Pentax OPTIO S50 User Manual [it]

Fotocamera Digitale

Manuale Istruzioni

Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.

Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX Optio S50.

Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio,

e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.

A proposito di copyright

Le immagini scattate con la Optio S50 per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.

Agli utenti di questa fotocamera

Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.

Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.

Informazioni sui marchi di fabbrica

PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.

Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni possono non essere disponibili sulle stampanti non compatibili PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation.

Tutti i diritti sono riservati.

PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.

Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.

Informazioni su PictBridge

“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.

Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA

Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.

Avvertenza

Attenzione

Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.

Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve

o media entità, o di natura fisica.

Precauzioni riguardanti la fotocamera

Avvertenza

Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche elettriche.

Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.

Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.

Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente ad un medico.

Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.

Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.

Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.

1

Attenzione

Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.

Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.

Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.

Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.

Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.

Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.

Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.

Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.

Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.

2

Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete

Attenzione

Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.

Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.

Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.

Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.

3

Cautele durante l’impiego

Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale.

Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.

Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.

L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.

Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.

Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.

Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.

Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta a spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.

Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni.

Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.

Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.

I display a cristalli liquidi si oscurano con temperature superiori a 60°C.

Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.

Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.

Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.

Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio.

Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.

Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.

Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.18).

Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.

Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.

4

Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.

5

Indice

 

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ............................................................

1

Cautele durante l’impiego .........................................................................................

4

Indice.........................................................................................................................

6

Il presente Manuale Istruzioni ...................................................................................

9

Il contenuto della confezione...................................................................................

10

Nomenclatura..........................................................................................................

11

Comandi operativi ...................................................................................................

12

Preparazione alla ripresa

13

Montaggio della cinghia ...............................................................................................

13

Alimentazione della fotocamera ..................................................................................

14

Installazione delle batterie.......................................................................................

14

Uso dell’alimentatore a rete (opzionale)..................................................................

16

Installazione della scheda di memoria SD..................................................................

17

Pixel registrati e qualità ...........................................................................................

19

Accensione e spegnimento dell’apparecchio ............................................................

21

Modo di sola riproduzione .......................................................................................

21

Modalità di sola registrazione audio........................................................................

22

Impostazioni iniziali ......................................................................................................

23

Impostazione della lingua........................................................................................

23

Impostazione di data e ora......................................................................................

24

Avvio rapido

26

Esecuzione di fotografie ..............................................................................................

26

Visione di fotografie .....................................................................................................

28

Visione delle immagini ............................................................................................

28

Riproduzione di immagini precedenti o successive ................................................

28

Rotazione dell’immagine visualizzata .....................................................................

29

Procedure base

30

Uso delle funzioni a pulsante ......................................................................................

30

Modo di Ripresa ......................................................................................................

30

Modo di riproduzione...............................................................................................

31

Modo di registrazione audio ....................................................................................

32

Impiego dei menu .........................................................................................................

33

Come utilizzare i menu............................................................................................

33

Esempio di operazione via menu ............................................................................

34

Per ingrandire la visualizzazione dei menu.............................................................

36

Lista dei menu.........................................................................................................

37

La ripresa

40

Impostazione delle funzioni di ripresa........................................................................

40

Lasciare alla fotocamera l’impostazione delle funzioni

 

(modalità di autoselezione) .....................................................................................

40

Uso della funzione Guida ........................................................................................

41

Impostazione delle funzioni (Programma)...............................................................

42

Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere (modo Picture)......

43

Ripresa di scene scure (Modo Notturne) ................................................................

45

Ripresa di paesaggi (modo Paesaggi) ....................................................................

46

Ripresa di ritratti (modo Ritratti) ..............................................................................

46

Ripresa di filmati (modo Filmati)..............................................................................

47

Uso dello zoom .......................................................................................................

50

6

Uso dell’autoscatto..................................................................................................

52

Riprese continue (Modo Sequenza)........................................................................

53

Uso del telecomando (opzionale)............................................................................

54

Ripresa con filtri colorati (modo Filtri Digitali)..........................................................

55

Abbinare due fotografie in una (modo Due in uno) .................................................

56

Ripresa di foto panoramiche (modo Panorama assist) ...........................................

57

Impostazione delle funzioni di ripresa........................................................................

59

Cambio di modalità .................................................................................................

59

Selezione del modo Ripresa ...................................................................................

