Pentax OPTIO S4I User Manual [it]

PENTAX Corporation
e
cover
kb3647fm
Page1Tuesday
March92004
2:31
PM
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk)
PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND (http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX U.S.A., Inc 600 12th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401, U.S.A. (http://www.pentax.com)
PENTAX Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5,
CANADA (http://www.pentaxcanada.ca)
Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Distributore per l’Italia: Protege srl - Divisione Foto
Via Pratese, 167 50145 Firenze Tel.: (055) 3024937 - Fax: (055) 310280 email: info@protege.it www.pentaxitalia.com
• Stampato su carta riciclata.
• Caratteristiche, aspetto e dimensioni del prodotto sono soggetti a modifiche senza obbligo di preavviso.
AP005806/ITA Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 01.03.2004 Printed in Belgium
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto­camera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX Optio S4i. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio S4i per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettro­magnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• PENTAX è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Optio è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
• Il driver USB si avvale di un software sviluppato dalla inSilicon Corporation. Copyright © 2002 inSilicon Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
• Questo prodotto supporta lo standard PRINT Image Matching II. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching II aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
• “PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore incon sueto , o nel caso si manifesti una qu alunque al tra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
1
Att enzi one
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune part i della fotocam era possono s urriscaldarsi d urante l’utilizzo . In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
Precauzioni riguardanti il caricabatteria D-BC8 e l’adattatore a rete D-AC8
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• In presenza di fulmini, staccate il cavo di collegamento a rete ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
2
Att enzi one
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX .
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Q uando non utilizzat e il car icabatteria, rimu ovete la bat teria e scollegate i l ca vo di collega mento a rete dalla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre I pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve d isporre di spina pressofusa (in configurazi one second o specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
• Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse da quelle prescritte. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
3
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale. Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, prima di riadoperarla eseguite dei test per verificarne il corretto funzionamento, specialmente se dovete usarla per un’occasione importante (come un matrimonio o una lunga vacanza). PENTAX non può fornire alcuna garanzia nei confronti di danni collaterali (come costi sostenuti per riprese non riuscite, o perdite di guadagni derivanti da riprese fotografiche) dovuti al mancato funzionamento dell’apparecchio.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta a spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano con temperature superiori a 60°C. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
4
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.21).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.
5
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ...................................................1
Cautele durante l’impiego ................................................................................4
Indice ...............................................................................................................6
Il presente Manuale Istruzioni..........................................................................9
Il contenuto della Confezione.........................................................................10
Nomenclatura.................................................................................................11
Preparazione alla ripresa 13
Avvio rapido 26
Procedure b ase 30
La Ripresa 40
Comandi operativi..........................................................................................12
Montaggio della cinghia.....................................................................................13
Alimentazione della fotocamera ........................................................................14
Installazione della batteria .............................................................................14
Rimozione della batteria ................................................................................14
Messa in carica della batteria ........................................................................15
Uso dell’alimentatore a rete (opzionale) ........................................................18
Installazione della scheda di memoria SD........................................................20
Formato dell’imm agine e qualità....................................................................22
Impostazioni iniziali ............................................................................................23
Impostazione della lingua ..............................................................................23
Impostazione di data e ora.............................................................................24
Esecuzione di foto grafie ............... .................. .................. ...... .................. . 26
Visione di fotografie... ................... .................. ...... .................. .................. . 28
Riproduzione di una immagine ......................................................................28
Riproduzione di immagini precedenti o successive.......................................28
Rotazione dell’immagine visualizzata ............................................................ 29
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................30
Modo Riproduzione con obiettivo chiuso.......................................................31
