Lees voor optimale cameraprestaties
eerst de handleiding door voordat u
deze camera in gebruik neemt.
Fijn dat u hebt gekozen voor deze digitale camera van PENTAX.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal te
kunnen benutten. De handleiding is een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen
in alle mogelijkheden van de camera. Bewaar hem daarom een veilige plaats.
Auteursrechten
Met de PENTAX digitale camera gemaakte opnamen die voor elk ander doe l dan strikt
persoonlijk gebruik zijn bestemd, mogen niet worden gebruikt zonder toestemming volgens de
rechten zoals neergelegd in de auteursrechtwetgeving. Houd altijd rekening met het volgende:
in sommige gevallen is zelfs het fotograferen voor persoonlijk gebruik aan beperkingen
gebonden, zoals bij demonstraties, voorstellingen of presentaties. Opnamen die zijn gemaakt
met het doel om auteu rsrechten te verkrijgen, kunnen ook niet worden gebruikt buiten het
gebruiksbereik van het auteursrecht zoals beschreven in de auteursrechtwetgeving.
Ook hiermee dient men rekening te houden.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de came ra niet naar
behoren functionee rt bij gebruik in omgevingen met installaties die sterke elektromagnetische straling of magnetische velden opwekken.
• Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gem aakt met behulp van extreem hogeprecisietechnologie. Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of h oger is, dient u
er rekening mee te houden dat 0 ,01% of minder van de pixels niet op licht of juist wel oplicht
wanneer dat niet zou moeten. Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
Handelsmerken
• PENTAX, Optio en smc PENTAX zijn handelsmerken van PENTAX Corporati on.
• Het SD-logo is een handelsmerk.
• Alle overige merk- of productnamen zijn handelsmerken of wettig gedeponeerde
handelsmerken van hun betreffende eigenaren.
Dit product ondersteunt PRINT Image Ma tching III. Met digitale fotocamera’s, printers en
software die PRINT Image Matching ondersteunen, kunnen fotografen opnamen maken
die hun bedoelingen beter benaderen. Sommige functies zijn niet beschikbaar op printers
die PRINT Image Matching III niet ondersteunen. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Het PRINT Image Matching-logo is een handelsmerk van S eiko Epson Corporation.
Meer over PictBridge
• Met PictBridge kan de ge bruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printe r,
waarbij gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer
van opnamen. Met een pa ar eenvoudige hande lingen kunt u opnamen rechtstreeks vanuit
de camera afdrukken.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen
afwijken van het fe itelijke product.
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA
Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed, dient u
bij gebruik van de camera speciaal te letten op de waarschuwingen die worden
aangegeven door de volgende symbolen.
Waarschuwing
Pas op
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demontere n of de vorm van de camera te verand eren. De
camera bevat onderdelen die onder hoogspanning staan, waardoor er gevaar voor
elektrische schokken bestaa t als de camera uit elkaar wordt gehaald.
• Mocht het binnenwerk van de camera vrijkomen, bijvoorbeeld doordat de camera
valt, r aak dan nooit de vrijgek omen onderdelen aan, aangezien er gevaar is voor een
elektrische schok.
• De camerariem om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral op dat kinderen de
riem niet om hun nek doen.
• Houd de SD-ge heugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om niet het risico te
lopen dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch worden ingeslikt,
ga dan onmiddellijk naar een arts.
• Gebruik uitsluitend een netvoedingsadapter met een voor dit produ ct
voorgeschreven vermogen en spanning. Gebruik van een netvoedingsadapter met
andere specificaties dan zijn voorgeschreven voor dit produ ct, kan brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of bij welke andere
onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera te gebruiken.
Verwijder de batterij of haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact en neem
contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Ce nter. Verder gebruik van de
camera kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker ernstige
problemen kan ondervinden als de waarschuwingen niet in
acht worden genomen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker minder
ernstige problemen of fysieke problemen kan ondervinden
als de waarschuwingen niet in acht worden genomen.
1
Pas op
• Probeer nooit de batterij uit elkaar te halen of kort te sluiten. Stel de batterij ook nooit
bloot aan vuur, aangezien hij kan exploderen.
• Laad geen andere batterijen op dan een oplaadb are lithium-ion-batterij D-LI8. De
batterij kan exploderen of vlam vatten.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer deze afgaat, kunt u brandwonden
oplopen.
• Activeer de flitser niet als deze met uw kleding in contact is, omdat dan het risico van
verkleuring bestaat.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw ogen, wrijf ze
dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water en ga onmiddellijk naar een arts.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw huid of
kleding, was de betroffen gebied en dan grondig schoon met water.
• Als de batterij heet wordt of begint te roken, moet u deze onmiddellijk uit de camera
halen. Pas op dat u zich niet brandt bij het verwijderen van de batterij.
