Pentax OPTIO S55 User Manual [de]

Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für eine PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass es Fälle gibt, bei denen die Aufnahme von Bildern sogar für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Deswegen sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
An die Benutzer dieser Kamera
• Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera nicht richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Warenzeichen
• PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Dank PRINT Image Matching können Fotografen mit Hilfe von Digital-Fotoapparaten, Druckern und Software Bilder erstellen, die besser ihren Vorstellungen entsprechen. Drucker, die nicht PRINT Image Matching III kompatibel sind, stehen einige Funktionen nicht zur verfügung. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
PictBridge
• PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen. In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen auf dem LCD-Monitor in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA
Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit hergestellt. Dennoch bitten wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise zu beachten.
Warnung
Achtung
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera auseinander nehmen.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Bitte achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Halten Sie die SD-Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn eine Speicher­karte versehentlich verschluckt wurde.
• Verwenden Sie nur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt bestimmt ist. Die Verwendung eines anderen als des speziell für dieses Produkt bestimmten Netzteiles kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, wenn sie Rauch oder einen eigenartigen Geruch abgibt oder irgendeine andere Abnormalität auftritt. Entfernen Sie die Batterie oder trennen Sie das Netzteil ab und wenden Sie sich an das nächst­gelegene PENTAX Servicezentrum. Eine Weiterverwendung der Kamera kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
Dieses Zeichen weist auf Sicherheitsvorkehrungen hin, die, wenn sie nicht beachtet werden, zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners führen können.
Diese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer bei Nichtbeachtung der Warnhinweise leichte bis mittelschwere Verletzungen zuziehen kann.
1
Achtung
• Versuchen Sie nie, Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer; sie können explodieren.
• Laden Sie nur wiederaufladbare Ni-MH-Akkus auf. Andere Batterien können explodieren oder Feuer fangen. Von den in dieser Kamera verwendbaren Batterien lassen sich nur die Ni-MH-Akkus aufladen.
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
• Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte zu Verfär­bungen kommen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungs­risiko besteht.
• Sollte der LCD-Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
Vorsichtsmaßnamen bei der Handhabung von Batterien
• Diese Kamera läuft mit zwei AA-Alkali-, AA-Lithium-, AA-Ni-MH-, AA-Nickel-Mangan­Batterien oder einer CR-V3-Batterie. Andere Batterien dürfen nicht verwendet werden, weil es sonst zu Fehlfunktionen der Kamera kommen kann oder die Batterien brechen und sich entzünden könnten.
• AA-Alkali-, AA-Lithium-, AA-Nickel-Mangan- und CR-V3-Batterien können nicht nachgeladen werden. Versuchen Sie nicht, die Batterien zu zerlegen. Die Batterien können brechen oder auslaufen, wenn versucht wird, sie zu laden oder zu zerlegen.
• Die Batterien dürfen nicht durch Batterien anderer Marke, Art oder Leistung ersetzt werden. Es dürfen auch keine alten Batterien zusammen mit neuen verwendet werden, weil dabei Batterien brechen oder sich entzünden könnten.
• Legen Sie die Batterien nicht mit vertauschten positiven (+) und negativen (-) Polen ein, weil sie dadurch brechen oder sich entzünden könnten.
2
Das Netzgerät
Achtung
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie keine schweren Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel nicht durch Überbiegen. Wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum, wenn das Strom­kabel beschädigt worden ist.
• Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das Produkt eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
3
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
• Bei Auslandsreisen empfehlen wir, eine internationale Garantiekarte mitzuführen (ggf. bei Ihrer PENTAX Vertretung anfordern) Ebenso die Liste des weltweiten Servicenetzes, die der Packung beiliegt. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt sich nicht entfernen.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auf. Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden können, sind zu meiden.
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder Chemikalien zum Einsatz kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem gut gelüfteten Platz auf, um eventuelle Schimmelbildung zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit Regen, Wasser oder einer anderen Flüssigkeit kommen könnte.
• Achten Sie darauf, die Kamera weder größeren Erschütterungen, Stößen oder Druck auszusetzen. Benutzen Sie entsprechende Transportbehälter, wenn sie Erschütterungen wie z. B. bei einer Motorradfahrt ausgesetzt ist.
Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von 0°C bis
40°C.
• Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
• Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich bei niedrigen Temperaturen. Dies liegt jedoch in der Natur der Flüssigkristalle und ist keine Störung.
• Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax-Kundendienst prüfen zu lassen.
4
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Schmutz, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen, Salz usw., da dies eine Beschädigung der Kamera verursachen kann. Wenn Regen- oder Wassertropfen auf die Kamera gelangen, wischen Sie sie trocken.
• Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte” (s.22).
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen am Gehäuse oder am Monitor beim Hinsetzen sehr groß ist.
• Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Schraube nicht zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt werden könnte.