Modo Registrazione audio .............................................................................31
Funzioni attivabili a pulsante............................................................................. 32
Modo di Ripresa.............................................................................................32
Modo Riproduzione........................................................................................34
Modo Registrazione audio .............................................................................35
Impiego dei Menu................................................................................................ 36
Come utilizzare i menu ..................................................................................36
Lista Menu .....................................................................................................38
La Ripresa............................................................................................................40
Fotografare nel modo più semplice (Modalità verde).....................................40
Impostazione delle funzioni (Programma) .....................................................41
Scelta del Modo Picture in funzione della scena da riprendere
(Modo Picture) ...............................................................................................42
Ripresa di scene scure (Modo Notturne) .......................................................43
Ripresa di filmati (Modo Filmati) ....................................................................44
Ripresa di foto panoramiche (modo Panorama assist).................................. 46
Ripresa di immagini flou (Modo Soft)............................................................. 48
Ripresa di immagini con effetto posterizzazione (Modo Posterizzazione).....49
Fotografare con filtri digitali (Modo Filtri digitali) ............................................50
Uso di funzioni preimpostate (Modo User).....................................................52
6
Ripresa di immagini subacquee (Modo Mare) ...............................................53
Ripresa di immagini 3D (Modalità 3D)...........................................................55
Uso dell’Autoscatto ........................................................................................60
Uso del telecomando (opzionale) ..................................................................61
Riprese continue (Modo Sequenza) ..............................................................62
Uso dello zoom ..............................................................................................63
Ripresa di filmati con effetto accelerato.........................................................65
Impostazione delle funzioni di ripresa..............................................................66
Cambio di modalità ........................................................................................66
Selezione del modo Ripresa ..........................................................................66
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa..............................68
Scelta della modalità di messa a fuoco..........................................................69
Scelta del modo flash..................................................................................... 71
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati)........................................72
Selezione del livello di qualità........................................................................73
Regolazione del bilanciamento del bianco.....................................................74
Per cambiare l’area di messa a fuoco............................................................76
Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione..........77
Impostazione della sensibilità ........................................................................78
Impostazione di durata della visione immediata (Revisione).........................79
Impostazione della nitidezza dell’immagine...................................................80
Impostazione della saturazione del colore.....................................................81
Impostazione del contrasto dell’immagine .....................................................82
Impostazione dell’esposizione
(Compensazione EV).....................................................................................83
Salvataggio delle impostazioni..........................................................................84
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria).........................................84
Per registrare le funzioni nel modo User........................................................85
Reg istrazione e Riproduzione 86
Registrazione del suono (modo Registrazione audio) ....................................86
Riproduzione audio.............................................................................................87
Aggiunta di un memo vocale.............................................................................88
Per disabilitare la registrazione dei memo vocali...........................................88
Riproduzione/Eliminazione/Editing 89
Visione delle immagini........................................................................................89
Visione di fotografie .......................................................................................89
Zoom sull’immagine in visione .......................................................................89
Riproduzione dei filmati..................................................................................91
Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione..............................92
Visualizzazione di nove immagini ..................................................................93
Presentazione................................................................................................94
Eliminazione di immagini, filmati e suono........................................................95
Eliminazione di una singola immagine o file audio........................................95
Eliminare tutte le immagini.............................................................................97
Prot ezione di imm a gin i e aud io contro e lim in azioni indeside rate ( Prot eggi)..... 98
Visione delle immagini sullo schermo TV.........................................................99