• Sommige delen van de came ra worden tijdens het gebruik heet. Wees daarom
voorzichtig: als dergelijke onderdelen lan g worden vastgehouden, is er gevaar voor
lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadig d raken, pas dan op voor glasdeeltjes. Vermijd ook elk
contact van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
Over de batterijlader en de netvoedingsadapter
Waarschuwing
• Gebruik het product uitsluitend met de voorgeschreven spanning. Gebruik me t een
andere stroombron of een andere spanning dan voorgeschreven, kan resulteren in
brand of een elektrische schok. De voorgeschreven spanning is 100-240 V AC
(wisselstroom).
• Probeer het product niet uit elkaar te halen of te veranderen. Dit kan resulteren in
brand of een elektrische schok.
• Als het product gaat roken, een vreemde geur afgeeft of bij welke andere
onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera te gebruiken en
neemt u contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center. Verder gebruik
van het product kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
• Mocht er water binnendring en in het product, neem dan contact op met een PENTAX
Service Center. Verder gebruik van het product kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
• Als het tijdens het gebruik van de acculader of de netvoedingsada pter gaat onweren,
haal het netsnoer dan uit het stopcontact en geb ruik het product niet verder. Als u
het product toch verder gebruikt, kan dit resulteren in beschadiging van de
apparatuur, brand of een elektrische schok.
2
• Veeg de stekker van het netsnoer scho on als het met stof bedekt is. Dit kan brand
veroorzaken.
Pas op
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer, laat er geen zware voorwerpen op
vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen. Mocht het netsnoer
beschadigd raken, neem dan contact op met een PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl het product nog
is aangesloten op de netstroom.
• Neem de batterij uit en haal het netsnoer uit het stopcontact wanneer u de
batterijlader niet gebruikt.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact. Dit kan
resultere n in een elektrische schok.
• Stel het pro duct niet bloot aan harde klap pen en laat het niet op een hard oppervlak
vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
• Verminder de kans op o ngelukken: gebruik uitsluitend een stroomsnoer met CSA/
UL-certificering, snoertype SPT-2 of zwaarder, minimaal AWG-koper NO.18, met
aan het ene uiteinde een gegoten mannelijke stekker (met een gespecificeerde
NEMA-configuratie), en aan het andere uiteinde een gegoten vrouwelijke connector
(met een gespecificee rde IEC-configuratie van een niet-industrieel type) of een
gelijkwaardig stroomsnoer.
• Gebruik de batterijlader uitsluitend voor het opladen van batterijen van het
gespecificeerde type. Het opladen van andere batterijen kan oververhitting of
storingen veroo rzaken.
3
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem de internationale garantie kaart mee als u naar het buitenland gaat.
Neem ook het document Worldwide Service Network mee dat deel uitmaakt van het
pakket. Dit komt van pa s bij proble men in het buitenland.
• Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed werkt,
vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld bij een huwelijk of
op reis). Er geldt geen garantie op de inhoud van opnamen van bijvoorbeeld beeld
en geluid wanneer opnemen, weergeven of het overbrengen van de gegevens naar
een computer e.d. niet mogelijk is als gevolg van een defect aan de camera of aan
het opn amemedium (SD-geheugenkaart) enz.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet worden
verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals verfverdunner,
alcohol of wasbenzine.
• Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid. Met name auto’s
kunnen van binnen zeer heet worden.
• Berg de camera niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen
of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg hem op in een goed geventileerde
ruimte om schimmelvorming tijdens opslag te voorkomen.
• Gebruik de camera niet op een plaats waar hij in contact kan ko men met regen, water
of enige andere vloeistof; de camera is niet weer-, water- of vloeistofbestendig.
• Stel de camera niet bloot aan zware trillingen, schokken of druk. Wordt de camera
blootgesteld aan de trillingen van een motor, auto, schip, e.d., leg de camera dan ter
bescherming op een kussen.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0 tot 40° C.
• Het LCD (liqu id crystal display) wordt zwart bij hoge temperaturen, maar werkt weer
normaal bij een normale omgevingstemperatuur.
• De reactiesnelheid van de vloeistofkristallen van het LCD wordt traag bij lage
temperaturen. Dit ligt aan de eigenschappen van de vloeistofkristallen en wijst niet
op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties van het product
op peil te houden.
4
• Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen, kan
aan de binnen- en buitenkant conden svorming optreden.
U kunt in dergelijke gevallen de camera het best in een tas of een plastic zak doen
hem er pas uithalen als het temperatuurverschil minimaal is geworden.
• Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige gassen, zout, e.d.,
aangezien de camera hierdoor beschadigd zou kunnen raken. Als er regen of water
op de camera komt, veeg hem dan droog.
