluiting
Achterzijde
LED flitserstatus (rood)
LED scherpstelstatus (groen)
Functiekiezer
Ontgrendelknop van kaartklep
Riembevestiging
Kaartklep
Batterijklep
LCD-monit or
Statiefaansluiting
13
Namen van bedieningsonderdelen
DISPLAY knop
i Wisknop
Aan/uit- knop
Ontspanknop
Zoom /w/x/f/y knop
Q Weergeven knop
OK-knop
Vierwegbesturing
4 (b) 5 (zqs)
2 (gj) 3
Menuknop
0 knop
Bedieningsaanwijzingen
Tijdens de bediening verschijnen op de LCD-monitor aanwijzingen voor
de bediening van de beschikbare knoppen.
In het volgende overzicht ziet u de aanduidingen van de verschillende knoppen.
Vierwegbesturing (2)
Vierwegbesturing (3)
Vierwegbesturing (4)
Vierwegbesturing (5)
MENU-knopOK-knop
2
3
4
5
MENU
Zoom /f/y knop
Als de digitale zoom is ingeschakeld
DISPLAY-knop
i Wisknop
0 knop
y
DISP
OK
?/FN
14
Voorbereidingen
De draagriem
Leid het dunne uiteinde van de riem door de riembevestiging en haal het andere
uiteinde door het lusje.
1
Voorbereidingen
15
De camera van stroom voorzien
1
Voorbereidingen
2
1
22
(bij gebruik van AA-batterijen)
(bij gebruik van een CR-V3 batterij)
De batterijen plaatsen
Plaats de batterijen in de camera. Gebruik twee batterijen van het type AA alkaline,
AA lithium, AA Ni-MH of AA nikkel / mangaan of één batterij van het type CR-V3.
1Open de batterijklep.
Schuif de batterijklep in de door de pijl aangegeven richting en til de klep
omhoog .
2
1
2Plaats de batterijen volgens de poolaanduidingen (+) en (–)
in het batterijcompartiment.
3Sluit de batterijklep en schuif de klep weer op zijn plaats tot
hij vastklikt.
Als u van plan bent de camera langdurig continu te gebruiken, wordt gebruik van de
(optionele) netvoedingadapter D-AC5 aanbevolen. (blz.18)
•
De volgende typen batterijen zijn niet oplaadbaar: AA alkaline, lithium, nikkel / mangaan en CR-V3.
•
Open de batterijklep niet en verwijder de batterijen niet wanneer de camera aan staat.
•
Als u de camera langere tijd niet denkt te gebruiken, verwijder dan de batterijen.
Als dit niet gebeurt, kunnen de batterijen gaan lekken.
•
De foutmelding “Battery depleted” (Batterij leeg) verschijnt wanneer u de camera voor het eerst
inschakelt of nadat u de batterijen hebt vervangen wanneer de batterijen lange tijd niet in de
camera zijn geplaatst. Dit is echter geen fout. Wacht even en schakel de camera opnieuw in.
Nu zal de camera op de normale wijze worden ingeschakeld. Als dit gebeurt, bestaat de kans dat
de datum en tijd, opnamepixels en andere instellingen zijn teruggezet op de fabriekswaarden.
Voer de verschillende instellingen opnieuw in volgens de procedures op “De opnamefuncties
instellen” (blz.68 tot en met 83) en “Camera-instellingen” (blz.118 tot en met 131).
•
Plaats de batterijen op de juiste wijze. Als de batterijen verkeerd zijn geplaatst, kunnen er
storingen optreden of werkt de camera niet. Maak ook de contactpunten van de batterijen
zorgvuldig schoon.
1
16
• Aantal te maken opnamen en weergavetijd
(bij 23° C met nieuwe batterijen)
Hieronder staan het aantal opnamen en de weergavetijd bij gebruik
van verschillende soorten batterijen aangegeven.
Batterijtype
CR-V3420 opnamen380 minuten
AA Ni-MH-batterijen250 opnamen200 minuten
AA nikkel / mangaanbatterijen
AA alkalinebatterijen30 opnamen30 minuten
Beeldopslagcapaciteit
(bij 50% flitsopnamen)
120 opnamen100 minuten
*1De opslagcapaciteit is een richtlijn die is gebaseerd op standaard meetomstandigheden
bij CIPA. Hij kan verschillen al naar gelang de feitelijke opnameomstandigheden.
(CIPA-maatstaf: LCD-monitor is aan, flitsgebruik bij 50% van de opnamen, 23° C.)