Impostazioni di stampa (DPOF) ....................................................................... 100
Stampa di singole immagini.........................................................................100
Stampa di tutte le immagini..........................................................................102
Stampa diretta usando PictBridge................................................................... 103
Collegamento della fotocamera alla stampante...........................................103
Stampa di singole immagini.........................................................................104
Stampa di tutte le immagini..........................................................................105
Stampare usando le impostazioni DPOF.....................................................105
Scollegamento della fotocamera dalla stampante....................................... 106
7
Editing delle Immagini ......................................................................................107
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini............................107
Ritaglio delle Immagini.................................................................................109
Copia dei File .....................................................................................................110
Impostazioni 112
Impostazioni della fotocamera .........................................................................112
Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna..........112
Cambio dello schermo d’avvio .....................................................................113
Impostazioni audio .......................................................................................114
Correzione di data e ora...............................................................................115
Impostazione Ora mondiale .........................................................................116
Cambio di lingua per il display......................................................................118
Commutazione dello standard di uscita video..............................................119
Come cambiare il collegamento USB...........................................................119
Attesa riposo................................................................................................120
Impostazione dello spegnimento automatico...............................................120
Registrazione di una funzione (Funzione Custom)......................................121
Impostazione del pulsante QUICK...............................................................122
Ritorno alle impostazioni iniziali (Ripristina).................................................123
Impostazione dell’allarme.................................................................................124
Controllo dell’allarme....................................................................................124
Impostazione dell’allarme.............................................................................124
Spegnimento dell’allarme.............................................................................125
Append ice 126
Elenco dei codici di città...................................................................................126
Accessori Opzionali ..........................................................................................127
Messaggi............................................................................................................128
Problemi di ripresa e relative soluzioni........................................................... 130
Caratteristiche Principali .................................................................................. 132
GARANZIA..........................................................................................................134
8
Il presente Manuale Istruzioni
Il Manuale Istruzi oni che state leggendo, si compone dei seguenti cap itoli.
1 Preparazione alla ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e Riproduzione”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing Immagini” e “Impostazioni”.
4 La Ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare la modalità di ripresa più adatta alla situazione.
5 Registrazione e Riproduzione––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori relativi ad una immagine.
6 Riproduzione/Eliminazione/Editing –––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.
7 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
8 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
Il significato dei simboli utilizzati in questo Manuale Istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
indica la pagina di riferimento ove trovare una sp iegazione per la relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
1
2
3
4
5
6
7
8
R, B, C, F, G, H, <, I,
S, L, N, K, J, W, K, V,
W, D, E, M
indica precauzioni da p rendere nell’uso della fotocamera.
Le icone sopra al titolo mostrano le Modalità d i ripresa che possono attivare la funzione. Ex.)
RBFGH <ISLNKJWKVWDEM
Impostazione della nitidezza dell’immagine
9
Il contenuto della Confezione
Fotocam era
Optio S4i
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
Caricabatterie
D-BC20 (∗)
Manuale Istruzioni
(Manuale di Collegamento
al Com pute r)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori Opzionali” (p.127).
Cavo di collegamento a rete
Cinghia
O-ST20 (∗)
Cavo USB I-USB7 (∗)
D-CO2J
Software (CD-ROM)
S-SW20
Batteria ricaricabile
agli ioni di litio
D-LI8 (∗)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
10
Nomenclatura
Frontale
Retro
Spia alimentazione
Interruttore di alimentazione Ricevitore telecomando
Pulsante di scatto
Flash
Microfono
Obie ttivo
Spia autoscatto
Terminale USB/AV
Attacco cinghia
Presa DC
Copriterminale
Mirino
Spia di stato del fuoco (verde)
Spia di stato del flash (rossa)
Monitor LCD
Diffusore acustico Terminale per caricabatteria
Sportellino Batteria/Card
Attacco per cavalletto
11
Comandi operativi
Pulsante QUICK Pulsante b/i Pulsante qsz/Z Pulsante di scatto
Interrutto re di alimentazi one
Pulsante Zoom /
Selettore a 4-vie (2345)
Pulsante OK
Pulsante DISPLAY
Pulsante MENU
Pulsante Q Playback
f/y
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2) Selettore a 4-vie (3) Selettore a 4-vie (4) Selettore a 4-vie (5) Pulsante MENU Pulsante i Pulsante di scatt o Pulsante Z
2 3 4 5
MENU
SHUTTER
Pulsante Zoom /f/y
per zoom digitale y per ritaglio
Pulsante DISPLAY
Pulsante OK
DISP
OK
12
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.