5
Inhalt
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA ........................................... 1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ......................................................... 4
Inhalt ................................................................................................................ 6
Inhalt der Bedienungsanleitung ..................................................................... 11
Überprüfung des Packungsinhalts ................................................................. 12
Bezeichnung der Teile ................................................................................... 13
Bezeichnungen der Bedienungselemente ..................................................... 14
Inbetriebnahme 15
Befestigung des Trageriemens..........................................................................15
Stromversorgung der Kamera ...........................................................................16
Einlegen der Batterien ................................................................................... 16
Verwendung des Netzgeräts (Sonderzubehör).............................................. 18
Verwendung des Netzgeräts im Ausland....................................................... 19
Einlegen der SD-Speicherkarte.......................................................................... 21
Auflösung und Qualität................................................................................... 23
Ein- und Ausschalten der Kamera..................................................................... 25
Reiner Wiedergabemodus ............................................................................. 26
Reiner Sprachaufzeichnungsmodus .............................................................. 26
Grundeinstellungen ............................................................................................ 27
Einstellung der Displaysprache...................................................................... 27
Einstellen von Datum und Uhrzeit.................................................................. 28
Schneller Einstieg 30
Aufnehmen von Fotos ........................................................................................ 30
Wiedergabe von Standfotos ............................................................................... 32
Wiedergabe von Bildern................................................................................. 32
Wiedergabe des vorherigen oder des nächsten Bildes .................................32
Drehen des angezeigten Bildes ..................................................................... 33
Bedienung der Kamera 34
Verwenden der Bedienelemente........................................................................ 34
Aufnahmemodus ............................................................................................ 34
Wiedergabemodus ......................................................................................... 35
Sprachaufzeichnungsmodus.......................................................................... 36
Verwendung der Menüs ...................................................................................... 37
Wie die Menüs verwendet werden ................................................................. 37
Beispiel für Menübedienung .......................................................................... 38
Vergrößern einer Menüanzeige ..................................................................... 40
Menüliste........................................................................................................ 41
Fotografieren 44
Fotografieren ....................................................................................................... 44
Wechsel der Betriebsart................................................................................. 44
Wählen des Aufnahmemodus........................................................................ 44
6
Anzeige von Aufnahmedaten im Aufnahmemodus ........................................ 45
Überlassen Sie der Kamera die Einstellung der Funktionen
(Easy-Modus)................................................................................................. 47
Verwendung der Hilfe-Funktion .....................................................................48
Einstellung der Funktionen (Programmautomatik)......................................... 49
Wahl des Motivprogramms entsprechend der zu fotografierenden Szene
(manuelle Motivprogrammwahl)..................................................................... 50
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahmemodus) ................................ 52
Landschaftsaufnahmen (Landschaftsmodus) ................................................ 53
Porträtaufnahmen (Porträtmodus) ................................................................. 53
Aufnahme von Videos (Videomodus) ............................................................ 54
Verwendung des Zooms ................................................................................ 56
Verwendung des Selbstauslösers.................................................................. 58
Fortlaufende Aufnahmen (Serienmodus) ....................................................... 59
Verwendung der Fernbedienung (Sonderzubehör) ....................................... 60
Aufnahmen mit Farbfiltern (Digitalfiltermodus)............................................... 61
Zwei Aufnahmen in einer (Zwei-in-Eins-Modus) ............................................ 62
Aufnahme von Panoramabildern (Panorama-Hilfemodus) ............................ 63
Einstellung der Aufnahmefunktionen ...............................................................65
Wählen der Fokussierart ................................................................................ 65
Auswahl des Blitzmodus ................................................................................ 67
Auswahl der Auflösung .................................................................................. 68
Auswahl der Qualitätsstufe ............................................................................ 69
Einstellung der Bildqualität............................................................................. 70
Einstellung des Weißabgleichs ...................................................................... 71
Ändern des Autofokusfeldes .......................................................................... 73
Wahl der Belichtungsmessmethode (AE-Messung) ...................................... 74
Einstellung der Empfindlichkeit ...................................................................... 75
Einstellung der Bildfrequenz .......................................................................... 76
Einstellung der Schnellansichtsdauer ............................................................ 77
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) ..........................................................78
Einstellung der Farbsättigung (Sättigung)...................................................... 79
Einstellung des Bildkontrasts ......................................................................... 80
Einstellung der Belichtung [Belichtungskorrektur].......................................... 81
Speichern der Einstellungen.............................................................................. 82
Speichern der Menüpunkte............................................................................ 82
Aufzeichnung und Wiedergabe von Ton 84