*2 De weergavetijd is een richtlijn die is gebaseerd op meetomstandigheden bij PENTAX
en kan verschillen al naar gelang de feitelijke opnameomstandigheden.
• Over het algemeen nemen de batterijprestaties tijdelijk af bij een daling van de
temperatuur. Wanneer u de camera in een koude omgeving gebruikt, kunt u hem warm
houden in uw zak of onder uw jas. De batterijprestaties worden weer normaal wanneer
de batterij weer op kamertemperatuur is gekomen.
• Vanwege de kenmerken van AA alkalinebatterijen kunnen de cameraprestaties
afnemen. Gebruik van AA alkalinebatterijen verdient geen aanbeveling, uitgezonderd
in noodsituaties.
• Vanwege de kenmerken van AA nikkel / mangaanbatteri jen kunnen de cameraprestaties
afnemen bij lage temperaturen. Gebruik van andere batterijen (zoals CR-V3) verdient
aanbeveling bij gebruik van de camera bij lage temperaturen.
• Neem reservebatterijen mee als u naar het buitenland of naar een koud gebied gaat
of als u van plan bent veel opnamen te maken.
*1
Weergavetijd*2
• Indicatie batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen aan het symbool # op de LCD-monitor.
#(brandt groen): Er is nog voldoende stroom.
↓
$(brandt geel): Batterij is bijna leeg.
↓
%(brandt rood): Batterij is uitgeput
↓
[Batterij leeg]:
Bij gebruik van AA nikkel / mangaanbatterijen bestaat de kans dat het batterijniveau niet
correct wordt aangegeven vanwege de kenmerken van dit batterijtype. De indicatie van
het batterijniveau kan # aangeven, zelfs nadat de batterijen lange tijd zijn gebruikt.
Ook kan de camera zonder waarschuwing worden uitgeschakeld terwijl de indicatie van
het batterijniveau nog steeds # aangeeft.
Nadat dit bericht is verschenen, wordt de camera
uitgeschakeld.
1
Voorbereidingen
17
Gelijkstroomstekker
Netvoedingsadapter
1
1
3
Naar stopcontact
Voorbereidingen
2
∗
Netsnoer
Aansluiting op een huishoudelijk stopcontact
Als u van plan bent de LCD-monitor gedurende lange tijd te gebruiken of de
camera op een computer aan te sluiten, raden wij u aan uw camera via de
AC-adapter D-AC5 (optie) aan te sluiten op een huishoudelijk stopcontact.
1Zet de camera uit en open de klep van de aansluitingen.
2Sluit de gelijkstroomconnector van de netvoedingsadapter
aan op de gelijkstroomingang van de camera.
3Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter.
4Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
• Zet de camera uit alvorens de netvoedingsadapter aan te sluiten of los te maken.
• Zorg dat het netsnoer en het verbindingssnoer goed zijn aangesloten. Als het snoer
losraakt tijdens het maken van opnamen, kunnen de gegevens verloren gaan.
• Als de klep voor de aansluitingen op de camera in de groeven van de gelijkstroomstekker
(aangeduid met ∗ in de afbeelding) vasthaakt, kan de gelij kstroomaansluiting losrak en.
Let erop dat de groeven van de gelijkstroomstekker niet in een posi tie zijn waarin ze de
klep van de aansluitingen kunnen grijpen bij gebruik van de netvoedingsadapter.
• Voorko m het risico van brand of een elek trische schok bij gebruik van d e netvoedingsadapter
door eerst het gedeelte “VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA” (blz.1) te lezen.
• Lees vóór gebruik van de netvoedingsadapter D-AC5 eerst de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
• De batterijen in de camera kunnen niet worden opgeladen door de netvoedingsadapter
aan te sluiten.
18
Gebruik van de netvoedingsadapter in het buitenland
De (optionele) netvoedingsadapter D-AC5 schakelt automatisch over op het
voltage (100-240 V) en de frequentie (50 / 60 Hz) van het elektriciteitsnet in het
land of de regio waar u zich bevindt.
De uitvoering van stopcontacten verschilt echter van land tot land. Als u naar het
buitenland reist, wordt u geadviseerd te informeren naar het type stopcontact in
het land van bestemming (zie “Gangbare typen stopcontacten in de belangrijkste
landen en regio’s in de wereld” (blz.20)) en een adapterstekker van het juiste type
mee te nemen.
Het type stopcontact is niet van invloed op de oplaadmethode.
Adapterstekker
• Gebruik van een standaardtransformator kan resulteren in een defecte accu.
• Haal de adapterstekker uit het stopcontact wanneer het batterijlaadstation niet
in gebruik is.