1
Preparazione alla ripresa
13
Alimentazione della fotocamera
1
Sportellino Batteria/ Car d
1
1
Preparazione alla ripresa
Batteria
3
2
2
Blocco/ sblocco batteria
Installazione della batteria
Installate la batteria fornita in dotazione.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per aprire l’alloggi amento ba tteria/ca rd, f ate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato da lle frecce.
2
1
2 Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il dorso della
fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Rimozione della batteria
1 Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria
nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.
Estraete la batteria.
Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito adattatore D-AC8 (opzionale). (1p.18)
• Inserite la batteria correttamente. Se orientata in modo errato può provocare guasti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.
• Dopo un pe riod o prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede la reimpostazione della dat a.
14
Caricabatterie D-BC20
Cavo di collegamento
1
a rete
Alla presa di rete
2
3
Spia di carica
Messa in carica della batteria
Per caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta, oppure quando appare il messaggio [Batteria esaurita] usate il caricabatteria D-BC20. Potete caricare la batteria anche senza rimuoverla dalla fotocamera.
1 Inserite lo spinotto del cavo di collegamento a rete nel
caricabatterie D-BC20.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
Per ricaricare la batteria nella fotocamera
3 Inserite la fotocamera nel caricabatterie.
Spegnet e la fotocamera e posizionatela in modo che l’ obiettivo si trovi nella depressione del l’involucro. La spia di carica su l caricabatte rie l ampeggia di colore rosso durante la f ase di carica e rimane a cceso fisso in ros so quando la carica è comple ta.
4 Quando la carica è completata, rimuovete la fotocamera dal
caricabatterie.
1
Preparazione alla ripresa
15
1
Preparazione alla ripresa
3
Spia di carica
Batteria
Per ricaricare la batteria da sola
È possibile rimuovere la batteria dalla fotocamera per ricaricarla.
3 Inserite la batteria nel caricabatterie in modo che il nome
PENTAX sia visibile.
Durante la carica, la relativa spia lampeggia in rosso, passan do poi ad acceso fisso rosso non appena la carica è completata.
4 Quando la carica è completata, rimuovete la batteria dal
caricabatterie.
• Il tempo richiesto per la ricarica completa è di circa 100 minuti. La te mperatura ambiente appropriata per caricare la batteri a è compresa fra 0°C e 40°C.
• Il tempo richiesto per la ri carica può variare in base alla tempe ratura e ad altre condizioni ambientali.
• Quando è prossima all’esauriment o del suo ciclo di vita utile, la bat teria evidenzia un netto calo di autonomia, anche se viene caricata a fondo. In tal caso, sostituitela co n una nuov a.
• È anche po ssibile rim uovere la b atteria da lla fotocam era e carica rla usando il kit caricabatterie opzionale D-BC8.
• Occorre sempre caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima volta o qua ndo la b atteria non è stata usata p er un tempo p rolungato.
• Non utilizzate il caric abatterie D-BC20 per ri caricare batterie diverse dalla D-LI8 agli ioni di Litio, in quanto potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non lampeggia, la batteri a può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
16
Durata di utilizzo approssimata (con batteria D-LI8 caricata a fondo) Numero di immagini registrabili: Circa 180 (a 25°C con monitor LCD acceso
e flash utilizzato nel 50% degli scatti)
Tempo di riproduzione: Circa 110 minuti
• I dati in alto si basano sulle condizioni di prova PENTAX e possono variare con le diverse modalità e condizioni di ripresa.
• In genera le, le prestazioni delle ba tterie calano temporaneamente al le basse temperat ure. Usando la fotocamera i n ambiente freddo, tenetela calda proteggendol a in una tasca o so tto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle b asse temp erat ure, esse si ripris tinano tornando a temperatura normale.
• Se intend ete effettuare viaggi a ll’estero, visitare re gioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi d i una batteria di scorta.
• Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo visualizzato sul monitor LCD.
(acceso verde) : Bat teria carica.
(acceso verde) : Batteria parzialmente carica.
(acceso giallo) : Batteria quasi completamente scarica.
