Pentax OPTIO S5N User Manual [it]

Foto-videocamera Digitale
i
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto-videocamera, prima d utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Informazioni sul diritto d’autore
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Questo prodotto supporta lo standard PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica di Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
PictBridge consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare la fotocamera o di modificarla. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di scariche elettriche pericolose nel caso si smonti l’apparecchio.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI8. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti l’unità caricabatterie e l’adattatore a rete
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
2
• In presenza di fulmini durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate l’unità caricabatterie, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
• Non usate l’unità caricabatterie per ricaricare batterie diverse da quelle prescritte. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
3
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale. Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati quali immagini e suoni se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi, alcool o benzene.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
• Evitate di sottoporre la fotocamera a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
4
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria SD fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.23).
• Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo con l’unità caricabatteria D-BC25. Non utilizzatelo con altre apparecchiature.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.
Norme di sicurezza per dispositivi LED Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
5
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ...................................................1
Cautele durante l’impiego ................................................................................4
Sommario del Manuale Istruzioni..................................................................... 9
Il contenuto della confezione .........................................................................10
Nomenclatura................................................................................................. 11
Preparazione alla ripresa 13
Avvio rapido 29
Procedure base 33
Ripresa 47
6
Comandi operativi .......................................................................................... 12
Montaggio della cinghia .....................................................................................13
Alimentazione della fotocamera ........................................................................14
Installazione della batteria .............................................................................14
Rimozione della batteria ................................................................................14
Messa in carica della batteria ........................................................................15
Carica della batteria all’estero........................................................................ 18
Uso dell’adattatore a rete (opzionale) ............................................................ 20
Inserimento della scheda di memoria SD .........................................................22
Risoluzione e Qualità delle immagini ............................................................. 24
Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora) .................... 26
Impostazione della lingua ..............................................................................26
Impostazione di data e ora............................................................................. 27
Esecuzione di fotografie............................................................................ 29
Visione di fotografie................................................................................... 31
Riproduzione di una immagine ......................................................................31
Riproduzione di immagini precedenti o successive .......................................31
Rotazione dell’immagine visualizzata ............................................................32
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................33
Accensione della fotocamera in modalità di Riproduzione ............................34
Accensione della fotocamera in modalità Registrazione vocale. ................... 34
Funzioni attivabili a pulsante .............................................................................35
Modalità di Ripresa ........................................................................................35
Modalità Riproduzione ...................................................................................36
Modalità di registrazione vocale..................................................................... 38
Uso dei menu....................................................................................................... 39
Come utilizzare i menu ..................................................................................39
Lista Menu .....................................................................................................42
Uso della palette dei modi .................................................................................. 44
Come utilizzare la palette dei modi ................................................................ 44
Ripresa .................................................................................................................47
Cambio di modalità ........................................................................................47
Selezione del modo Ripresa .......................................................................... 47
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa ..............................47
Fotografare nel modo più semplice (Modalità verde)..................................... 50
Impostazione delle funzioni (Modo Programma) ...........................................51
Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere
(Modo Picture) ........................................................................................... 52
Ripresa di scene scure (Modo Notturne ) ......................................................54
Ripresa di filmati (Modo Filmati) ....................................................................55
Ripresa di foto panoramiche (Modo Panorama assist).................................. 57
Fotografare coi filtri digitali (Modo Effetti Speciali)......................................... 59
Uso di funzioni preimpostate (Modo User)..................................................... 62
Uso dell’autoscatto......................................................................................... 63
Uso del telecomando (opzionale) ..................................................................64
Riprese in sequenza (Modo Sequenza)......................................................... 66
Uso dello zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto ..........................67
Ripresa di filmati ad avanzamento rapido...................................................... 69
Impostazione delle funzioni di ripresa ..............................................................71
Scelta del modo di messa a fuoco ................................................................. 71
Scelta del modo flash..................................................................................... 74
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati)........................................ 75
Selezione della qualità ................................................................................... 77
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco .................................79
Per cambiare l’Area AF.................................................................................. 81
Impostazione del metodo di misurazione per determinare l’esposizione....... 82
Impostazione della sensibilità ........................................................................84
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV).......................................... 85
Impostazione dell’illuminatore AF ausiliario ................................................... 86
Impostazione della durata della Revisione ....................................................87
Impostazione della Modalità colore (Modalità colore).................................... 88
Registrazione di funzioni di uso frequente (Settaggio Fn) .............................89
Impostazione del pulsante QUICK................................................................. 91
Impostazione della nitidezza dell’immagine................................................... 92
Impostazione della saturazione cromatica..................................................... 93
Impostazione del contrasto dell’immagine ..................................................... 94
Salvataggio delle impostazioni .......................................................................... 95
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria)......................................... 95
Per registrare le funzioni nel modo User........................................................ 96
Ripristino delle impostazioni di ripresa ai valori predefiniti ...........................98
Registrazione e Riproduzione 99
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio)..................................... 99
Riproduzione audio........................................................................................... 100
Aggiunta di un Memo vocale............................................................................ 101
Registrazione di un memo vocale................................................................ 101
Riproduzione di un memo vocale................................................................. 102
Riproduzione/Eliminazione/Editing 103
Visione delle immagini...................................................................................... 103
Visione di fotografie .....................................................................................103
Zoom sull’immagine in visione ..................................................................... 103
Riproduzione dei filmati................................................................................ 105
Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione............................ 107
Visualizzazione a nove immagini ................................................................. 108
Presentazione .............................................................................................. 109
Eliminazione di immagini, filmati e suoni .......................................................110
Eliminazione di una singola immagine, filmato o file audio.......................... 110
7
Eliminazione di tutte le immagini.................................................................. 112
Protezione di immagini, filmati e audio contro eliminazioni indesiderate
(Proteggi)................................................................................................. 113
Visione delle immagini sul televisore.............................................................. 115
Riproduzione di immagini col telecomando (opzionale)............................... 116
Impostazioni per la stampa (DPOF)................................................................. 117
Stampa di singole immagini ......................................................................... 117
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 119
Stampa diretta usando PictBridge................................................................... 120
Collegamento della fotocamera ad una stampante .....................................120
Stampa di singole immagini ......................................................................... 121
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 122
Stampa con le impostazioni DPOF .............................................................. 123
Scollegamento della fotocamera dalla stampante .......................................123
Editing delle Immagini ......................................................................................124
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ...........................124
Ritaglio delle immagini ................................................................................. 126
Modifica delle fotografie con filtri colorati ..................................................... 128
Modifica delle fotografie col filtro luminosità ................................................129
Editing dei filmati.......................................................................................... 131
Copia dei file...................................................................................................... 134
Impostazioni 136
Impostazioni della fotocamera......................................................................... 136
Impostazione dello schermo d’avvio ............................................................ 136
Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna .........138
Per cambiare le impostazioni audio ............................................................. 139
Correzione di data e ora ..............................................................................141
Impostazione dell’ora mondiale ...................................................................143
Come cambiare la lingua di visualizzazione ................................................145
Come cambiare il collegamento USB ..........................................................146
Commutazione dello standard di uscita video .............................................146
Regolazione della luminosità del monitor LCD ............................................147
Attesa riposo ................................................................................................ 148
Impostazione dello spegnimento automatico............................................... 149
Impostazione della visualizzazione della guida ...........................................150
Ritorno alle impostazioni iniziali ................................................................... 151
Appendice 152
Elenco delle città............................................................................................... 152
Accessori opzionali........................................................................................... 153
Messaggi............................................................................................................ 154
Problemi di ripresa e relative soluzioni........................................................... 156
Caratteristiche Principali .................................................................................. 158
GARANZIA .........................................................................................................161
Indice.................................................................................................................. 165
8
Sommario del Manuale Istruzioni
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e Riproduzione”, “Riproduzione/Eliminazione/ Editing” e “Impostazioni”.
4 Ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare la modalità di ripresa più adatta alla situazione.
5 Registrazione e Riproduzione –––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori relativi ad una immagine.
6 Riproduzione/Eliminazione/Editing –––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.
7 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
8 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale istruzioni è spiegato qui di seguito.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
1
operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
1
2
3
4
5
6
7
8
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
9
Il contenuto della confezione
Fotocamera
Optio S5n
Cavo AV
I-AVC7 ()
Unità caricabatterie
D-BC25 ()
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.153). Tipi di cavo di collegamento a rete D-CO2A Australia/D-CO2E Europa/D-CO2H Hong Kong, Regno Unito/ D-CO2J Giappone/D-CO2K Corea/D-CO2U America del Nord, Canada
Cinghia
O-ST20 ()
Cavo USB
I-USB17 ()
Cavo di collegamento a rete Manuale istruzioni
Software (CD-ROM)
S-SW29
Batteria ricaricabile
agli ioni di litio
D-LI8 ()
(il presente manuale)
10
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operatin Manual before using the camera.
Nomenclatura
Frontale
Retro
Pulsante di scatto
Spia alimentazione
Interruttore di alimentazione
Flash
Spia autoscatto/ Illuminatore ausiliario AF
Microfono
Ricevitore telecomando
Obiettivo
Terminale USB/AV
Attacco cinghia
Presa DC
Copriterminali
Spia di stato del flash (rossa)
Spia della messa a fuoco (verde)
Monitor LCD
Diffusore acustico
Terminale dell’unità caricabatterie
Sportellino batteria/card
Attacco per treppiede
11
Comandi operativi
Interruttore di alimentazione
Pulsante QUICK/
Comando Zoom
Pulsante Q Riproduzione
Selettore a 4-vie
Pulsante OK/Display
Pulsante MODE
Pulsante MENU
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante MENU
Pulsante di scatto
Pulsante OK
2 3 4 5
MENU
SHUTTER
OK
Comando Zoom
per zoom digitale
per ritaglio
Pulsante QUICK/i
per utilizzo come pulsante QUICK
per eliminare un’immagine
i
y
12
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.
1
Preparazione alla ripresa
13
Alimentazione della fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
2
Blocco/ sblocco batteria
Batteria
3
2
1
1
Sportellino batteria/card
Installazione della batteria
Installate la batteria fornita in dotazione.
1 Aprite lo sportellino batteria/card.
Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato dalle frecce.
2
1
2 Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il dorso della
fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Rimozione della batteria
1 Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria
nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.
Estraete la batteria.
Se intendete utilizzare la fotocamera per un lungo periodo continuato, si raccomanda l’uso dell’adattatore a rete D-AC8 (opzionale). (1p.20)
• Inserite la batteria correttamente. Una batteria orientata in modo errato può provocare guasti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede la reimpostazione della data.
14
Unità caricabatterie D-BC25
Alla presa di rete
2
Spia di carica FOTOCAMERA
1
Cavo di collegamento a rete
4
Messa in carica della batteria
Per caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta, oppure quando appare il messaggio [Batterie esaurite] usate l’unità caricabatterie D-BC25 fornito. Potete caricare la batteria senza rimuoverla dalla fotocamera.
1 Inserite lo spinotto del cavo di collegamento a rete nell’unità
caricabatterie D-BC25.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
Per ricaricare la batteria nella fotocamera
3 Spegnete la fotocamera. 4 Collocate la fotocamera nell’unità caricabatterie.
Posizionate la fotocamera in modo che l’obiettivo si trovi nella depressione dell’involucro. La spia di carica FOTOCAMERA sul caricabatterie rimane accesa di colore rosso durante la fase di carica e si spegne quando la carica è completa.