• Zie “Precautions When Using an SD Memory Card” (blz. 22) voor meer informatie
over de SD-geheugenkaart.
• Het bij de camera geleverde netsnoer dient uitsluitend te worden gebruikt voor de
batterijlader D-BC8. Gebruik het netsnoer niet voor andere apparaten.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat hij breekt of niet meer
naar behoren functio neert.
• Ga niet zitten met de camera in uw achterzak. Hierdoor kan het buitenwerk van de
camera of de LCD-monitor beschadigd raken.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver in de
statiefaansluiting.
LED-veiligheidsstandaard
Dit apparaat is een digitale fotocamera die voldoet aan de veiligheidsstandaard
(IEC60825-1) voor Klasse 1 LED-producten.
5
INHOUDSTAFEL
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA ............................................................ 1
Aandachtspunten tijdens het gebruik........ ....................................................... 4
Inhoud van de handleiding ........................ ....................................................... 9
De inhoud van het pakket controleren .......................................................... . 10
Namen van onderdelen.................. ................................ ................................ 11
Voorbereidingen13
Snel aan de slag28
Veel voorkomende handelingen32
Opnamen maken46
Namen van bedieningsonderdelen ................................ ............................... . 12
De draagriem bevestigen.................................................................................... 13
De camera aanzetten...... ..................................................................................... 14
De batterij plaatsen ............................................. ................................ ........... 14
De batterij uitnemen .................................. ............................... ...................... 14
De batterij opladen .................................... ............................... ...................... 15
De batterij opladen in het buitenland ....................................... ...................... 17
De netvoedingsadapter (optionele) gebruiken .................................... ........... 19
De SD-geheugenkaart plaatsen .............................. ................................ ........... 21
Opnamegrootte en kwaliteit ................................ ........................................... 23
Standaardinstellingen (Schermtaal, datum en tijd instellen) .......................... 25
De schermtaal instellen .................................................. ............................... . 25
Datum en tijd instellen.................... ................................ ................................ 26
In dit hoofdstuk wordt b eschreven wat u na aankoop van de camera moet doen
alvorens opnamen te maken. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle
aanwijzingen op.
2 Snel aan de slag–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waa rop u opnamen maakt
en weergeeft. Lees dit hoofdstuk wanneer u meteen opnamen wilt gaan maken.
3 Veel voorkomende handelingen ––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk komen veel voorkomende zaken aan de orde, z oals de functies van de
knoppen en het gebruik van de menu’s. Zie voor verdere bijzonderheden de
hoofdstukken “Opnamen maken”, “Geluid opnemen en weergeven”, “Weergeven,
wissen en bewerken” en “Instellingen”.
4 Opnamen maken ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren voor het maken van opnam en
beschreven en wordt uitgelegd hoe u d e betreffende functies instelt, bijvoorbeeld hoe
u het opnamefunctiepalet gebruikt om de opnamefunctie te kiezen die het meest
geschikt is voor de situatie.
5 Geluid opnemen en afspelen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u alleen geluid opn eemt, een gesproken memo
aan een opname toevoegt en gesproken memo’s afspeelt.
6 Weergeven, wissen en bewerken –––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u opnam en weergeeft op de camera of op een
TV, hoe u opnamen verwijdert, vergroot of verkleint en aansnijdt en hoe u opnamen
rechtstreeks op de printer afdrukt.
Deze bijlage geeft een overzicht van de berichten die op de LCD-monitor verschijnen
en van de handelwijze in geval van problemen.
1
2
3
4
5
6
7
8
De betekenis van de in deze handleiding gebruikte symbolen wordt hierna uitgelegd.
geeft het nummer aan van de pagina waarnaar wordt verwezen voor een
1
uitleg van het betreffende bedieningsonderdeel.
duidt op informatie die handig is om te weten.
duidt op aandachtspunten bij de bediening van de camera.
9
De inhoud van het pakket controleren
Camera
Optio S 5z
AV-kabel
I-AVC7 (∗)
Batterijlader
D-BC8 (∗)
Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (∗), zijn ook beschikbaar als optionele accessoires.
Zie “Optionele accessoires” (blz. 153) voor meer optionele accessoires.
Type netsnoer
D-CO2A Australië/D-CO2E Europa/D-CO2H Hongkong, Verenigd Koninkrijk/
D-CO2J Japan/D-CO2K Korea/D-CO2U Noord-Amerika, Canada
Draagriem
O-ST20 (∗)
USB-kabel
I-USB17 (∗)
Netsnoer (∗)Bedieningshandleiding
Software (CD-ROM)
lithium-ionbatterij
(deze handleiding)
10
S-SW35
Oplaadbare
D-LI8 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operatin
Manual before using the camera.
