Pentax OPTIO S5N User Manual [it]

Foto-videocamera Digitale
i
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto-videocamera, prima d utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Informazioni sul diritto d’autore
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Questo prodotto supporta lo standard PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
PictBridge consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare la fotocamera o di modificarla. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di scariche elettriche pericolose nel caso si smonti l’apparecchio.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti l’unità caricabatterie e l’adattatore a rete
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
2
• In presenza di fulmini durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate l’unità caricabatterie, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
• Non usate l’unità caricabatterie per ricaricare batterie diverse da quelle prescritte. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
3
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale. Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati quali immagini e suoni se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi, alcool o benzene.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
• Evitate di sottoporre la fotocamera a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
4
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria SD fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.23).
• Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo con l’unità caricabatteria D-BC25. Non utilizzatelo con altre apparecchiature.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.
Norme di sicurezza per dispositivi LED Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
5
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ...................................................1
Cautele durante l’impiego ................................................................................4
Sommario del Manuale Istruzioni..................................................................... 9
Il contenuto della confezione .........................................................................10
Nomenclatura................................................................................................. 11
Preparazione alla ripresa 13
Avvio rapido 29
Procedure base 33
Ripresa 47
6
Comandi operativi .......................................................................................... 12
Montaggio della cinghia .....................................................................................13
Alimentazione della fotocamera ........................................................................14
Installazione della batteria .............................................................................14
Rimozione della batteria ................................................................................14
Messa in carica della batteria ........................................................................15
Carica della batteria all’estero........................................................................ 18
Uso dell’adattatore a rete (opzionale) ............................................................ 20
Inserimento della scheda di memoria SD .........................................................22
Risoluzione e Qualità delle immagini ............................................................. 24
Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora) .................... 26
Impostazione della lingua ..............................................................................26
Impostazione di data e ora............................................................................. 27
Esecuzione di fotografie............................................................................ 29
Visione di fotografie................................................................................... 31
Riproduzione di una immagine ......................................................................31
Riproduzione di immagini precedenti o successive .......................................31
Rotazione dell’immagine visualizzata ............................................................32
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................33
Accensione della fotocamera in modalità di Riproduzione ............................34
Accensione della fotocamera in modalità Registrazione vocale. ................... 34
Funzioni attivabili a pulsante .............................................................................35
Modalità di Ripresa ........................................................................................35
Modalità Riproduzione ...................................................................................36
Modalità di registrazione vocale..................................................................... 38
Uso dei menu....................................................................................................... 39
Come utilizzare i menu ..................................................................................39
Lista Menu .....................................................................................................42
Uso della palette dei modi .................................................................................. 44
Come utilizzare la palette dei modi ................................................................ 44
Ripresa .................................................................................................................47
Cambio di modalità ........................................................................................47
Selezione del modo Ripresa .......................................................................... 47
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa ..............................47
Fotografare nel modo più semplice (Modalità verde)..................................... 50
Impostazione delle funzioni (Modo Programma) ...........................................51
Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere
(Modo Picture) ........................................................................................... 52
Ripresa di scene scure (Modo Notturne ) ......................................................54
Ripresa di filmati (Modo Filmati) ....................................................................55
Ripresa di foto panoramiche (Modo Panorama assist).................................. 57
Fotografare coi filtri digitali (Modo Effetti Speciali)......................................... 59
Uso di funzioni preimpostate (Modo User)..................................................... 62
Uso dell’autoscatto......................................................................................... 63
Uso del telecomando (opzionale) ..................................................................64
Riprese in sequenza (Modo Sequenza)......................................................... 66
Uso dello zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto ..........................67
Ripresa di filmati ad avanzamento rapido...................................................... 69
Impostazione delle funzioni di ripresa ..............................................................71
Scelta del modo di messa a fuoco ................................................................. 71
Scelta del modo flash..................................................................................... 74
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati)........................................ 75
Selezione della qualità ................................................................................... 77
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco .................................79
Per cambiare l’Area AF.................................................................................. 81
Impostazione del metodo di misurazione per determinare l’esposizione....... 82
Impostazione della sensibilità ........................................................................84
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV).......................................... 85
