Pentax OPTIO S60 User Manual [it]

Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Vi ringraziamo per l’acquisto di una fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegat e se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
• “PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale
possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fo tocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventual­mente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funziona­mento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni nel maneggiare le batterie
• Questa fotocamera usa due batterie a stilo (AA), di tipo alcalino, al litio, Ni-MH o nickel manganese, oppure una batteria al litio CR-V3. Non usate batterie diverse da quelle sopra specificate. L’impiego di batterie di tipo diverso potrebbe causare un funzionamento insoddisfacente della fotocamera, danni alle batterie o incendi.
• Le comuni batterie a stilo (AA) alcaline, al litio, nickel manganese e le CR-V3 non possono essere ricaricate. Non tentate di aprire le batterie. Cercando di ricaricare o aprire le batterie, queste potrebbero danneggiarsi o avere fuoriuscite di liquido elettrolitico.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie di marca, tipo o capacità differenti. Non combinate batterie vecchie e nuove. Ciò potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
• Fate attenzione a non inserire le batterie con le polarità positive (+) e negative (-) rovesciate. Questo potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
2
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
3
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale. Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio
è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate, per poi recuperare la piena funzionalità con il normalizzarsi della temperatura.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.22).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
4
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessiva­mente la vite nel foro filettato della fotocamera.
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della collaborazione. Per maggiori informazioni consultate il Manuale di collegamento al computer (in basso a destra sul retro).
5
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................4
Indice................................................................................................6
Sommario del Manuale Istruzioni ...................................................11
Verifica del contenuto della confezione ..........................................12
Nomenclatura .................................................................................13
Comandi operativi...........................................................................14
Preparazione alla ripresa 15
Montaggio della cinghia .....................................................................15
Alimentazione della fotocamera ........................................................16
Installazione delle batterie ..............................................................16
Alimentazione tramite una presa di corrente ..................................18
Uso dell’adattatore a rete all’estero ................................................19
Inserimento della scheda di memoria SD.........................................21
Pixel registrati e Qualità..................................................................23
Accensione e spegnimento della fotocamera ..................................25
Verifica della scheda di memoria SD..............................................25
Modalità di sola riproduzione..........................................................26
Modalità di sola registrazione audio ...............................................27
Impostazioni iniziali............................................................................28
Impostazione della lingua ...............................................................28
Impostazione di data ed ora...........................................................30
Avvio rapido 32
Esecuzione di fotografie ....................................................................32
Visione di fotografie ...........................................................................34
Visione delle immagini....................................................................34
Riproduzione di immagini precedenti o successive........................34
Rotazione dell’immagine visualizzata.............................................35
Procedure base 36
Uso delle funzioni a pulsante ............................................................36
Modo di Ripresa .............................................................................36
Modo Riproduzione ........................................................................37
Modo Registrazione audio..............................................................38
Impiego dei menu ...............................................................................39
Come usare i menu........................................................................39
Esempio di operazione via menu ...................................................40
Per ingrandire la visualizzazione di un menu .................................42
Lista Menu......................................................................................43
6
La Ripresa 46
La Ripresa............................................................................................46
Cambio di modalità.........................................................................46
Selezione del modo di ripresa ........................................................46
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa...............47
Fotografare in modalità Selezione Automatica
(Modalità Selezione Automatica)....................................................49
Lasciare alla fotocamera la scelta dei parametri (Programma) ......52
Scelta del Modo Picture in funzione della scena
da riprendere (Modo Picture)..........................................................53
Ripresa di scene scure (Modo Notturne)........................................55
Ripresa di paesaggi (Modo Paesaggi) ...........................................56
Ripresa di ritratti (Modo Ritratti)......................................................56
Ripresa di filmati (Modo Filmati) .....................................................57
Uso dello zoom...............................................................................59
Uso dell’autoscatto .........................................................................61
Riprese in sequenza (Modo Scatto continuo).................................62
Uso del telecomando (opzionale) ...................................................63
Ripresa con filtri colorati (Modo Filtri Digitali) .................................64
Abbinare due fotografie in una (Modo Due in uno).........................65
Ripresa di foto panoramiche (Modo Panorama assist) ..................66
Impostazione delle funzioni di ripresa..............................................68
Scelta della modalità di messa a fuoco .......................................... 68
Scelta del modo flash .....................................................................70
Scelta del livello di risoluzione........................................................71
Selezione del livello di qualità.........................................................72