(acceso rosso) : Batteria in via di esaurimento.
[Batteria esaur ita] : Dopo questo messaggio, la fotocamer a si spegne.
• Riciclaggio delle batterie
1
Preparazione alla ripresa
Questo simbolo indica che la batteria e riciclabile. Coprite i terminal i con nastro isolante e portate la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.
17
1
Preparazione alla ripresa
4
Cavo di collegamento a ret e
Alla presa di rete
2
1
Simbolo 4
3
Adattatore a rete
Uso dell’alimentatore a rete (opzionale)
Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC8.
1 Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che la foto-
camera sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i simboli
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di alimentazione. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la foto­camera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagin e potrebbero andare perduti.
• Per l’impiego dell’adattat ore a rete , leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere i simboli
4
i connettori.
18
. Una fo rza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare
4.
Precauzioni usando il caricabatterie o l’adattatore a rete
Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” on page 1. Per le caratteristiche tecniche del caricabatterie e dell’adattatore a rete fate riferimento a pagina 132.
1
Preparazione alla ripresa
19
Installazione della scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
Per rimuovere la scheda, premete ed estraete.
Questa fotocamera può utilizzare supporti di memoria SD. Le immagini riprese vengono registrate sulla scheda SD, a condizione che essa sia inserita (icona sul monitor LCD), oppure nella memoria interna in assenza di card (icona sul monitor LCD).
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di i nserire o rimuovere la scheda d i memoria SD.
Scheda di memoria SD
3
2
2
1
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per aprire l’alloggi amento ba tteria/ca rd fa te prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato da lle frecce.
2
1
2 Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo
2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino
a sentire uno scatto.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estraz ione.
Il numero di immagini registrabil i varia in base alla capacità del la scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato del l’immagi ne e della qualità che sono stati selezionati. (1p.22)
1
Salvataggio dei dati
Molto raramente, i dati archiviati nella memoria interna si rendono illeggibili. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di scaricare i dati più importanti in un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.
20
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• Prima di aprire il coperchio del vano batteria/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utili zzat a in un’a ltra fo tocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.112).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la card viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria rimossa
mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di uti lizzare o riporr e la sche da in ambienti s oggetti ad elettricità s tatica o interf erenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Dovendo acquistare schede di memoria SD, consultate il sito web PENTAX per verificarne in anticipo la compatibilità con la vostra fotocamera. Domande sulla compatibilità possono anche ave re rispo sta pre sso il più vicino Cent ro Assiste nza PENTAX.
Sicura di protezione
1
Preparazione alla ripresa
21
Formato dell’immagine e qualità
Scegliete il livello di risoluzione e la qualità che più si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
1
il numero totale delle immagini memorizzabili.
Preparazione alla ripresa
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità sul menu [A Param. Cattura].
Come utilizzare i menu 1p.36
Scelta del livello di risoluzione (Pixel registrati) 1p.72
Selezione del livello di qualità 1p.73
! Risoluzioni appropriate in base all’uso
2304×1728 Adatto per stampe fino al formato A4 (21 × 29,7 cm). 1600×1200 Adatto per stampe fino al formato A5 (14,8 × 21 cm). 1024×7680 Adatto per stampe fino al formato cartolina (10 × 15 cm).
640×480 Adatto per allega ti di posta elettronica e siti web.
L’impostazione predefinita è 2304×1728.
! Qualità appropriata in base all’uso
C Ottimo
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è C.
! N umero approssimato di immagini registrabili, ri soluzione e qualità
Pixel registr ati
La tabella sopra indica l’aut onomia di immagini rifer ita alla memoria in terna (1 0MB).
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.
Qualità
2304×1728 3610 1600×1200 81420 1024×7680 18 33 43
640×480 40 62 83
Minimo fattore di compressione . Ind icato pe r grandi stampe di formato A4 (21 × 29,7 cm).