59

Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa .......................................

60

Scelta della modalità di messa a fuoco...................................................................

61

Scelta del modo flash..............................................................................................

63

Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati).................................................

64

Selezione del livello di qualità .................................................................................

65

Selezione della qualità dell’immagine .....................................................................

66

Regolazione del bilanciamento del bianco..............................................................

67

Per cambiare l’area di messa a fuoco.....................................................................

69

Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione

 

(Esposizione AE).....................................................................................................

70

Impostazione della sensibilità .................................................................................

71

Impostazione del frame rate....................................................................................

72

Impostazione della durata della visione immediata (Revisione) .............................

73

Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza)..........................................

74

Impostazione della saturazione del colore (Saturazione) .......................................

75

Impostazione del contrasto dell’immagine (Contrasto) ...........................................

76

Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV) .............................................

77

Salvataggio delle impostazioni....................................................................................

78

Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria)..................................................

78

Registrazione e Riproduzione

80

Registrazione del suono (modo Registrazione audio) ..............................................

80

Riproduzione audio ......................................................................................................

81

Aggiunta di audio (Memo vocale) alle immagini........................................................

82

Registrazione di un memo vocale ...........................................................................

82

Riproduzione di un memo vocale............................................................................

84

Riproduzione/Eliminazione/Editing delle immagini

86

Visione delle immagini .................................................................................................

86

Visione di fotografie.................................................................................................

86

Zoom sull’immagine in visione ................................................................................

86

Riproduzione di filmati.............................................................................................

88

Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione .......................................

89

Visualizzazione di nove immagini ...........................................................................

90

Presentazione .........................................................................................................

91

Eliminazione ..................................................................................................................

92

Eliminazione di singole immagini o suoni................................................................

92

Eliminare tutte le immagini ......................................................................................

94

Protezione di immagini e audio contro eliminazioni indesiderate (Proteggi)...........

95

Visione delle immagini sullo schermo TV ..................................................................

97

Uso del telecomando (opzionale) per visualizzare l’immagine precedente o

 

successiva...............................................................................................................

98

Impostazioni per la stampa (DPOF) ............................................................................

99

Stampa di singole immagini ....................................................................................

99

Stampa di tutte le immagini...................................................................................

101

7

Stampa diretta usando PictBridge ............................................................................

102

Collegamento della fotocamera alla stampante ....................................................

102

Stampa di singole immagini ..................................................................................

103

Stampa di tutte le immagini...................................................................................

104

Stampare usando le impostazioni DPOF ..............................................................

104

Scollegamento della fotocamera dalla stampante ................................................

105

Editing delle Immagini................................................................................................

106

Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ....................................

106

Editing delle immagini coi filtri digitali....................................................................

108

Copia dei file................................................................................................................

110

Impostazioni

112

Impostazioni della fotocamera ..................................................................................

112

Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna...................

112

Impostazioni audio ................................................................................................

113

Correzione di data e ora........................................................................................

114

Impostazione Ora mondiale ..................................................................................

114

Cambio dello schermo d’avvio, del colore di sfondo e degli effetti a schermo......

116

Cambio di lingua per il display ..............................................................................

118

Regolazione della luminosità del monitor LCD .....................................................

118

Commutazione dello standard di uscita video.......................................................

119

Come cambiare il collegamento USB ...................................................................

120

Impostazione dello spegnimento automatico ........................................................

121

Ritorno alle impostazioni iniziali (Ripristina)..........................................................

121

Registrazione delle funzioni ..................................................................................

122

Appendice

124

Elenco dei codici di città ............................................................................................

124

Accessori Opzionali....................................................................................................

125

Messaggi......................................................................................................................

126

Problemi di ripresa e relative soluzioni ....................................................................

128

Caratteristiche principali............................................................................................

130

GARANZIA ...................................................................................................................

132

8

Il presente Manuale Istruzioni

Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.

1 Preparazione alla ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.

2Avvio rapido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.

3Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e riproduzione”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing immagini” e “Impostazioni”.

4La ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa.

5Registrazione e riproduzione –––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori (memo vocali) relativi ad una immagine.

6Riproduzione/Eliminazione/Editing immagini––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare e ridimensionare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.

7Impostazioni ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.

8Appendice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.

Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.