5 Quando la carica è completata, rimuovete la fotocamera
dall’unità caricabatterie.
1
Preparazione alla ripresa
15
1
Preparazione alla ripresa
Spia di carica BATTERIA
3
Per ricaricare la batteria da sola
È possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera per ricaricarla.
3 Inserite la batteria nell’unità caricabatterie in modo che
il nome PENTAX sia visibile.
La spia di carica BATTERIA sull’unità caricabatterie si accende di colore rosso durante la fase di carica e si spegne quando la carica è completa.
4 Quando la carica è completata, rimuovete la batteria dall’unità
caricabatterie.
• È possibile caricare la batteria nella fotocamera e una batteria di scorta mettendole insieme sull’unità caricabatterie.
• Il tempo richiesto per la ricarica completa è di circa 100 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C.
• Il tempo richiesto per la ricarica può variare in base alla temperatura e ad altre condizioni ambientali.
• Quando è prossima all’esaurimento del suo ciclo di vita utile, la batteria evidenzia un netto calo di autonomia, anche se viene caricata a fondo. In tal caso, sostituitela con una nuova.
• È anche possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera e caricarla usando il kit caricabatterie opzionale D-BC8.
• Occorre sempre caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta o quando la batteria non è stata usata per un tempo prolungato.
• Non utilizzate l’unità caricabatterie D-BC25 per ricaricare batterie diverse dalla D-LI8 agli ioni di Litio, in quanto l’unità caricabatterie potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiata.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica lampeggia, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
16
• Autonomia operativa approssimata (con batteria D-LI8 a piena carica)
Numero di immagini registrabili: Circa 155 (a 23°C con monitor LCD acceso
Tempo di riproduzione: Circa 130 minuti Tempo di registrazione filmati: Circa 65 min. Tempo di registrazione audio: Circa 300 min.
• Il numero di immagini registrabili si basa su condizioni di misurazione standard CIPA e può variare con la modalità e le condizioni di ripresa.
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
e flash utilizzato nel 50% degli scatti)
• Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo visualizzato sul monitor LCD.
(acceso verde) : Batteria carica.
p
(acceso verde) : Batteria parzialmente carica.
p
(acceso giallo) : Batteria quasi completamente scarica.
p
(acceso rosso) : Batteria in via di esaurimento.
p
[Batterie esaurite] : Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.
1
Preparazione alla ripresa
17
• Riciclaggio delle batterie
Questo simbolo indica che la batteria è riciclabile. Coprite i terminali con nastro isolante e portate
1
Preparazione alla ripresa
la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.
Carica della batteria all’estero
Il caricabatterie fornito con la fotocamera è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica nella zona di utilizzo. Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Principali tipi di prese in uso nelle principali nazioni del mondo” (p.19)) e dotarvi di un appropriato adattatore per la vostra spina. La configurazione delle prese di corrente può variare da nazione a nazione. Verificate il tipo in uso nella nazione che intendete visitare. La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.
Adattatore
• L’impiego di un trasformatore commerciale può causare malfunzionamenti.
• Quando l’unità caricabatterie non è in uso disinserite la spina dalla presa di corrente.
Tipo A B BF C S
Configurazione
18
spina-presa
Adattatore
Principali tipi di prese in uso nelle principali nazioni del mondo
America del Nord
Europa, Ex Unione Sovietica
Asia Taiwan, Giappone 9
Oceania Australia, Tonga, Nuova Zelanda, Isole Figi 9
America Centrale e Meridionale
Medio Oriente Israele, Iran 9
Africa Isole Canarie, Guinea, Mozambico, Marocco 9
U.S.A., Canada 9
Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca, Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia, Bielorussia, Belgio, Romania, Russia
Regno Unito 99 Spagna 99 Svizzera, Polonia, Portogallo 99
Sri Lanka, Maldive 9 Nepal, Bangladesh, Mongolia 9 Vietnam 99 India, Indonesia, Pakistan, Macao 99 Tailandia 999 Corea 99 9 Filippine 999 Singapore, Hong Kong 99 Cina 99999 Malesia 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombia, Giamaica, Haiti, Panama, Bahamas,
Portorico, Venezuela, Messico Brasile, Perù 99 Cile 99 Argentina 999
Kuwait 99 Giordania 99
Kenya, Sud Africa 99 Algeria 999 Egitto 999 Zambia, Tanzania 99
ABBFCS
9
9
1
Preparazione alla ripresa
19
1
Preparazione alla ripresa
4
Cavo di collegamento a rete
Alla presa di rete
3
4 simboli
Adattatore a rete
Uso dell’adattatore a rete (opzionale)
Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC8 (opzionale).
1 Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che
la fotocamera sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i simboli 4.
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di alimentazione. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.
• Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere i simboli
4
i connettori.
. Una forza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare
1
2
20
Precauzioni usando l’unità caricabatterie o l’adattatore a rete
Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo dell’unità caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” a pagina 1. Per le caratteristiche tecniche dell’unità caricabatterie e dell’adattatore a rete fate riferimento a Pagina 160.
1
Preparazione alla ripresa
21
Inserimento della scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
2
1
Questa fotocamera può utilizzare supporti di memoria SD. Le immagini riprese vengono registrate sulla scheda di memoria SD, a condizione che essa sia inserita, oppure nella memoria interna in assenza di scheda.
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.138).
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato dalle frecce.
2
Scheda di memoria SD
321
Per rimuovere la scheda, premete ed estraete.
1
2 Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo
2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.
Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.24)
22
Salvataggio dei dati
a
Molto raramente, i dati archiviati nella memoria interna si rendono illeggibili. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di scaricare i dati più importanti in un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.
Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD
• Prima di aprire lo sportellino batteria/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati sulla scheda, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento a PC tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda SD e non sottoponetela a urti violenti. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.138).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati. (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la card viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria rimossa mentre
è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Dovendo acquistare schede di memoria SD, consultate il sito web PENTAX per verificarne in anticipo la compatibilità con la vostra fotocamera. Domande sulla compatibilità possono anche avere risposta presso il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Protezione dalla scrittur
1
Preparazione alla ripresa
23
Risoluzione e Qualità delle immagini
Scegliete il livello di risoluzione e la qualità che più si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
1
il numero totale delle immagini memorizzabili.
Preparazione alla ripresa
Scegliendo la qualità più elevata insieme alla maggiore risoluzione, possono essere necessari anche più di dieci secondi per terminare la registrazione dopo lo scatto.
Scegliete il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].
Come utilizzare i menu 1p.39
Scelta del livello di risoluzione (Pixel registrati) 1p.75
Selezione del livello di qualità 1p.77
Risoluzioni appropriate in base all’uso
5M (2560×1920)
4M (2304×1728)
3M (2048×1536) 2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480) Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica
L’impostazione predefinita è 5M (2560×1920).
Qualità appropriata in base all’uso
C Ottimo
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D.
Per stampare fotografie ad alta risoluzione nella stampante,
S
Per stampe di formato A4 o superiore, ritocco ed elaborazione delle immagini
Per stampe in formato cartolina
0
Dettaglio, Nitidezza
Minimo fattore di compressione. Indicato per grandi stampe di formato A4 (21 × 29,7 cm).
Fattore di compressione standard. Indicato per stampe di normali dimensioni o per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
24
Numero approssimato di immagini registrabili, risoluzione e qualità
Qualità
Ottima
Pixel registr.
5M (2560×1920) 18 36 51 4M (2304×1728) 22 41 61 3M (2048×1536) 30 56 82 2M (1600×1200) 51 88 123
1024 (1024×768)0 112 206 268
640 (640×480) 247 386 515
La tabella sopra indica il numero approssimato di immagini e il tempo di registrazione consentito da una scheda di memoria SD da 64MB.
• I dati della tabella si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda SD in uso, ecc.
C
Migliore
D
Buona
E
Filmati
(640×480)
2 min. 43 sec.
Suono
1 ora
34 min. 59 sec.
1
Preparazione alla ripresa
25
Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora)
1
Preparazione alla ripresa
Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali o quello di regolazione della data, seguite la procedura qui riportata per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare la schermata delle impostazioni iniziali:
Se compare la schermata di impostazione della data:
Se desiderate cambiare le impostazioni iniziali, fate riferimento a “Correzione di data e ora” (p.141) e “Come cambiare la lingua di visualizzazione” (p.145).
1p.26 - 28 “Impostazione della lingua”,
“Impostazione di data e ora”
1p.27 - 28 “Impostazione di data e ora”
Interruttore di alimentazione
Pulsante Q Riproduzione Selettore a 4-vie
Pulsante MODE
Pulsante OK
Pulsante MENU
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, svedese, olandese, russo, coreano, cinese (tradizionale e semplificato) o giapponese.
1 Premete il selettore 4-vie (5).
Appare la schermata Language/ .
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere una lingua.
L’impostazione predefinita è English.
Initial Setting
English
New York
DST
OKMENU
OKCancel
26
3 Premete il pulsante OK. 4 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [W].
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per scegliere la città
desiderata (Ora loc.).
6 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Ora leg.] (Ora legale).
7 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare
O (On) o P (Off).
8 Premete il pulsante OK.
Appare la schermata Regolaz. data.
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare il formato di visualizzazione.
2 Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta su [24h].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
Stop
MM/GG/AA
1/ 1/2005
0:00
MM/GG/AA
1/ 1/2005
0:00
1
Preparazione alla ripresa
24h
OKMENU
OKStop
24h
OKMENU
OK
4 Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta sul mese.
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
Stop
MM/GG/AA
1/ 1/2005
0:00
OKMENU
24h
OK
27
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il mese.
Allo stesso modo cambiate il giorno e l’anno. Quindi cambiate l’ora. Selezionando [12h] al punto 3, l’impostazione commuta am e pm in base all’ora.
6 Premete il pulsante OK.
1
Preparazione alla ripresa
La fotocamera è pronta alla ripresa.
• Una volta finite le impostazioni, premendo il pulsante OK l’orologio interno della fotocamera viene reimpostato a 00 secondi.
• Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante OK quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.
Durante la visualizzazione delle impostazioni iniziali, potete uscire dalla procedura e passare al modo Ripresa premendo il pulsante MENU. In tal caso, la schermata delle ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.
28
Avvio rapido
e
12:00
3/24/2005
Esecuzione di fotografie
Interruttore di alimentazion
Pulsante di scatto
Pulsante QUICK
Monitor LCD
Di seguito viene descritta la procedura più semplice per fotografare. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
Comando Zoom
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende.
2 Controllate il soggetto e i dati di ripresa
sul monitor LCD.
La cornice AF al centro del monitor LCD indica la zona in cui viene eseguita la messa a fuoco automatica. Per variare la composizione e le dimensioni del soggetto nell’inquadratura azionate il comando Zoom.
x : aumenta l’ingrandimento del soggetto. w : aumenta il campo visivo riducendo l’ingrandimento.