Fattore di compression e standar d. Indica to per stampe di normali dimensio ni o per la visione s u uno schermo da co mputer.
Massimo fattore di compressio ne. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
Ottima
C
Migliore
D
Buona
E
Filmato
(320×240)
53 s ec
22
Impostazioni iniziali
Interruttore di alimentazione
Pulsante Q Playback Se let tor e a 4-v ie
Pulsante DISPLAY
Pulsante OK
Pulsante MENU
Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali o quello di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare lo schermo delle impostazioni iniziali:
1p.23 - 24 “Impostazion e dell a lingua” , “Impo stazione di da ta e ora”
Se compare lo schermo di impostazione della data:
1p.24 - 25 “Impostazione di data e ora”
Se non appare alcuna schermata, non occorrono impostazioni.
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, cinese (tradizionale e semplificato), coreano o giapponese.
1 Accendete la fotocamera. 2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per
scegliere la lingua di visualizzazione.
La lingua predefinita (defaul t) è l’inglese.
Initial setting
Ora loc. Ora leg.
Italiano
ROM
3 Premete il pulsante OK.
Compare la s chermata di regolazione della data.
MENU
Esci
OK
OK
1
Preparazione alla ripresa
23
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
1
Preparazione alla ripresa
per selezionare il formato di visualizzazione.
Regolaz. data
Formato data
01 200401
//
12 00
MENU
Esci
MM/GG/AA
:
OK
OK
24h
2 Premete il selettore 4-vie (5).
2 e 3 compa iono sopra e sotto “24h”.
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per selezionare [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
4 Premete il selettore 4-vie (5).
2 e 3 compa iono sopra e sotto al mese.
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare il mese.
6 Premete il selettore a 4-vie (5).
2 e 3 compa iono sopra e sotto al giorno.
7 Utilizzate il selettore a 4-vie (23)
per cambiare il giorno e premete il selettore a 4-vie (5).
2 e 3 compa iono sopra e sotto l’anno.
Regolaz. data
Formato data
01 200401
//
12 00
MENU
Esci
Regolaz. data
Formato data
01 200401
//
12 00
MENU
Esci
Regolaz. data
Formato data
01 200401
//
12 00
MENU
Esci
Regolaz. data
Formato data
01 200401
//
12 00
MENU
Esci
MM/GG/AA
:
OK
OK
MM/GG/AA
:
AM
OK
OK
MM/GG/AA
:
AM
OK
OK
MM/GG/AA
:
AM
OK
OK
24h
12h
12h
12h
24
8 Ripetete il punto 7 per cambiare [anno], [ora] e [minuti].
Se al punto 3 avevate selezionato [12h], scegliete AM o PM.
9 Una volta completate le impostazioni, premete il pulsante OK.
La fotocamera è pronta al la ri presa. Imposta ndo la data e l’ora col pulsante MENU, tornerete alla schermata di Menu. Premete di nuovo il pulsante OK.
• Una volta finite le impostazioni, premendo il pulsante OK l’orologio interno della fotocamera viene reimpostato a 00 se condi.
• Per impos tare l’ora esatta, preme te il puls ante OK quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.
• Potete uscire dal la procedura d’impostazione sullo schermo iniziale e passare al modo Ripres a premendo il pulsante MENU. In tal caso, lo schermo delle impostazioni iniziali ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.
• Le impostazioni introdotte si possono modificare i n qualunque momento. Consultat e “Correzione di data e ora” (p.115).
1
Preparazione alla ripresa
25
Avvio rapido
12:00
04/14/2004
Esecuzione di fotografie
Mirino
Pulsante QUICK
2
Avvio rapido
Monitor LCD
Di seguito viene descritta la procedura più semplice per fotografare. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
Pulsante di scatto Interrutto re di
alimentazione
Pulsante Zoom/f/y
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende.
2 Controllate il soggetto e i dati di ripresa
sul monitor LCD.
