Pentax OPTIO S5n User Manual [es]

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Gracias por comprar una cámara digital PENTAX. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender las posibilidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, de materiales promocionales y actividades empresariales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
A los usuarios de esta cámara
• Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla LCD está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Nota sobre marcas comerciales
• PENTAX, Optio y smc PENTAX son marcas comerciales de PENTAX Corporation.
• El logotipo SD es una marca comercial.
• Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto acepta PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones. Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean compatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos. PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. El logotipo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Acerca de PictBridge
PictBridge permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente, utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con pocas operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor de cristal líquido en este manual sean distintas a las del producto real.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA
Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas si se desmonta la cámara.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello, y le rogamos especialmente que tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
• Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirla accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria.
• Utilice un transformador de corriente alterna de la potencia y voltaje especificados para el uso exclusivo de este producto. El uso de un transformador de corriente distinto al que se especifica para uso exclusivo con este producto puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de atención al cliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas graves si se ignoran estas advertencias.
Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas pequeños o moderados o problemas para su integridad física si se ignoran las advertencias.
1
Precaución
• No intente desmontar la pila ni provocar su cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar.
• No cargue pilas que no sean las de ion de litio D-LI8. Las pilas podrían explotar o incendiarse.
• No toque el flash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
• No dispare el flash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.
• Si el líquido de las pilas entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa, lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Extraiga la pila de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.
• Si se dañara la pantalla LCD, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
Acerca del soporte de carga de la pila y del adaptador de corriente alterna
Advertencia
• No utilice la cámara a una tensión diferente a la especificada. Su uso con una fuente de alimentación o tensión diferentes a las especificadas puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. La tensión especifica es de 100-240 V CA.
• No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.
• Si aparece humo o algún olor extraño de la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si está utilizando la el cargador de batería o el adaptador de corriente alterna con tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación y deje de usarlo, ya que podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que podría provocar un incendio.
2
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna, no permita la caída de objetos pesados sobre el mismo ni lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
• No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
• Extraiga la pila y desenchufe el cable de corriente alterna cuando no esté usando el soporte de carga de la pila.
• No enchufe el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
• No someta la cámara a golpes fuertes ni la deje caer sobre una superficie dura, ya que se dañaría.
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/ UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
• No utilice el soporte de carga de la pila para pilas diferentes a las especificadas, ya que podría recalentarse y dañarse.
3
Cuidados durante el manejo
• Lleve siempre consigo la tarjeta de garantía internacional cuando viaje al extranjero, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como aguarrás, o alcohol benceno.
• Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
• Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de la funda y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
• No utilice la cámara en un lugar donde pueda mojarla el agua, la lluvia o cualquier otro líquido, ya que no es impermeable.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa acolchada para su protección cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre 0° C y 40° C (32° F a 104° F).
• El panel informativo de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.
• Se recomiendan revisiones periódicas cada 1 ó 2 años con el fin de mantener la cámara a su máximo rendimiento.
• Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y sáquela sólo cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañar la cámara. Si se introducen en la cámara gotas de lluvia o de agua de cualquier procedencia, límpiela hasta que quede completamente seca.
4
• Consulte la sección “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD” (p.23) relativa a la tarjeta de memoria SD.
• El cable de CA suministrado con la cámara es para uso exclusivo con el soporte del cargador de pilas D-BC25. No lo utilice con ningún otro dispositivo.
• No apriete con fuerza el monitor LCD, podría romperlo o averiarlo.
• Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o el monitor LCD.
• Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode a la cámara.
Estándar de seguridad LED Este dispositivo es una cámara digital que cumple con el estándar de seguridad (IEC60825-1) para un producto LED Clase 1.
