Pentax OPTIO S6 User Manual [it]

Fotocamera Digitale

Manuale Istruzioni

Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto-videocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.

Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX.

Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio,

e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.

A proposito di copyright

Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni e spettacoli, o nei casi di oggetti in esposizione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.

Agli utenti di questa fotocamera

Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.

Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.

Informazioni sui marchi di fabbrica

PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

" Beau-Reflective® " è un marchio registrato di Sony Corporation.

Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.

Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III.

L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.

PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.

Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.

Informazioni su PictBridge

“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.

Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA

Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.

Avvertenza

Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata

 

osservanza può causare all’utente serie lesioni.

Attenzione

Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza

 

può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura

 

fisica.

Precauzioni riguardanti la fotocamera

Avvertenza

Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.

Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.

Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli.

In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.

Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.

Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.

Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.

1

Attenzione

Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.

Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.

Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.

Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.

Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.

Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.

Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.

Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.

Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.

Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore a rete

Avvertenza

Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.

Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo.

Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.

Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti

una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso

del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.

Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.

In presenza di fulmini durante l’uso del caricabatteria o dell’adattatore a rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.

Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.

2

Attenzione

Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive.

Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.

Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.

Quando non utilizzate il caricabatteria, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.

Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.

Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.

Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.

Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse da quelle prescritte. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.

3

Cautele durante l’impiego

Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale.

Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi

con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.

Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati quali immagini e suoni se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione,

il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.

L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.

Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.

Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.

Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.

Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.

Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.

Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.

I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.

Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.

Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.

Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio.

Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.

Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.

4

Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento

a “Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.24).

Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo col caricabatteria D-BC8. Non usatelo con alcun altro apparecchio.

Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.

Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.

Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.

Norme di sicurezza per dispositivi LED

Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.

Registrazione del prodotto

Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Vi ringraziamo per la collaborazione.

Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di collegamento al computer (in basso a destra sul retro).

5

Indice

 

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ............................................................

1

Cautele durante l’impiego .........................................................................................

4

Sommario del Manuale Istruzioni..............................................................................

9

Il contenuto della confezione...................................................................................

10

Nomenclatura..........................................................................................................

11

Comandi operativi ...................................................................................................

12

Preparazione alla ripresa

13

Montaggio della cinghia ...............................................................................................

13

Alimentazione della fotocamera ..................................................................................

14

Installazione della batteria.......................................................................................

14

Rimozione della batteria..........................................................................................

14

Messa in carica della batteria..................................................................................

16

Per caricare la batteria all’estero.............................................................................

19

Uso dell’adattatore a rete (opzionale) .....................................................................

21

Inserimento della scheda di memoria SD...................................................................

23

Dimensioni e qualità delle immagini fotografiche ....................................................

25

Dimensioni e qualità dei filmati................................................................................

26

Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora)..............................

28

Impostazione della lingua........................................................................................

28

Impostazione di data e ora......................................................................................

29

Avvio rapido

32

Esecuzione di fotografie.....................................................................................

32

Visione di fotografie............................................................................................

34

Riproduzione di una immagine................................................................................

34

Riproduzione di immagini precedenti o successive ................................................

34

Procedure base

36

Accensione e spegnimento dell’apparecchio ............................................................

36

Uso della funzione Mio album .................................................................................

36

Accensione della fotocamera in modalità di Riproduzione......................................

38

Accensione della fotocamera in modalità Registrazione vocale .............................

38

Funzioni attivabili a pulsante.......................................................................................

39

Modalità di Ripresa .................................................................................................

39

Modalità Riproduzione ............................................................................................

40

Modalità di registrazione vocale..............................................................................

42

Uso dei menu ................................................................................................................

43

Come utilizzare i menu............................................................................................

43

Lista Menu...............................................................................................................

46

Uso della palette dei modi............................................................................................

48

Come utilizzare la palette dei modi .........................................................................

48

6

La Ripresa

51

La Ripresa......................................................................................................................

51

Cambio di modalità .................................................................................................

51

Selezione del modo Ripresa ...................................................................................

51

Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa .......................................

51

Impostazione delle funzioni (Programma)...............................................................

54

Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere (Modo Picture)......

55

Ripresa di scene scure (Modo Notturne) ................................................................

58

Ripresa di filmati (Modo Filmati)..............................................................................

59

Ripresa di foto panoramiche (Modo Panorama assist) ...........................................

61

Fotografare nel modo Aggiungi frame (Frame Composite Mode)...........................