Tonaufnahme (Sprachaufzeichnungsmodus) .................................................. 84
Wiedergabe von Ton ........................................................................................... 85
Hinzufügen von Ton (Sprachaufzeichnung) zu Bildern................................... 86
Erstellen einer Sprachnotiz............................................................................ 86
Wiedergabe einer Sprachnotiz....................................................................... 88
7
Wiedergabe/Löschen/Bearbeiten 90
Wiedergabe von Bildern .....................................................................................90
Wiedergabe von Standfotos........................................................................... 90
Zoomdisplay................................................................................................... 90
Wiedergabe von Videosequenzen ................................................................. 92
Anzeige von Aufnahmedaten im Wiedergabemodus..................................... 93
Neunbild-Display............................................................................................ 94
Diashow ......................................................................................................... 95
Löschen................................................................................................................ 96
Löschen einzelner Bilder oder Tonaufnahmen .............................................. 96
Löschen aller Bilder ....................................................................................... 98
Sicherung von Bildern und Ton vor dem Löschen (Schützen)....................... 99
Ansicht von Bildern an einem Fernsehgerät .................................................. 101
Verwendung der Fernbedienung (Sonderzubehör) zur Ansicht
des vorherigen oder nächsten Bilds............................................................. 102
Einstellung für den Bilderdruck (DPOF) ......................................................... 103
Ausdruck einzelner Bilder ............................................................................ 103
Ausdruck aller Bilder .................................................................................... 105
Direkter Ausdruck mit PictBridge.................................................................... 106
Anschließen der Kamera an den Drucker .................................................... 106
Ausdruck einzelner Bilder ............................................................................ 107
Ausdruck aller Bilder .................................................................................... 108
Drucken mit den DPOF-Einstellungen ......................................................... 108
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Drucker ............................ 109
Bearbeiten von Bildern ..................................................................................... 110
Ändern der Größe und Qualität.................................................................... 110
Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern ..................................................... 112
Kopieren von Dateien ....................................................................................... 114
Einstellungen 116
Kameraeinstellungen ........................................................................................116
Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des eingebauten Speichers. ..... 116
Ändern der Toneinstellungen....................................................................... 117
Ändern von Datum und Zeit ......................................................................... 118
Einstellung der Weltzeit ............................................................................... 120
Ändern von Startbildschirm, Hintergrundfarbe
und Bildschirmeffekten................................................................................. 122
Änderung der Sprache................................................................................. 124
Einstellung der Helligkeit des LCD-Monitors................................................ 124
Änderung der Videonorm............................................................................. 125
Änderung des USB-Verbindungsmodus ...................................................... 126
Einstellung der automatischen Abschaltung ................................................ 127
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen) ....................127
Programmieren von Funktionen................................................................... 128
8
Anhang 130
Liste mit Städtecodes ....................................................................................... 130
Sonderzubehör .................................................................................................. 131
Meldungen ......................................................................................................... 132
Fehlersuche ....................................................................................................... 134
Technische Daten.............................................................................................. 136
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN .......................................................... 140
Notizen ............................................................................................................... 142
9
Notizen
10
Inhalt der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
1 Inbetriebnahme––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
2 Schneller Einstieg––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, wie auf die einfachste Weise Fotos gemacht und wiedergegeben werden können. Folgen Sie dieser Anweisung, wenn Sie sofort mit dem Fotografieren beginnen möchten.
3 Bedienung der Kamera –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird die Handhabung der Kamera mit den Funktionen der Tasten und die Verwendung der Menüs erklärt. Für nähere Einzelheiten siehe die jeweiligen Kapitel „Fotografieren“, „Aufzeichnung/Wiedergabe“, „Wiedergabe/Löschen/Bearbeiten“ und „Einstellungen“.
4 Fotografieren––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Erklärungen zu den verschiedenen Aufnahmemethoden und zur Einstellung der entsprechenden Funktionen einschließlich der Änderung des Aufnahmemodus finden sich in diesem Kapitel.
5 Aufzeichnung und Wiedergabe von Ton –––––––––––––––––––––––––––
Hier wird erklärt, wie man nur Ton aufnimmt oder einem Bild Ton (Sprachaufzeichnungen) hinzufügt, und wie Sprachaufzeichnungen wiederzugeben sind.
6 Wiedergabe/Löschen/Bearbeiten –––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, wie auf der Kamera oder auf einem Fernsehgerät Bilder betrachtet werden können, wie Bilder gelöscht werden und ihre Größe verändert werden kann, und wie Bilder durch direkten Anschluss der Kamera an einen Drucker ausgedruckt werden können.
7 Einstellungen –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anhang ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hier erfahren Sie Näheres zu den Meldungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, und was im Fall einer Störung zu tun ist.
1
2
3
4
5
6
7
Die Bedeutungen der Symbole, die in dieser Anleitung verwendet werden, sind nachstehend erklärt.
1
R, d, -, =,
H, ., C, O, +
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Die Symbole über dem Titel zeigen die Aufnahmearten, in denen sich die Funktion aktivieren lässt. Beisp.)
Einstellung der Bildschärfe (Schärfe)
8
R + .