1

indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa

operazione.

segnala informazioni che è utile conoscere.

 

 

 

indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.

 

 

Le icone sopra al titolo mostrano le Modalità di ripresa che possono

attivare la funzione.

 

R, d, -, =,

 

H, ., C, O, + Ex.)

R+ .

Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Il contenuto della confezione

Fotocamera

Cinghia

Optio S50

O-ST20 ( )

Cavo AV

Cavo USB

I-AVC7 ( )

I-USB7 ( )

 

(PC Connection Manual)

Operating Manual

 

 

Enjoying Your Digital

 

Camera Images

 

On Your PC

To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.

Software (CD-ROM)

S-SW26

Due batterie a stilo (AA)

Manuale Istruzioni

Manuale Istruzioni

(Manuale di collegamento

(il presente manuale)

al computer)

 

Gli accessori contrassegnati con un asterisco ( ) sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori Opzionali” (p.125).

10

Pentax OPTIO S50 User Manual

Nomenclatura

Frontale

Pulsante di scatto

Ricevitore del telecomando

Spia dell’autoscatto

Interruttore di alimentazione

Flash

Diffusore acustico

Mirino

Microfono

Obiettivo

Copriterminale

Connettore PC/AV

Presa DC

Retro

Mirino

Spia di stato del fuoco (verde)

Ghiera dei modi

Spia di stato del flash (rossa) Attacco cinghia

Sportellino vano scheda

Sportellino vano batterie

Monitor LCD

Attacco per cavalletto

11

Comandi operativi

Pulsante i

Interruttore di alimentazione

Pulsante di scatto

Comando Zoom /w/x/f/y

Pulsante Q Riproduzione

Pulsante OK

Selettore a 4-vie

4(b) 5(zqs) 2(gj) 3

Pulsante DISPLAY

Pulsante MENU

Pulsante 0

Indicazioni guida

Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione.

I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.

Selettore a 4-vie (2)

2

 

 

Selettore a 4-vie (3)

3

 

 

Selettore a 4-vie (4)

4

 

 

Selettore a 4-vie (5)

5

 

 

Pulsante MENU

MENU

 

 

Comando Zoom /f/y

 

Quando lo zoom digitale è abilitato

y

 

 

Pulsante DISPLAY

DISP

 

 

Pulsante i

 

 

 

Pulsante OK

OK

 

 

Pulsante 0

?/FN

 

 

12

Preparazione alla ripresa

Montaggio della cinghia

1 Preparazionealla

ripresa

Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.

13

Alimentazione della fotocamera

1

 

1

 

2

ripresa alla Preparazione

 

 

1

2

2

(usando batterie AA)

(usando una batteria CR-V3)

 

Installazione delle batterie

Inserite le batterie nella fotocamera. Usate due batterie a stilo (AA) alcaline, al litio, Ni-MH, nickel manganese, oppure una batteria CR-V3.

1 Aprite il coperchio del vano batterie.

Fate scorrere il coperchio dell’alloggiamento batterie nella direzione indicata dalla freccia 1 e poi ruotatelo per aprirlo 2 .

2Inserite le batterie con le polarità (+) e (–) orientate come indicato all’interno del vano.

3Richiudete il coperchio del vano batterie e spingetelo in sede per bloccarlo.

Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito adattatore D-AC5 (opzionale). (p.16)

Le batterie a stilo (AA) alcaline, al litio, al nickel manganese e le CR-V3 non sono ricaricabili.

A fotocamera accesa, le batterie non vanno mai rimosse, né va aperto il coperchio del relativo alloggiamento.

Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva delle batterie. In caso contrario si rischiano danni provocati dall’eventuale perdita di liquido dalle batterie.

Dopo un periodo prolungato privo di batterie, la fotocamera richiede la reimpostazione di data ed ora, tramite la procedura di “Impostazione di data e ora”. (p.24)

Inserite le batterie correttamente. Se le batterie sono orientate in maniera scorretta, si possono avere malfunzionamenti.