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco.................. 73
Cambiamento dell’area di messa a fuoco ......................................75
Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione
(Esposizione AE) ............................................................................76
Impostazione della sensibilità.........................................................77
Impostazione della cadenza scatti..................................................78
Impostazione della durata della visione immediata
(Revisione) .....................................................................................79
Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza) .................80
Impostazione della saturazione del colore (Saturazione) ...............81
Impostazione del contrasto dell’immagine (Contrasto)...................82
Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV).....................83
Salvataggio delle impostazioni..........................................................84
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria) .........................84
7
Registrazione e riproduzione del suono 86
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio) .................... 86
Riproduzione del sonoro....................................................................87
Aggiunta di audio (Memo vocale) alle immagini..............................88
Registrazione di un memo vocale ..................................................88
Riproduzione di un memo vocale ...................................................90
Riproduzione/Eliminazione/Editing 92
Riproduzione delle immagini .............................................................92
Visione di fotografie ........................................................................92
Zoom sull’immagine in visione........................................................92
Riproduzione dei filmati ..................................................................94
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Riproduzione......95
Visualizzazione di nove immagini ...................................................96
Presentazione.................................................................................97
Eliminazione........................................................................................98
Eliminazione di singole immagini o suoni.......................................98
Eliminare tutte le immagini ...........................................................100
Protezione di immagini e audio contro eliminazioni indesiderate
(Proteggi)......................................................................................101
Visione delle immagini sul televisore .............................................103
Uso del telecomando (opzionale) per visualizzare l’immagine
precedente o la successiva ..........................................................104
Impostazione del servizio di stampa (DPOF) .................................105
Stampa di singole immagini..........................................................105
Stampa di tutte le immagini ..........................................................107
Stampa diretta con PictBridge.........................................................108
Collegamento della fotocamera ad una stampante......................108
Stampa di singole immagini..........................................................109
Stampa di tutte le immagini ..........................................................110
Stampare usando le impostazioni DPOF .....................................110
Scollegamento della fotocamera dalla stampante........................111
Editing delle Immagini......................................................................112
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ............112
Editing delle immagini coi filtri digitali ...........................................114
Copiatura dei file...............................................................................116
8
Impostazioni 118
Impostazioni della fotocamera ........................................................118
Formattazione della scheda di memoria SD
o della memoria interna................................................................118
Per cambiare le impostazioni audio..............................................119
Per cambiare la data e l’ora..........................................................120
Impostazione dell’ora mondiale ....................................................122
Cambio dello schermo d’avvio, del colore di sfondo e degli effetti
a schermo.....................................................................................124
Per cambiare la lingua di visualizzazione .....................................126
Regolazione della luminosità del monitor LCD .............................126
Commutazione dello standard di uscita video ..............................127
Come cambiare il collegamento USB ...........................................128
Impostazione dello spegnimento automatico ...............................129
Ritorno alle impostazioni iniziali [Ripristina]..................................129
Registrazione delle funzioni..........................................................130
Appendice 132
Elenco dei codici di città ..................................................................132
Accessori opzionali ..........................................................................133
Messaggi............................................................................................134
Problemi di ripresa e relative soluzioni ..........................................136
Caratteristiche Principali..................................................................138
Indice..................................................................................................141
GARANZIA .........................................................................................146
9
Memo
10
Sommario del Manuale Istruzioni
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e Riproduzione”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing” e “Impostazioni”.
4 La Ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa.
5 Registrazione e riproduzione del suono –––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori (memo vocali) relativi ad una immagine.
6 Riproduzione/Eliminazione/Editing––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare e ridimensionare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.
7 Impostazioni ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
8 Appendice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
Il significato dei simboli utilizzati in questo Manuale Istruzioni è spiegato qui di seguito.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
1
operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
1
2
3
4
5
6
7
8
R, d, -, =,
H, ., C, O, +
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Le icone sopra al titolo mostrano le modalità di Ripresa che possono attivare la funzione.
Ex.)
R + .
Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)
11
Verifica del contenuto della confezione
Fotocamera
Optio S60
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Cinghia
O-ST20 (∗)
Cavo USB I-USB7 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW32
Due batterie a stilo (AA)
alcaline
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.133).