• Per passare alla Modalità verde, lasciando che la fotocamera imposti automaticamente tutte le funzioni di ripresa, premete il pulsante QUICK. Selezionare la Modalità verde è il modo più facile per ottenere immagini corrette. “Fotografare nel modo più semplice” (1p.50)
3 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
4 Premete a fondo il pulsante di scatto.
L’immagine viene mostrata sul monitor LCD per un secondo (Revisione) e registrata sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna (durante la registrazione dell’immagine le spie verde e rossa che si trovano al disopra del monitor LCD lampeggiano alternativamente).
Cornice di messa a fuoco
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
36
36
2
Avvio rapido
29
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.
Premere a metà corsa
Premendo leggermente (a metà corsa) il pulsante di scatto, la messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate. Le indicazioni riguardanti tempo di posa e apertura appaiono sul monitor LCD solo premendo a metà corsa il pulsante di scatto. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto si ottengono le seguenti indicazioni sul monitor LCD oppure da parte delle spie di messa a fuoco e del
2
flash.
Avvio rapido
1. Cornice di messa a fuoco
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF si illumina in verde. Se il soggetto non è a fuoco la cornice non appare.
2. Spie di stato
Acceso Soggetto a fuoco Flash carico Lampeggia Soggetto non a fuoco. Il flash si sta caricando
Spia di stato del fuoco (verde) Spia di stato del flash (rossa)
Durante la carica del flash non è possibile eseguire fotografie.
Premere a fondo
Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare una fotografia.
[Difficoltà di messa a fuoco] La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate di seguito. In tal caso, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi alla stessa distanza del soggetto (premendo a metà corsa il pulsante di scatto), quindi puntate la fotocamera sul soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.
• Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.
• Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.
• Soggetti con trama molto fine.
• Soggetti in movimento rapido.
• Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo.
• Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).
Visione immediata (revisione)
L’impostazione predefinita per la durata della revisione è di un secondo. Durante questo tempo potete eliminare l’immagine premendo il pulsantei, selezionando [Elimina] dal menu [Elimina] e premendo il pulsante OK. ( Potete anche registrare un commento vocale premendo il pulsante OK durante la revisione. (
1p.101)
Impostazione di durata della revisione 1p.87
1p.110)
30
Avvio rapido
12:00
3/24/2005
100-0010
Visione di fotografie
Pulsante Q Riproduzione
Monitor LCD
Selettore a 4-vie
Pulsante OK
Riproduzione di una immagine
È possibile visualizzare la fotografia appena scattata.
1 Dopo aver scattato una foto, premete
il pulsante Q Riproduzione.
L’immagine appare sul monitor LCD.
Zoom sull’immagine in visione 1p.103
Riproduzione di immagini precedenti o successive
Le foto possono essere viste una alla volta, procedendo sia in avanti che all’indietro.
1 Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Q
Riproduzione.
L’immagine appare sul monitor LCD.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45).
fa comparire la foto precedente.
fa comparire la foto successiva.
100-0010
100-0010
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
2
Avvio rapido
31
Rotazione dell’immagine visualizzata
100-0010
100-0010
Tutte
È possibile ruotare un’immagine visualizzata sul monitor LCD. L’immagine rimarrà ruotata anche durante l’esecuzione di una presentazione.
1 Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Q
Riproduzione.
L’immagine appare sul monitor LCD.
2 Premete il selettore a 4-vie (3).
2
Avvio rapido
L’immagine viene ruotata di 90° in senso orario ad ogni pressione del pulsante. Premete il pulsante MENU per interrompere la rotazione dell’immagine e tornare alla riproduzione normale.
3 Premete il pulsante OK.
L’impostazione della rotazione viene salvata e la fotocamera ritorna alla riproduzione normale.
Eliminazione dell’immagine visualizzata
Si può eliminare l’immagine visualizzata sul monitor LCD premendo il pulsante QUICK, usando il selettore a 4-vie (2) per selezionare [Elimina] e premendo il pulsante OK. Per ritornare in condizioni di ripresa premete nuovamente il pulsante Q Riproduzione o premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Elimina Annulla
Tut te
• Passando alla modalità riproduzione, sul monitor LCD appare l’ultima fotografia scattata.
• Si può ingrandire l’immagine (non ruotata) visualizzata sul monitor LCD premendo il comando Zoom.
• Se non ci sono dati memorizzati, appare il messaggio [Nessuna immagine/suono].
Zoom sull’immagine in visione 1p.103
Eliminazione di una singola immagine, filmato o file audio 1p.110
100-0010
100-0010
OK
OK
OK
File n°
100-0010
100-0010
OK
OKOKOKTut te
32
Procedure base
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Spia alimentazione
Interruttore di alimentazione
Pulsante Q Riproduzione
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La spia di alimentazione viene illuminata da una luce verde. L’obiettivo si estende e la fotocamera si accende in modalità Ripresa. L’apparecchio è pronto alla ripresa premendo il pulsante di scatto.
• Premete il pulsante Q Riproduzione per commutare sulla modalità
Riproduzione e vedere le immagini con l’obiettivo esteso.
• Per attivare la modalità Riproduzione con l’obiettivo chiuso tenete premuto
il pulsante Q Riproduzione per più di due secondi.
2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si spegne.
Commutazione tra i modi Ripresa e Riproduzione 1p.47
3
Procedure base
33
Accensione della fotocamera in modalità di Riproduzione
1 Premete l’interruttore di alimentazione insieme al pulsante Q
Riproduzione.
La spia di alimentazione si illumina in verde e la fotocamera si accende in modalità di Riproduzione con l’obiettivo chiuso.
• Premete il pulsante Q Riproduzione per estendere l’obiettivo e passare
in modalità di Ripresa.
• Per passare alla modalità di Riproduzione con l’obiettivo chiuso, tenete
premuto il pulsante Q Riproduzione per più di due secondi in modalità di Ripresa o premete il pulsante Q Riproduzione nella modalità
3
Procedure base
di Registrazione audio.
Visione di fotografie 1p.31
Accensione della fotocamera in modalità Registrazione vocale
Potete usare l’apparecchio come registratore audio. Esistono due possibilità di attivazione del modo di Registrazione audio.
1 Premete il pulsante di alimentazione per più di due secondi.
La spia di alimentazione si illumina in rosso; la fotocamera si accende in modalità di Registrazione audio.
1 Premete l’interruttore di alimentazione insieme al pulsante OK.
La spia di alimentazione si illumina in rosso; la fotocamera si accende in modalità di Registrazione audio.
• Premete il pulsante Q Riproduzione per commutare sulla modalità
Riproduzione.
Registrazione del suono 1p.99
34
Funzioni attivabili a pulsante
1
2
3
4
5
6
7
Modalità di Ripresa
Pulsante QUICK/i
1
Commuta sulla Modalità verde, il modo più semplice per fotografare. (1p.50) Potete assegnare una funzione differente al pulsante QUICK selezionando [Pulsante veloce] nel menu [Param. cattura]. (1p.91)
w/x Comando Zoom
2
Varia l’inquadratura del soggetto. (1p.29)
Pulsante Q Riproduzione
3
Commuta sulla modalità Riproduzione. Premendolo di nuovo, si ritorna in modalità di Ripresa. (
Selettore a 4-vie (425)
4
Cambia la modalità di messa a fuoco come segue. (1p.71) (qs5) Modalità Macro (1p.71) Modalità Super Macro (1p.71) Modalità Pan Focus (1p.71) Modalità Infinito-paesaggi (1p.71) Messa a fuoco manuale (1p.72) Modalità Area AF (1p.73) (gh2) Seleziona autoscatto, ripresa in sequenza e telecomando. (
b4) Cambia la modalità flash. (1p.74)
Pulsante OK/Display
5
Cambia le informazioni visualizzate sul monitor LCD. (1
Pulsante MODE
6
Visualizza la palette dei modi di Ripresa. (1
Pulsante MENU
7
Visualizza i menu [Param. cattura] e [Preferenze]. (1
1p.31)
p.47)
p.44)
p.39)
3
Procedure base
35
3
Procedure base
Modalità Riproduzione
Pulsante QUICK/i
1
Elimina l’immagine visualizzata sul monitor LCD. (1p.110)
w/x Comando Zoom
2
Nella visualizzazione ad immagine singola, premete w/f per passare alla visualizzazione a nove immagini. Premete x/y per ritornare alla visualizzazione precedente. (1p.108) Nella visualizzazione ad immagine singola, premete x/y per ingrandire l’immagine. Premete w/f per ritornare alla visualizzazione precedente. (1p.103)
Pulsante Q Riproduzione
3
Passa alla modalità di Ripresa. Quando si passa alla modalità di Ripresa premendo il pulsante Q Riproduzione in modalità di Registrazione vocale, premendo di nuovo il pulsante Q Riproduzione si ritorna alla modalità di registrazione vocale.
Selettore a 4-vie
4
Per rivedere le fotografie (45) : Visualizza l’immagine precedente o la successiva nella
(3) : Ruota l’immagine nella visualizzazione ad immagine singola. ( (2345) : Muove l’area visualizzata di una immagine ingrandita. (
Per riprodurre i filmati (2) : Riproduce e interrompe un filmato. ( (
45) : Durante le riproduzione di un filmato, avanza per fotogramma
(3) : Interrompe la riproduzione di un filmato. ( Per riprodurre i file audio (
2) : Avvia la riproduzione. Premendolo di nuovo sospende
(
45) : Prima della riproduzione seleziona un file. Durante la riproduzione
1
2
3
4
5
6
7
visualizzazione ad immagine singola. (
Seleziona un’immagine nella visualizzazione a nove immagini. (
1p.108)
o velocemente e riavvolge per fotogramma o velocemente. (1p.105)
la riproduzione.
esegue le seguenti operazioni.
1p.31)
1p.105)
1p.105)
1p.103)
1p.32)
36
Se non vi sono indici registrati:
Premendo ( secondi. Premendo (
Se vi sono indici:
Premendo ( di indice. Premendo ( di indice.
Pulsante OK/Display
5
Cambia le informazioni visualizzate sul monitor LCD. (1p.107) Riporta la visualizzazione a nove immagini alla visualizzazione ad immagine singola. (1p.108)
Pulsante MODE
6
Visualizza la palette dei modi di riproduzione (1
Pulsante MENU
7
Visualizza i menu [Param. cattura] e [Preferenze]. (1p.39)
4) durante la riproduzione, il filmato scorre all’indietro di cinque
5) durante la riproduzione, il filmato avanza di cinque secondi.
4) durante la riproduzione, la fa ripartire dal precedente punto
5) durante la riproduzione, la fa ripartire dal successivo punto
p.46)
3
Procedure base
37
3
Procedure base
Modalità di registrazione vocale
Pulsante di scatto
1
Premendolo si inizia la registrazione; premendolo nuovamente si interrompe la registrazione. Premendolo per oltre un secondo, la registrazione continua finché si tiene premuto il pulsante e si arresta lasciando il pulsante.
Pulsante Q Riproduzione
2
Commuta su Riproduzione. (1p.34) Premendolo di nuovo, si ritorna al modo di registrazione vocale.
Pulsante OK/Display
3
Accende e spegne il monitor LCD.
Pulsante MENU
4
Premuto durante la registrazione, permette l’aggiunta di un punto di indice. Premendolo in standby, visualizza il menu [A Param. cattura]. Premendolo prima della riproduzione, visualizza il menu [B Preferenze]. (1p.39)
1
2
3
4
38
Uso dei menu
Premendo il pulsante MENU, sul monitor LCD compaiono i menu. Si possono così impostare funzioni, regolare le impostazioni della fotocamera e salvarle allo spegnimento.