Namen van onderdelen
Voorzijde
Achterzijde
Ontspanknop
Aan/uit-indicatie
Aan/uit-knop
Flitser
LED zelfontspanner/
Autofocus-hulplicht
Microfoon
Sensor afstandbediening
Objectief
USB/AV-uitgang
Riembevestiging
Gelijkstroomaansluiting
Kleppen voor aansluitingen
Flitserstatus-LED (rood)
Scherpstelstatus-LED (groen)
LCD-monitor
Luidspreker
Klep voor batterij/kaart
Statiefaansluiting
11
Namen van bedieningsonderdelen
Aan/uit-knop
Zoomknop
Snel/i knop
Q Weergaveknop
Vierwegbesturing
OK/Weergaveknop ( )
MODE-knop
Menuknop
g
b
q
Vierwegbesturing
In deze handleiding wordt de vierwegb esturing op de onderstaande wijze beschreven.
Vierwegbesturing (2)
Vierwegbesturing (5)
Vierwegbesturing (3)
Vierwegbesturing (4)
b
OK
g
q
Bedieningsaanwijzingen
Tijdens het gebruik verschijnen op de LCD-mo nitor aanwijzin gen voo r de bediening
van de beschikbare knoppen.
In het volgende overzicht ziet u de aand uidingen van de verschillende knoppen.
Vierwegbesturing (2)
Vierwegbesturing (3)
Vierwegbesturing (4)
Vierwegbesturing (5)
MENU-knop
Ontspanknop
OK-knop
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Zoomknop
voor digitale zoom
voor aansnijden
Snel/i knop
voor werking als Snelknop
voor het wissen van
een opname
y
12
Voorbereidingen
De draagriem bevestigen
Leid het dunne uiteinde van de riem door de riembevestiging en haal het andere
uiteinde door het lusje.
1
Voorbereidingen
13
De camera aanzetten
1
Voorbereidingen
2
Knop voor
batterijvergrendeling
Batterij
3
2
1
Klep voor batterij/kaart
De batterij plaatsen
Plaats de batterij die bij de camera is geleverd.
1Open de klep van de batterij/kaart.
Schuif de klep van de batterij/kaart in de door de pijl aangegeven richting en
til de klep omhoog .
2
2Plaats de batterij met het symbool 2 naar de LCD-monitor
gericht terwijl u de batterijvergrendelingsknop met de zijkant
van de batterij in de door de pijl aangegeven richting duwt.
3Sluit de klep van de batterij/kaart.
De batterij uitnemen
1Open de klep van de batterij/kaart.
2Als u de batterij wilt uitnemen, drukt u de
batterijvergrendelingsknop in dezelfde richting als bij het
plaatsen van de batterij.
Neem de batterij uit.
Als u van plan bent de camera langdurig continu te gebruiken, wordt gebruik van
de (optionele) netvoedingsadapter D-AC8 aanbevolen. (1blz. 19)
• Plaats de batterij op de juiste wijze. Als de batterij verkeerd is geplaatst, werkt
de camera niet.
• Verwijder de batterij niet wanneer de camera is inge schakeld.
• Als u denkt de camera langere tijd niet te gebruiken, verwijder dan de batterij.
• Als de batterij langere tijd uit de camera is, wordt de datum teruggezet op de
standaardinstelling.
1
1
14
Oplaadindicatie
Batterijlader
Batterij
3
Naar stopcontact
2
1
Voorbereidingen
1
Netsnoer
De batterij opladen
Gebruik de meegeleverde batterijlader D-BC8 om de batterij op te laden alvorens
de camera voor de eerste keer in gebruik te nemen of wanneer het bericht
[Batterij leeg] (Batterij leeg) verschijnt.
1Sluit het netsnoer aan op de batterijlader.
2Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
3Plaats de batterij zodanig in de batterijlader dat de naam
PENTAX zichtbaar is.
De laadindicatie van de lader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen en
wordt groen wa nneer het opladen gereed is.
4Haal de batterij uit de batterijlader wanneer het opladen
gereed is.
• Volledig opladen duurt ongeveer 100 minuten.
De batterij kan naar behoren worden opgeladen als de om gevingstemperatuur
tussen 0 – 40° C is.
• De oplaadtijd hangt af van de omgevingstemperatuur en de
oplaadomstandigheden.
• Wanneer de batterij het einde van zijn levensduur heeft bereikt, wordt de tijd dat
de camera kan worden gebruikt korter, zelfs als de batterij volledig is opgeladen.
Vervang in dat geval de batterij.
• Laad de batterij altijd volledig op voordat u de camera voor het eerst gebruikt of
wanneer de batterij lange tijd niet is gebruikt.
• Gebruik de batterijlader D-BC8 uitsluitend voor het opladen van oplaadbare DLI8 lithium-ionbatterijen, anders kan de l ader oververhit of beschadigd raken.