5
ÍNDICE
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA................................................... 1
Cuidados durante el manejo ..................................................................................... 4
Índice del Manual de instrucciones........................................................................... 9
Verificar el contenido de la caja.............................................................................. 10
Nombres de las piezas...........................................................................................11
Puesta en marcha 13
Guía rápida 29
Operaciones más usuales 33
Cómo fotografiar 47
6
Nombres de las piezas operativas ......................................................................... 12
Cómo fijar la correa ...................................................................................................... 13
Para conectar la cámara............................................................................................... 14
Cómo instalar la pila................................................................................................ 14
Para extraer la pila .................................................................................................. 14
Para cargar las pilas ............................................................................................... 15
Cómo cargar la pila en el extranjero ....................................................................... 18
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) ..................................... 20
Instalación de la tarjeta de memoria SD ..................................................................... 22
Tamaño y calidad de imagen .................................................................................. 24
Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora) ........................................ 26
Cómo fijar el idioma de la pantalla .......................................................................... 26
Cómo fijar la fecha y la hora ................................................................................... 27
Cómo tomar imágenes fijas ...................................................................... 29
Cómo reproducir imágenes fijas ..............................................................31
Cómo reproducir una imagen.................................................................................. 31
Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes ........................................... 31
Cómo rotar la imagen visualizada........................................................................... 32
Cómo encender y apagar la cámara ........................................................................... 33
Cómo encender la cámara en modo sólo reproducción ......................................... 34
Cómo encender la cámara en el modo de Grabación de voz................................. 34
Cómo utilizar las funciones de los botones............................................................... 35
Modo Captura ......................................................................................................... 35
Modo Reproducir..................................................................................................... 36
Modo de grabación de voz...................................................................................... 38
Ajuste de los menús ..................................................................................................... 39
Cómo ajustar los menús ......................................................................................... 39
Lista de menús........................................................................................................ 42
Funcionamiento de la paleta de modos...................................................................... 44
Como operar el modo Paleta .................................................................................. 44
Cómo fotografiar........................................................................................................... 47
Cómo cambiar el modo ........................................................................................... 47
Cómo seleccionar el modo de captura.................................................................... 47
Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura ............................ 47
Cómo tomar imágenes mediante el procedimiento más sencillo
(modo Verde) ..................................................................................................... 50
Cómo ajustar las funciones (Modo de Programación) ............................................ 51
Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo
(modo Imagen) ................................................................................................... 52
Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo Escena nocturna) ............... 54
Cómo tomar vídeos (modo Vídeo).......................................................................... 55
Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda panorama) ..................................... 57
Cómo tomar imágenes con filtros digitales (modo Efectos Especiales) ................. 59
Cómo usar los parámetros de función preajustados (Modo Usuario)..................... 62
Cómo utilizar el temporizador ................................................................................. 63
Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional)........................................ 64
Disparo continuo (Modo disparo continuo) ............................................................. 66
Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema ........................................... 67
Cómo hacer vídeos con lapsus de tiempo.............................................................. 69
Cómo ajustar las funciones de disparo...................................................................... 71
Cómo seleccionar el modo de enfoque................................................................... 71
Cómo seleccionar el modo de flash ........................................................................ 74
Cómo seleccionar los píxeles grabados ................................................................. 75
Cómo seleccionar el nivel de calidad...................................................................... 77
Cómo ajustar el balance de blancos ....................................................................... 79
Cómo cambiar el Área de enfoque ......................................................................... 81
Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición......... 82
Cómo fijar la sensibilidad Sensibilidad.................................................................... 84
Cómo fijar la exposición Exposición (Compensación EV) ...................................... 85
Cómo ajustar la luz AF auxiliar ............................................................................... 86
Cómo ajustar el tiempo de revisión instantánea ..................................................... 87
Cómo ajustar el modo de color (Modo color) .......................................................... 88
Cómo registrar funciones de uso frecuente (Ajuste Fn).......................................... 89
Cómo ajustar el botón Avance rápido..................................................................... 91
Cómo ajustar la nitidez de la imagen ...................................................................... 92
Cómo ajustar la Saturación del color ...................................................................... 93
Cómo ajustar el Contraste de la imagen................................................................. 94