63

Uso dell’autoscatto..................................................................................................

65

Riprese in sequenza (Modo Scatti continui)............................................................

67

Uso del telecomando (opzionale)............................................................................

69

Uso dello zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto ...................................

71

Impostazione delle funzioni di ripresa........................................................................

73

Scelta del modo di messa a fuoco ..........................................................................

73

Scelta del modo flash..............................................................................................

76

Selezione dei pixel registrati per le fotografie .........................................................

78

Selezione del livello di qualità delle fotografie.........................................................

80

Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco ..........................................

82

Selezione delle impostazioni per l’autofocus ..........................................................

84

Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione...................

87

Impostazione della sensibilità .................................................................................

88

Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV) .............................................

89

Selezione delle impostazioni per la ripresa di filmati...............................................

90

Impostazione della durata della Revisione..............................................................

93

Impostazione del pulsante Verde............................................................................

94

Impostazione della nitidezza dell’immagine ............................................................

97

Impostazione della saturazione cromatica ..............................................................

98

Impostazione del contrasto dell’immagine ..............................................................

99

Salvataggio delle impostazioni..................................................................................

100

Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria)................................................

100

Ripristino delle impostazioni di ripresa ai valori predefiniti...................................

102

Registrazione e riproduzione del suono

103

Registrazione del suono (Modo Registrazione audio) ............................................

103

Riproduzione audio ....................................................................................................

105

Aggiunta di un Memo vocale .....................................................................................

106

Registrazione di un memo vocale .........................................................................

106

Riproduzione di un memo vocale..........................................................................

107

Riproduzione/Eliminazione/Editing

108

Visione delle immagini ...............................................................................................

108

Visione di fotografie...............................................................................................

108

Zoom sull’immagine in visione ..............................................................................

108

Riproduzione dei filmati.........................................................................................

110

Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Riproduzione.............................

111

Visualizzazione di nove immagini .........................................................................

112

Presentazione .......................................................................................................

113

7

Eliminazione di immagini, filmati e suoni.................................................................

115

Eliminazione di una singola immagine, filmato o file audio ...................................

115

Eliminazione di tutte le immagini...........................................................................

117

Eliminazione di immagini e file audio selezionati

 

(dalla visualizzazione a nove immagini)................................................................

118

Protezione di immagini, filmati e audio contro eliminazioni indesiderate (Proteggi) .120

Visione delle immagini su apparecchi Audio/Video ................................................

122

Riproduzione di immagini col telecomando (opzionale)........................................

123

Impostazione dei dati di stampa (DPOF) ..................................................................

124

Stampa di singole immagini ..................................................................................

124

Stampa di tutte le immagini...................................................................................

126

Stampa diretta con PictBridge...................................................................................

127

Collegamento della fotocamera ad una stampante...............................................

127

Stampa di singole immagini ..................................................................................

128

Stampa di tutte le immagini...................................................................................

129

Stampare usando le impostazioni DPOF ..............................................................

130

Scollegamento della fotocamera dalla stampante ................................................

130

Editing delle Immagini................................................................................................

131

Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ....................................

131

Ritaglio delle immagini ..........................................................................................

133

Rotazione dell’immagine visualizzata ...................................................................

134

Modifica delle fotografie con filtri colorati ..............................................................

135

Modifica delle immagini tramite i filtri digitali .........................................................

137

Modifica delle fotografie col filtro luminosità..........................................................

139

Editing dei filmati ...................................................................................................

141

Correzione degli occhi rossi ..................................................................................

144

Copia dei file................................................................................................................

145

Impostazioni

147

Impostazioni della fotocamera ..................................................................................

147

Impostazione dello schermo d’avvio .....................................................................

147

Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna...................

148

Per cambiare le impostazioni audio ......................................................................

149

Correzione di data e ora........................................................................................

152

Impostazione dell’ora mondiale.............................................................................

154

Come cambiare la lingua di visualizzazione .........................................................

156

Come cambiare il collegamento USB ...................................................................

157

Commutazione dello standard di uscita video.......................................................

157

Regolazione della luminosità del monitor LCD .....................................................

158

Impostazione del risparmio energetico .................................................................

159

Impostazione dello spegnimento automatico ........................................................

160

Impostazione della visualizzazione della guida.....................................................

160

Ritorno alle impostazioni iniziali ............................................................................

161

Appendice

162

Elenco delle città.........................................................................................................