Impostazione dell’illuminatore AF ausiliario ................................................... 86
Impostazione della durata della Revisione ....................................................87
Impostazione della Modalità colore (Modalità colore).................................... 88
Registrazione di funzioni di uso frequente (Settaggio Fn) .............................89
Impostazione del pulsante QUICK................................................................. 91
Impostazione della nitidezza dell’immagine................................................... 92
Impostazione della saturazione cromatica..................................................... 93
Impostazione del contrasto dell’immagine ..................................................... 94
Salvataggio delle impostazioni .......................................................................... 95
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria)......................................... 95
Per registrare le funzioni nel modo User........................................................ 96
Ripristino delle impostazioni di ripresa ai valori predefiniti ...........................98
Registrazione e Riproduzione 99
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio)..................................... 99
Riproduzione audio........................................................................................... 100
Aggiunta di un Memo vocale............................................................................ 101
Registrazione di un memo vocale................................................................ 101
Riproduzione di un memo vocale................................................................. 102
Riproduzione/Eliminazione/Editing 103
Visione delle immagini...................................................................................... 103
Visione di fotografie .....................................................................................103
Zoom sull’immagine in visione ..................................................................... 103
Riproduzione dei filmati................................................................................ 105
Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione............................ 107
Visualizzazione a nove immagini ................................................................. 108
Presentazione .............................................................................................. 109
Eliminazione di immagini, filmati e suoni .......................................................110
Eliminazione di una singola immagine, filmato o file audio.......................... 110
7
Eliminazione di tutte le immagini.................................................................. 112
Protezione di immagini, filmati e audio contro eliminazioni indesiderate
(Proteggi)................................................................................................. 113
Visione delle immagini sul televisore.............................................................. 115
Riproduzione di immagini col telecomando (opzionale)............................... 116
Impostazioni per la stampa (DPOF)................................................................. 117
Stampa di singole immagini ......................................................................... 117
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 119
Stampa diretta usando PictBridge................................................................... 120
Collegamento della fotocamera ad una stampante .....................................120
Stampa di singole immagini ......................................................................... 121
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 122
Stampa con le impostazioni DPOF .............................................................. 123
Scollegamento della fotocamera dalla stampante .......................................123
Editing delle Immagini ......................................................................................124
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ...........................124
Ritaglio delle immagini ................................................................................. 126
Modifica delle fotografie con filtri colorati ..................................................... 128
Modifica delle fotografie col filtro luminosità ................................................129
Editing dei filmati.......................................................................................... 131
Copia dei file...................................................................................................... 134
Impostazioni 136
Impostazioni della fotocamera......................................................................... 136
Impostazione dello schermo d’avvio ............................................................ 136
Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna .........138
Per cambiare le impostazioni audio ............................................................. 139
Correzione di data e ora ..............................................................................141
Impostazione dell’ora mondiale ...................................................................143
Come cambiare la lingua di visualizzazione ................................................145
Come cambiare il collegamento USB ..........................................................146
Commutazione dello standard di uscita video .............................................146
Regolazione della luminosità del monitor LCD ............................................147
Attesa riposo ................................................................................................ 148
Impostazione dello spegnimento automatico............................................... 149
Impostazione della visualizzazione della guida ...........................................150
Ritorno alle impostazioni iniziali ................................................................... 151
Appendice 152
Elenco delle città............................................................................................... 152
Accessori opzionali........................................................................................... 153
Messaggi............................................................................................................ 154
Problemi di ripresa e relative soluzioni........................................................... 156
Caratteristiche Principali .................................................................................. 158
GARANZIA .........................................................................................................161
Indice.................................................................................................................. 165
8
Sommario del Manuale Istruzioni
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e Riproduzione”, “Riproduzione/Eliminazione/ Editing” e “Impostazioni”.
4 Ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare la modalità di ripresa più adatta alla situazione.
5 Registrazione e Riproduzione –––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori relativi ad una immagine.
6 Riproduzione/Eliminazione/Editing –––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.
7 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
8 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale istruzioni è spiegato qui di seguito.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
1
operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
1
2
3
4
5
6
7
8
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
9
Il contenuto della confezione
Fotocamera
Optio S5n
Cavo AV
I-AVC7 ()
Unità caricabatterie
D-BC25 ()
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.153). Tipi di cavo di collegamento a rete D-CO2A Australia/D-CO2E Europa/D-CO2H Hong Kong, Regno Unito/ D-CO2J Giappone/D-CO2K Corea/D-CO2U America del Nord, Canada
Cinghia
O-ST20 ()
Cavo USB
I-USB17 ()
Cavo di collegamento a rete Manuale istruzioni
Software (CD-ROM)
S-SW29
Batteria ricaricabile
agli ioni di litio
D-LI8 ()
(il presente manuale)
10
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operatin Manual before using the camera.