Cómo guardar los ajustes............................................................................................ 95
Cómo guardar ítems de menú (Memoria) ............................................................... 95
Cómo registrar funciones en el modo de usuario ................................................... 96
Cómo restaurar las funciones de disparo a los ajustes predeterminados ............. 98
Grabación y reproducción 99
Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) .................................................... 99
Cómo reproducir sonido ............................................................................................ 100
Cómo añadir una Nota de voz ................................................................................... 101
Cómo grabar una nota de voz............................................................................... 101
Reproducir una nota de voz.................................................................................. 102
Reproducir/Borrar/Editar 103
Cómo visualizar las imágenes................................................................................... 103
Cómo reproducir las imágenes fijas...................................................................... 103
Zoom ..................................................................................................................... 103
Cómo reproducir vídeos........................................................................................ 105
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir.......................... 107
Visualización de nueve imágenes......................................................................... 108
Presentación ......................................................................................................... 109
Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos ............................................................ 110
Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido........................................ 110
Cómo borrar todas las imágenes.......................................................................... 112
Cómo proteger las imágenes, vídeos y sonido para que no se borren
(Proteger) ......................................................................................................... 113
7
Cómo ver las imágenes en TV ................................................................................... 115
Cómo reproducir una imagen utilizando la unidad de mando a
distancia (opcional) .......................................................................................... 116
Cómo ajustar la impresión (DPOF) ........................................................................... 117
Cómo imprimir imágenes individuales .................................................................. 117
Cómo imprimir todas las imágenes....................................................................... 119
Impresión directa utilizando PictBridge ...................................................................120
Cómo conectar la cámara a la impresora............................................................. 120
Cómo imprimir imágenes individuales.................................................................. 121
Cómo imprimir todas las imágenes....................................................................... 122
Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF.......................................................... 123
Cómo desconectar la cámara de la impresora ..................................................... 123
Cómo editar imágenes ............................................................................................... 124
Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen ................................................. 124
Cómo recortar imágenes....................................................................................... 126
Cómo editar imágenes con filtros de color............................................................ 128
Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad .................................................. 129
Cómo editar vídeos ............................................................................................... 131
Cómo copiar archivos ................................................................................................ 134
Ajustes 136
Ajustes de la cámara .................................................................................................. 136
Cómo ajustar la pantalla de inicio ......................................................................... 136
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna ...................... 138
Cómo cambiar los parámetros de sonido ............................................................. 139
Cómo cambiar la fecha y hora .............................................................................. 141
Cómo ajustar la hora mundial ............................................................................... 143
Cómo cambiar el Idioma de visualización............................................................. 145
Cómo cambiar el Modo de conexión USB ............................................................ 146
Cómo cambiar el formato de salida del vídeo....................................................... 146
Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ............................................................ 147
Demora suspensión .............................................................................................. 148
Cómo fijar la desconexión automática .................................................................. 149
Cómo ajustar la pantalla guía ............................................................................... 150
Cómo restaurar los ajustes predeterminados ....................................................... 151
Apéndice 152
Lista de ciudades........................................................................................................ 152
Accesorios opcionales............................................................................................... 153
Mensaje........................................................................................................................ 154
Problemas y soluciones............................................................................................. 156
Principales especificaciones ..................................................................................... 158
GARANTÍA ................................................................................................................... 161
Índice............................................................................................................................ 165
8
Índice del Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Guía rápida–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica la forma más sencilla de tomar fotos y de reproducir imágenes. Comience por aquí si desea tomar fotos inmediatamente.
3 Operaciones más usuales ––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más corrientes, tales como las funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos “Cómo fotografiar”, “Cómo grabar y reproducir”, “Cómo reproducir/borrar/editar” y “Ajustes”
4 Cómo fotografiar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las diferentes formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones relevantes, incluyendo el uso de la pantalla del modo de Captura para seleccionar el modo de captura más idóneo para cada situación.
5 Grabación y reproducción ––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo grabar sólo sonido o añadir una nota de voz a una imagen, y cómo reproducir memos de voz.