12
Nomenclatura
Frontale
Pulsante di scatto
Ricevitore del telecomando Spia dell’autoscatto
Interruttore di alimentazione
Flash
Diffusore acustico
Microfono
Obiettivo
Copriterminale
Terminale PC/AV
Presa DC
Retro
Spia di stato del flash (rossa)
Spia di stato del fuoco (verde)
Ghiera dei modi
Sblocco dello sportellino vano scheda
Attacco cinghia
Sportellino vano scheda
Sportellino vano batterie
Monitor LCD
Attacco per cavalletto
13
Comandi operativi
Pulsante DISPLAY
i Pulsante Elimina
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto
Comando Zoom /w/x/f/y
Q Pulsante Riproduzione
Pulsante OK
Selettore a 4-vie
4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3
Pulsante MENU
Pulsante 0
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante MENU Pulsante OK
2
3
4
5
MENU
Pulsante Zoom /f/y
Quando lo zoom digitale è abilitato
Pulsante DISPLAY
Pulsante Elimina i
Pulsante 0
y
DISP
OK
?/FN
14
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.
1
Preparazione alla ripresa
15
Alimentazione della fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
2
1
22
(usando batterie AA)
(usando una batteria CR-V3)
Installazione delle batterie
Inserite le batterie nella fotocamera. Usate due batterie a stilo (AA) alcaline, al litio, Ni-MH o nickel manganese, oppure una batteria CR-V3.
1 Aprite il coperchio del vano batterie.
Fate scorrere il coperchio dell’alloggiamento batterie nella direzione indicata dalla freccia e poi ruotatelo per aprirlo .
1 2
2 Inserite le batterie con le polarità (+) e (–) orientate come
indicato all’interno del vano.
3 Richiudete il coperchio del vano batterie e spingetelo in sede
.
16
per bloccarlo
Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito adattatore D-AC5 (opzionale). (p.18)
Le comuni batterie a stilo (AA) alcaline, al litio, al nickel manganese e le batterie al litio CR-V3 non sono ricaricabili.
A fotocamera accesa, le batterie non vanno mai rimosse né va aperto il coperchio del relativo alloggiamento.
Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva delle batterie. In caso contrario si rischiano danni provocati dall’eventuale perdita di liquido dalle batterie.
Il messaggio di errore “Batterie esaurite” potrebbe apparire accendendo la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto, o dopo aver inserito le batterie, se la fotocamera è rimasta senza batterie a lungo. In questo caso non si tratta di un problema. Aspettate un breve periodo e quindi accendete di nuovo la fo tocamera; l’accensione dovrebbe avvenire normalmente. In questo caso, la data e l’ora e varie impostazioni tra le quali il numero di pixel registrati potrebbero essere ritornati ai valori predefiniti. Ripristinate le impostazioni seguendo le procedure in “Impostazione delle funzioni di ripresa” (da p.68 a 83) e “Impostazioni della fotocamera” (da p.118 a 131).
Inserite le batterie correttamente. Se le batterie sono orientate in maniera errata, si possono avere malfunzionamenti. Verificate che i terminali delle batterie siano puliti.
1
• Numero di immagini registrabili e autonomia in riproduzione
(a 23°C con batterie nuove)
Di seguito viene mostrato il numero di scatti e la durata di riproduzione possibili usando i vari tipi di batterie.
Tipo di batteria
CR-V3 420 fotografie 380 minuti Batterie stilo (AA) Ni-MH 250 fotografie 200 minuti Batterie stilo (AA) nickel manganese Batterie stilo (AA) alcaline 30 fotografie 30 minuti
Capacità di memorizzazione
immagini
(usando il flash nel 50% degli scatti)
*1
120 fotografie 100 minuti
*1Le capacità di memorizzazione delle immagini si basano sulle condizioni di misurazione
standard CIPA (standard CIPA: monitor LCD acceso, uso del flash nel 50% degli scatti, temperatura 23°C); i valori reali possono variare in conseguenza delle effettive condizioni di utilizzo.
*2 Le durate in riproduzione qui indicate si basano sulle condizioni di misurazione PENTAX;
i valori effettivi possono variare in conseguenza delle effettive condizioni di utilizzo.