Come utilizzare i menu
Quando eseguite impostazioni da un menu, sul monitor LCD compare una guida operativa.
1 Premete il pulsante MENU
In modalità di Ripresa compare il menu [Param. cattura]; mentre in modalità Riproduzione compare il menu [Preferenze]. L’area selezionata risulta evidenziata.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45).
Cambia la schermata di menu.
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per scegliere una voce.
Muove la selezione in alto o in basso.
4 Premete il selettore a 4-vie (5).
Compare un menu a tendina o una schermata di impostazione. Il menu a tendina visualizza soltanto le voci selezionabili in base alle impostazioni correnti.
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare impostazione.
L’impostazione cambia ad ogni pressione del selettore a 4-vie (23).
Come salvare l’impostazione ed iniziare a fotografare
6 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
L’impostazione è salvata e la fotocamera è pronta per fotografare. Premendo a fondo il pulsante di scatto, viene eseguita la ripresa.
3
Procedure base
39
Come salvare l’impostazione e dare inizio alla riproduzione delle immagini
6 Premete il pulsante Q Riproduzione.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di riproduzione.
Come salvare l’impostazione e continuare nell’utilizzo dei menu
6 Premete il pulsante OK o il selettore a 4-vie (4).
L’impostazione viene salvata e lo schermo ritorna al punto 3.
Come annullare i cambiamenti e continuare nell’utilizzo dei menu
6 Premete il pulsante MENU
3
Procedure base
I cambiamenti vengono annullati e lo schermo ritorna al punto 3.
Le funzioni del pulsante MENU variano in base alla schermata. Fate riferimento alle indicazioni della guida a monitor.
Esci : Salva l’impostazione corrente, esce dal menu e ritorna
MENU
MENU
Annulla : Annulla la selezione corrente, esce dal menu e ritorna al punto 3.
MENU
Premendo il pulsante MENU col menu a tendina visualizzato, l’impostazione viene annullata.
• Premendo il pulsante OK, il pulsante MENU o il selettore a 4-vie (4) col menu a tendina visualizzato, il menu ritorna alla schermata di selezione di una voce.
• Il menu viene chiuso automaticamente un minuto dopo l’ultima operazione.
alla schermata originale (ripresa o riproduzione).
: Salva l’impostazione corrente e ritorna al punto 1.
40
Esempio di operazione via menu
Pulsante MENU
1
Menu [Param. cattura] Menu [Preferenze]
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
2
Preferenze
Formatta Suono Regolaz. data Ora mondiale
Collegamento USB
MENU
Esci
Italiano PC
3
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
3
Esci
5M
AWB
AUTO
4
3
Procedure base
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
3
Param. cattura
Compensaz. EV
±0.0 Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione
1 sec1 Memoria
MENU
Esci
3
Alla schermata successiva
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
4’
Schermata di selezione
Memoria
Flash Modalità drive Messa a fuoco Posizione zoom MF manuale Bilanc. bianco
MENU
Param. cattura
AUTO AWB
80 100 200 ISO AUTO
400
Stop
Esci
5M
OK
OK
41
Lista Menu
Menu [Param. cattura]
Si ··· Regolabile No ··· I cambiamenti non hanno effetto. Anche cambiando le impostazioni delle
voci nel menu, non si ottengono effetti sul funzionamento pratico.
Voce Descrizione
Pixel registr.
Qualità
3
Procedure base
Bilanc. bianco
Area AF
Esposizione AE
Sensibilità
Compensaz. EV
Film. avanz.
Filmati
rap.
Zoom Digitale
Servo illum. AF
Revisione
Memoria
Modalità colore
Settaggio Fn
Pulsante veloce
42
Per selezionare i pixel registrati
Per selezionare il fattore di compressione
Per regolare l’equilibrio cromatico in base al tipo di illuminazione
Per cambiare l’area autofocus
Per impostare il tipo di misurazione con cui stabilire l’esposizione
Per impostare la Sensibilità
Per regolare l’esposizione fra –2 e +2 EV
Per impostare la cadenza di ripresa per i filmati
Per passare alla modalità Filmati dalla modalità Ripresa premendo il selettore a 4-vie (3)
Per fotografare con lo zoom digitale.
Per fotografare con l’illuminatore ausiliario AF
Per impostare la durata di revisione dell’immagine
Per salvare le impostazioni di ripresa allo spegnimento della fotocamera
Per selezionare un filtro colorato
Per registrare funzioni sul selettore a 4-vie (2345)
Per registrare una funzione sul pulsante QUICK
Impostazione
predefinita
[]
(Multipla)
(Multi-zona)
Automatico No No Si p.84
Full color No Si Si p.88
Modalità
Modalità
Modalità
verde
5M No 640×480 Si p.75
D
AWB
(Auto)
L
±0.0 No Si Si p.85
Off No Si No p.69
P
(Off)
O
(On)
O
(On)
1 sec No No Si p.87
—NoSiSip.95
—NoSiSip.89
verde
No No Si p.77
No Si Si p.79
No No Si p.81
No Si Si p.82
No Si Si p.70
No Si Si p.67
No No Si p.86
No Si Si p.91
Filmati
Altre
Modalità
Pagina
Voce Descrizione
Nitidezza
Saturazione
Contrasto Per impostare il contrasto
Per impostare la nitidezza
Per impostare la saturazione
Impostazione
predefinita
(Normale)
(Normale)
(Normale)
Modalità
Modalità
verde
No Si Si p.92
No Si Si p.93
No Si Si p.94
Filmati
Altre
Modalità
Pagina
[Menu Preferenze]
Voce Descrizione Pagina
Formatta Per formattare la scheda di memoria SD o la memoria interna. p.138
Suono
Regolaz. data Per regolare la data, l’ora e i relativi formati di visualizzazione. p.141 Ora mondiale Per impostare l’ora mondiale p.143
Language/ Per modificare la lingua dei menu e dei messaggi p.145 Collegamento USB Per cambiare il tipo di collegamento USB. p.146 Uscita video Per impostare lo standard di uscita video. p.146 Luminosità Per regolare la luminosità del monitor LCD. p.147
Zoom veloce
Elimina veloce
Attesa riposo Per impostare la funzione di risparmio energia. p.148 Spegn. autom. Per impostare lo spegnimento automatico della fotocamera. p.149
Vis. Guida
Ripristina Per riportare le impostazioni della fotocamera ai valori predefiniti p.151
Per regolare il volume di riproduzione ed impostare il tipo e il volume del suono d’avvio, del suono di scatto e del suono autoscatto.
Per visualizzare l’immagine ad un ingrandimento specificato premendo una sola volta il comando dello zoom.
Per visualizzare la schermata Elimina con [Elimina] già selezionato impostando [ON].
Per visualizzare la modalità selezionata sullo schermo in modalità Ripresa, lo stato del selettore a 4-vie e la funzione attribuita al pulsante QUICK.
p.139
p.104
p.111
p.150
3
Procedure base
43
Uso della palette dei modi
Premendo il pulsante MODE, sul monitor LCD compare la palette dei modi. L’uso di queste funzioni consente di modificare un’immagine o cambiare le impostazioni della fotocamera.
Come utilizzare la palette dei modi
Usando la palette dei modi compare una guida al loro utilizzo.
1 Premete il pulsante MODE.
3
Procedure base
In modalità di Ripresa compare la palette dei modi di ripresa e in modalità Riproduzione compare la palette dei modi di riproduzione.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per scegliere una voce. 3 Premete il pulsante OK.
Compare la schermata relativa al modo prescelto.
Elenco dei modi in palette
Palette dei modi di ripresa
OK
OKProgramma
Icona Voce Descrizione Pagina
Modo Programma È la modalità base per la ripresa delle fotografie. p.51
R
Modo Notturne
B
Modo Filmati Consente la registrazione di filmati con audio. p.55
C
Modo Panorama assist
F
Modo Paesaggi Ideale per la ripresa dei colori naturali dei paesaggi.
H
Modo Picture
Modo Fiori Ideale per riprese di fiori dai colori brillanti.
I
Modo Ritratti
J
Modo Autoritratti
S
Consente di effettuare riprese in luce debole come ad esempio nella fotografia notturna.
Consente la ripresa di un certo numero di immagini da unire in un’unica fotografia panoramica tramite il software fornito con la fotocamera.
Ideale per eseguire ritratti di effetto, enfatizzando la persona.
Ideale per eseguire autoritratti o per essere inclusi nelle foto.
p.54
p.57
p.52
44
Icona Voce Descrizione Pagina
E
Modo Tramonti Ideale per riprodurre i colori di albe e tramonti.
K
Modo Cibo Ideale per ottenere immagini appetitose di pietanze.
K
Modo Picture
Modo Animale
E
domestico Modo Testo Ideale per riprese di testi e manoscritti.
W
Modo Sport
Modo Spiaggia/
L
Neve
Modo Effetti Speciali
Modo USER
Consente di fotografare gli animali domestici con una corretta resa del mantello.
Consente di ottenere fotografie nitide di soggetti in movimento con un tempo di posa rapido per prevenire il mosso.
Ideale per riprese contro sfondi abbaglianti come spiagge o montagne innevate.
Consente di applicare filtri per effetti di posterizzazione, soft o slim.
Consente l’attivazione delle funzioni prescelte all’accensione della fotocamera.
p.52
p.59
p.62
3
Procedure base
45
Palette dei modi di riproduzione
OK
OKPresentazione
Voce Voce Descrizione
3
Procedure base
Presentazione
Ridimensiona
Taglio imm.
Copia foto/ suono
Filtro colore Per elaborare le immagini utilizzando filtri colorati B&N p.128
D
Filtro luminosità
Editing filmati Per modificare i filmati p.131
Memo vocale
Proteggi
Z
DPOF
Schermo d’avvio
Per presentare in successione le immagini registrate
Per cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini
Per ritagliare le immagini e salvarle come file separati
Per copiare file dalla memoria interna alla scheda di memoria SD e viceversa
Per regolare la luminosità delle immagini con un filtro corrispondente
Per aggiungere un commento vocale ad una immagine
Per proteggere le immagini e i file audio contro eliminazioni accidentali
Per stampare le immagini con una stampante compatibile DPOF o presso un laboratorio di stampa
Per impostare lo schermo d’avvio
Impostazione predefinita
3 sec p.109
—p.124
—p.126
—p.134
—p.129
—p.101
—p.113
—p.117
Schermata
Optio
Pagina
p.136
46
Ripresa
12:00
3/24/2005
F2.6
1/160
Ripresa
Cambio di modalità
Il modo Ripresa consente di scattare le immagini, mentre il modo Riproduzione serve per rivederle o eliminarle.
Commutazione tra i modi Ripresa e Riproduzione
• Per commutare l’apparecchio dal modo Ripresa a quello Riproduzione, premete il pulsante Q Riproduzione.
• Per commutare l’apparecchio dal modo Riproduzione a quello Ripresa, premete il pulsante Q Riproduzione o premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Selezione del modo Ripresa
Premendo il pulsante QUICK viene attivata la Modalità verde. Le altre modalità di ripresa vengono selezionate dalla palette dei modi. (1p.44)
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa
Mentre si fotografa, si possono visualizzare i dati di ripresa sul monitor LCD. I dati in visione possono essere cambiati premendo il pulsante OK/DISPLAY.