TypeABBFCS
Vorm
Adapter-
stekker
—
1
Voorbereidingen
19
Gangbare typen stopcontacten in de belangrijkste landen en regio’s
in de wereld
Colombia, Jamaica, Haïti, Panama, Bahama’s,
Puerto Rico, Venezuela, Mexico
Brazilië, Peru
9
99
Chili99
Argentinië
MiddenOosten
Israël, Iran9
Koeweit
99
Jordanië99
AfrikaCanarische Eilanden, Guinea, Mozambique,
Marokko
Kenia, Zuid-Afrika
Algerije
Egypte
Zambia, Tanzania
99
999
999
99
20
9
9
999
9
De SD-geheugenkaart plaatsen
1
Kaartklep
Deze camera gebruikt een SD-geheugenkaart. De opgenomen beelden en
geluiden kunnen worden opgeslagen op de SD-geheugenkaart of in het interne
geheugen. Als er een kaart in de camera is geplaatst, worden de gegevens op de
kaart opgeslagen(? verschijnt op de LCD-monitor). Als er geen kaart in de
camera is geplaatst, worden de gegevens opgeslagen in het interne geheugen
(@ verschijnt op de LCD-monitor). Vergeet de camera niet uit te schakelen
voordat u de SD-geheugenkaart plaatst of uitneemt.
2
SD-geheugenkaart
1Druk de ontgrendelknop van de kaartklep in de door de pijl
aangegeven richting.
Als u uw vinger van de knop haalt, gaat de kaartklep open.
2Plaats de SD-geheugenkaart zodanig dat het etiket naar de
LCD-monitor gericht is en druk op de kaart tot hij vastklikt.
3Sluit de kaartklep.
U neemt de kaart uit door hem in de door de pijl aangegeven richting te duwen
en uit het compartiment te halen.
Het aantal opnamen dat kan worden gemaakt, hangt af van de capaciteit van de SDgeheugenkaart of het interne geheugen en de geselecteerde opnamegrootte en kwaliteit.
(1blz.24)
1
Voorbereidingen
Niet-gebruikte kaarten of kaarten die zijn gebruikt in een andere camera, moeten eerst
worden geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart of het interne geheugen formatteren”
(blz.118) voor aanwijzingen aangaande formattering.
21
Reservekopie van de gegevens
In uitzonderlijke g evallen kunnen de gegevens die zijn opgeslagen in het interne geh eugen,
onleesbaar worden door storing in de camera. Daarom wordt aanbevolen van belangrijke
gegevens een reservekopie te maken en deze naar een computer te downloaden of in een
1
ander opslagmedium dan het interne geheugen op te slaan.
Voorbereidingen
Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart
• Zorg dat de camera is uitgeschakeld alvorens de klep voor de kaart te openen of te sluiten.
• De SD-geheugenkaart is voorzien van een schuifje voor
schrijfbeveiliging. Als u dit schuifje op [LOCK] zet, zijn de
aanwezige gegevens beveiligd. Er kunnen dan geen
nieuwe gegevens worden opgeslagen, geen bestaande
gegevens worden verwijderd en de kaart niet kan worden
geformatteerd.
Wanneer de kaart is beveiligd tegen
schrijven, staat Y op de LCD-monitor.
• Pas op als u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik van de camera uitneemt; de kaart
kan dan heet zijn.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit en zet de camera niet uit wanneer er gegevens op
de kaart worden opgeslagen of opnamen of ingesproken memo’s worden weergegeven
of wanneer de camera met een USB-kabel is aangesloten op een computer.
Hierdoor kunnen de gegevens verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel hem niet bloot aan hevige schokken. Houd de kaart
uit de buurt van water en bewaar hem niet op een plaats met een hoge temperatuur.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, omdat de kaart hierdoor
beschadigd kan raken en onbruikbaar kan worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens op de SD-geheugenkaart
worden verwijderd. PENTAX aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor verwijderde
gegevens.
(1) als de SD-geheugenkaart verkeerd wordt behandeld door de gebruiker.
(2) als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan statische elektriciteit of elektrische
storingen.
(3) als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
(4) wanneer de kaart wordt uitgenomen, de netvoedingsadapter wordt losgemaakt of de
batterijen worden uitgenomen terwijl de gegevens op de kaart worden aangesproken.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd niet wordt
gebruikt, kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla regelmatig een
reservekopie van belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij aan statische elektriciteit
of elektrische storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan rechtstreeks
zonlicht of aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage opnamesnelheid kan de opname
stoppen als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende ruimte vrij is op de kaart.