• Als de batterij correct is geplaatst maar de oplaadindicatie gaat knipperen, is de
batterij mogelijk defect. Vervang hem door een nieuwe batterij.
15
• Geschatte gebruiksduur wanneer de batterij D-LI8 volledig is opgeladen
Aantal te maken opnamen:Ca. 180 (bij 23° C met de LCD-monitor aan
en 50% flitsopnamen)
WeergavetijdCa. 150 min.
Video-opnametijdca. 70 min.
1
Geluidsopnametijdca. 250 min.
Voorbereidingen
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is gebaseerd op de CIPA-
standaardmeting en kan variëren afhankelijk van de opnamefunctie en de
opnameomstandigheden.
• Over het algemeen nemen de batterijprestaties tijdelijk af bij een daling van de
temperatuur. Wanneer u de camera in een koude omgev ing gebruikt, kunt u hem
warm houden in uw zak of onder uw jas. De b atterijprestaties worden weer
normaal wanneer de bat terij weer op kamertemperatuur is gekomen.
• Neem een rese rvebatterij mee al s u naar het bui tenland of naar een koud gebied
gaat of als u van plan b ent veel opnamen te maken.
• Indicatie batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen aan het symbool op de LCD-monitor.
(brandt
groen)
↓
(brandt
groen)
↓
(brandt geel) : Batterij is bijna leeg.
↓
(brandt rood) : Batterij is uitgeput
↓
[Batterij leeg]: Nadat dit bericht is verschenen, wordt de camera uitgeschakeld.
: Er is nog voldoende stroom.
: Batterij raakt leeg.
• Hergebruik van batterijen
Dit symbool geeft aan dat de batterij recyclebaar is. Plak de
polen af met isolatieband en breng de batterij naar een winkel of
verzamelpunt waar dit symbool staat aangegeven.
16
De batterij opladen in het buitenland
De batterijlader die bij de camera is geleverd, schakelt automatisch over op het
voltage (100-240 V) en de frequentie (50 / 60 Hz) van het elektriciteitsnet in het
land of de regio waar u zich bevindt.
De uitvoering van stopcontacten verschilt echter van land tot land. Als u naar het
buitenland reist, wordt u geadviseerd te informeren naar het type stopcontact in
het land van bestemming (zie “Gangbare soorten stopcontacten in de
belangrijkste landen en regio’s in de wereld” (blz. 18)) en een adapterstekker van
het juiste type mee te nemen. (De uitvoering van stopcontacten verschilt soms
per regio. Informeer welk type wordt gebruikt in de regio waar u naartoe gaat.)
Het type stopcontact is niet van invloed op de oplaadmethode.
Adapterstekker
• Gebruik van een standaardtransformator kan resulteren in een defecte accu.
• Haal de adapterstekker uit het stopcontact wanneer de batterijlader niet in
gebruik is.
TypeABBFCS
Vorm
Adapter-
stekker
—
1
Voorbereidingen
17
Gangbare soorten stopcontacten in de belangrijkste landen en regio’s in
de wereld
Colombia, Jamaica, Haïti, Panama, Bahama’s,
Puerto Rico, Venezuela, Mexico
Brazilië, Peru99
Chili99
Argentinië999
Israël, Iran9
Koeweit99
Jordanië99
Marokko
Kenia, Zuid-Afrika99
Algerije999
Egypte999
Zambia, Tanzania99
ABBFCS
9
9
9
18
4
Netsnoer
Naar stopcontact
1
Voorbereidingen
1
2
Symbolen 4
3
Netvoedingsadapte
De netvoedingsadapter (optionele) gebruiken
Als u van plan bent de LCD-monitor langdurig te gebruiken of de camera aan te
sluiten op een computer, wordt gebruik van de (optionele) netvoedingsadapter DAC8 aanbevolen.
1Zet de camera uit en open de klep van de aansluitingen.
2Sluit de gelijkstroomconnector van de netvoedingsadapter
aan op de gelijkstroomingang van de camera. Sluit de
overeenkomende symbolen 4 op elkaar aan.
3Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter.
4Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
• Zet de camera uit alvorens de netvoedingsadapter aan te sluiten of los te maken.
• Zorg dat het netsnoer en het verbindingssnoer goed zijn aangesloten. A ls het
snoer losraakt tijdens het maken van opnamen, kunnen de gegevens verloren
gaan.
• Lees bij gebruik van de netvoedingsadapter eerst de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Zorg bij het aansluiten van de gelijkstroomconnectoren dat de symbolen 4
•
overeenkomen. Sluit de stekkers voorzichtig aan om te voorkomen dat deze
beschadigd raken.