La cornice AF al centro del monitor LCD indica la zona in cui viene eseguita la messa a fuoco automatica. Per variare la composizione e le di mensioni del soggetto nell’inquadratura azionate i l pulsante Zoom/f/y.
x : aumenta l’ingrandimen to del soggetto. w : aumenta il campo visivo riducendo l’ingrandimento .
La composizione dell’inquadratura può essere verificata anche attraverso il mirino.
• Non essendoci indicazione dell’area di messa a fuoco nel mirino, verificatela sul monito r LCD. Per passare alla Modalità verde, lasciando che la fotocamera imposti
• automaticamente tutte le funzioni di ri presa, premete il pulsante QUICK. Selezionare la Modalità verde è il modo più facile per ottenere immagini corrette. “Fotografare nel modo più semplice” (
Cornice di messa a fuoco
1
p.40)
04/14/2004
04/14/2004
3 Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Quando il s oggetto è a fuoco, la cornic e AF s ul monito r LCD diventa verd e.
4 Premete il pulsante di scatto.
L’immagine viene mostrata sul moni tor L CD per un secondo (Revisione ) e registrata sulla scheda di m emoria SD o nella memoria interna (durante la registra zione del l’immagin e le spie verde e rossa a destra del mirino lampeggiano alt erna tivamente ).
12:00
12:00
2
2
26
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.
Pressione a metà corsa
Premendo leggermente (a metà corsa) il pulsante di scatto, la messa a fuoco, l’esposizione e il bilanciamento del bianco vengono bloccati. Le indicazioni riguardanti tempo di posa e apertura appaiono sul monitor LCD solo premendo a metà corsa il pulsante di scatto. Premendo a metà corsa il pulsante di scatto si ottengono le seguenti indicazioni sul monitor LCD oppure da parte delle spie di messa a fuoco e del flash.
1. Cornice di messa a fuoco
Quando il soggetto è a fuoco, la cornice AF si illumina in verde. Se il soggetto non è a fuoco la cornice non appare.
2. Spie
Acc eso Soggetto a fuoc o Flash ca rico Lampeggia So ggetto non a fuoco. Il flash si sta caricando
Spia di stato del fuoco (verd e) Spia di stato del flash (rossa)
Durante la carica del flash non è possibile eseguire fotografie.
Premete a fondo
Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare una fotografia.
[Difficoltà di messa a fuoco] La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni
riportate di seguito. In tal caso, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi all a stessa distanza de l soggetto (premendo a metà corsa il pulsante di scatto), quindi puntate la fotocamera sul sogg ett o e premete a fondo il pulsante di scatto.
• Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.
• Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.
• Soggetti con trama molto fine
• Soggetti in movimento rapido
• Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo.
• Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).
Revisione
L’impostazione predefinita per la durata della revisione è di un secondo. Durante questo tempo potete eliminare l’immagine premendo il pulsante i, selezionando [Elimina] dal menu [Elimina] e premendo il pulsante OK. (1p.96) Potete anche registrare un commento vocale premendo il pulsante OK durante la Revisione. (1 p.88)
Impostazione di durata della revisione 1p.79
2
Avvio rapido
27
Avvio rapido
100-0010
12:00
04/14/2004
Visione di fotografie
Pulsante Q Playback
2
Avvio rapido
Monitor LCD
Selettore a 4-vie
Riproduzione di una immagine
È possibile visualizzare la fotografia appena scattata.
1 Dopo aver scattato una foto, premete
il pulsante Q Riproduzione.
L’immagine appare sul monitor LCD.
04/14/2004
04/14/2004
Zoom sull’immagine in visione 1p.89
Riproduzione di immagini precedenti o successive
Le foto possono essere viste una alla volta, procedendo sia in avanti che all’indietro.
1 Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Q
Riproduzione.
L’immagine appare sul monitor LCD.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45).
fa comparire la foto precedente.
100-0010
100-0010
12:00
12:00
28
fa comparire la foto successiva.
Loading...
+ 108 hidden pages