Visualizzazione normale
All’accensione vengono visualizzate le informazioni di ripresa.
1 Modalità di ripresa 2 Modalità Flash 3 Modalità drive 4 Messa a fuoco 5 Cornice AF 6 Card/Memoria interna 7 Indicatore batteria 8 Numero rimanente di immagini registrabili 9 Data e ora 10 Diaframma 11
Tempo di posa
1/160
1/160 F2.6
F2.6
51 2 3 4 6 87
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
36
36
91011
4
Ripresa
47
Visualizzazione istogramma
F2.6
1/160
AWB
ISO AUTO
Viene visualizzata la distribuzione delle luminosità dell’immagine. L’asse orizzontale mostra la luminosità (minore a sinistra, maggiore a destra), mentre l’asse verticale indica il numero di pixel corrispondenti ai livelli di luminosità.
1 Pixel registr. 2 Qualità 3 Bilanc. bianco 4 Esposizione AE 5 Sensibilità 6 Istogramma
Display guida
Viene visualizzata una griglia che suddivide il campo inquadrato in parti uguali. Prendendola come riferimento si può migliorare la composizione dell’immagine.
4
Ripresa
Nessuna icona
Non compaiono informazioni di ripresa.
• In modalità Autofocus appare la cornice autofocus
• Se si introduce una qualsiasi modifica, ad esempio al modo Flash, la nuova impostazione appare per qualche secondo.
Salvataggio della modalità Display 1p.95
1/160
1/160 F2.6
F2.6
1
5M
AWB
AWB
ISO AUTO
ISO AUTO
6
23
3636
45
48
Uso dell’istogramma
Un istogramma è un grafico che rappresenta la distribuzione della luminosità dell’immagine sull’asse orizzontale (minore a sinistra, maggiore a destra) e il numero di pixel corrispondenti sull’asse verticale. L’istogramma aiuta a valutare la luminosità dell’immagine ripresa. Ad esempio, se il picco del grafico tende verso sinistra l’immagine sarà scura, mentre un picco spostato a destra indica un’immagine luminosa. In generale, se l’esposizione è corretta il grafico mostra un picco nella zona intermedia. Se invece l’immagine comprende ampie zone con luminosità molto diverse e scarse aree con valori intermedi si avranno due picchi ai lati e valori più bassi al centro.
Numero di pixel
Luminosità
(Ombre) (Luci)
Scura Bilanciata Luminosa
4
Ripresa
49
2, 3
123
12:00
3/24/2005
1
Fotografare nel modo più semplice (Modalità verde)
La Modalità verde consente di fotografare rapidamente e semplicemente, soltanto premendo il pulsante di scatto. In modalità Q (Verde), la fotocamera imposta automaticamente tutte le funzioni, inclusi il tempo di posa e il diaframma.
4
Si può usare il comando dello zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto.
Ripresa
1 In modo Ripresa, premete il pulsante
QUICK.
Si può passare in Modalità verde in qualunque fase della modalità di Ripresa. Premete di nuovo QUICK per ritornare alla modalità precedente l’attivazione della Modalità verde.
2 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
3 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• Se la fotocamera viene spenta in Modalità verde, si accenderà di nuovo in Modalità verde alla successive pressione dell’interruttore di alimentazione. Appare la schermata di avvio della Modalità verde.
• Premendo il pulsante MENU, il pulsante MODE, il pulsante OK/Display o il selettore a 4-vie (23), il simbolo compare sul monitor LCD. Questa icona indica un’operazione non ammessa in questa circostanza.
123
123
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
Esecuzione di fotografie
1p.29
50
5, 6
2
3 1
4
Impostazione delle funzioni (Modo Programma)
Nella modalità R (Programma), la fotocamera imposta automaticamente tempo di posa e diaframma per scattare le foto. Potete comunque scegliere altre funzioni come il modo flash e la ripresa in sequenza.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MODE.
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare R (Modo Programma).
3 Premete il pulsante OK. 4 Impostate le funzioni desiderate.
Per maggiori dettagli sull’impostazione delle funzioni fate riferimento a “Impostazione delle funzioni di ripresa” (p.71 - 94)
OK
OKProgramma
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
6 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Esecuzione di fotografie 1p.29
4
Ripresa
51
4, 5
2
3 1
Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere (Modo Picture)
Potete scegliere il modo Picture in base al tipo di ripresa da effettuare. Il modo Picture prevede 10 modalità dedicate.
4
Ripresa
Paesaggi Ideale per la ripresa dei colori naturali dei paesaggi.
H
Fiori Ideale per riprese di fiori dai colori brillanti.
I
Ritratti
J
Autoritratti Per scattare foto a se stessi o per includersi in foto di gruppo.
S
Tramonti
K
Cibo Per ottenere immagini appetitose di pietanze.
K
Animale
E
domestico Testo Ideale per riprese di testi e manoscritti.
W
Sport Per ottenere foto nitide di oggetti in movimento, grazie a tempi di posa rapidi.
\
Spiaggia/Neve
L
Ideale per eseguire ritratti di effetto, enfatizzando la persona.
Ideale per riprodurre i colori di albe e tramonti.
Consente di fotografare gli animali domestici con una corretta resa del mantello.
Ideale per riprese contro sfondi abbaglianti come spiagge o montagne innevate.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante
MODE.
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere il modo desiderato.
Ad esempio, selezionate H (Modo Paesaggi).
OK
OKProgramma
52
3 Premete il pulsante OK.
OK
14:25
3/24/2005
+0.3
4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
5 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Nel modo Picture, la compensaz. EV, la saturazione, il contrasto, la nitidezza e il bilanc. bianco sono impostati automaticamente ai valori predefiniti, ma possono essere cambiati.
Fotografare un animale (Modo Animale domestico)
Nel modo Animale domestico potete ottenere un colore naturale del vostro amico a quattro zampe. Scegliete l’icona più adeguata al colore dell’animale (scuro, chiaro o intermedio).
Modo Picture
OK
OKPaesaggi
1 In modo ripresa, utilizzate il selettore a 4-vie (23).
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare E. 3 Premete il pulsante OK.
Viene visualizzata la schermata di selezione del modo Animale domestico
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare E, F, F, H, G o G.
Ci sono due icone, per un gatto o un cane. (La scelta fra gatto e cane non influisce sul risultato finale. Scegliete quella che preferite.)
5 Premete il pulsante OK.
La modalità Animale domestico è selezionata e la fotocamera è pronta alla ripresa.
OK
OK
383838
6 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF diventa verde.
+0.3
+0.3
3/24/2005
3/24/2005
14:25
14:25
7 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
4
Ripresa
53
4, 5
2
3 1
Ripresa di scene scure (Modo Notturne )
Con le impostazioni adeguate, si possono fotografare scene scure, come i paesaggi notturni.
4
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MODE.
Ripresa
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare
B (Modo Night Scene).
3 Premete il pulsante OK. 4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
5 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Quando l’immagine viene ripresa con tempi di posa lunghi (oltre 1/4 di secondo), anche il tempo totale di registrazione sarà più lungo, perché interviene la funzione di riduzione del rumore.
Durante la ripresa di scene scure il tempo di posa risulta lungo. Per prevenire foto mosse si deve assicurare la fotocamera ad un treppiede o altro supporto adeguato a non farla muovere durante l’esposizione.
OK
OKNotturne
54
Ripresa di filmati (Modo Filmati)
00:23
12:00
3/24/2005
Questo modo consente la ripresa di filmati con sonoro.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante
MODE.
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare
C (Modo Filmati).
3 Premete il pulsante OK.
Sul monitor LCD compaiono le seguenti informazioni e la fotocamera è pronta per la ripresa di filmati.
1 Icona modo Filmati 2 Icona flash disattivato
Scheda/Memoria interna
3 4 Tempo di registrazione rimanente
4 Premete il pulsante di scatto.
La registrazione del filmato inizia. È possibile variare l’inquadratura tramite il comando dello zoom.
: aumenta l’ingrandimento del soggetto.
x w : aumenta il campo visivo riducendo l’ingrandimento.
5 Premete il pulsante di scatto.
La registrazione del filmato termina.
4, 5
2
3 1
1 2 3 4
3/24/2005
3/24/2005
OK
OK
OKProgramma
OKFilmati
00:23
00:23
12:00
12:00
4
Ripresa
55
Tenendo premuto il pulsante di scatto
Tenendo premuto il pulsante di scatto per più di un secondo, le riprese verranno eseguite finché dura questa pressione. Rilasciando il pulsante, la ripresa si interrompe.
• Il flash non si attiva nel modo Filmati.
• La ripresa in sequenza non è consentita nel modo Filmati.
• La registrazione del sonoro non è possibile impostando l’opzione [Film. avanz. rap.] su On.
• Nella modalità Filmati si possono impostare solo i modi Pan Focus (impostazione normale/nessuna icona), Infinito-Paesaggi e Messa a fuoco manuale.
• Nella modalità Filmati si possono usare lo zoom digitale e lo zoom ottico, ma una volta avviata la registrazione si può utilizzare il solo zoom digitale.
4
Ripresa
56
Ripresa di filmati ad avanzamento rapido
Riproduzione dei filmati
1p.105
1p.69
5, 6
Setta direzione
di scorrimento
2, 4
3, 7 1
Ripresa di foto panoramiche (Modo Panorama assist)
È possibile riprendere una serie di immagini per poi unirle formando un’unica immagine panoramica. Per unire le immagini sono necessari un computer e il software fornito con la fotocamera (ACDSee for PENTAX). Il modo Panorama assist consente di sovrapporre i bordi delle immagini in modo che siano più facili da unire in un’unica immagine panoramica.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MODE.
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare assist)
F (Modo Panorama
OK
OKPanorama assist
3 Premete il pulsante OK. 4 Utilizzate il selettore a 4-vie per
scegliere la direzione in cui unire le immagini.
4 Unisce le immagini verso sinistra. 5 Unisce le immagini verso destra. 2 Unisce le immagini verso l’alto. 3 Unisce le immagini verso il basso. L’esempio mostra le immagini selezionando 5.
Setta direzione
Setta direzione di scorrimento
di scorrimento
4
Ripresa
57
5 Scattate la prima foto.
11
12:00
3/24/2005
10
12:00
3/24/2005
Premete il pulsante di scatto per riprendere la prima foto. Il bordo destro dell’immagine appare in forma semitrasparente nella parte sinistra del monitor LCD.
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
11
11
6 Muovete la fotocamera verso
destra e scattate una seconda foto.
Muovete la fotocamera finché l’immagine semitrasparente e l’inquadratura corrente si sovrappongono, quindi premete il pulsante di scatto. Ripetete i punti 5 e 6 per scattare
4
Ripresa
la terza immagine e quelle successive.
7 Premete il pulsante OK.
Lo schermo ritorna al punto 4.
Per annullare il modo Panorama assist, passate ad un altro modo di funzionamento.
• L’apparecchio non può unire le immagini. Usate il software dedicato al panorama fornito con l’apparecchio (ACDSee for PENTAX, ACD photostitcher). Per istruzioni sulla creazione di immagini panoramiche fate riferimento a “Guida utente ACDSee for PENTAX”.