19
Aandachtspunten bij gebruik van de batterijlader of de netvoedingsadapter
Voorkom het risico van brand of een elektrische schok bij gebruik van de
batterijlader of de netvoedingsadapter door eerst het gedeelte “VEILIG GEBRUIK
VAN UW CAMERA” op pagina 1 te lezen. Zie pagina 160 voor de specificaties
1
van de batterijlader en de netvoedingsadapter.
Voorbereidingen
20
De SD-geheugenkaart plaatsen
SD-geheugenkaart
2
1
321
U verwijdert de
kaart door hem in
te drukken en uit
te nemen.
Deze camera kan werken met een SD-geheugenkaart. Als er een SDgeheugenkaart is geplaatst, worden opnamen hierop opgeslagen. Is er geen
kaart geplaatst, dan worden de opnamen opgeslagen in het interne geheugen.
• Zet de camera u it voordat u de SD-geheugenkaart plaatst of uitneemt.
• Ongebruikte kaarten of kaarten die zijn gebruikt in een andere camera, moeten
eerst worden geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart of h et interne
geheugen formatteren” (blz. 138) voor aan wijzingen aangaa nde formattering.
1Open de klep van de batterij/kaart.
Schuif de klep van de batterij/kaart in de door de pijl aangegeven richting en
til de klep omhoog .
2
1
2Plaats een SD-geheugenkaart zodanig dat het etiket (de kant
met het symbool 2) naar de LCD-monitor gericht en druk op
de kaart tot hij vastklikt.
3Sluit de klep van de batterij/kaart.
U neemt de kaart uit door hem in de door de pijl aangegeven richting te duwen
en uit het compartiment te halen.
Het aantal opnamen dat kan worden gemaakt, hangt af van de capaciteit van de
SD-geheugenkaart of het interne geheugen en de geselecteerde opnameg rootte
en kwaliteit. (1blz. 23)
1
Voorbereidingen
21
Reservekopie van de gegevens
In uitzonderlijke gevallen kunnen de gegevens die zijn opgeslagen in het interne geheugen,
onleesbaar worden. Daarom wordt aanbevolen van belangrijke gegevens een reservekopie te
maken en deze naar een computer te downloaden of in een ander opslagmedium dan het interne
geheugen op te slaan.
1
Voorbereidingen
Precautions When Using an SD Memory Card
• Zet de camera uit alvorens de klep voor het compartiment van de batterij/kaart te openen.
• U kunt de SD-geheugenkaart beveiligen tegen schrijven. Wanneer u
de schrijfbeveiliging instelt (door het schuifje op [LOCK] te zetten),
kunnen er geen nieuwe gegevens worden opgenomen, kunnen de
bestaande gegevens niet worden verwijderd en kan de kaart niet
worden geformatteerd.
• Pas op als u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik uit de camera
neemt: de kaart kan dan heet zijn.
• Neem de SD-gehe ugenkaart niet uit en zet de camera niet uit w anneer
er gegevens op de kaart worden opgeslagen of opnamen of geluiden
worden weergegeven of wanneer de camera met een USB-kabel is aangesloten op een
computer. Hierdoor kunnen de gegevens verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel hem niet bloot aan hevige schokken. Houd de kaart uit
de buurt van water en bewaar hem niet op een plaats met een hoge temperatuur.
• Ongebruikte kaarten of kaarten die zijn gebruikt in een andere camera, moeten eerst worden
geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart of het interne geheugen formatteren” (blz. 138)
voor aanwijzingen aangaande formattering.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, de kaart kan hierdoor beschadigd
raken en onbruikbaar worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens op de SD-geheugenkaart worden
verwijderd. PENTAX aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor verwijderde gegevens.
(1) als de SD-geheugenkaart verkeerd wordt behandeld door de gebruiker.
(2) als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan statische elektriciteit of elektrische
storingen.
(3) als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
(4) wanneer de kaart wordt uitgenomen, de netvoedingsadapter wordt losgemaakt of de
batterij wordt uitgenomen terwijl er gegevens op de kaart worden opgeslagen of
aangesproken.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd niet wordt gebruikt,
kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla altijd een reservekopie van
belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij aan statische elektriciteit of elektrische
storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan rechtstreeks
zonlicht, aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage opnamesnelheid kan de opname stoppen
als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende ruimte vrij is op de kaart. Ook kan het
maken en weergeven van opnamen veel tijd in beslag nemen.
• Wanneer u van plan bent een SD-geheugenkaart aan te schaffen, bezoek dan eerst de website
van PENTAX en controleer of deze geschikt is voor uw camera. Vragen over de compatibiliteit
van kaarten kunnen ook worden beantwoord door het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center.
Schrijfbeveiliging
22
Opnamegrootte en kwaliteit
Kies de opnamegrootte en kwaliteit die het best bij uw bedoeling passen.