11
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio S55
AV-Kabel
I-AVC7 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Riemen
O-ST20 (∗)
USB-Kabel
I-USB7 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW32
Zwei AA-Alkali-Batterien
Mit einem Stern () markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar. Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite “Sonderzubehör” (s.131).
12
Bezeichnung der Teile
Vorderseite
Auslöser
Fernbedienungsempfänger Selbstauslöserlampe
Hauptschalter
Blitz
Lautsprecher
Mikrofon
Objektiv
Schutzkappe
PC/AV Anschluss
DC-Eingang
Rückseite
Blitzstatuslampe (rot)
Fokusstatuslampe (grün)
Betriebsarten-Einstellrad
Entriegelungshebel für Kartenfachabdeckung
Riemenöse
Kartenfachabdeckung
Batteriefachdeckel
LCD-Monitor
Stativgewinde
13
Bezeichnungen der Bedienungselemente
Displaytaste
i Löschtaste
Hauptschalter
Auslöser
Zoom/w/x/f/y-Taste
Q Wiedergabetaste
OK-Taste
Vierwegeregler
4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3
Menütaste
0-Taste
Tastensymbole
Bei Betrieb werden die verfügbaren Tastenfunktionen auf dem LCD-Monitor durch die folgenden Symbole dargestellt.
Vierwegeregler (2)
Vierwegeregler (3)
Vierwegeregler (4) Vierwegeregler (5) Menütaste OK-Taste
2
3
4 5
MENU
Zoom/f/y-Taste Wenn die digitale Zoom-
funktion aktiviert ist Displaytaste
i Löschtaste
0-Taste
DISP
?/FN
y
OK
14
Inbetriebnahme
Befestigung des Trageriemens
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Öse an der Kamera und das andere Ende durch die Schleife des dünnen Riemenendes.
1
Inbetriebnahme
15
Stromversorgung der Kamera
1
Inbetriebnahme
2
1
22
(bei Verwendung von AA-Batterien)
(bei Verwendung einer CR-V3-Batterie)
Einlegen der Batterien
Setzen Sie die Batterien in die Kamera ein. Verwenden Sie zwei AA-Alkali-, AA­Lithium-, AA-Ni-MH oder AA-Nickel-Mangan-Batterien oder eine CR-V3-Batterie.
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Drücken Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung , und klappen Sie den Deckel auf .
2
1
2 Legen Sie die Batterien entsprechend den Polmarkierungen
(+) und (–) im Batteriefach ein.
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schieben Sie ihn
zurück, bis er einrastet.
Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum eingesetzt werden soll, empfehlen wir das Netzgerät D-AC5. (s.18)
• AA-Alkali-, AA-Lithium-, AA-Nickel-Mangan- und CR-V3-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
• Öffnen Sie nicht den Batteriefachdeckel und nehmen Sie nicht die Batterien heraus, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, sollten die Batterien herausgenommen werden. Die Batterien könnten sonst auslaufen.
• Die Fehlermeldung "Batterien leer" kann erscheinen, wenn die Kamera nach dem Kauf eingeschaltet wird, oder wenn die Batterien eingesetzt worden sind, nachdem die Kamera lange Zeit ohne Batterien war. Hierbei handelt es sich aber nicht um einen Fehler. Warten Sie einen Moment und schalten Sie dann die Kamera erneut ein. Die Fehlermeldung sollte nicht mehr erscheinen. In so einem Fall müssen u. U. Datum und Uhrzeit, Auflösung und andere Daten neu eingestellt werden. Gehen Sie dazu entsprechend “Einstellung der Aufnahmefunktionen” (s.65 bis 65) und “Kameraeinstellungen” (s.116 bis 129) vor.
• Setzen Sie die Batterien richtig ein. Wenn die Batterien falsch herum liegen, kann es zu
16
Fehlfunktionen kommen. Reinigen Sie außerdem die Batterieklemmen gründlich.
1
• Anzahl der möglichen Bilder und Wiedergabezeit (bei 23°C mit neuen Batterien)
In der folgenden Tabelle wird die Anzahl der Aufnahmen und die mögliche Wiedergabezeit bei Verwendung unterschiedlicher Batterien gezeigt.
Batterietyp
CR-V3 370 Bilder 450 Minuten AA-Ni-MH-Batterien 230 Bilder 250 Minuten AA-Nickel-Mangan-Batterien AA-Alkalibatterien 30 Bilder 50 Minuten
*1 Bei der Bildspeicherkapazität handelt es sich um einen Richtwert, der unter CIPA-
Standard-Messbedingungen ermittelt wurde und der je nach den tatsächlichen
Bildspeicherkapazität
(Verwendung des Blitzes für 50%
der Aufnahmen)
90 Bilder 180 Minuten
Aufnahmebedingungen schwanken kann. (Messbedingungen: LCD-Monitor an, 50% Blitzverwendung, 23°C.)