162

Impostazioni predefinite.............................................................................................

163

Accessori opzionali ....................................................................................................

169

Messaggi......................................................................................................................

170

Problemi di ripresa e relative soluzioni ....................................................................

172

Caratteristiche Principali............................................................................................

174

GARANZIA ...................................................................................................................

177

Indice............................................................................................................................

182

8

Sommario del Manuale Istruzioni

Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.

 

1

Preparazione alla ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

 

Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima

 

di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.

 

2

Avvio rapido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini.

2

3

Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.

Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni

 

 

dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”,

 

4

“Registrazione e Riproduzione del suono”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing” e “Impostazioni”.

3

La Ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare

 

 

le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare

 

5

la modalità di ripresa più adatta alla situazione.

4

Registrazione e riproduzione del suono –––––––––––––––––––––––––––

 

 

Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare

 

 

commenti sonori relativi ad una immagine.

 

6

Riproduzione/Eliminazione/Editing –––––––––––––––––––––––––––––––

5

 

Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo,

 

 

come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente

 

 

su una stampante.

 

7

Impostazioni ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

6

 

Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.

 

8

Appendice––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.

7

 

 

 

 

8

Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale istruzioni è spiegato qui di seguito.

1

indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione

per la relativa operazione.

segnala informazioni che è utile conoscere.

indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.

9

Il contenuto della confezione

Fotocamera

Cinghia

Software (CD-ROM)

Optio S6

O-ST20 ( )

S-SW39

Cavo AV

Cavo USB

Batteria ricaricabile

I-AVC7 ( )

I-USB17 ( )

 

agli ioni di litio

 

 

 

D-LI8 ( )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caricabatterie

Cavo di collegamento

Manuale Istruzioni

D-BC8 ( )

a rete ( )

(il presente manuale)

Gli accessori contrassegnati con un asterisco ( ) sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.169).

Tipi di cavi di collegamento a rete

D-CO2A Australia/D-CO2E Europa/D-CO2H Hong Kong, Regno Unito/ D-CO2J Giappone/D-CO2K Corea/D-CO2U America Settentrionale, Canada

10

Pentax OPTIO S6 User Manual

Nomenclatura

Frontale

Spia alimentazione

Pulsante di scatto

Interruttore di alimentazione

Diffusore acustico

Flash

Ricevitore

telecomando

Spia autoscatto/

Illuminatore ausiliario AF

Attacco cinghia

Obiettivo

Presa DC

Presa USB/AV

Microfono

Sportellino batteria/card

Retro

Spia di accesso

Monitor LCD

Attacco per treppiede

11

Comandi operativi

Interruttore di alimentazione

Comando Zoom

Pulsante Q Riproduzione

Selettore a 4-vie

Pulsante OK/Display

Pulsante Verde/i

Pulsante MENU

Selettore a 4-vie

In questo manuale istruzioni, il selettore a 4-vie è rappresentato come indicato di seguito.

Indicazioni guida

Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione.

I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.

Selettore a 4-vie (2)

2

 

 

Selettore a 4-vie (3)

3

 

 

Selettore a 4-vie (4)

4

 

 

Selettore a 4-vie (5)

5

 

 

Pulsante MENU

MENU

 

 

Pulsante di scatto

SHUTTER

 

 

Pulsante OK

OK

 

 

Comando Zoom

 

per zoom digitale

y

per ritaglio

 

 

 

Pulsante Verde/i

 

per svolgere la funzione

 

di pulsante Verde

 

per eliminare

 

un’immagine

 

12

Preparazione alla ripresa

Montaggio della cinghia

1 Preparazionealla

ripresa

Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.

13

1 Preparazionealla

ripresa

Alimentazione della fotocamera

1

3

Batteria

 

 

2

1 2

Blocco/sblocco batteria

Installazione della batteria

Installate la batteria fornita in dotazione.

1 Aprite lo sportellino batteria/card.

Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere 1 e poi ruotare lo sportellino 2 come indicato dalle frecce.

2Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il dorso della fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.

3Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Rimozione della batteria

1Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

2Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.

Estraete la batteria.

14

Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera,

è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito adattatore D-AC8 (opzionale). (1p.21)

Inserite la batteria correttamente. Una batteria orientata in modo errato può provocare guasti.

A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.

• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.

Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede la reimpostazione della data.