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• A causa delle caratteristiche delle batterie alcaline, le prestazioni della fotocamera possono ridursi alle basse temperature. Si consiglia di usare le batterie alcaline solo come soluzione di emergenza.
• A causa delle caratteristiche delle batterie alcaline e nickel manganese, le prestazioni della fotocamera possono ridursi alle basse temperature. In queste condizioni si raccomanda l’uso di altri tipi di batterie (come le CR-V3).
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di batterie di scorta.
Autonomia in
riproduzione*2
• Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo # visualizzato sul monitor LCD.
# (acceso verde) : Batteria carica.
$ (acceso giallo) : Batteria quasi completamente scarica.
% (acceso rosso) : Batteria esaurita.
[Batterie esaurite] : Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.
Utilizzando batterie a stilo (AA) nickel manganese, il livello di carica potrebbe non essere visualizzato correttamente a causa delle caratteristiche di questo tipo di batterie. L’icona del livello di carica potrebbe indicare # anche dopo un utilizzo prolungato delle batterie. La fotocamera potrebbe spegnersi senza preavviso, con l’icona del livello di carica che indica ancora #.
1
Preparazione alla ripresa
17
1
Preparazione alla ripresa
Spinotto dell’adattatore a rete
Adattatore a rete
1
Alla presa di rete
3
2
Cavo di alimentazione
Alimentazione tramite una presa di corrente
Se intendete usare a lungo il monitor LCD o collegare la fotocamera ad un computer, si raccomanda l’uso dell’adattatore a rete D-AC5 (opzionale) per alimentare la fotocamera tramite una normale presa di corrente.
1 Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che
la fotocamera sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete al terminale DC
della fotocamera.
3 Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore a rete. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.
• Se lo sportellino copriterminale della fotocamera dovesse interferire con le fessure dello spinotto (indicate da nell’illustrazione), lo stesso spinotto potrebbe scollegarsi. Usando l’adattatore a rete, fate attenzione che le fessure dello spinotto non siano in posizione tale da interferire col copriterminale.
• Per prevenire il rischio di incendio o scariche elettriche usando l’adattatore a rete, leggete prima “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” (p.1).
• Per l’impiego dell’adattatore a rete D-AC5, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
• Le batterie all’interno della fotocamera non si possono ricaricare collegando l’adattatore a rete.
18
Uso dell’adattatore a rete all’estero
L’adattatore a rete D-AC5 (opzionale) è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica nella zona di utilizzo. Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo” (p.20)) e dotarvi di un appropriato adattatore per la vostra spina. La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.
Adattatore per spina
• L’utilizzo di un semplice trasformatore può causare un malfunzionamento.
• Quando l’unità caricabatterie non è in uso disinserite la spina dalla presa di corrente.
Tipo A B BF C S
Configurazione
spina-presa
Adattatore
1
Preparazione alla ripresa
19
Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo
ABBFCS
America del Nord
1
Preparazione alla ripresa
Europa, Ex Unione Sovietica
Asia Taiwan, Giappone
Oceania Australia, Tonga, Nuova Zelanda, Fiji 9
America Centrale e Meridionale
Medio Oriente Israele, Iran 9
Africa Canarie, Guinea, Mozambico, Marocco
U.S.A., Canada
Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca,
9
Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia, Bielorussia, Belgio, Romania, Russia
Regno Unito 99 Spagna
99
Svizzera, Polonia, Portogallo 99
9
Sri Lanka, Maldive 9 Nepal, Bangladesh, Mongolia Vietnam 99 India, Indonesia, Pakistan, Macao
99
Tailandia 999 Corea
99 9
Filippine 999 Singapore, Hong Kong
99
Cina 99999 Malesia
Guam
999
9
Tahiti 9 Colombia, Giamaica, Haiti, Panama, Bahamas,
Portorico, Venezuela, Messico Brasile, Perù
9
99
Cile 99 Argentina
Kuwait
99
Giordania 99
Kenya, Sud Africa 99 Algeria
999
Egitto 999 Zambia, Tanzania
99
9
9
999
9
20
Inserimento della scheda di memoria SD
1
Sportellino vano scheda
Questa fotocamera impiega una scheda di memoria SD. Le immagini e file audio vengono registrati sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna. Se è inserita la scheda di memoria i dati vengono registrati su di essa (sul monitor LCD appare il simbolo ?). Se non è stata inserita una scheda i dati vengono registrati nella memoria interna (sul monitor LCD appare il simbolo @). Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
2
Scheda di memoria SD
1 Premete sullo sblocco dello sportellino del vano scheda come
indicato dalla freccia.