*2 Bei der Wiedergabezeit handelt es sich um einen Richtwert, der unter PENTAX-
Messbedingungen ermittelt wurde und der je nach den tatsächlichen Aufnahmebedingungen schwanken kann.
• Im Allgemeinen lässt die Leistung einer Batterie vorübergehend nach, wenn die Temperatur fällt. Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung verwenden, halten Sie sie warm, indem Sie sie in einer Tasche Ihrer Kleidung oder an der Innenseite Ihrer Jacke aufbewahren. Batterieleistung, die wegen niedriger Temperatur nachgelassen hat, wird wiederhergestellt, wenn die Batterie wieder Raumtemperatur erreicht.
• Aufgrund der Eigenschaften von AA-Alkalibatterien kann die Kameraleistung nachlassen. Die Verwendung von AA-Alkalibatterien wird nicht empfohlen, außer in Notfällen.
• Wegen der Eigenschaften von AA-Alkalibatterien und AA-Nickel-Mangan-Batterien kann die Kameraleistung bei niedrigen Temperaturen nachlassen. Wenn Sie die Kamera bei niedrigen Temperaturen verwenden, empfiehlt sich die Verwendung von anderen Batterien (wie z. B. CR-V3).
• Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele Aufnahmen zu machen, sollten Sie Ersatzbatterien dabei haben.
*1
Wiedergabezeit*2
• Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch das Symbol # auf dem LCD-Monitor prüfen.
(leuchtet grün) : Ausreichende Batterieleistung.
#
(leuchtet gelb) : Batterie wird sehr schwach.
$
%
(leuchtet rot) : Die Batterie ist leer.
[Batterie leer] :
Bei Verwendung von AA-Nickel-Mangan-Batterien wird aufgrund der Eigenschaften dieses Batterietyps die Batterieleistung u. U. nicht richtig angezeigt. Die Batterie­standsanzeige kann # anzeigen, obwohl die Batterien schon lange Zeit benutzt worden sind. Es ist auch möglich, dass sich die Kamera ohne Vorwarnung abschaltet, während die Batteriestandsanzeige immer noch # anzeigt.
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung erschienen ist.
1
Inbetriebnahme
17
Netzanschluss
Netzgerät
1
1
Inbetriebnahme
3
Zur Steckdose
2
Netzkabel
Verwendung des Netzgeräts (Sonderzubehör)
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum verwendet oder die Kamera an einen PC angeschlossen werden soll, empfehlen wir das Netzgerät D-AC5.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, und
öffnen Sie den Deckel des Anschlusses.
2 Schließen Sie den DC-Anschluss des Netzadapters am
Netzanschluss der Kamera an.
3 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an. 4 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
• Vergewissern Sie sich, dass Netzkabel und Verbindungskabel fest eingesteckt sind. Wenn sich das Kabel löst, während Sie fotografieren, gehen die Daten eventuell verloren.
• Wenn die Schutzkappe an der Kamera in die Nuten des Netzanschlusses gerät (durch auf der Abbildung gekennzeichnet), kann sich der Netzanschluss lösen. Achten Sie darauf, dass die Nuten am Netzanschluss nicht in die Schutzkappe geraten können, wenn das Netzgerät verwendet wird.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlägen bei Verwendung des Netzgeräts siehe “ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA” (s.1).
• Bevor Sie das Netzgerät D-AC5 verwenden, sollten Sie sich unbedingt die dem Netzgerät beiliegende Bedienungsanleitung durchlesen.
• Die Batterien in der Kamera können durch Anschluss des Netzgeräts nicht nach­geladen werden.
18
Verwendung des Netzgeräts im Ausland
Das Netzgerät D-AC5 (Sonderzubehör) schaltet automatisch um auf die Spannung (100-240V) und Frequenz (50Hz, 60Hz) der Stromversorgung des Landes oder der Region, wo es verwendet wird. Die Form der Steckdosen unterscheidet sich jedoch von Land zu Land. Wir empfehlen Ihnen, bevor Sie ins Ausland reisen, sich über die Form der Steckdosen in Ihrem Reiseland zu erkundigen (siehe “Steckdosentypen in den wichtigsten Ländern und Regionen der Welt” (s.20)) und einen entsprechend geformten Zwischenstecker mitzunehmen. Die Form der Steckdose hat keinen Einfluss auf den Ladevorgang.
Zwischenstecker
• Die Verwendung von Netzgeräten anderer Anbieter oder fremder Transformatoren kann zu einem fehlerhaften Betrieb führen.
• Ziehen Sie den Zwischenstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Batterieladegerät nicht verwenden.