• La ripresa continua non è possibile in modo Panorama assist.
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
10
10
58
6, 7
2, 4
3, 5 1
Fotografare coi filtri digitali (Modo Effetti Speciali)
I filtri comprendono un effetto posterizzazione che produce immagini con posterizzazione, un effetto soft per immagini dai contorni sfumati e un effetto slim che consente di applicare uno snellimento al soggetto. Il modo Effetti speciali consente di fotografare usando questi filtri.
Nel modo Effetti speciali non è possibile usare lo zoom digitale.
Fotografare col filtro Posterizzazione ( )
La posterizzazione è un effetto che usa un numero limitato di tonalità cromatiche per ottenere immagini particolari.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MODE.
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare (Effetti Speciali).
3 Premete il pulsante OK.
Compare la schermata Effetti Speciali.
OK
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare (Posterizzazione).
OKEffetti Speciali
4
Ripresa
59
5 Premete il pulsante OK.
12:00
3/24/2005
SOFT
SOFT
12:00
3/24/2005
6 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
7 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La fotografia viene eseguita col filtro Posterizzazione.
Fotografare col filtro Soft ( )
SOFT
SOFT
È possibile scattare fotografie con un effetto di flou.
4 Utilizzate il selettore 4-vie (23)
per selezionare $ (Filtro Soft).
4
Ripresa
5 Premete il pulsante OK. 6 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
7 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La fotografia viene eseguita col filtro Soft.
SOFT
SOFT
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
2
2
2
2
60
Fotografare col Filtro Slim (L)
64
12:00
3/24/2005
Selezionando il filtro Slim nel modo Effetti Speciali, appare la schermata per impostare il fattore di snellimento.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare O (Filtro Slim). Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per impostare lo snellimento.
- : Allarga l’immagine fino al doppio delle sue dimensioni in senso orizzontale.
+ : Allunga l’immagine fino al doppio
delle sue dimensioni in senso verticale.
5 Premete il pulsante OK. 6 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
7 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La foto è scattata con un effetto di snellimento.
3/24/2005
3/24/2005
OK
SOFT
OKOKOK
12:00
12:00
64
64
4
Ripresa
61
4, 5
12
12:00
3/24/2005
2
3
1
Uso di funzioni preimpostate (Modo User)
Nel modo User, potete scattare impiegando una combinazione predefinita di funzioni ed impostazioni preferenziali.
4
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MODE.
Ripresa
Appare la palette dei modi.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare
E (Modo USER).
OK
OKUSER
3 Premete il pulsante OK. 4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
5 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Per registrare le funzioni nel modo User 1p.96
62
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
12
12
2, 3
112
12:00
3/24/2005
1
Uso dell’autoscatto
In modalità autoscatto la fotografia viene eseguita dieci secondi oppure due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
1 Per mostrare g o r sul monitor LCD premete il selettore
a 4-vie (2) in modalità di Ripresa.
2 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
3 Premete a fondo il pulsante di scatto.
g L’autoscatto viene attivato e si accende
la relativa spia per circa sette secondi. Lo scatto avviene circa tre secondi dopo che la spia ha iniziato a lampeggiare.
r L’autoscatto viene attivato e lo scatto avviene
circa due secondi dopo che la spia ha iniziato a lampeggiare.
Se si muove l’apparecchio mentre la spia dell’autoscatto è attiva, la nitidezza dell’immagine potrebbe risultarne compromessa.
• Premendo il pulsante di scatto viene mostrato il conto alla rovescia.
• Per annullare l’autoscatto, premete il pulsante MENU durante il conteggio dei secondi.
Esecuzione di autoritratti
Risoluzione dei problemi “Il soggetto non è a fuoco”
1p.52
3/24/2005
3/24/2005
1p.157
112
112
12:00
12:00
4
Ripresa
63
1
112
12:00
3/24/2005
Uso del telecomando (opzionale)
È possibile impostare lo scatto sul modo telecomando e fotografare tramite un telecomando E o F (opzionale).
4
Fotografare col telecomando
Ripresa
1 Per mostrare i or h sul monitor LCD
premete il selettore a 4-vie (2) in modalità di Ripresa.
La spia dell’autoscatto lampeggia lentamente e la fotocamera è pronta alla ripresa.
2 Premete il pulsante di scatto
sul telecomando.
i La spia dell’autoscatto inizia a lampeggiare rapidamente e la ripresa verrà
effettuata dopo circa tre secondi.
h L’immagine viene scattata immediatamente.
Se si muove la fotocamera mentre la spia dell’autoscatto lampeggia la nitidezza dell’immagine potrebbe risultarne compromessa.
112
112
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
64
Per variare l’ingrandimento usando il telecomando
Oltre a regolare l’ingrandimento col comando dello zoom, col telecomando E (opzionale) è anche possibile scattare fotografie col pulsante di scatto.
1 Per mostrare i o h sul monitor LCD premete il selettore
a 4-vie (2) in modalità di Ripresa.
La funzione di i o h è la stessa.
2 Premete il comando dello zoom sul telecomando.
Ad ogni pressione del comando dello zoom, la posizione dello zoom commuta fra tele, intermedia e grandangolare.
Anche premendo il comando dello zoom, in modalità Super Macro la posizione dello zoom non viene cambiata.
• I pulsanti sulla fotocamera possono essere utilizzati nel modo normale.
• Assicuratevi che il telecomando si trovi a non oltre quattro metri circa dal frontale della fotocamera.
• Non è possibile azionare lo zoom digitale col telecomando; si può intervenire solo sullo zoom ottico.
Durata della batteria per il comando a distanza
L‘autonomia della batteria consente di inviare fino a circa 30.000 impulsi. Per la sostituzione della batteria, contattate il più vicino centro assistenza PENTAX (tale prestazione sarà effettuata a pagamento).
4
Ripresa
65
2, 3
12
12:00
3/24/2005
1
Riprese in sequenza (Modo Sequenza)
È possibile commutare il modo di scatto su ripresa in sequenza. Tenendo premuto il pulsante di scatto, le immagini vengono riprese in sequenza.
1 Per mostrare j sul monitor LCD
4
Ripresa
premete il selettore a 4-vie (2) in modalità di Ripresa.
2 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF sul monitor LCD diventa verde.
3 Premete a fondo il pulsante di scatto.
Tenendo premuto il pulsante di scatto, la fotocamera riprende immagini in sequenza. Rilasciando il pulsante, la ripresa si interrompe.
• Si può continuare a fotografare fino a riempire la scheda di memoria SD o la memoria interna.
• L’intervallo fra gli scatti varia in base alle impostazioni di [Pixel registr.] e [Qualità].
• Nelle riprese in sequenza continua il flash non si attiva.
• La ripresa continua non è consentita con i modi Filmati e Panorama assist.
• Messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco vengono bloccati al primo fotogramma.
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
12
12
66
1
198 198
Uso dello zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto
È possibile usare lo zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto, fotografando in modalità Teleobiettivo o Grandangolo.
1 In modo Ripresa, azionate il comando
dello zoom.
xTeleobiettivo :aumenta l’ingrandimento
w Grandangolo :allarga la visuale
Quando la funzione zoom digitale è disabilitata, è possibile fotografare con un fattore di ingrand­imento di tre volte tramite lo zoom ottico. Quando la funzione zoom digitale è abilitata, è possibile ingrandire ulteriormente il soggetto fino ad un massimo equivalente a 12 volte.
Registrando filmati non è consentito l’uso dello zoom ottico.
del soggetto.
Salvataggio della posizione dello zoom 1p.95
Barra Zoom
Quando lo zoom digitale
è abilitato
Zoom digitale
198
198
198
198
4
Ripresa
67
Impostazione dello Zoom Digitale
L’impostazione predefinita per lo zoom digitale è O(On). Per fotografare utilizzando soltanto lo zoom ottico, impostate lo zoom digitale su P (Off).
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Zoom Digitale].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare O (On)/P (Off).
4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
4
Ripresa
Non è consentito l’uso dello zoom digitale nel modo Effetti Speciali.
Salvataggio dell’Impostazione della funzione Zoom Digitale
1p.95
Param. cattura
Compensaz. EV Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione Memoria
MENU
Esci
±0.0
1 sec1
68
6, 7, 8
07:34
14:25
3/24/2005
2, 3, 4, 5
1
Ripresa di filmati ad avanzamento rapido
Questo modo consente la registrazione di filmati con un certo ritardo fra i fotogrammi, in modo che durante la riproduzione a velocità normale l’azione appare accelerata.
1 Premete il pulsante MENU in modalità Filmati.
Compare il menu [A Param. cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Filmati].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzata la schermata Filmati.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare
[Film. avanz. rap.].
5 Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per variare l’impostazione del ritardo.
Potete scegliere fra [Off], [×2], [×5], [×10] e [×20].
6 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa di un filmato ad avanzamento rapido.
7 Premete a fondo il pulsante
di scatto.
La registrazione di un filmato ad avanzamento rapido ha inizio. L’impostazione selezionata per il ritardo appare sul monitor LCD.
Filmati
Film.avanz.rap.
MENU
Stop
x10x10
x20 x10 x5 x2 Off
3/24/2005
3/24/2005
OK
07:34
07:34
14:25
14:25
4
Ripresa
OK
69
8 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La registrazione del filmato si interrompe.
• Off (×1) è l’impostazione normale per i filmati (circa 30 fotogrammi al secondo). Selezionando ×2 o ×5, il numero di fotogrammi al secondo si riduce ad 1/2 o 1/5.
• Dato che i filmati vengono normalmente riprodotti a circa 30 fotogrammi al secondo, i filmati ripresi a ×2 appaiono riprodotti ad una velocità doppia del normale, mentre quelli ripresi a ×5 appaiono riprodotti ad una velocità cinque volte superiore al normale
• Non è consentita la registrazione del sonoro.
Per passare dal modo Ripresa al modo Filmati.
È possibile passare dalla modalità di Ripresa alla modalità Filmati semplicemente premendo il selettore a 4-vie (3).
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [ ].
4
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare
Ripresa
O (On)/P (Off).
6 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa dei filmati.
• L’impostazione predefinita è P (Off).
Ripresa di filmati
70
1p.55
Impostazione delle funzioni di ripresa
1
Scelta del modo di messa a fuoco
Modo di messa a fuoco
(Nessuna
Modo Autofocus
icona)
Modo Macro
q
Modo Super macro
r
Modo Pan Focus
Modo Infinito-paesaggi Serve per la ripresa di soggetti distanti.
s
Messa a fuoco manuale
z
Modo Area di Messa aFuoco
1 In modo Ripresa, utilizzate il selettore a 4-vie (5).
Il modo di messa a fuoco cambia ad ogni pressione e la modalità di messa a fuoco impostata appare sul monitor LCD. La fotocamera è pronta per la ripresa nella modalità di messa a fuoco selezionata.
Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco l’oggetto inquadrato dall’area AF. Si utilizza questa modalità operativa quando la distanza del soggetto supera i 40cm.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa circa tra 18 e 50cm. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco l’oggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa circa tra 6 e 20cm. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco l’oggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza quando la distanza dal soggetto supera 1,5 m circa (4,92 ft.) su grandangolare e più di 5 m (16,4 ft.) su teleobiettivo. Questo modo risulta utile per riprendere insieme soggetti vicini e lontani oppure se il soggetto è difficile da mettere a fuoco.