Ook kan het maken en weergeven van opnamen veel tijd in beslag nemen.
• Wilt u informatie over compatibele geheugenkaarten, bezoek dan de website van
PENTAX of neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center.
Schrijfbeveiliging
22
Opnamepixels en Kwaliteit
Kies het aantal opnamepixels en de kwaliteit die het best bij uw bedoeling passen.
Een hoger kwaliteitsniveau en een groter aantal opnamepixels resulteert in
scherpere opnamen voor afdrukken. Doordat de hoeveelheid gegevens toeneemt,
neemt echter wel het totale aantal opnamen dat kan worden gemaakt af.
Kies het gewenste aantal opnamepixels en kwaliteitsniveau in het menu
[A Rec. Mode].
De opnamepixels selecteren 1blz.71
Het kwaliteitsniveau selecteren 1blz.72
Selecteren van de opnamekwaliteit 1blz.51
Geschikt aantal opnamepixels op basis van toepassing
2816×2112
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×7680
640×480
De standaardinstelling is 2816×2112.
Geschikte kwaliteit op basis van toepassing
C BestLaagste compressiefactor. Geschikt voor fotoafdrukken.
DBetter
EGood
De standaardinstelling is D (Better).
Fotoafdrukken van hoge kwaliteit, afdrukken op A4-formaat
of groter, bewerken of vervaardigen van afbeeldingen, enz.
Afdrukken op briefkaartformaat
Hogere kwaliteit
Gebruik van internet/e-mail, enz.
Standaard compressiefactor. Geschikt voor weergave van opnamen
op het beeldscherm van een computer.
Hoogste compressiefactor. Geschikt om als bijlage bij e-mailberichten
te gebruiken of voor het maken van websites.
1
Voorbereidingen
23
Geschikte kwaliteit op basis van toepassing (functie Auto Select)
Superior
(6M: 2816×2112 C)
Super
1
Voorbereidingen
(6M: 2816×2112 D)
Normal
(3M: 2048×1536 D)
Economy
(0.3M: 640×480 D)
De standaardinstelling is Super.
Het aantal opnamepixels en de kwaliteit worden samen ingesteld in de functie (Auto Select). (1blz.51)
Fotoafdrukken van hoge kwaliteit, afdrukken op
A4-formaat of groter, bewerken of vervaardigen van
afbeeldingen, enz.
Hogere kwaliteit
Afdrukken op briefkaartformaat
Gebruik van internet/e-mail, enz.
Geschat aantal te maken opnamen op basis van grootte en kwaliteit
Bij gebruik van het interne geheugen (11 MB)
Kwaliteitsniveau
Opnamepixels
2816×21122610
2560×19203711
2304×172841014
2048×153651219
1600×1200101726
1024×7680213647
640×480436891
C
Best
D
Better
E
Good
Video
(320
×240)
49 s (15 bps)
25 s (30 bps)
Bij gebruik van de SD-geheugenkaart (128 MB)
Kwaliteitsniveau
Opnamepixels
2816×21124082124
2560×19204995138
2304×172861124177
2048×153677155226
1600×1200124207312
1024×7680249416543
640×4804997811042
• De bovenstaande tabel is gebaseerd op standaard opnameomstandigheden zoals
gespecificeerd door PENTAX. De gegevens kunnen afwijken al naar gelang het
onderwerp, opnameomstandigheden, opnamefunctie, SD-geheugenkaart, enz.
C
Best
D
Better
E
Good
Video
×240)
(320
9 min. 12 s
(15 bps)
4 min. 45 s
(30 bps)
Geluid
11 min.
Geluid
2 uur 13 min.
24
De camera aan- en uitzetten
1 0 :2 5
0 9 /1 0/ 20 0 5
Aan/uit-knop
Q Weergaveknop
1Druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld.
Wanneer de camera wordt aangezet, gaat de objectiefbescherming open
en schuift het objectief uit.
2Druk nogmaals op de aan/uit-knop.
De camera wordt uitgeschakeld.
Schakelen tussen de opnamefunctie en weergavefunctie
1blz.46
Opnamen maken 1blz.46
Controleert de SD-geheugenkaart
Wanneer u de camera aanzet, controleert hij
automatisch de SD-geheugenkaart. Wanneer er een
kaart is geplaatst en er beelden en geluiden op worden
opgeslagen, verschijnt ? op de LCD-monitor.
Wanneer de schrijfbeveiliging op de SDgeheugenkaart is ingeschakeld, verschijnt Y in plaats
van ? (blz.22). U kunt geen beelden of geluiden
opnemen of wissen en de kaart niet formatteren
wanneer de schrijfbeveiliging is ingeschakeld.