6 Reproducir/Borrar/Editar –––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo reproducir imágenes en la cámara o en un terminal de TV, cómo borrar, redimensionar y recortar imágenes, y cómo imprimirlas directamente en la impresora.
7 Ajustes ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.
8 Apéndice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ofrece información sobre los mensajes que aparecen en el monitor LCD y qué debe hacer en caso de que surja un problema.
A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1
Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
Indica información útil.
1
2
3
4
5
6
7
8
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
9
Verificar el contenido de la caja
Cámara
Optio S5n
Cable AV
I-AVC7 ()
Soporte de carga de la pila
D-BC25 ()
Los artículos marcados con un asterisco () están disponibles también como accesorios opcionales. Consulte “Accesorios opcionales” (p.153) para ver otros accesorios opcionales. Tipo de cable de conexión AC D-CO2A Australia/D-CO2E Europa/D-CO2H Hong Kong, Reino Unido/ D-CO2J Japón/D-CO2K Corea/D-CO2U América del Norte, Canadá
Correa
O-ST20 ()
Cable USB
I-USB17 ()
Cable de corriente alteran Manual de instrucciones
Software (CD-ROM)
S- SW29
Pila recargable
de ión-litio
D-LI8 ()
Digital Camera
Operating Manual
(este manual)
10
To ensure the best performance from your camera, please read the Operatin Manual before using the camera.
Nombres de las piezas
Delante
Atrás
Disparador
Botón de encendido
Interruptor principal
Flash
Luz de autodisparador/ Luz AF auxiliar
Micrófono
Receptor del control a distancia
Objetivo
USB/Terminal AV
Enganche para la correa Terminal de entrada de corriente
continua Tapas del terminal
Indicador de estado del flash (rojo)
Indicador de estado de la lámpara de enfoque (verde)
Monitor LCD
Altavoz
Terminal del soporte de carga de la pila
Tapa de la pila/tarjeta
Rosca del trípode
11
Nombres de las piezas operativas
Interruptor de corriente
Botón Avance rápido/
Botón zoom
Q Botón Reproducir
Controlador de cuatro direcciones
Botón OK/Pantalla
Botón MODO
Botón MENÚ
Guía de indicaciones
Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles. Los botones aparecen indicados tal como se muestra a continuación.
Controlador de cuatro direcciones (2)
Controlador de cuatro direcciones (3)
Controlador de cuatro direcciones (4)
Controlador de cuatro direcciones (5)
Botón MENÚ
Disparador para borrar una imagen
Botón OK
MENU
SHUTTER
2
3
4
5
OK
Botón de zoom
para zoom digital y
para recortar
Botón Acceso rápido/i
para operar como el botón Acceso rápido
i
12
Puesta en marcha
Cómo fijar la correa
Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
1
Puesta en marcha
13
Para conectar la cámara
1
Puesta en marcha
Pila
3
2
1
2
Palanca de bloqueo de la pila
Tapa de la pila/tarjeta
Cómo instalar la pila
Instale la pila suministrada con la cámara.
1 Abra la tapa de la pila/tarjeta.
Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha
2
y ábrala .
2 Inserte la pila con el símbolo 2 orientado hacia el monitor
LCD presionando a la vez la palanquita de bloqueo con el lateral de la pila en el sentido que indica la flecha.
3 Cierre la tapa de la pila/tarjeta.
Para extraer la pila
1 Extraiga la pila presionando con el dedo en la palanca de
bloqueo en el mismo sentido que cuando se insertó.
Extraiga la pila.
Si desea utilizar la cámara de forma ininterrumpida durante un largo período de tiempo, es aconsejable utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) D-AC8. (1p.20)
• Introduzca la pila correctamente. Si la pila se introduce mal orientada, puede causar el funcionamiento defectuoso de la cámara.
• No extraiga la pila mientras la cámara esté encendida.
• Si no tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la pila.
• Si se deja la cámara durante mucho tiempo sin la pila, se reajusta la fecha.