Allontanate il dito dallo sportellino, per consentirne l’apertura.
2 Inserite la scheda di memoria SD con l’etichetta rivolta verso il
dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.
3 Chiudete lo sportellino del vano scheda.
Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.
Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.24)
1
Preparazione alla ripresa
Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.118).
21
Salvataggio dei dati
Molto raramente, un malfunzionamento della fotocamera potrebbe rendere illeggibili i dati archiviati nella memoria interna. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di scaricare i dati più importanti in un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla
1
memoria interna.
Preparazione alla ripresa
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• Prima di aprire o chiudere lo sportellino del vano scheda, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda. Quando la scheda è protetta contro la scrittura, sul monitor LCD appare il simbolo Y.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la scheda viene estr atta, l’alimentatore a rete scollegato o le batterie rimosse
mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria compatibili, visitate il sito web PENTAX o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Sicura di protezione
22
Pixel registrati e Qualità
Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce il numero totale delle immagini memorizzabili.
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità sul menu [A Param. cattura].
Scelta del livello di risoluzione 1p.71
Selezione del livello di qualità 1p.72
Selezione della qualità dell’immagine 1p.51
Risoluzioni appropriate in base all’uso
2816×2112 2560×1920
2304×1728
2048×1536 1600×1200 1024×7680
640×480
L’impostazione predefinita è 2816×2112.
Qualità appropriata in base all’uso
C Ottimo Minimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
D Migliore
E Buono
L’impostazione predefinita è D (Migliore).
Stampe fotografiche di alta qualità, stampe di formato A4 o superiore, ritocco delle immagini, ecc.
Stampe di formato cartolina
Qualità crescente
Siti web, allegati di posta elettronica, etc.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
1
Preparazione alla ripresa
23
Qualità appropriata in base all’uso (Selezione Automatica)
Superiore
(6M: 2816×2112 C)
Super
1
Preparazione alla ripresa
(6M: 2816×2112 D)
Normale
(3M: 2048×1536 D)
Economica
(0,3M: 640×480 D)
L’impostazione predefinita è Super.
Nella modalità - (Selezione automatica), il numero di pixel registrati e la qualità sono impostati insieme. (1p.51)
Stampe fotografiche di alta qualità, stampe di formato A4 o superiore, ritocco delle immagini, ecc.
Stampe di formato cartolina
Qualità crescente
Siti web, allegati di posta elettronica, etc.
Numero approssimato di immagini registrabili in base a risoluzione
e qualità
Usando la memoria interna (11MB)
Qualità
C
Pixel registrati
2816×2112 2 6 10 2560×1920 3 7 11 2304×1728 4 10 14 2048×1536 5 12 19 1600×1200 10 17 26 1024×7680 21 36 47
640×480 43 68 91
OttimoDMigliore
E
Buono
Filmati
(320
×240)
49 sec. (15 fps)
25 sec. (30 fps)
Usando una scheda di memoria SD (128MB)
Qualità
C
Pixel registrati
2816×2112 40 82 124 2560×1920 49 95 138 2304×1728 61 124 177 2048×1536 77 155 226 1600×1200 124 207 312 1024×7680 249 416 543
640×480 499 781 1042
OttimoDMigliore
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.
E
Buono
Filmati
×240)
(320
9 min. 12 sec.
(15 fps)
4 min. 45 sec.
(30 fps)
2 ore 13 min.
Suono
11 min.
Suono
24
Accensione e spegnimento della fotocamera
1 0 :2 5
0 9 /1 0/ 20 0 5
Interruttore di alimentazione
Pulsante Q Riproduzione
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende. All’accensione, si apre il copriobiettivo e l’obiettivo si estende.
2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si spegne.
Commutazione tra i modi Ripresa e Riproduzione 1p.46
La Ripresa 1p.46
Verifica della scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD viene verificata automaticamente all’accensione della fotocamera. Sul monitor LCD appare il simbolo ? quando una scheda è stata inserita e si possono registrare immagini e suoni sulla scheda. Il simbolo Y appare al posto di ? se la sicura di protezione sulla scheda SD è in posizione di blocco (p.22). Quando la sicura è in posizione di blocco non si possono registrare o eliminare immagini e suoni e non è possibile formattare la scheda. Il simbolo @ appare quando non è stata inserita una scheda e le immagini e i suoni vengono registrati nella memoria interna.