1 Preparazionealla

ripresa

15

1 Preparazionealla

ripresa

Spia di carica

Batteria

3

Alla presa di rete

2

Caricabatterie

1

Cavo di collegamento a rete

Messa in carica della batteria

Per caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta, oppure quando appare il messaggio [Batterie esaurite] usate il caricabatterie D-BC8 fornito. Potete caricare la batteria senza rimuoverla dalla fotocamera.

1Inserite nel caricabatterie lo spinotto del cavo di collegamento a rete.

2Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.

3Inserite la batteria nel caricabatterie in modo che il nome PENTAX sia visibile.

La spia di carica sul caricabatterie rimane accesa di colore rosso durante la fase di carica e diventa verde quando la carica è completata.

4Quando la carica è completata, rimuovete la batteria dal caricabatterie.

16

Il tempo richiesto per la ricarica completa è di circa 100 minuti.

La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C.

Il tempo richiesto per la ricarica può variare in base alla temperatura e ad altre condizioni ambientali.

Quando è prossima all’esaurimento del suo ciclo di vita utile, la batteria evidenzia un netto

calo di autonomia, anche se viene caricata a fondo. In tal caso, sostituitela con una nuova.

Occorre sempre caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta o quando la batteria non è stata usata per un tempo prolungato.

Non utilizzate il caricabatterie D-BC8 per ricaricare batterie diverse dalla D-LI8 agli ioni di Litio, in quanto potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.

Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica lampeggia, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.

1 Preparazionealla

ripresa

17

1 Preparazionealla

ripresa

• Autonomia operativa approssimata (con batteria D-LI8 a piena carica)

Numero di immagini registrabili: Circa 130 (a 23°C con monitor LCD acceso e flash utilizzato nel 50% degli scatti)

Tempo di riproduzione Circa 90 minuti Tempo di registrazione filmati: Circa 50 min. Tempo di registrazione audio: Circa 130 min.

Il numero di immagini registrabili si basa su condizioni di misurazione standard CIPA e può variare con la modalità e le condizioni di ripresa.

• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.

Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.

Indicatore di livello batteria

È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo visualizzato sul monitor LCD.

 

 

(acceso verde)

:

Batteria carica.

 

 

 

 

 

(acceso verde)

:

Batteria parzialmente carica.

 

 

 

 

 

 

 

 

(acceso rosso)

:

Batteria esaurita.

 

 

 

 

 

[Batterie esaurite]

:

Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.

 

 

 

 

 

• Riciclaggio delle batterie

Questo simbolo indica che la batteria è riciclabile. Coprite i terminali con nastro isolante e portate la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.

18

Per caricare la batteria all’estero

Il caricabatterie fornito con la fotocamera è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica nella zona di utilizzo.

Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima

di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo” (p.20)) e dotarvi di un appropriato adattatore per la vostra spina. La configurazione delle prese di corrente

può variare da nazione a nazione. Verificate il tipo in uso nella nazione che intendete visitare.

La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.

Adattatore per spina

L’utilizzo di un semplice trasformatore può causare un malfunzionamento.

Quando non utilizzate il caricabatterie, estraete l’adattatore dalla presa di corrente.

Tipo

A

B

BF

C

S

Configurazione

 

 

 

 

 

Adattatore presa-spina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Preparazionealla

ripresa

19

1 Preparazionealla

ripresa

Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo

 

 

A

B

BF

C

S

America

U.S.A., Canada

9

 

 

 

 

del Nord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Europa,

Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi

 

 

 

 

 

Ex Unione

Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca,

 

 

 

9

 

Sovietica

Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bielorussia, Belgio, Romania, Russia

 

 

 

 

 

 

Regno Unito

 

9

9

 

 

 

Spagna

9

 

 

9

 

 

Svizzera, Polonia, Portogallo

 

9

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

Asia

Taiwan, Giappone

9

 

 

 

 

 

Sri Lanka, Maldive

 

9

 

 

 

 

Nepal, Bangladesh, Mongolia

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vietnam

9

 

 

9

 

 

India, Indonesia, Pakistan, Macao

 

9

 

9

 

 

Tailandia

9

 

9

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corea

9

9

 

9

 

 

Filippine

9

 

 

9

9

 

Singapore, Hong Kong

 

9

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cina

9

9

9

9

9

 

Malesia

 

9

9

9

 