@ verschijnt wanneer er geen kaart is geplaatst. Beelden en geluiden worden
dan opgeslagen in het interne geheugen.
Indicatie geheugenstatus
09/10/2005
09/10/2005
10:25
10:25
1
Voorbereidingen
44
25
De foutmelding “Battery depleted” (Batterij leeg) verschijnt wanneer u de camera voor het eerst
inschakelt of nadat u de batterijen hebt vervangen wanneer de batterijen lange tijd niet in de
camera zijn geplaatst. Dit is echter geen fout. Wacht even en schakel de camera opnieuw in. Nu
zal de camera op de normale wijze worden ingeschakeld. Als dit gebeurt, bestaat de kans dat de
datum en tijd, opnamepixels en andere instellingen zijn teruggezet o p de fabriekswaarden. Voer de
1
verschillende waarden opnieuw in volgens de procedures op “De opnamefuncties instellen” (blz.68
Voorbereidingen
tot en met 83) en “Camera-instellingen” (blz.118 tot en met 131).
Aan/uit-knop
Q Weergaveknop
Functiekiezer
Stand alleen weergeven
Wanneer de camera wordt ingeschakeld in de stand Alleen Weergeven, schuift
het objectief niet uit. In deze stand kunt u opnamen of audiogegevens meteen
weergeven zonder opnamen te maken. De opnamestand wordt niet geactiveerd,
ook niet wanneer u op de ontspanknop drukt.
1Druk op de aan/uit-knop terwijl u de Q Weergaveknop
ingedrukt houdt.
De camera wordt ingeschakeld in de stand Alleen Weergeven. Het objectief
schuift niet uit.
• Om van de stand Alleen Weergeven naar de opnamestand te gaan, drukt u op de aan/
uit-knop om de camera uit te zetten en drukt u er nogmaals op om de camera weer
aan te zetten.
• In de stand Alleen Weergeven wordt getoond bij het weergeven van opnamen.
• Als u in de opnamestand de weergaveknop twee seconden of langer ingedrukt houdt,
wordt de weergavestand geactiveerd en schuift het objectief in. De weergavestand
verschilt van de stand Alleen Weergeven: als u nogmaals op de weergaveknop of de
ontspanknop drukt of de functiekiezer draait, wordt de opnamestand geactiveerd.
Foto’s weergeven 1blz.92
ONLY
Q
26
Stand Alleen Geluid Opnemen
De stand Alleen Geluid Opnemen is uitsluitend bestemd voor het opnemen van
geluid. In deze stand schuift het objectief niet uit.
U kunt de camera gebruiken om geluid op te nemen.
1Zet de functiekiezer op O en druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld in de stand Alleen Geluid Opnemen.
Het objectief schuift niet uit.
Wanneer de functiekiezer wordt gedraaid in de stand Alleen Geluid Opnemen, schuift het
objectief uit en schakelt de camera over op de opnamestand.
Geluid opnemen (geluidsopnamefunctie) 1blz.86
1
Voorbereidingen
27
Basisinstelling
O K
E x it
Als u de camera na aanschaf nog niet hebt gebruikt, stelt dan eerst taal,
datum en tijd in.
1
Voorbereidingen
Als bij inschakeling van de camera het scherm met de standaardinstellingen
verschijnt, volgt u de onderstaande procedure; “De weergavetaal instellen”
om de taal en pagina 30; “Datum en tijd instellen” om de huidige datum en tijd
in te stellen.
Informatie over hoe u de ingestelde taal, datum en tijd verandert, vindt u op
de volgende pagina’s.
“De weergavetaal wijzigen” 1 blz.126
“Datum/tijd wijzigen” 1 blz.120
De weergavetaal instellen
U kunt de taal kiezen waarin menu’s, foutberichten, e.d. worden weergegeven.
U hebt de keus uit: Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Russisch, Koreaans,
Chinees (traditioneel en vereenvoudigd) en Japans.
1Zet de camera aan.
2Kies de weergavetaal met
de vierwegbesturing (45).
De standaardinstelling is Engels.
3Druk op de vierwegbesturing (3).
Het kader wordt verplaatst naar [City] (Stad).
4Gebruik de vierwegbesturing (45)
om de gewenste plaats te kiezen.
5Druk op de vierwegbesturing (3).
Het kader gaat naar [DST] (Zomertijd).
Aan/uit-knop
Vierwegbesturing
OK-knop
MENU-knop
Initial Setting
City
DST
MENU
Exit
Exit
English
NYC
OK
OK
OK
28
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.