14

Numero di immagini registrabili e autonomia in riproduzione (a 23°C con batterie nuove)

 

Capacità di memorizzazione

Autonomia in

 

immagini

 

riproduzione

 

(usando il flash nel 50% degli scatti)

 

 

CR-V3

Circa 420 fotografie

Circa 500 minuti

Batterie stilo (AA) Ni-MH

Circa 230 fotografie

Circa 300 minuti

Batterie stilo (AA) nickel manganese

Circa 100 fotografie

Circa 200 minuti

Batterie stilo (AA) alcaline

Circa 30 fotografie

Circa 70 minuti

La capacità di memorizzazione riferita alle fotografie è basata sulle condizioni di misurazione secondo gli standard CIPA, mentre il tempo di riproduzione è basato sulle condizioni di misurazione PENTAX. Nell’uso reale si possono avere deviazioni dai dati riportati a seconda delle condizioni di ripresa.

• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.

A causa delle caratteristiche delle batterie alcaline, le prestazioni della fotocamera possono ridursi alle basse temperature. In queste condizioni si raccomanda l’uso di altri tipi di batterie (come le CR-V3).

Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di batterie di scorta.

Potete prolungare l’autonomia delle batterie spegnendo il monitor LCD e usando il mirino ottico per inquadrare la scena da fotografare.

Indicatore di livello batteria

È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo # visualizzato sul monitor LCD.

#

(acceso verde)

: Batteria carica.

 

 

$

(acceso giallo)

: Batteria quasi completamente scarica.

 

 

%

(acceso rosso)

: Batteria in via di esaurimento.

 

 

[Batterie esaurite]

: Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.

 

 

 

1 Preparazionealla

ripresa

15

1 Preparazionealla

ripresa

Spinotto dell’adattatore a rete

Adattatore a rete

Alla presa di rete

1

3

2

Cavo di alimentazione

Uso dell’alimentatore a rete (opzionale)

Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC5.

1Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

2Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della fotocamera.

3Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore a rete.

4Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.

• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.

Se lo sportellino copriterminale della fotocamera dovesse interferire con le fessure dello spinotto (indicate da nll’illustrazione), lo stesso spinotto potrebbe scollegarsi. Usando l’adattatore a rete, fate attenzione che le fessure dello spinotto non siano in posizione tale da interferire col copriterminale.

Per prevenire il rischio di incendio o scariche elettriche usando l’adattatore a rete, leggete prima “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” (p.1).

Per l’impiego dell’adattatore a rete D-AC5, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.

Le batterie all’interno della fotocamera non si possono ricaricare collegando l’adattatore a rete.

16

Installazione della scheda di memoria SD

1

 

1

 

2

 

 

Scheda di memoria SD

 

 

allaPreparazione

 

Sportellino vano

ripresa

 

 

Questa fotocamera utilizza supporti di memoria SD. Le immagini riprese vengono registrate sulla scheda SD, a condizione che essa sia inserita (sul monitor LCD appare l’icona ), oppure nella memoria interna in assenza di card (sul monitor LCD appare l’icona ). Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima

di inserire o rimuovere la scheda di memoria.

1Aprite lo sportellino del vano scheda.

2Inserite la scheda di memoria SD con l’etichetta rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.

3Chiudete lo sportellino del vano scheda.

Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.

Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.19)

Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.112).

Salvataggio dei dati

Molto raramente, un malfunzionamento della fotocamera potrebbe rendere illeggibili i dati archiviati nella memoria interna. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di scaricare i dati più importanti in un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.

17

Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD

Prima di aprire il coperchio del vano batteria/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura.

1Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione

Preparazione

 

di quelli esistenti e la formattazione della scheda.

 

 

 

 

Quando la scheda è protetta contro

Sicura di protezione

 

 

 

 

la scrittura, sul monitor LCD appare

 

 

 

 

 

 

 

il simbolo Y.

 

 

 

alla

La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo

 

della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.

 

 

ripresa

Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre

 

è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB

 

 

 

 

o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita

 

 

di dati e danni alla scheda.

 

 

 

 

Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi.

 

 

Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.

 

Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo

 

 

può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.

 

Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD

 

 

potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità

 

 

per la perdita di dati

 

 

 

 

 

(1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria

 

 

dall’utente.

 

 

 

 

 

(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica

 

 

o interferenze elettriche.

 

 

 

 

 

(3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.

 

 

(4) quando la scheda viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o le batterie

 

 

rimosse mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.

 

La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo.

 

 

Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili.

 

 

Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.

 

Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o

 

 

interferenze elettriche.