Indicatore dello stato della memoria
09/10/2005
09/10/2005
10:25
10:25
1
Preparazione alla ripresa
44
25
Il messaggio di errore “Batterie esaurite” potrebbe apparire accendendo la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto, o dopo aver inserito le batterie, se la fotocamera è rimasta senza batterie a lungo. In questo caso non si tratta di un problema. Aspettate un breve periodo e quindi accendete di nuovo la fotocamera; l’accensione dovrebbe avvenire normalmente. In questo caso, la data e l’ora e varie impostazioni tra le quali il numero di pixel registrati potrebbero essere ritornati ai
1
valori predefiniti. Ripristinate le impostazioni seguendo le procedure in “Impostazione delle funzioni
Preparazione alla ripresa
di ripresa” (da p.68 a 83) e “Impostazioni della fotocamera” (da p.118 a 131).
Interruttore di
alimentazione
Pulsante Q Riproduzione
Ghiera dei modi
Modalità di sola riproduzione
Quando la fotocamera viene accesa in modalità di Sola riproduzione, l’obiettivo non si estende. Usate questo modo per riprodurre le immagini o le registrazioni audio senza fotografare. Da questa modalità non si passa a quelle di Ripresa nemmeno premendo il pulsante di scatto.
1 Premete l’interruttore di alimentazione insieme al pulsante Q
Riproduzione.
La fotocamera si accende nella modalità di sola riproduzione e l’obiettivo non si estende.
• Per passare dalla modalità di sola riproduzione a quella di ripresa, premete l’interruttore di alimentazione per spegnere la fotocamera, poi premetelo di nuovo per riaccenderla.
• Nella modalità di sola riproduzione, il simbolo viene visualizzato durante la riproduzione delle immagini.
• In modalità di Ripresa, premendo e tenendo premuto per almeno due secondi il pulsante Riproduzione si passa alla modalità di Riproduzione e l’obiettivo rientra. La modalità di Riproduzione è diversa da quella di Sola riproduzione, perché premendo di nuovo il pulsante Riproduzione, oppure il pulsante di scatto, o ruotando la ghiera dei modi, si ritorna in modalità di Ripresa.
ONLY
Q
26
Visione di fotografie 1p.92
Modalità di sola registrazione audio
La modalità di sola registrazione audio è per registrare solamente il suono. In questa modalità l’obiettivo non si estende. Potete usare l’apparecchio come registratore audio.
1 Impostate la ghiera dei modi su O e premete l’interruttore
di alimentazione.
La fotocamera si accende in modalità di sola registrazione audio e l’obiettivo non si estende.
Quando la ghiera dei modi è impostata sulla modalità di sola registrazione audio, l’obiettivo non si estende e la fotocamera è pronta per la registrazione.
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio) 1p.86
1
Preparazione alla ripresa
27
Impostazioni iniziali
O K
E x it
Prima di usare la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto, impostate la lingua, la data e l’ora.
1
Preparazione alla ripresa
Se all’accensione della fotocamera appare la schermata delle impostazioni iniziali, seguite la procedura riportata di seguito: “Impostazione della lingua” per impostare la lingua e Pagina 30: “Impostazione di data ed ora” per la data e l’ora correnti. Per cambiare in ogni momento la lingua, la data e l’ora, consultate le pagine indicate di seguito. “Per cambiare la lingua di visualizzazione” 1 p.126 “Per cambiare la data e l’ora” 1 p.120
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, coreano, cinese (tradizionale e semplificato) o giapponese.
1 Accendete la fotocamera. 2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per
scegliere la lingua di visualizzazione.
La lingua predefinita (default) è l’inglese.
3 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Città].
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per scegliere la città desiderata.
5 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Ora leg.] (Ora legale).
Interruttore di alimentazione
Selettore a 4-vie
Pulsante OK
Pulsante MENU
Impostaz. iniziali
Città Ora leg.
MENU
Exit
Esci
Italiano
ROM
OK
OK
OK
28
Loading...
+ 123 hidden pages