Regolate manualmente la messa a fuoco utilizzando il selettore a 4-vie.
È possibile cambiare posizione all’area AF.
Salvataggio della modalità di messa a fuoco 1p.95
4
Ripresa
71
Illuminatore AF ausiliario
OK
3m
0.3
.18
12:00
3/24/2005
• L’illuminatore AF ausiliario può essere attivato con luce insufficiente in modalità Autofocus.
• L’illuminatore AF ausiliario di questa fotocamera è conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) per prodotti LED di Classe 1. Guardare direttamente la luce non provoca rischi per la salute. Si consiglia tuttavia di non guardare direttamente l’emissione luminosa da distanza ravvicinata per evitare l’abbagliamento.
• L’impostazione predefinita è Autofocus.
• In modalità Super Macro lo zoom rimane fisso in posizione intermedia e si può usare solamente lo zoom digitale.
• Nella modalità Filmati si possono impostare solo i modi Pan Focus (impostazione normale/nessuna icona), Infinito-Paesaggi e Messa a fuoco manuale. (
1p.55)
Messa a fuoco manuale
4
Ripresa
Selezionando la modalità (Messa a fuoco manuale), la porzione centrale della foto viene ingrandita a tutto schermo sul monitor LCD per la messa a fuoco. Regolare il fuoco in maniera accurate col selettore a 4-vie (23) mentre controllare l’indicatore sul monitor LCD.
z
Aumenta la distanza di messa a fuoco
Riduce la distanza di messa a fuoco
Una volta effettuata la messa a fuoco, premete il pulsante OK per confermare la posizione del fuoco e ritornare alla normale schermata di ripresa. Premete di nuovo il pulsante OK per cambiare la messa a fuoco precedente.
Per mettere a fuoco velocemente, tenete premuto il selettore a 4-vie (23).
72
3m
3m 1
1
0.3
0.3
.18
.18
Indicatore
OK
OK
OK
3/24/2005
3/24/2005
12:00
12:00
2
2
Cambio del punto di messa a fuoco
In modalità Area AF, si può cambiare il punto di messa a fuoco spostando la cornice AF.
1 In modalità (Area AF), utilizzate il selettore a 4-vie (2345).
Muove la cornice AF [ ] (Area AF).
2 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice AF viene fissata nella nuova posizione. Premete di nuovo il pulsante OK per cambiare l’impostazione dell’area AF.
Risoluzione dei problemi “Il soggetto non è a fuoco” 1p.157
4
Ripresa
73
Scelta del modo flash
Modi Flash
(Nessuna
4
Ripresa
Auto
icona)
Flash Off
a
Flash On Il flash lampeggia a prescindere dalle condizioni di luce del soggetto.
b
Auto +
c
Riduzione occhi rossi
Flash On +
d
Riduzione occhi rossi
• Il flash è disabilitato quando il modo Ripresa è regolato sulle modalità C (Filmati), Scatti in sequenza, o Infinito-paesaggi.
• Il flash emette complessivamente tre lampi: due pre-lampi (che potrebbero essere percepiti come uno solo) e il lampo principale di ripresa (nelle modalità di riduzione degli occhi rossi l’intervallo fra i pre-lampi e il lampo di ripresa è più lungo).
1 In modo Ripresa, premete il selettore a 4-vie (4).
Il modo flash cambia ad ogni pressione del pulsante e la relativa icona viene visualizzata sul monitor LCD. La fotocamera è pronta per la ripresa nella modalità selezionata.
L’uso del flash in modo Macro o Super macro può causare la sovraesposizione della foto.
Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luminosità del soggetto da riprendere.
Il flash non si attiva, indipendentemente dalla luminosità. Usate questo modo per fotografare al crepuscolo, nei musei e nei luoghi dove è proibito fotografare col flash.
Questa modalità minimizza il fenomeno “occhi-rossi”, che viene provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva automaticamente.
Questa modalità minimizza il fenomeno “occhi rossi”, che viene provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva a prescindere dalle condizioni di luce.
Spie di Stato della messa a fuoco e Stato del flash
Salvataggio del modo flash
1p.95
1
1p.30
74
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati)
Si può scegliere il numero di pixel registrati, tra [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] e [640]. Con l’aumentare dei pixel, cresce anche l’immagine e le dimensioni del file. Il volume dei dati varia anche in base al livello di qualità impostato (1p.77).
Numero di pixel registrati
5M (2560×1920) Per stampare fotografie ad alta risoluzione nella stampante,
4M (2304×1728)
3M (2048×1536) 2M (1600×1200) 1024 (1024×768) Per stampe in formato cartolina
640 (640×480)
Per stampe di formato A4 o superiore, ritocco ed elaborazione delle immagini
Per la pubblicazione delle immagini in siti web, Per allegare
Dettaglio, Nitidezza
le immagini alla posta elettronica
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Pixel registr.].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
4
Ripresa
75
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare i pixel registrati.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
• Nella Modalità verde il numero dei pixel registrati è fisso su 5M.
• Nella modalità filmati il numero dei pixel registrati è fisso su 640×480.
• Selezionando un numero di pixel superiore produce una stampa più dettagliata.
• Spegnendo la fotocamera, l’impostazione dei pixel registrati rimane memorizzata.
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Stop
AWB
1024
AUTO
640
5M
5M 4M 3M 2M
OK
OK
4
Ripresa
76
Formato dell’immagine e qualità
1p.24
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Selezione della qualità
Potete scegliere il fattore di compressione dell’immagine. Ad un numero superiore di stelle corrisponde una migliore qualità ed un file di maggiori dimensioni. Anche l’impostazione di Pixel registrati influisce sulle dimensioni del file (1p.75).
Livelli di Qualità
Ottimo Minore fattore di compressione; indicato per stampe di qualità fotografica.
C
D
E
Fattore di compressione standard; indicato per la visione su schermo
Migliore
da computer. Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica
Buono
e siti web.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Qualità].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare il livello di qualità.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Stop
5M
AWB
AUTO
5M
AWB
AUTO
OK
4
Ripresa
OK
77
• Spegnendo la fotocamera, l’impostazione della qualità rimane memorizzata.
• Nella Modalità verde la qualità è fissa su D (Migliore).
4
Ripresa
Formato dell’immagine e qualità
1p.24
78
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco
Per una corretta resa dei colori, occorre selezionare il bilanciamento del bianco più adatto al tipo di luce che illumina la scena.
Bilanciamento del bianco
Auto La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
F
Luce solare Per fotografare in esterni, al sole.
G
Nuvoloso Per fotografare in esterni, con cielo coperto. Ombra Per fotografare in esterni, all’ombra.
H
I
K
Tungsteno
Luce fluorescente (Bianco neutrale e Bianco)
Luce fluorescente (Luce solare)
Manuale
Utilizzate questo modo per fotografare alla luce di lampade a incandescenza.
Utilizzate questo modo per fotografare alla luce di lampade al neon e simili (fluorescenza) di tipo bianco neutro o bianco.
Utilizzate questo modo per fotografare alla luce di lampade al neon e simili (fluorescenza) di tipo a luce diurna.
Utilizzate questa modalità quando desiderate regolare il bilanciamento del bianco manualmente.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare
[Bilanc. bianco].
4
Ripresa
79
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Manuale
Regolare
Compare la schermata Bilanc. bianco.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
Bilanc. bianco
AWB
per cambiare impostazione.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Salvataggio del bilanciamento del bianco 1p.95
Impostazione Manuale
Ponete un materiale bianco come un foglio di carta bianca davanti alla fotocamera per regolare il bilanciamento del bianco.
1 Selezionate [K] (Manuale)
4
Ripresa
sulla schermata Bilanc. bianco.
2 Puntate l’apparecchio verso
Auto
Auto
MENU
Bilanc. bianco
AWB
il materiale bianco in modo che riempia l’inquadratura.
3 Premete a fondo il pulsante di scatto.
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente, poi sul monitor LCD compare il messaggio [Concluso].
Manuale
Manuale
MENU
4 Premete il pulsante OK.
L’impostazione effettuata viene salvata e lo schermo ritorna al menu [A Param. cattura].
5 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
SHUTTER
OK
Regolare
Regolare
OK
OK
OK
OK
OK
80
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Per cambiare l’Area AF
Si può variare l’angolo dell’area AF (Area AF).
Area AF
[ ] Multipla Area normale
[ ] Spot L’area di lettura dell’autofocus diventa più ristretta.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Area AF].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare impostazione.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Salvataggio dell’Impostazione dell’Area AF 1p.95
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Stop
5M
AWB
AUTO
AWB
AUTO
4
Ripresa
5M
OK
OK
81
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Impostazione del metodo di misurazione per determinare l’esposizione
Potete scegliere su quale porzione dell’inquadratura effettuare la lettura della luce.
Modi di misurazione dell’esposizione AE
4
Ripresa
L
M
N
Multi-zona
Ponderata al centro
Spot
La lettura dell’esposizione viene effettuata su tutto il campo inquadrato.
La lettura dell’esposizione viene effettuata principalmente sulla zona centrale del campo inquadrato
La lettura dell’esposizione viene determinata esclusivamente da una piccola porzione al centro del campo inquadrato.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Esposizione AE].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare il metodo di misurazione AE.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Stop
5M
AWB
AUTO
5M
AWB
ISO AUTO
OK
OK
82
Scegliendo N, il punto su cui si effettua la misurazione esposimetrica AE si sposta insieme all’area di messa a fuoco. (
1p.73)
Come salvare il modo di misurazione dell’esposizione AE
1p.95
4
Ripresa
83
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Impostazione della sensibilità
E’ possibile regolare la sensibilità ISO in funzione delle condizioni di luminosità della scena.
Sensibilità
4
Automatico La fotocamera imposta la sensibilità automaticamente.
Ripresa
• Ad una sensibilità inferiore corrisponde una immagine più nitida e con meno
80
100
200
400
disturbi. Il tempo di posa potrebbe però risultare troppo lento in condizioni di luce scarsa.
• Ad una maggiore sensibilità corrispondono tempi di posa più rapidi, utili per prevenire foto mosse in condizioni di luce scarsa, ma l’immagine potrebbe presentare disturbi.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Sensibilità].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare la sensibilità.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Stop
AWB
AUTO
AUTO
AWB
80 100 200 400
ISO AUTO
5M
5M
OK
OK
Salvataggio della sensibilità 1p.95
84
4
MENU
2, 3
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV)
È possibile intervenire sulla luminosità complessiva dell’immagine. Usate questa funzione per effettuare una sovra- o sottoesposizione intenzionale.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Compensaz. EV].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per cambiare l’impostazione EV.
Per aumentare la luminosità, impostate un valore positivo (+); per ridurla, impostate un valore negativo (–). È possibile cambiare l’impostazione EV in un campo compreso tra –2,0 EV e +2,0 EV in passi di 1/3 EV.
Param. cattura
Compensaz. EV Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione Memoria
MENU
Esci
±0.0
1 sec1 sec
4 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
La compensazione EV può essere applicata sia alla misurazione media ponderata al centro sia a quella spot.