1
1
14
Soporte de carga de la pila D-BC25
Toma de corriente
2
Indicador de carga CÁMARA
Cable de
1
corriente alteran
4
Para cargar las pilas
Utilice el soporte de carga de la pila D-BC25 suministrado con la cámara para cargar la pila antes de usar la cámara por primera vez o cuando aparezca el mensaje [Sin batería]. Puede cargarla sin extraerla de la cámara.
1 Conecte el cable de corriente alterna al soporte de carga
D-BC25.
2 Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.
Cómo cargar la pila en la cámara
3 Apague la cámara. 4 Coloque la cámara en el soporte de carga de la pila.
Coloque la cámara de forma que el objetivo quede apoyado en la parte cóncava de la caja. El indicador de carga CÁMARA del soporte se enciende en rojo mientras se está cargando la pila y se apaga cuando la carga finaliza.
5 Una vez finalizada la carga, retire la cámara del soporte de
carga.
1
Puesta en marcha
15
1
Puesta en marcha
Indicador de carga PILA
3
Cómo cargar la pila sola
La pila puede extraerse de la cámara y cargarse aparte.
3 Coloque el soporte de carga de la pila de forma que quede
visible el nombre PENTAX.
El indicador de carga PILA del soporte del cargador se enciende en rojo mientras se está cargando la pila y se apaga cuando la carga finaliza.
4 Una vez finalizada la carga, saque la pila del soporte de carga.
• Puede colocar la cámara y la pila juntas en el soporte de carga de la pila para cargar la pila del interior de la cámara y una pila de repuesto.
• El tiempo máximo necesario para cargar del todo la pila es de 100 minutos. El intervalo de temperatura ambiente apropiado para cargar la pila es de 0° C -40° C.
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de carga.
• Cuando la pila llega al final de su vida útil, se reduce el tiempo en que puede operarse la cámara, incluso si la pila está completamente cargada. En este caso, cambie la pila.
• También puede extraer la pila de la cámara y cargarla con el cargador de pilas D-BC8.opcional.
• Cargue siempre la pila antes de usar la cámara por primera vez o cuando no se haya usado la pila durante mucho tiempo.
• No use el soporte de carga D-BC25 para cargar pilas que no sean las pilas de litio recargables D-LI8, ya que el cargador podría sobrecalentarse o sufrir daños.
• Si la pila se inserta correctamente, pero el indicador de carga parpadea, la pila podría estar averiada. Cámbiela por una nueva.
16
• Tiempo de funcionamiento aproximado (con pila D-LI8 totalmente cargada)
Número de imágenes grabables: Aprox. 155 (a 23°C con el monitor LCD y el
Tiempo de reproducción: Aprox. 130 min. Tiempo de grabación de vídeo: Aprox. 65 min. Tiempo de grabación de sonido: Aprox. 300 min.
• El número de imágenes grabables se basa en la medición estándar CIPA
y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo.
• Normalmente, el rendimiento de la pila se deteriora temporalmente al disminuir la temperatura. Cuando la cámara se usa en un ambiente frío, guárdela en el bolsillo o en su abrigo para mantenerla cálida. Una pila cuyo rendimiento se haya visto afectado por una baja temperatura volverá a su rendimiento habitual cuando se devuelve a la temperatura ambiente.
• No olvide llevar una pila de repuesto cuando viaje al extranjero o a zonas de bajas temperaturas, o si va a tomar muchas fotos.
flash utilizados para el 50% de los disparos, basada en la medida de la estándar CIPA.)
• Indicador del nivel de las pilas
El símbolo del monitor LCD le indica el nivel de carga de la pila.
(se ilumina en verde) : Queda suficiente carga.
p
(se ilumina en verde) : La pila está baja.
p
(se ilumina en amarillo)
p
(se ilumina en rojo) : Pilas gastadas.
p
[Sin pila] : La cámara se apagará cuando aparezca este mensaje.
: La pila está muy baja.
1
Puesta en marcha
17
• Reciclado de las pilas
Este símbolo indica que la pila es reciclable. Cubra los terminales con cinta aislante y llévela a una tienda donde vea este símbolo.