Nomenclatura
Frontale
Retro
Pulsante di scatto
Spia alimentazione
Interruttore di alimentazione
Flash
Spia autoscatto/ Illuminatore ausiliario AF
Microfono
Ricevitore telecomando
Obiettivo
Terminale USB/AV
Attacco cinghia
Presa DC
Copriterminali
Spia di stato del flash (rossa)
Spia della messa a fuoco (verde)
Monitor LCD
Diffusore acustico
Terminale dell’unità caricabatterie
Sportellino batteria/card
Attacco per treppiede
11
Comandi operativi
Interruttore di alimentazione
Pulsante QUICK/
Comando Zoom
Pulsante Q Riproduzione
Selettore a 4-vie
Pulsante OK/Display
Pulsante MODE
Pulsante MENU
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante MENU
Pulsante di scatto
Pulsante OK
2 3 4 5
MENU
SHUTTER
OK
Comando Zoom
per zoom digitale
per ritaglio
Pulsante QUICK/i
per utilizzo come pulsante QUICK
per eliminare un’immagine
i
y
12
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.
1
Preparazione alla ripresa
13
Alimentazione della fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
2
Blocco/ sblocco batteria
Batteria
3
2
1
1
Sportellino batteria/card
Installazione della batteria
Installate la batteria fornita in dotazione.
1 Aprite lo sportellino batteria/card.
Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato dalle frecce.
2
1
2 Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il dorso della
fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Rimozione della batteria
1 Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria
nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.
Estraete la batteria.
Se intendete utilizzare la fotocamera per un lungo periodo continuato, si raccomanda l’uso dell’adattatore a rete D-AC8 (opzionale). (1p.20)
• Inserite la batteria correttamente. Una batteria orientata in modo errato può provocare guasti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede la reimpostazione della data.
14
Unità caricabatterie D-BC25
Alla presa di rete
2
Spia di carica FOTOCAMERA
1
Cavo di collegamento a rete
4
Messa in carica della batteria
Per caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta, oppure quando appare il messaggio [Batterie esaurite] usate l’unità caricabatterie D-BC25 fornito. Potete caricare la batteria senza rimuoverla dalla fotocamera.
1 Inserite lo spinotto del cavo di collegamento a rete nell’unità
caricabatterie D-BC25.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
Per ricaricare la batteria nella fotocamera
3 Spegnete la fotocamera. 4 Collocate la fotocamera nell’unità caricabatterie.
Posizionate la fotocamera in modo che l’obiettivo si trovi nella depressione dell’involucro. La spia di carica FOTOCAMERA sul caricabatterie rimane accesa di colore rosso durante la fase di carica e si spegne quando la carica è completa.
5 Quando la carica è completata, rimuovete la fotocamera
dall’unità caricabatterie.
1
Preparazione alla ripresa
15
1
Preparazione alla ripresa
Spia di carica BATTERIA
3
Per ricaricare la batteria da sola
È possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera per ricaricarla.
3 Inserite la batteria nell’unità caricabatterie in modo che
il nome PENTAX sia visibile.
La spia di carica BATTERIA sull’unità caricabatterie si accende di colore rosso durante la fase di carica e si spegne quando la carica è completa.
4 Quando la carica è completata, rimuovete la batteria dall’unità
caricabatterie.
• È possibile caricare la batteria nella fotocamera e una batteria di scorta mettendole insieme sull’unità caricabatterie.
• Il tempo richiesto per la ricarica completa è di circa 100 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C.
• Il tempo richiesto per la ricarica può variare in base alla temperatura e ad altre condizioni ambientali.
• Quando è prossima all’esaurimento del suo ciclo di vita utile, la batteria evidenzia un netto calo di autonomia, anche se viene caricata a fondo. In tal caso, sostituitela con una nuova.
• È anche possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera e caricarla usando il kit caricabatterie opzionale D-BC8.
• Occorre sempre caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta o quando la batteria non è stata usata per un tempo prolungato.
• Non utilizzate l’unità caricabatterie D-BC25 per ricaricare batterie diverse dalla D-LI8 agli ioni di Litio, in quanto l’unità caricabatterie potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiata.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica lampeggia, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
16
• Autonomia operativa approssimata (con batteria D-LI8 a piena carica)
Numero di immagini registrabili: Circa 155 (a 23°C con monitor LCD acceso
Tempo di riproduzione: Circa 130 minuti Tempo di registrazione filmati: Circa 65 min. Tempo di registrazione audio: Circa 300 min.