4
Ripresa
Salvataggio del valore di Compensazione EV
1p.95
85
4
MENU
2, 3
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Impostazione dell’illuminatore AF ausiliario
L’illuminazione AF ausiliaria è utile quando si fotografano soggetti scuri. La funzione aiuta la messa a fuoco dei soggetti nelle condizioni più difficili per l’autofocus.
4
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Ripresa
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Servo illum. AF].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare O (On)/P (Off).
4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
L’illuminatore AF ausiliario di questa fotocamera è conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) per prodotti LED di Classe 1. Guardare direttamente la luce non provoca rischi per la salute. Si consiglia tuttavia di non guardare direttamente l’emissione luminosa da distanza ravvicinata per evitare l’abbagliamento.
La fotocamera non emette l’illuminazione AF ausiliaria nelle seguenti condizioni: la modalità di registrazione è impostata su C (Filmati), H (Paesaggi) o K (Tramonti), la messa a fuoco è impostata su pan focus, infinito, messa a fuoco manuale, o area AF.
Param. cattura
Compensaz. EV Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione Memoria
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
±0.0
1sec1sec
86
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Impostazione della durata della Revisione
Potete scegliere il tempo di Revisione tra Off (nessuna visualizzazione), 0,5 sec, 1 sec, 3 sec e 5 sec
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Revisione].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare la durata di revisione.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
L’impostazione di Revisione viene salvata allo spegnimento.
Param. cattura
Compensaz. EV Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione Memoria
MENU
Esci
Param. cattura
Compensaz. EV Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione Memoria
MENU
Stop
±0.0
1sec1sec
±0.0
5 sec 3 sec 1 sec
0.5 sec
1 sec1 sec
Off
OK
OK
4
Ripresa
87
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Impostazione della Modalità colore (Modalità colore)
Si può scegliere il colore tra Full color, B&N e Seppia.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
4
Ripresa
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Modalità colore].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per modificare la modalità colore.
5 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
• È possibile impostare la modalità colore per le fotografie e i filmati.
• Selezionando una modalità picture, l’effetto della modalità picture dipende dall’impostazione della modalità colore.
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
AWB
AUTO
Esci
Param. cattura
Full color
Modalità verde
Esci
Param. cattura
Full color
Full color
B&N
Green mode
Seppia
Stop
5M
OK
OK
88
8
2, 3, 4, 5, 6
7 1
MENU
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Registrazione di funzioni di uso frequente (Settaggio Fn)
È possibile registrare sul selettore a 4-vie le funzioni di uso più frequente. In questo modo si possono impostare queste funzioni premendo il selettore a 4-vie senza richiamare il menu nelle modalità Ripresa e Riproduzione.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Settaggio Fn].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare la schermata Settaggio Fn.
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare il tasto al quale assegnare una funzione.
5 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
Param. cattura
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
Esci
Settaggio Fn
Pixel registr.
Compensaz. EV
WB
Bilanc. bianco
ISO
Sensibilità
MENU
Full color
Modalità verde
4
Ripresa
89
6 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare la funzione da assegnare.
7 Premete il pulsante OK. 8 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Questa funzione viene attivata solo assegnando il Settaggio Fn al pulsante QUICK.
• Le funzioni assegnate inizialmente sono le seguenti: 2 (Pixel registr.), 3(Compensaz. EV), 4(Bilanc. bianco) e 5(Sensibilità).
• È possibile assegnare una sola funzione ad ogni tasto.
• Le funzioni che si possono assegnare sono: Pixel registr., Qualità, Bilanc.
4
Ripresa
bianco, Area AF, Esposizione AE, Sensibilità, Compensaz. EV, Nitidezza, Saturazione, Contrasto, Off.
Settaggio Fn
WB WB
AF AE
ISO ISO
MENU
Pixel registr.
Recorded Pixels Qualità
EV Compensation Bilanc. bianco
White Balance
Area AF Esposizione AE
Sensitivity Sensibilità
OK
OKStop
90
5
MENU
2, 3, 4
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Impostazione del pulsante QUICK
È possibile assegnare una funzione al pulsante QUICK. La funzione può essere poi attivata semplicemente premendo il pulsante QUICK.
Per registrare una funzione
1 In modo Ripresa, premete il pulsante
MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Pulsante veloce].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare un menu a tendina.
Param. cattura
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
Esci
Full color
Modalità verde
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare la funzione da assegnare.
5 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
• Come impostazione predefinita, è assegnata la funzione di Modalità verde, per il funzionamento semplificato.
• È possibile assegnare una sola funzione al pulsante QUICK. Si può scegliere una delle seguenti tre funzioni: Modalità verde (p.50), Inizial. Modal. reg. (p.98) e Settaggio Fn (p.89).
4
Ripresa
91
4
MENU
2, 3
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Impostazione della nitidezza dell’immagine
Potete scegliere se ottenere un’immagine dai contorni netti o morbidi.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
4
Ripresa
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Nitidezza].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per regolare la nitidezza.
Per ammorbidire i contorni, scegliete (–); per accentuare i contorni, scegliete (+).
4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Spegnendo la fotocamera, l’impostazione della nitidezza rimane memorizzata.
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
5M
AWB
AUTO
Esci
Param. cattura
Full color
Modalità verde
Esci
92
4
MENU
2, 3
1
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Impostazione della saturazione cromatica
Questa funzione regola la saturazione cromatica.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Saturazione].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per regolare la saturazione.
Per ridurre la saturazione, scegliete (–); per aumentare la saturazione, scegliete (+).
4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Spegnendo la fotocamera, l’impostazione della saturazione rimane memorizzata.
Param. cattura
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
4
Ripresa
Full color
Modalità verde
93
4
2, 3
MENU
1
Impostazione del contrasto dell’immagine
Questa funzione regola il contrasto di immagine.
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
4
Ripresa
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Contrasto].
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per regolare il contrasto.
Per ridurre il contrasto, scegliete (–); per aumentare il contrasto, scegliete (+).
4 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Spegnendo la fotocamera, l’impostazione del contrasto rimane memorizzata.
Param. cattura
Pixel registr. Qualità Bilanc. bianco Area AF Esposizione AE Sensibilità
MENU
Esci
Param. cattura
Modalità colore Settaggio Fn Pulsante veloce Nitidezza Saturazione Contrasto
MENU
Esci
5M
AWB
AUTO
Full color
Modalità verde
94
Salvataggio delle impostazioni
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria)
È possibile far sì che i valori impostati al momento in cui viene spenta la fotocamera rimangano memorizzati per la successiva riaccensione. Selezionando dello spegnimento. Selezionando le impostazioni verranno ripristinate alla condizione predefinita.
Flash Salva l’impostazione del modo flash relativa al pulsante b.
Modalità drive
Messa a fuoco
Posizione zoom
Messa fuoco man. Salva la regolazione di messa a fuoco manuale.
Bilanc. bianco
Area AF
Esposizione AE
Sensibilità Salva l’impostazione [Sensibilità] nel menu [A Param. cattura].
Compensaz. EV
Zoom Digitale
DISPLAY Salva il modo di visualizzazione del monitor LCD.
File n°
O (On), vengono salvate le impostazioni correnti prima
Voce Descrizione
Salva l’impostazione del modo di scatto (gj, ecc.) selezionata premendo il selettore a 4-vie (2).
Salva l’impostazione del modo di messa a fuoco relativa al pulsante ).
Salva l’impostazione della posizione dello zoom ottico sul comando dello zoom.
Salva l’impostazione [Bilanc. bianco] nel menu [A Param. cattura].
Salva l’impostazione dello spostamento dell’[Area AF] nel menu [A Param. cattura].
Salva l’impostazione [Esposizione AE] nel menu [A Param. cattura].
Salva l’impostazione [Compensaz. EV] nel menu [A Param. cattura].
Salva l’impostazione [Zoom Digitale] nel menu [A Param. cattura].
Salva il numero file. Se viene inserita una nuova scheda di memoria SD, l’assegnazione dei numeri dei file manterrà la sequenza.
• Spegnendo la fotocamera, le voci di menu non comprese in [Memoria] verranno salvate anche nelle impostazioni dei menu relativi alle varie funzioni.
• L’impostazione relativa alla posizione dello zoom digitale non verrà salvata nemmeno se in [Memoria] è stato impostato O(On) il salvataggio della [Posizione zoom].
P (Off), allo spegnimento dell’apparecchio
Impostazione
predefinita
O
P
P
P
P
P
P
P
P
P
O
P
O
4
Ripresa
95
1 In modo Ripresa, premete il pulsante MENU.
Compare il menu [A Param. cattura].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Memoria].
3 Premete il selettore a 4-vie (5).
Compare il menu [Memoria].
4 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per scegliere una voce.
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare O (On) o P (Off).
6 Premete a metà corsa il pulsante
4
Ripresa
di scatto.
La fotocamera è pronta alla ripresa.
Param. cattura
Compensaz. EV Filmati Zoom Digitale Servo illum. AF Revisione Memoria
MENU
Esci
Memoria
Flash Modalità drive Messa a fuoco Posizione zoom MF manuale Bilanc. bianco
MENU
Esci
Per registrare le funzioni nel modo User
Le funzioni impostate su E in modalità di Ripresa vengono registrate come modo User.
Funzioni registrate in modo User
Voci registrate in modo User Impostazione predefinita Pagina Modalità Flash Auto p.74 Modalità Drive Immagine singola p.63 Messa a fuoco Autofocus p.71 Posizione zoom Grandangolo p.67 Posizione Manualfocus Infinito p.72 Cambiamento dell’area di messa a fuoco Centro p.73 Dati di ripresa Normale p.47 Pixel registr. 5M p.75 Qualità Bilanc. bianco AWB (automatico) p.79 Area AF Esposizione AE L (Multi-zona) p.82 Sensibilità Automatico p.84 Nitidezza (Normale) p.92 Saturazione (Normale) p.93 Contrasto (Normale) p.94
D
[ ] (Multipla) p.81
±0.0
1 sec1
p.77
96
compensaz. EV ±0.0 p.85 Servo illum. AF O (On) p.86 Modalità colore Full color p.88
Le impostazioni relative a queste voci sono memorizzate separatamente per il modo User e la modalità di Ripresa. Queste impostazioni sono mantenute fino a quando si seleziona [Ripristina] nel menu [B Preferenze] o l’impostazione viene cancellata usando il pulsante QUICK.
4
Ripresa
97
Ripristino delle impostazioni di ripresa ai valori predefiniti
Questa funzione consente di riportare ai valori predefiniti tutte le impostazioni di ripresa. Vengono ripristinate tutte le voci del menu [A Param. cattura] e le impostazioni relative a flash, modalità drive, messa a fuoco e i dati visualizzati. Per maggiori dettagli sul menu Rec.Mode, consultate “Lista Menu” (p.42).
1 In modo Ripresa, premete il pulsante QUICK.
Compare il messaggio [Inizial. Modal. reg.?].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [Inizializza].
3 Premete il pulsante OK.
4
Ripresa
Tutte le impostazioni di ripresa tornano ai valori predefiniti e la fotocamera ritorna in modalità di Ripresa.
• Le impostazioni registrate nel modo User ritornano a quelle predefinite.
• Questa funzione non può essere usata assegnando una funzione diversa da Inizial. Modal. reg. al pulsante QUICK. (1 p.91)
Iniz. modalità reg.?
Inizializza
Annulla
MENU
OK
OK
98
Loading...