1
Puesta en marcha
Cómo cargar la pila en el extranjero
El soporte de carga de la pila suministrado con la cámara cambia automática­mente a la tensión (100-240V) y la frecuencia (50Hz, 60Hz) del suministro eléctrico del país o región donde se utilice. No obstante, las formas de los enchufes pueden variar de un país a otro. Antes de viajar al extranjero deberá comprobar el tipo de enchufe del país de destino (consulte “Principales tipos de enchufes en los diferentes países y regiones del mundo” (p.19)) y llevar consigo el adaptador apropiado. (Los enchufes eléctricos pueden variar de un país a otro. Compruebe el enchufe utilizado en el país de destino). La forma del enchufe no afecta al método de carga.
Enchufe adaptador
• El uso de un transformador diferente puede provocar un funcionamiento defectuoso.
• Desenchufe el adaptador de la toma de corriente cuando no se utilice el soporte de carga.
Tipo A B BF C S
Forma
Enchufe del
adaptador
18
Principales tipos de enchufes en los diferentes países y regiones del mundo
Norteamérica EE.UU., Canadá 9 Europa,
antigua Unión Soviética
Asia Taiwán, Japón 9
Oceanía Australia, Tonga, Nueva Zelanda, Fiji 9
América Central y Sudamérica
Oriente Medio Israel, Irán 9
África Islas Canarias, Guinea, Mozambique, Marruecos 9
Islandia, Irlanda, Italia, Ucrania, Austria, Países Bajos, Kazajstán, Grecia, Suecia, Dinamarca, Alemania, Noruega, Hungría, Finlandia, Francia, Bielorrusia, Bélgica, Rumania, Rusia
Reino Unido 99 España 99 Suiza, Polonia, Portugal 99
Sri Lanka, Maldivas 9 Nepal, Bangla Desh, Mongolia 9 Vietnam 99 India, Indonesia, Pakistán, Macau 99 Tailandia 999 Corea 99 9 Filipinas 999 Singapur, Hong Kong 99 China 99999 Malasia 999
Guam 9 Tahití 9 Colombia, Jamaica, Haití, Panamá, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, México Brasil, Perú 99 Chile 99 Argentina 999
Kuwait 99 Jordania 99
Kenia, Sudáfrica 99 Argelia 999 Egipto 999 Zambia, Tanzania 99
ABBFCS
9
9
1
Puesta en marcha
19
1
Puesta en marcha
4
Cable de corriente alteran
Toma de corriente
3
Símbolos 4
Adaptador de corriente alterna
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional)
Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional).
1 Compruebe que la cámara esté apagada y abra la tapa del
terminal.
2 Conecte el terminal DC del adaptador de corriente alterna al
terminal de entrada DC de la cámara, asegurándose de que coincidan los símbolos 4
3 Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de corriente
alterna.
4 Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.
• Antes de conectar o desconectar el adaptador CA, asegúrese de que la cámara esté apagada.
• Compruebe que el cable de corriente alterna y el cable de conexión estén bien colocados. Podría perder los datos si el cable se desconecta mientras está tomando fotografías.
• Antes de utilizar el adaptador de corriente alterna, lea atentamente el manual de instrucciones que lo acompaña.
Asegúrese de que coincidan los símbolos 4 cuando conecte los terminales DC (de CC). Si se insertan los enchufes con demasiada fuerza, pueden dañarse.
1
2
20
Precauciones durante el uso del soporte de carga de la pila o del adaptador de corriente alterna
Lea atentamente la sección de “PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando se usa el soporte de carga de las pilas o el adaptador de corriente alterna. Consulte página 160 para ver las especificaciones del soporte de carga de la pila y del adaptador de corriente alterna.
1
Puesta en marcha
21
Instalación de la tarjeta de memoria SD
1
Puesta en marcha
2
1
Esta cámara puede utilizarse con una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta SD si ha sido insertada una tarjeta o en la memoria interna si no lleva tarjeta.
• La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD.