Typ A B BF C S
Form
Zwischen-
stecker
1
Inbetriebnahme
19
Steckdosentypen in den wichtigsten Ländern und Regionen der Welt
ABBFCS
Nordamerika U.S.A., Kanada
1
Europa, frühere
Inbetriebnahme
Sowjetunion
Asien Taiwan, Japan
Ozeanien Australien, Tonga, Neuseeland, Fidschi
Zentral- und Südamerika
Mittlerer Osten Israel, Iran
Afrika Kanarische Inseln, Guinea, Mozambique, Marokko
Island, Irland, Italien, Ukraine, Österreich, Niederlande, Kasachstan, Griechenland, Schweden, Dänemark, Deutschland, Norwegen, Ungarn, Finnland, Frankreich, Weißrussland, Belgien, Rumänien, Russland.
Großbritannien Spanien Schweiz, Polen, Portugal
Sri Lanka, Malediven Nepal, Bangladesch, Mongolei Vietnam Indien, Indonesien, Pakistan, Macau Thailand Korea Philippinen Singapur, Hong Kong China Malaysia
Guam Tahiti Kolumbien, Jamaika, Haiti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexiko Brasilien, Peru Chile Argentinien
Kuwait Jordanien
Kenia, Südafrika Algerien Ägypten Sambia, Tansania
9
99
9
99
999 99 9 999
99999
9
9
99
999
9
99
99
9
9
99
99
999
9
9
99
999
9 99 99
9 99
999 99
20
Einlegen der SD-Speicherkarte
1
Kartenfachabdeckung
Diese Kamera arbeitet mit einer SD-Speicherkarte. Die gemachten Bilder werden auf der SD-Speicherkarte gespeichert, wenn eine Karte eingelegt ist ( erscheint auf dem LCD-Monitor) bzw. im eingebauten Speicher, wenn keine Karte eingelegt ist. ( erscheint auf dem LCD-Monitor). Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
2
SD-Speicherkarte
1 Drücken Sie den Entriegelungshebel der
Kartenfachabdeckung in Pfeilrichtung nach unten.
Wenn Sie den Finger heben, öffnet sich die Kartenfachabdeckung.
2 Legen Sie die SD-Speicherkarte so ein, dass das Etikett zum
LCD-Monitor zeigt. Drücken Sie die Karte herein, bis sie mit einem Klick einrastet.
3 Schließen Sie die Kartenfachabdeckung.
Zum Entnehmen die Karte kurz in Pfeilrichtung drücken und herausziehen.
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen variiert je nach Kapazität der SD-Speicherkarte oder des eingebauten Speichers und der gewählten Bildgröße und Qualität. (1s.24)
Neue Karten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden, müssen formatiert werden. Anweisungen zum Formatieren siehe “Formatieren einer SD­Speicherkarte oder des eingebauten Speichers.” (s.116).
1
Inbetriebnahme
21
Datensicherung
In seltenen Fällen können Daten im eingebauten Speicher durch eine Fehlfunktion der Kamera unlesbar werden. Als Sicherungsmethode empfehlen wir, wichtige Daten auf einen PC zu übertragen oder auf einem anderen Medium als dem eingebauten Speicher abzuspeichern.
1
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte
• Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die Kartenfachabdeckung öffnen oder schließen.
• Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, werden die bestehenden Daten geschützt, indem das Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung bestehender Daten oder das Formatieren der Karte untersagt wird. Wenn die Karte schreibgeschützt ist, erscheint Y auf dem LCD-Monitor.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der Kamera bitte vorsichtig, weil die Karte heiß sein kann.
• Nehmen Sie die SD-Speicherkarte nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus, während Daten auf der Karte aufgezeichnet werden, Bilder oder Sprachaufzeichnungen wiedergegeben werden oder die Kamera über das USB-Kabel an einem PC angeschlossen ist, weil dadurch die Daten verloren gehen können oder die Karte beschädigt werden kann.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Nehmen Sie die SD-Speicherkarte während des Formatierens nicht heraus, weil die Karte dadurch beschädigt und unbrauchbar werden kann.
• Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden. PENTAX übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden. (1)wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird. (2)wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz
ausgesetzt wird. (3)wenn die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde. (4)wenn während eines Datenzugriffs oder einer Datenaufzeichnung auf der Karte die Karte
ausgeworfen wurde, das Netzkabel gezogen wurde oder die Batterien entfernt wurden.
• Die SD-Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten eine Sicherungskopie auf einem PC machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
• Für Informationen zu kompatiblen Speicherkarten besuchen Sie bitte die PENTAX­Website oder wenden Sie sich an einen PENTAX-Fachhändler.
Schreibschutzschalter
22
Auflösung und Qualität
Wählen Sie die Auflösung und die Qualität, die für Ihre Zwecke am besten geeignet sind. Höhere Qualitätsstufen und höhere Auflösungen ergeben deutlichere Bilder für den Ausdruck. Das sich daraus ergebende größere Datenvolumen reduziert jedoch die Anzahl der Aufnahmen, die gemacht werden können.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Qualitätsstufe im Menü [A Aufn. Modus].