Een hoger kwaliteitsniveau en een groter aantal opnamepixels resulteert in
scherpere opnamen voor afdrukken. Doordat de hoeveelheid gegevens toeneemt,
neemt echter wel het totale aantal opnamen dat kan worden gemaakt af.
Als u zowel een hoog kwaliteitsniveau selecteert als een groot formaat, kan de
camera na het maken van de opname tien seconden of meer nodig hebben om
de deze op te slaan.
Kies het gewenste aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau in het menu [A
Opnemen].
Hoe de menu’s in te stellen 1blz. 38
De opnamepixels selecteren 1blz. 76
Het kwaliteitsniveau selecteren 1blz. 78
Geschikte groo ttes op basis van toepassing
5M (2560×1920)
4M (2304×1728)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)Voor gebruik op w ebsites, als bijlage bij e-mail
De standaardinstelli ng is 5M (2560×1920).
0
Geschikte kwaliteit op basis van toepassing
C Best
Beter
D
Goed
E
De standaardinstelling is D.
Opnamen afdrukken bij instellingen voor hoge resolutie op uw printer,
S
Afdrukken op A4-formaat of groter, beelden bewerken en verwerken
Afdrukken op briefkaartformaat
Helder, scherp
Laagste compressiefactor. Geschikt voor grote fotoafdrukken op A4formaat.
Standaard compressiefactor. Geschikt voor fotoafdrukken of voor
weergave van opnamen op het beeldscherm van een computer.
Hoogste compressiefactor. Geschikt om als bijlage bij e-mailberichten
te gebruiken of voor het maken van websites.
1
Voorbereidingen
23
Geschat aantal opnamen op basis van grootte en kwaliteit
Kwaliteitsniveau
Opnamepixels
5M (2560×1920)3773104
1
4M (2304×1728)4483125
Voorbereidingen
3M (2048×1536)62113166
2M (1600×1200)104178250
1024 (1024×768)0227417544
640 (640×480)5007821043
•
In de bovenstaande tabel wordt het geschatte aantal opnamen en opnametijd
Best
C
Beter
D
Goed
E
Filmopname
(640×480)
5 min. 30 s
12 min. 17 s
aangegeven bij gebruik van een SD-geheugenkaart van 128 MB.
• De bovenstaande tabel is gebaseerd op standaard opnameomstandigheden zoals
gespecificeerd door PENTAX. De gege vens kunnen afwijken naar gelang h et
onderwerp, opna meomstandigheden , opnamefunctie, SD-ge heugenkaart, e.d.
Geluid
3 uur
24
Standaardinstellingen (Schermtaal, datum en
tijd instellen)
Aan/uit-knop
Q Weergaveknop
Vierwegbesturing
OK-knop
MODE-knop
MENU-knop
Als bij inschakeling van de camera het scherm Basisinstellingen of het scherm
Datum instellen verschijnt, volgt u de onderstaande procedure om de schermtaal
en/of de huidige datum en tijd in te stellen.
Als het scherm [Initial Setting] (Basisinstellingen) verschijnt:
Als het scherm [Date Adjust] (Datum instellen) verschijnt:
Zie “De datum en tijd wijzigen” (blz. 141) en “De weergavetaal wijzigen” (blz.
145) voor het wijzigen van de standaardinstellingen.
1blz. 25 - 27 “De schermtaal instellen”, “Datum en tijd instellen”
1blz. 26 - 27 “Datum en tijd instellen”
De schermtaal instellen
U kunt de taal kiezen waarin menu’s, foutberichten, e.d. worden weergegeven.
U hebt de keus uit: Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Zweeds, Nederlands,
Russisch, Koreaans, Chinees (traditioneel en vereenvoudigd) en Japans.
1Druk op de vierwegbesturing (5).
Het scherm Language/ verschijnt.
2Kies een taal met de vierwegbesturing
(2345)
De standaardinstelling is Engels.
3Druk op de OK-knop.
Initial Setting
New York
DST
English
OKMENU
OKCancel
4Druk op de vierwegbesturing (3).
Het kader wordt verplaatst naar [W].
5Gebruik de vierwegbesturing (45) om de gewenste plaats
(thuistijd) te kiezen.
1
Voorbereidingen
25
6Druk op de vierwegbesturing (3).
Het kader wordt verplaatst naar [Zomertijd].
7Selecteer O (aan) of P (uit) met de vierwegbesturing (45).
8Druk op de knop OK.
1
Voorbereidingen
Het scherm [Datum instellen] verschijnt.
Datum en tijd instellen
Stel de actuele datum en tijd en de weergavestijl in.
1Kies met de vierwegbesturing (23)
de weergavestijl voor de datum en
tijd.