• Il numero di immagini registrabili si basa su condizioni di misurazione standard CIPA e può variare con la modalità e le condizioni di ripresa.
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
e flash utilizzato nel 50% degli scatti)
• Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo visualizzato sul monitor LCD.
(acceso verde) : Batteria carica.
p
(acceso verde) : Batteria parzialmente carica.
p
(acceso giallo) : Batteria quasi completamente scarica.
p
(acceso rosso) : Batteria in via di esaurimento.
p
[Batterie esaurite] : Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.
1
Preparazione alla ripresa
17
• Riciclaggio delle batterie
Questo simbolo indica che la batteria è riciclabile. Coprite i terminali con nastro isolante e portate
1
Preparazione alla ripresa
la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.
Carica della batteria all’estero
Il caricabatterie fornito con la fotocamera è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica nella zona di utilizzo. Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Principali tipi di prese in uso nelle principali nazioni del mondo” (p.19)) e dotarvi di un appropriato adattatore per la vostra spina. La configurazione delle prese di corrente può variare da nazione a nazione. Verificate il tipo in uso nella nazione che intendete visitare. La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.
Adattatore
• L’impiego di un trasformatore commerciale può causare malfunzionamenti.
• Quando l’unità caricabatterie non è in uso disinserite la spina dalla presa di corrente.
Tipo A B BF C S
Configurazione
18
spina-presa
Adattatore
Principali tipi di prese in uso nelle principali nazioni del mondo
America del Nord
Europa, Ex Unione Sovietica
Asia Taiwan, Giappone 9
Oceania Australia, Tonga, Nuova Zelanda, Isole Figi 9
America Centrale e Meridionale
Medio Oriente Israele, Iran 9
Africa Isole Canarie, Guinea, Mozambico, Marocco 9
U.S.A., Canada 9
Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca, Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia, Bielorussia, Belgio, Romania, Russia
Regno Unito 99 Spagna 99 Svizzera, Polonia, Portogallo 99
Sri Lanka, Maldive 9 Nepal, Bangladesh, Mongolia 9 Vietnam 99 India, Indonesia, Pakistan, Macao 99 Tailandia 999 Corea 99 9 Filippine 999 Singapore, Hong Kong 99 Cina 99999 Malesia 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombia, Giamaica, Haiti, Panama, Bahamas,
Portorico, Venezuela, Messico Brasile, Perù 99 Cile 99 Argentina 999
Kuwait 99 Giordania 99
Kenya, Sud Africa 99 Algeria 999 Egitto 999 Zambia, Tanzania 99
ABBFCS
9
9
1
Preparazione alla ripresa
19
1
Preparazione alla ripresa
4
Cavo di collegamento a rete
Alla presa di rete
3
4 simboli
Adattatore a rete
Uso dell’adattatore a rete (opzionale)
Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC8 (opzionale).
1 Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che
la fotocamera sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i simboli 4.
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di alimentazione. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.
• Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere i simboli
4
i connettori.
. Una forza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare
1
2
20
Precauzioni usando l’unità caricabatterie o l’adattatore a rete
Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo dell’unità caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” a pagina 1. Per le caratteristiche tecniche dell’unità caricabatterie e dell’adattatore a rete fate riferimento a Pagina 160.
1
Preparazione alla ripresa
21
Inserimento della scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
2
1
Questa fotocamera può utilizzare supporti di memoria SD. Le immagini riprese vengono registrate sulla scheda di memoria SD, a condizione che essa sia inserita, oppure nella memoria interna in assenza di scheda.
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.138).
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato dalle frecce.
2
Scheda di memoria SD
321
Per rimuovere la scheda, premete ed estraete.
1
2 Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo
2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.
Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.24)
22
Salvataggio dei dati
a
Molto raramente, i dati archiviati nella memoria interna si rendono illeggibili. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di scaricare i dati più importanti in un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.
Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD
• Prima di aprire lo sportellino batteria/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati sulla scheda, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento a PC tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda SD e non sottoponetela a urti violenti. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.138).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati. (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la card viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria rimossa mentre
è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Dovendo acquistare schede di memoria SD, consultate il sito web PENTAX per verificarne in anticipo la compatibilità con la vostra fotocamera. Domande sulla compatibilità possono anche avere risposta presso il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Protezione dalla scrittur
1
Preparazione alla ripresa
23
Risoluzione e Qualità delle immagini
Scegliete il livello di risoluzione e la qualità che più si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
1
il numero totale delle immagini memorizzabili.