• Asegúrese de formatear las tarjetas que no haya usado o las tarjetas que hayan sido usadas en otra cámara. Para obtener instrucciones sobre el formateado, consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.138)
1 Abra la tapa de la pila/tarjeta.
Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha
2
y ábrala .
Tarjeta de memoria SD
321
Para extraer la tarjeta, presione y tire hacia afuera
2 Inserte una tarjeta de memoria SD de forma que la etiqueta
(el lado donde aparece el símbolo 2) quede orientada hacia el monitor LCD y empújela hasta oír un clic.
3 Cierre la tapa de la pila/tarjeta.
Para extraer la tarjeta, presione sobre ella en el sentido indicado por la flecha.
El número de imágenes que se pueden grabar depende de la capacidad de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna y del tamaño y calidad de la imagen seleccionada. (1p.24)
1
22
Seguridad de los datos
En algunas ocasiones, es posible que no puedan leerse los datos almacenados en la memoria interna. Como medida de seguridad recomendamos que se descargue los datos importantes en un PC o se almacenen en otro soporte diferente a la memoria interna.
Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD
• Antes de abrir la tapa del compartimiento de la pila/tarjeta, asegúrese de que la cámara esté apagada.
• La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección contra escritura. Si se coloca este interruptor en posición de bloqueo [BLOQUEO], se protegen los datos existentes impidiendo la grabación de nuevos datos, el borrado de los datos existentes o el formateado de la tarjeta.
• Deberá tener cuidado si saca la tarjeta de memoria SD inmediatamente después de utilizar la cámara, puede estar caliente.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la cámara mientras se estén registrando datos en la tarjeta, se estén reproduciendo imágenes o sonido, o la cámara esté conectada a un PC con el cable USB, ya que podría perder datos o dañar la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
• Asegúrese de formatear las tarjetas que no haya usado o las tarjetas que hayan sido usadas en otra cámara. Para obtener instrucciones sobre el formateado, consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.138)
• No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría dañarla e inutilizarla.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. PENTAX no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse (1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario. (2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias
eléctricas. (3) cuando la tarjeta no haya sido utilizada durante un mucho tiempo. (4) cuando se expulsa la tarjeta, se desconecta el adaptador de CA o se extrae la pila mientras
se graban los datos de la tarjeta o se accede a ellos.
• La tarjeta de memoria SD tiene una duración limitada. Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga siempre una copia de seguridad en un PC de todos los datos importantes.
• No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
• Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación lenta, la grabación podría interrumpirse mientras se toman vídeos aunque haya espacio suficiente en la memoria, o es posible que lleve mucho tiempo el disparo o la reproducción.
• Cuando adquiera las tarjetas de memoria SD, acceda al sitio Web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir información sobre la compatibilidad de la tarjeta en su centro de atención al cliente PENTAX más cercano.
Interruptor de protección contra escritura
1
Puesta en marcha
23
Tamaño y calidad de imagen
Elija el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el volumen
1
de datos resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar.
Puesta en marcha
Cuando se selecciona alta calidad de imagen además de un tamaño de imagen grande, la cámara puede tardar diez segundos o más en terminar la grabación tras el disparo.
Elija el número de píxeles grabados y el nivel de calidad apropiado en el menú [Cfig.Capt.].
Cómo ajustar los menús 1p.39
Cómo seleccionar los píxeles grabados 1p.75
Cómo seleccionar el nivel de calidad 1p.77
Tamaños idóneos según uso
5M (2560×1920) 4M (2304×1728) 3M (2048×1536) 2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
El valor predeterminado es 5M (2560×1920).
Calidad idónea según uso
C Óptimo
Mejor
D
Bueno
E
El valor predeterminado es D.
Imprimir imágenes a alta resolución en su impresora,
S
Imprimir a tamaño A4 o mayor, Edición y procesado de imágenes
Claro, fino
Imprimir a tamaño postal
0
Para usar como imágenes en páginas Web, Para adjuntarlas a correos electrónicos
La velocidad de compresión más baja. Idónea para imprimir fotografías grandes en tamaño A4.