 

 

 

 

• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere

 

 

soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazion di condensa.

 

Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione,

 

 

la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio

 

 

in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più

 

 

lungo del previsto.

 

 

 

 

Per informazioni sulle schede di memoria compatibili, visitate il sito web PENTAX

 

 

o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.

18

Pixel registrati e qualità

Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro scoo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce il numero totale delle immagini memorizzabili.

Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità sul menu [AParam. cattura].

Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati) 1p.64

Selezione del livello di qualità 1p.65

Selezione della qualità dell’immagine 1p.66

Risoluzioni appropriate in base all’uso

2560×1920

2304×1728

2048×1536

1600×1200

1024×768

640×480

Qualità crescente

Alta qualità: per stampe di grande formato o per ritocco delle immagini

Per stampe in formato cartolina

Per utilizzo Internet/e-mail

L’impostazione predefinita è 2560×1920.

Qualità appropriata in base all’uso

C

Ottimo

Minimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.

D

Migliore

Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno schermo

da computer.

 

 

E

Buono

Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica

e siti web.

 

 

L’impostazione predefinita è D(Migliore).

1 Preparazionealla

ripresa

19

1 Preparazionealla

ripresa

Qualità appropriata in base all’uso (Modalità di autoselezione)

Superiore

crescente

Alta qualità: per stampe di grande formato

(5MB: 2560×1920 C)

o per ritocco delle immagini

Super

 

(5MB: 2560×1920 D)

 

 

Normale

Qualità

Per stampe in formato cartolina

Economica

(3MB: 2048×1536 D)

 

 

(0,3MB: 640×480 D)

 

Per utilizzo Internet/e-mail

L’impostazione predefinita è Super.

Nella modalità -(Selezione automatica), il numero di pixel registrati e la qualità sono impostati insieme. (1p.66)

Numero di immagini registrabili in base a risoluzione e qualità

 

C

D

E

Filmati

Suono

 

Ottimo

Migliore

Buono

(320×240)

 

 

 

 

 

 

 

 

2560×1920

Circa 3

Circa 6

Circa 10

 

 

2304×1728

Circa 4

Circa 8

Circa 12

Circa 49 sec.

 

2048×1536

Circa 5

Circa 9

Circa 14

15 fot/s

Circa

1600×1200

Circa 8

Circa 15

Circa 21

Circa 25 sec.

11 min.

 

 

 

 

(30 fot/s)

 

1024×768

Circa 19

Circa 36

Circa 48

 

 

 

640×480

Circa 44

Circa 69

Circa 92

 

 

La tabella sopra indica l’autonomia approssimata di immagini riferita alla memoria interna (circa 11MB).

I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.

20

Accensione e spegnimento dell’apparecchio

Interruttore di alimentazione

Pulsante Q Riproduzione

1 Premete l’interruttore di alimentazione.

La fotocamera si accende.

All’accensione, si apre il copriobiettivo e l’obiettivo si estende.

2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.

La fotocamera si spegne.

Commutazione tra i modi Ripresa e Riproduzione 1p.59

La Ripresa 1p.40

Modo di sola riproduzione

Quando la fotocamera viene accesa in modalità di sola riproduzione, l’obiettivo non si estende. Usate questa modalità quando volete vedere diverse foto una dopo l’altra.

1 Premete l’interruttore di alimentazione insieme al pulsante Q Riproduzione.

La fotocamera si accende nella modalità di sola riproduzione e l’obiettivo non si estende.

Per passare dalla modalità di sola riproduzione a quella di ripresa, premete l’interruttore di alimentazione per spegnere la fotocamera, poi premetelo di nuovo per riaccenderla.

Nel modo di sola riproduzione, durante la visione delle immagini viene visualizzato il simbolo QONLY .

Nel modo di ripresa, premendo e mantenendo premuto per almeno due secondi il pulsante Riproduzione si passa alla modalità di sola riproduzione e l’obiettivo rientra. A differenza del modo di sola riproduzione, nel modo di riproduzione normale si può passare al modo di ripresa premendo di nuovo il pulsante Riproduzione, oppure premendo il pulsante di scatto o ruotando la ghiera dei modi.