Oceania

Australia, Tonga, Nuova Zelanda, Fiji

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

Guam

9

 

 

 

 

 

Tahiti

 

 

 

9

 

America

Colombia, Giamaica, Haiti, Panama, Bahamas,

9

 

 

 

 

Centrale e

Portorico, Venezuela, Messico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Meridionale

 

 

 

 

 

 

Brasile, Perù

9

 

 

9

 

 

 

 

 

 

Cile

 

9

 

9

 

 

Argentina

 

 

9

9

9

Medio Oriente

Israele, Iran

 

 

 

9

 

 

Kuwait

 

9

 

9

 

 

Giordania

 

9

9

 

 

Africa

Canarie, Guinea, Mozambico, Marocco

 

 

 

9

 

 

Kenya, Sud Africa

 

9

 

9

 

 

Algeria

9

9

9

 

 

 

Egitto

 

9

9

9

 

 

Zambia, Tanzania

 

9

9

 

 

20

1

4

 

Alla presa di rete

 

Cavo

 

1

di collegamento

 

a rete

 

Preparazione

4 simboli

 

Adattatore

3

a rete

 

alla

2

 

 

 

ripresa

Uso dell’adattatore a rete (opzionale)

Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC8 (opzionale).

1Assicuratevi che la fotocamera sia spenta ed aprite lo sportellino del vano batteria/card.

2Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i simboli 4.

3Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento a rete.

4Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.

• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera,

i dati di immagine potrebbero andare perduti.

Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.

All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere

i simboli 4. Una forza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare i connettori.

21

Precauzioni usando il caricabatterie o l’adattatore a rete

Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “UTILIZZO SICURO

1DELLA FOTOCAMERA” a pagina 1. Per le caratteristiche tecniche del caricabatterie e dell’adattatore a rete fate riferimento a Pagina 176.

ripresa alla Preparazione

22

Inserimento della scheda di memoria SD

1

2

Scheda di memoria SD

3

1

 

 

 

 

2

 

 

Per rimuovere

 

 

 

la scheda, premete

 

1

 

 

ed estraete.

 

 

 

ripresaPreparazionealla

 

 

 

 

Questa fotocamera può utilizzare supporti di memoria SD. Le immagini riprese vengono registrate sulla scheda SD, a condizione che essa sia inserita, oppure nella memoria interna in assenza di card.

• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.

• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.148).

1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere 1 e poi ruotare lo sportellino 2 come indicato dalle frecce.

2Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo 2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino

a sentire uno scatto.

3Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.

Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.

Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.25)

23

Protezione dalla scrittura

1 Preparazionealla

ripresa

Salvataggio dei dati

Molto raramente, i dati archiviati nella memoria interna si rendono illeggibili. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di scaricare i dati più importanti in un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.

Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD

• Prima di aprire lo sportellino batteria/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.

La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.

Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete

la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento

a PC tramite cavo USB o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.

Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.

Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.148).

Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.

Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati

(1)quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente.

(2)quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze elettriche.

(3)quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.

(4)quando la card viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria rimossa mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.

La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo.

Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.

Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.

Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.

Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.

Dovendo acquistare schede di memoria SD, consultate il sito web PENTAX per verificarne in anticipo la compatibilità con la vostra fotocamera. Domande sulla compatibilità possono anche avere risposta presso il più vicino

Centro Assistenza PENTAX.

24

Dimensioni e qualità delle immagini fotografiche

Scegliete il livello di risoluzione e la qualità che più si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce il numero totale delle immagini memorizzabili.

Scegliendo la qualità più elevata insieme alla maggiore risoluzione, possono essere necessari anche più di dieci secondi per terminare la registrazione dopo lo scatto.

Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità sul menu [AParam. Cattura].

 

 

 

 

 

 

 

Come utilizzare i menu 1p.43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selezione del numero di pixel registrati per le fotografie 1p.78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selezione del livello di qualità delle fotografie 1p.80

 

 

 

 

 

 

 

Risoluzioni appropriate in base all’uso

 

 

 

 

 

 

 

 

6M (2816×2112)

 

 

 

 

 

 

5M (2560×1920)

 

 

 

Per stampare fotografie ad alta risoluzione nella stampante,

 

 

 

4M (2304×1728)

 

 

 

Per stampe di formato A4 o superiore, ritocco ed elaborazione

 

 

 

delle immagini

 

 

 

 

 

1024 (1024×768)

 

Dettaglio,

 

Per stampe in formato cartolina

3M (2048×1536)

 

 

 

 

 

 

2M (1600×1200)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per la pubblicazione delle immagini in siti web, Per allegare le immagini

640 (640×480)

 

 

 

 

 

 

alla posta elettronica

 

 

 

 

 

L’impostazione predefinita è 6M (2816×2112).