Auswahl der Auflösung 1s.68
Auswahl der Qualitätsstufe 1s.69
Einstellung der Bildqualität 1s.70
Geeignete Auflösung je nach Verwendung
2560×1920
2304×1728
2048×1536 1600×1200 1024×7680
640×480
Die Standardeinstellung ist 2560×1920.
Bildqualitäten und Verwendung
Optimal Niedrigste Komprimierungsrate. Geeignet für Fotoausdrucke.
C
Besser
D
E Gut
Die Standardeinstellung ist D (Besser).
Hochwertiger Fotodruck, A4 oder größer, Bearbeitung oder Erstellung von Bildern usw.
Fotodruck in Postkartengröße
Bessere Qualität
Verwendung für Internet/E-Mail usw.
Standard-Komprimierungsrate. Geeignet für die Betrachtung an einem Computerbildschirm.
Höchste Komprimierungsrate. Geeignet zum Anhang an Emails oder für die Erstellung von Webseiten.
1
Inbetriebnahme
23
Geeignete Qualitätsstufe je nach Verwendung (Wählautomatik)
Optimal
(5MB: 2560×1920 C)
Besser
1
Inbetriebnahme
(5MB: 2560×1920 D)
Gut
(3MB: 2048×1536 D)
Normal
(0,3MB: 640×480 D)
Standardeinstellung ist Super.
Auflösung und Qualität werden im --Modus (Wählautomatik) zusammen eingestellt. (1s.70)
Hochwertiger Fotodruck, A4 oder größer, Bearbeitung oder Erstellung von Bildern usw.
Fotodruck in Postkartengröße
Bessere Qualität
Verwendung für Internet/E-Mail usw.
Ungefähre Anzahl Bilder, die aufgezeichnet werden können, je nach
Auflösung und Qualitätsstufen
Bei Verwendung des internen Speichers (11MB)
Qualitätsstufe
Auflösung
2560×1920 3 6 10 2304×1728 4 8 12 2048×1536 5 9 14 1600×1200 8 15 21 1024×7680 19 36 48
640×480 44 69 92
C
OptimalDBesser
E
Gut
Video
(320×240)
49 Sek. (15 B/s)
25 Sek. (30 B/s)
Bei Verwendung der SD-Speicherkarte (128MB)
Qualitätsstufe
Auflösung
2560×1920 38 77 124 2304×1728 49 96 138 2048×1536 62 113 166 1600×1200 104 178 250 1024×7680 227 417 554
640×480 500 782 1043
C
OptimalDBesser
E
Gut
Video
(320×240)
9 Min. 12 Sek.
(15 B/s)
4 Min. 45 Sek.
(30 B/s)
• Die obenstehende Tabelle beruht auf PENTAX-Standard­Aufnahmebedingungen, und die Angaben können je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, Aufnahmemodus, SD-Speicherkarte usw. variieren.
Ton
11 Min.
Ton
2 St. 13 Min.
24
Ein- und Ausschalten der Kamera
Hauptschalter
Q Wiedergabetaste
1 Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein. Wenn der Strom eingeschaltet wird, öffnet sich der Objektivschutz und das Objektiv fährt leicht aus.
2 Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Die Kamera schaltet sich aus.
Hin- und Herschalten zwischen Aufnahmemodus und Wiedergabemodus 1s.44
Fotografieren 1s.44
Die Fehlermeldung "Batterien leer" kann erscheinen, wenn die Kamera nach dem Kauf eingeschaltet wird, oder wenn die Batterien eingesetzt worden sind, nachdem die Kamera lange Zeit ohne Batterien war. Hierbei handelt es sich aber nicht um einen Fehler. Warten Sie einen Moment und schalten Sie dann die Kamera erneut ein. Die Fehlermeldung sollte nicht mehr erscheinen. In so einem Fall müssen u. U. Datum und Uhrzeit, Auflösung und andere Daten neu eingestellt werden. Gehen Sie dazu entsprechend “Einstellung der Aufnahmefunktionen” (s.65 bis
81) und “Kameraeinstellungen” (s.116 bis 129) vor.
1
Inbetriebnahme
25
Hauptschalter
Betriebsarten­Einstellrad
1
Inbetriebnahme
QWiedergabetaste
Reiner Wiedergabemodus
Wenn die Kamera im reinen Wiedergabemodus eingeschaltet wird, fährt das Objektiv nicht aus. In dieser Betriebsart können Bilder oder Tondaten sofort wiedergegeben werden, wenn keine Aufnahmen gemacht werden sollen. Die Kamera schaltet nicht in den Aufnahmemodus um, selbst wenn der Auslöser gedrückt wird.
1 Drücken Sie den Hauptschalter und die Wiedergabetaste
Q gleichzeitig.
Die Kamera wird im reinen Wiedergabemodus eingeschaltet. Das Objektiv fährt nicht aus.