Visione di fotografie 1p.86

1 Preparazionealla

ripresa

21

1 Preparazionealla

ripresa

Interruttore di

alimentazione

Ghiera dei modi

Q

ONLY

Modalità di sola registrazione audio

La modalità di sola registrazione audio è per registrare solamente il suono. In questa modalità l’obiettivo non si estende.

Potete usare l’apparecchio come registratore audio.

1Impostate la ghiera dei modi su O e premete l’interruttore di alimentazione.

La fotocamera si accende in modalità di sola registrazione audio e l’obiettivo non si estende.

Quando la ghiera dei modi è impostata sulla modalità di sola registrazione audio, l’obiettivo non si estende e la fotocamera è pronta per la registrazione.

Registrazione del suono 1p.80

22

Impostazioni iniziali

Interruttore di alimentazione

Pulsante Q Riproduzione

Selettore a 4-vie

Pulsante OK

Pulsante DISPLAY

Pulsante MENU

Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali

o quello di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.

Se compare la schermata delle impostazioni iniziali 1p.23, 24 “Impostazione della lingua”,

“Impostazione di data e ora” Se compare lo schermo di impostazione della data:

1p.24 “Impostazione di data e ora”

Se non appare alcuna schermata, non occorrono impostazioni.

Impostazione della lingua

Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, coreano, cinese (tradizionale e semplificato) e giapponese.

1Accendete la fotocamera.

2Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per scegliere la lingua di visualizzazione.

La lingua predefinita (default) è l’inglese.

3 Premete il pulsante OK.

Compare la schermata di regolazione della data.

Impostazioni iniziali

 

 

 

Italiano

Ora

loc.

ROM

Ora

leg.

 

MENU Escixit

OK OK

1 Preparazionealla

ripresa

23

1 Preparazionealla

ripresa

Impostazione di data e ora

Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.

1Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare il formato di visualizzazione.

2Premete il selettore a 4-vie (5).

2e 3compaiono sopra e sotto [24H].

3Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [24H] (formato 24 ore)

o [12H] (formato 12 ore).

4 Premete il selettore a 4-vie (5).

2e 3appaiono sopra e sotto al mese.

5Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il mese.

6Premete il selettore a 4-vie (5).

2e 3appaiono sopra e sotto al giorno.

7Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il giorno e premete

il selettore a 4-vie (5).

2e 3compaiono sopra e sotto l’anno.

Regolaz. data

 

 

 

 

tipo data

: MM/GG/AA

24H

01

/

01

/

2004

 

 

 

00

:

00

 

MENU Esci

 

 

 

OK OK

Regolaz. data

 

 

 

 

tipo data

:

MM/GG/AA

24H

01

/

01

/

2004

 

 

 

00

:

00

 

MENU Esci

 

 

 

OK OK

Regolaz. data

 

 

 

tipo data

:

MM/GG/AA

12H

01

/

01

/ 2004

 

AM

00

: 00

 

MENU Esci

 

 

OK OK

Regolaz. data

 

 

 

tipo data

:

MM/GG/AA

12H

01

/

01

/ 2004

 

AM

00

: 00

 

MENU Esci

 

 

OK OK

Regolaz. data

 

 

 

tipo data

:

MM/GG/AA

12H

01

/

01

/ 2004

 

AM

00

: 00

 

MENU Esci

 

 

OK OK

24

8 Ripetete il punto 7 per cambiare [anno], [ora] e [minuti].

Se al punto 3 avevate selezionato [12h], scegliete AM o PM.

9 Una volta completate le impostazioni, premete il pulsante OK.

La fotocamera è pronta alla ripresa. Impostando la data e l’ora col pulsante MENU, tornerete alla schermata di Menu. Premete di nuovo il pulsante OK.

• Una volta finite le impostazioni, premendo il pulsante OK l’orologio interno della fotocamera viene reimpostato a 00 secondi.

Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante OK quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.

Durante la visualizzazione delle impostazioni iniziali o della regolazione

di data ed ora, potete uscire dalla procedura e passare al modo Ripresa premendo il pulsante MENU. In tal caso, la schermata ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.

Le impostazioni introdotte si possono modificare in qualunque momento. Consultate “Correzione di data e ora” (p.114).