Qualità appropriata in base all’uso

 

 

 

 

 

 

C

Ottimo

 

 

Minimo fattore di compressione. Indicato per grandi stampe di formato

 

 

A4 (21 × 29,7 cm).

 

 

 

 

 

D

Migliore

 

 

Fattore di compressione standard. Indicato per stampe di normali

 

 

dimensioni o per la visione su uno schermo da computer.

 

 

 

 

 

E

Buono

 

 

Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta

 

 

elettronica e siti web.

 

 

 

 

 

L’impostazione predefinita è D.

1 Preparazionealla

ripresa

25

1 Preparazionealla

ripresa

Numero approssimato di immagini registrabili, risoluzione e qualità

Qualità

Ottima

Migliore

Buona

Suono

Pixel registr.

C

D

E

 

6M (2816×2112)

53

80

121

 

5M (2560×1920)

67

101

151

 

4M (2304×1728)

81

122

183

2 ore

3M (2048×1536)

96

144

216

13 min. 21 sec.

2M (1600×1200)

134

202

303

 

1024 (1024×768)

245

367

551

 

640 (640×480)

449

674

1011

 

La tabella sopra indica il numero approssimato di immagini e il tempo di registrazione consentito da una scheda di memoria SD da 128MB.

I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione

e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.

Dimensioni e qualità dei filmati

Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro scopo. Con l’aumentare della risoluzione (pixel registrati) e della qualità E,

si hanno filmati più nitidi, ma crescono le dimensioni del file, quindi è possibile una registrazione di durata inferiore a parità di scheda.

Scegliete il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].

Selezione dei pixel registrati per i filmati 1p.90

Selezione della qualità dei filmati 1p.91

Risoluzioni appropriate (Pixel registrati) in base all’uso

640 (640×480)

Visione di filmati di alta qualità in formato VGA. La possibile durata

della registrazione si riduce.

 

 

 

320 (320×240)

Un volume di dati inferiore consente una registrazione di maggiore durata.

L’impostazione predefinita è 640 (640×480).

26

Numero indicativo di immagini registrabili in funzione di pixel registrati e qualità

 

C

D

E

 

Super Fine

Fine

Economica

 

 

 

 

640 (640×480)

5 min. 11 sec.

6 min. 14 sec.

7 min. 13 sec.

320 (320×240)

14 min. 3 sec.

15 min. 51 sec.

17 min. 20 sec.

L’impostazione predefinita è C.

La tabella sopra indica i tempi di registrazione approssimati consentiti da una scheda di memoria SD da 128MB.

I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa,

del tipo di scheda in uso, ecc.

1 Preparazionealla

ripresa

27

1 Preparazionealla

ripresa

Impostazioni iniziali

(impostazione della lingua e di data e ora)

Interruttore di alimentazione

Selettore a 4-vie

Pulsante OK

Se accendendo la fotocamera compare la schermata delle impostazioni iniziali o quella di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.

Se compare la schermata delle impostazioni iniziali: 1p.28 - 29 “Impostazione della lingua”,

“Impostazione di data e ora” Se compare la schermata di impostazione della data:

1p.29 - 30 “Impostazione di data e ora”

Se desiderate cambiare le impostazioni iniziali, fate riferimento a “Correzione di data e ora” (p.152) e “Come cambiare la lingua di visualizzazione” (p.156).

Impostazione della lingua

Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, italiano, svedese, olandese, russo, coreano, cinese (tradizionale e semplificato)

o giapponese.

1

Premete il selettore 4-vie (5).

 

Initial Setting

 

 

 

Appare la schermata Language/

.

 

 

2

 

 

 

Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)

 

English

 

 

 

 

per scegliere una lingua.

 

Hometown

0:00

 

 

 

New York

 

DST

 

La lingua predefinita (default) è l’inglese.

 

OFF

 

Video Out

NTSC

 

 

 

 

 

 

MENU Cancel

OK

OK

28

Loading...
+ 158 hidden pages