Preparazione alla ripresa
Scegliendo la qualità più elevata insieme alla maggiore risoluzione, possono essere necessari anche più di dieci secondi per terminare la registrazione dopo lo scatto.
Scegliete il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].
Come utilizzare i menu 1p.39
Scelta del livello di risoluzione (Pixel registrati) 1p.75
Selezione del livello di qualità 1p.77
Risoluzioni appropriate in base all’uso
5M (2560×1920)
4M (2304×1728)
3M (2048×1536) 2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480) Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica
L’impostazione predefinita è 5M (2560×1920).
Qualità appropriata in base all’uso
C Ottimo
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D.
Per stampare fotografie ad alta risoluzione nella stampante,
S
Per stampe di formato A4 o superiore, ritocco ed elaborazione delle immagini
Per stampe in formato cartolina
0
Dettaglio, Nitidezza
Minimo fattore di compressione. Indicato per grandi stampe di formato A4 (21 × 29,7 cm).
Fattore di compressione standard. Indicato per stampe di normali dimensioni o per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
24
Numero approssimato di immagini registrabili, risoluzione e qualità
Qualità
Ottima
Pixel registr.
5M (2560×1920) 18 36 51 4M (2304×1728) 22 41 61 3M (2048×1536) 30 56 82 2M (1600×1200) 51 88 123
1024 (1024×768)0 112 206 268
640 (640×480) 247 386 515
La tabella sopra indica il numero approssimato di immagini e il tempo di registrazione consentito da una scheda di memoria SD da 64MB.
• I dati della tabella si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda SD in uso, ecc.
C
Migliore
D
Buona
E
Filmati
(640×480)
2 min. 43 sec.
Suono
1 ora
34 min. 59 sec.
1
Preparazione alla ripresa
25
Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora)
1
Preparazione alla ripresa
Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali o quello di regolazione della data, seguite la procedura qui riportata per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare la schermata delle impostazioni iniziali:
Se compare la schermata di impostazione della data:
Se desiderate cambiare le impostazioni iniziali, fate riferimento a “Correzione di data e ora” (p.141) e “Come cambiare la lingua di visualizzazione” (p.145).
1p.26 - 28 “Impostazione della lingua”,
“Impostazione di data e ora”
1p.27 - 28 “Impostazione di data e ora”
Interruttore di alimentazione
Pulsante Q Riproduzione Selettore a 4-vie
Pulsante MODE
Pulsante OK
Pulsante MENU
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, svedese, olandese, russo, coreano, cinese (tradizionale e semplificato) o giapponese.
1 Premete il selettore 4-vie (5).
Appare la schermata Language/ .
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere una lingua.
L’impostazione predefinita è English.
Initial Setting
English
New York
DST
OKMENU
OKCancel
26
3 Premete il pulsante OK. 4 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [W].
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per scegliere la città
desiderata (Ora loc.).
6 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Ora leg.] (Ora legale).
7 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare
O (On) o P (Off).
8 Premete il pulsante OK.
Appare la schermata Regolaz. data.
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare il formato di visualizzazione.
2 Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta su [24h].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
Stop
MM/GG/AA
1/ 1/2005
0:00
MM/GG/AA
1/ 1/2005
0:00
1
Preparazione alla ripresa
24h
OKMENU
OKStop
24h
OKMENU
OK
4 Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta sul mese.
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
Stop
MM/GG/AA
1/ 1/2005
0:00
OKMENU
24h
OK
27
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il mese.
Allo stesso modo cambiate il giorno e l’anno. Quindi cambiate l’ora. Selezionando [12h] al punto 3, l’impostazione commuta am e pm in base all’ora.
6 Premete il pulsante OK.
1
Preparazione alla ripresa
La fotocamera è pronta alla ripresa.
• Una volta finite le impostazioni, premendo il pulsante OK l’orologio interno della fotocamera viene reimpostato a 00 secondi.
• Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante OK quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.
Durante la visualizzazione delle impostazioni iniziali, potete uscire dalla procedura e passare al modo Ripresa premendo il pulsante MENU. In tal caso, la schermata delle ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.
28
Loading...
+ 142 hidden pages