1 Preparazionealla

ripresa

25

2 Avviorapido

Avvio rapido

Esecuzione di fotografie

Pulsante di scatto

 

Interruttore di

Ghiera

alimentazione

dei modi

Mirino Pulsante Zoom/f/y

Monitor LCD

Pulsante DISPLAY

Di seguito viene descritta la procedura standard per fotografare. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.

1

Premete l’interruttore di alimentazione.

 

 

 

 

 

 

4

 

La fotocamera si accende.

 

2

 

 

 

 

 

Impostate la ghiera dei modi su R.

 

 

 

 

 

3

Controllate l’immagine sul monitor

 

 

 

 

 

 

LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04/25/2004

 

La cornice AF al centro del monitor LCD indica

 

 

 

 

 

10:25

 

la zona in cui viene eseguita la messa a fuoco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatica. Per variare l’inquadratura azionate

 

 

 

Cornice di messa a fuoco

 

il pulsante Zoom/w/x.

 

 

 

 

 

x : aumenta l’ingrandimento del soggetto.

 

 

 

 

 

w : aumenta il campo inquadrato dalla fotocamera.

 

 

 

 

L’area inquadrata può essere verificata anche attraverso il mirino.

Non essendoci indicazione dell’area di messa a fuoco nel mirino, verificatela sul monitor LCD.

4 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.

Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF diventa verde.

5 Premete a fondo il pulsante di scatto.

L’immagine appare sul monitor LCD per 0,5 secondi (Revisione) e registrata sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna. Le spie verde e rossa

a destra del mirino lampeggiano alternativamente durante la registrazione dell’immagine.

26

Uso del pulsante di scatto

Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.

Pressione a metà corsa

Premendo leggermente (a metà corsa) il pulsante di scatto, la messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate. Le indicazioni riguardanti tempo di posa

e apertura appaiono sul monitor LCD solo premendo a metà corsa il pulsante di scatto. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto si ottengono le seguenti

indicazioni sul monitor LCD oppure da parte delle spie di messa a fuoco e del flash.

1. Cornice di messa a fuoco

Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF si illumina in verde. Se il soggetto non è a fuoco la cornice non appare.

2. Spie

 

Spia di stato del fuoco (verde)

Spia di stato del flash (rossa)

Acceso

Soggetto a fuoco

Flash carico

Lampeggia

Soggetto non a fuoco

Il flash si sta caricando

Durante la carica del flash non è possibile eseguire fotografie.

Premete a fondo

Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare una fotografia. [Difficoltà di messa a fuoco]

La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate di seguito. In tal caso, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi alla stessa distanza del soggetto (premendo a metà corsa

il pulsante di scatto), quindi puntate la fotocamera sul soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.

Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.

Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.

Soggetti con linee orizzontali o trama molto fine.

Soggetti in movimento rapido.

Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo.

Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).

Revisione

L’impostazione predefinita per la durata della revisione è di 0,5 secondi. Quando

il tempo di visualizzazione è impostato su almeno un secondo, è possibile eliminare l’immagine premendo il pulsante inel corso della revisione, selezionando [Elimina] quando appare il menu [Elimina] e premendo il pulsante OK. (1p.92)

Impostazione di durata della revisione 1p.73

2 Avviorapido

27

100 - 0004
04/25/2004
10:25

2 Avviorapido

Avvio rapido

Visione di fotografie

Pulsante Q

Riproduzione

Monitor LCD

Selettore a 4-vie

Visione delle immagini

È possibile visualizzare la fotografia appena scattata.

1 Dopo aver scattato una foto, premete

il pulsante Q Riproduzione.

La fotocamera passa al modo riproduzione e l’immagine viene visualizzata sul monitor LCD.

Premendo e tenendo premuto per almeno due secondi il pulsante Riproduzione si passa alla

modalità di riproduzione con obiettivo chiuso. Una volta esaminata l’immagine, premete

di nuovo il pulsante Riproduzione o il pulsante

di scatto, oppure ruotate la ghiera dei modi per tornare alla modalità di ripresa.

Riproduzione di immagini precedenti o successive

Le foto possono essere viste una alla volta, procedendo sia in avanti che all’indietro.

1 Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Q Riproduzione.

L’immagine appare sul monitor LCD.

2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45).

fa comparire la foto precedente.

fa comparire la foto successiva.

28

Loading...
+ 108 hidden pages