• Zum Umschalten vom reinen Wiedergabemodus zum Aufnahmemodus drücken Sie den Hauptschalter, um die Kamera auszuschalten, und dann erneut, um die Kamera wieder einzuschalten.
• Im reinen Wiedergabemodus wird bei der Wiedergabe von Bildern dargestellt.
• Wenn im Aufnahmemodus die Wiedergabetaste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt wird, wird in den Wiedergabemodus umgeschaltet, und das Objektiv wird eingezogen. Der Wiedergabemodus unterscheidet sich vom reinen Wiedergabemodus. Wenn wieder die Wiedergabetaste oder der Auslöser gedrückt oder das Betriebsarten-Einstellrad gedreht wird, wird in den Aufnahmemodus umgeschaltet.
Wiedergabe von Standfotos 1s.90
Q
NUR
Reiner Sprachaufzeichnungsmodus
Der reine Sprachaufzeichnungsmodus dient nur zur Tonaufzeichnung. Das Objektiv fährt in diesem Modus nicht aus. Sie können die Kamera als Sprachaufzeichnungsgerät verwenden.
1 Stellen Sie das Betriebsarten-Einstellrad auf O und drücken
Sie den Hauptschalter.
Die Kamera wird im reinen Sprachaufzeichnungsmodus eingeschaltet. Das Objektiv fährt nicht aus.
Wenn das Betriebsarten-Einstellrad auf reinen Sprachaufzeichnungsmodus eingestellt wird, fährt das Objektiv aus, und die Kamera schaltet auf Aufnahmestatus um.
Tonaufnahme (Sprachaufzeichnungsmodus) 1s.84
26
Grundeinstellungen
O K
Bevor die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal eingesetzt wird, müssen Sprache, Datum und Uhrzeit eingestellt werden.
Hauptschalter
Vierwegeregler
OK-Taste
Menütaste
Einstellung der Displaysprache
Sie können die Sprache, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. angezeigt werden, unter den folgenden Sprachen auswählen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Koreanisch, Chinesisch (traditionell und vereinfacht) und Japanisch.
1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Verwenden Sie den Vierwegeregler
(45), um Sprache für die Anzeige zu wählen.
Die Standardeinstellung ist Englisch.
3 Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Stadt].
4 Verwenden Sie den Vierwegeregler (45), um die gewünschte
Zone zu wählen.
5 Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit]
6 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (An) oder P (Aus). 7 Drücken Sie die OK-Taste.
Grundeinstellungen
Zone GMT
MENU
Ende
Deutsch
BER
OK
OK
OK
1
Inbetriebnahme
Der Bildschirm für die Datumseinstellung erscheint (siehe nächste Seite). Fahren Sie mit den Datumseinstellungen fort.
27
Wenn versehentlich die falsche Sprache eingestellt wurde, kann sie wie folgt
O K
E x i t
O K
O K
E x i t
O K
geändert werden.
1 Drücken Sie zweimal die Menütaste. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler
1
Inbetriebnahme
(5)zweimal.
3 Drücken Sie den Vierwegeregler (23)
zur Auswahl der [Sprache/ ].
4 Verwenden Sie den Vierwegeregler
Format Sound Date Adjust World Time
Screen Setting
MENU
Exit
Exit
Set-up
(45), um Sprache für die Anzeige zu wählen.
5 Drücken Sie die OK-Taste.
Die Sprache wurde neu eingestellt, und der Bildschirm schaltet in den Aufnahmemodus. Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit sind noch nicht abgeschlossen und müssen entsprechend “Ändern von Datum und Zeit” (s.118) vorgenommen werden.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler (23),
um die Art der Datumsanzeige zu wählen.
2 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24H].
3 Drücken Sie den Vierwegeregler (23),
um die Art der Zeitanzeige zu wählen.
Bei [12H] wird die Uhrzeit im 12-Stunden-Format, bei [24H] im 24-Stunden-Format gezeigt.
4 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf Monat.
5 Drücken Sie den Vierwegeregler
(23), um den Monat zu ändern.
Tag und Jahr werden genauso eingestellt. (Wenn der Vierwegeregler (4) gedrückt wird, bewegt sich der Rahmen zum vorherigen Punkt.) Wenn Sie in Schritt 3 [12H] wählen, ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen "am" (Vormittags) und "pm" (Nachmittags).
28
Datumeinstell.
MENU
Datumeinstell.
MENU
Datumeinstell.
MENU
Format
06 2005
Ende
Format
06 2005
Exit
Ende
Format
06 2005
AM
Ende
MM/TT/JJ
10
//
00 00
MM/TT/JJ
10
//
00 00
MM/TT/JJ
10
//
12 00
On
mm/dd/yy
Off
English
OK
OK
OK
:
OK
OK
OK
:
OK
OK
OK
:
OK
OK
OK
24H
24H
12H
Loading...
+ 116 hidden pages