2Druk op de vierwegbesturing (5).
Het kader wordt verplaatst naar [24h].
3Gebruik de vierwegbesturing (23)
om [24h] (24-uurs weergave) of [12h]
(12-uurs weergave) te selecteren.
4Druk op de vierwegbesturing (5).
Het kader wordt verplaatst naar maan d.
Datum instellen
Datumweergave
Datum
Tijd
Datum instellen
Datumweergave
Datum
Tijd
Datum instellen
Datumweergave
Datum
Tijd
MM/DD/JJ
1/ 1/2005
0:00
MM/DD/JJ
1/ 1/2005
0:00
MM/DD/JJ
1/ 1/2005
0:00
24h
OKMENU
OKStop
24h
OKMENU
OKStop
24h
OKMENU
OKStop
26
5Wijzig de maand met de vierwegbesturing (23).
Wijzig de dag en het jaar op dezelfde wijze.
Wijzig vervolgens de tijd.
Als u [12h] selecteert bij stap 3, verandert de aanduiding in am (vóór 12:00 uur
’s middags) of pm (na 12:00 uur ’s middags), al naar gelang de tijd.
6Druk op de OK-knop.
De camera is gereed voor het maken van opnamen.
• Wanneer u klaar bent met de instellingen en op de OK-knop drukt, wordt de klok
van de camera teruggezet op 00 seconden.
• Om de exacte tijd in te stellen, drukt u op de OK-knop wanneer het tijdsignaal
(op TV, radio, e.d.) precies 00 seconden aangeeft.
• Wanneer het scherm [Initial Settings] (standaardinstel lingen) verschijnt, kunt u
het instellen annuleren en overgaan op de opnamefunctie door op de MENUknop te drukken. In dat geval verschijnt het scherm [Initial Settings] of [Date
Adjust] de volgende keer dat u de camera aanzet.
• U kunt de instellingen wijzigen in het menu. Raadpleeg de volgende pagina’s
voor nadere bijzonderheden.
Taal: “De weergavetaal wijzigen” (blz. 145 )
Stad, Wereldtijd: “De wereldtijd instellen” (blz. 143)
Datum en tijd: “De datum en tijd wijzigen” (blz. 141)
• Het videosignaal wordt automatisch ingesteld op basis van de gekozen taal (zie
de onderstaande tabel). Als het videosignaal afwijkt van he t videosignaal dat
voor uw land of regio geldt, wijzigt u h et signaal. Volg hiertoe de stappen in “Het
video-uitgangssignaa l wijzigen” (blz. 146).
LanguageVideosignaal
Engels (English)NTSC
Frans ()PAL
Duits (Deutsch)PAL
Spaans ()PAL
Italiaans (Italiano)PAL
Zweeds (Svenska)PAL
Nederlands (Nederlands)PAL
Russisch ()PAL
Koreaans ()NTSC
Chinees (traditioneel) ()PAL
Chinees (vereenvoudigd) () PAL
JapansNTSC
1
Voorbereidingen
27
Snel aan de slag
36
12 :0 0
5/ 24 /2 00 5
Foto’s maken
Aan/uit-knop
Ontspanknop
2
Snel aan de slag
Snel-knop
LCD-monitor
Zoomknop
De eenvoudigste manier voor het maken van foto’s wordt hierna beschreven.
Afhankelijk van de lichtomstandigheden gaat de flitser automatisch af.
1Druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld.
2Controleer het onderwerp en de
opnamegegevens op de LCD-monitor.
Het scherpstelkade r in het midde n van de
LCD-monitor geeft de zone aan waa rin
automatisch wordt scherpgesteld .
U kunt de grootte van het onde rwerp wijzigen door
op de Zoomknop te drukken.
x : maakt het onderwerp groter.
w : maakt het onderwerp kleiner.
•
Om de Groene modus te activeren en de camera automatisch alle opnamefuncties
te laten instellen, drukt u op de Snel-knop. Selectie van de Groene modus is de
makkelijkste manier om gegarandeerd geslaagde opnamen te maken. Zie “De
eenvoudigste procedure voor het maken van opnamen” (
Scherpstelkader
1
blz. 49)
3Druk de ontspanknop tot halverwege in.
Het scherpstelkader op de LCD-monitor licht groen op wanneer de camera heeft
scherpgesteld op het onderwerp.
4Druk de ontspanknop helemaal in.
De opname verschijnt één seconde op de LCD-monitor (Momentcontrole) en
wordt vervolgens opgeslagen op de SD-geheugenkaart of in het interne
geheugen. (De groen e en rode LED’s boven de zoomknop knipperen om en om
terwijl de opname wordt opgeslagen)
5/24/2005
5/24/2005
12:00
12:00
36
36
28
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.