Velocidad de compresión estándar. Idónea para impresiones fotográficas o para ver imágenes en la pantalla de un ordenador.
Máxima velocidad de compresión. Idónea para adjuntar a correos electrónicos o para crear sitios Web.
24
Número aproximado de imágenes que pueden registrarse por tamaño
y calidad
Nivel de calidad
Píxeles grabados
5M (2560×1920) 18 36 51 4M (2304×1728) 22 41 61 3M (2048×1536) 30 56 82 2M (1600×1200) 51 88 123
1024 (1024×768)0 112 206 268
640 (640×480) 247 386 515
En la tabla de arriba se indica el número aproximado de imágenes y el tiempo de grabación cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 64MB.
• La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
ÓptimoCMejorDBueno
E
Vídeo
(640×480)
2 min. 43 seg.
Sonido
1 hora
34 min. 59 seg.
1
Puesta en marcha
25
Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)
1
Puesta en marcha
Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
Si aparece la pantalla inicial de ajustes:
Si aparece la pantalla de ajuste de fecha:
Si desea cambiar los parámetros iniciales, consulte “Cómo cambiar la fecha y hora” (p.141) y “Cómo cambiar el Idioma de visualización” (p.145).
1p.26 - 27 “Cómo fijar el idioma de la pantalla”,
1p.27 - 27 “Cómo fijar la fecha y la hora”
“Cómo fijar la fecha y la hora”
Interruptor de corriente
Q Botón Reproducción Controlador de cuatro direcciones
Botón MODO
Botón OK
Botón MENÚ
Cómo fijar el idioma de la pantalla
Puede elegir el idioma de los menús, mensajes de error, etc., entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, español, italiano, sueco, holandés, ruso, coreano, chino (tradicional y simplificado) y japonés.
1 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Aparece la pantalla Idioma/ .
2 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para elegir el idioma.
El valor predeterminado es English.
Initial Setting
English
New York
DST
3 Pulse el botón OK. 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
El recuadro se mueve hasta [W].
OKMENU
OKCancel
26
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
elegir la ciudad deseada (Ciudad de residencia).
6 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
El recuadro se mueve hasta [DST] (Horario de verano).
7 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar O (Encendido) o P (Apagado).
8 Pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Ajuste fecha.
Cómo fijar la fecha y la hora
Fija la fecha y hora actual y el estilo de la visualización.
1 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar el estilo de presentación de la fecha y la hora.
2 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
El recuadro se mueve hasta [24h].
3 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar [24h] (visualización 24 horas) o [12h] (visualización 12 horas).
4 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
La presentación pasa a mes.
5 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para cambiar el mes.
Cambie el día y el año de la misma manera. A continuación cambie la hora. Si selecciona [12h] en el punto 3, el ajuste cambia entre am y pm, según la hora.
Ajuste de Fecha
Presentación
Fecha
Hora
Ajuste de Fecha
Presentación
Fecha
Hora
Detener
Ajuste de Fecha
Presentación
Fecha
Hora
Detener
MM/DD/AA
1/ 1/2005
0:00
MM/DD/AA
1/ 1/2005
0:00
MM/DD/AA
1/ 1/2005
0:00
6 Pulse el botón OK.
La cámara estará lista para tomar fotos.
1
Puesta en marcha
24h
OKMENU
OKDetener
24h
OKMENU
OK
24h
OKMENU
OK
27
• Cuando finalice con los parámetros y pulse el botón OK, el reloj de la cámara se repondrá a 00 segundos.
• Para fijar la hora exacta, pulse el botón OK cuando la señal horaria (en TV, radio, etc.) llegue a 00 segundos.
1
Puesta en marcha
Cuando aparece la pantalla inicial de ajustes o ajuste de la fecha, puede cancelar la operación de ajuste y cambiar al modo de Captura pulsando el botón MENÚ. En este caso, la próxima vez que encienda la cámara aparecerá la pantalla.
28
Loading...
+ 142 hidden pages