La lecture du mode d’emploi vous permettra de
bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre
appareil.
Page 2
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Ce mode d’emploi explique le fonctionnement de l’Optio S40 et de l’Optio S30. Pour distinguer
les deux modèles, la référence de l’Optio S40 est « S40 » et celle de l’Optio S30, « S30 ».
Les images de l’écran à cristaux liquides utilisées dans ce mode d’emploi sont extraites
de l’Optio S40.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide des Optio S40/S30 destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le
cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des
droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis
par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
• Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II.
La combinaison d’appareils photo numériques, d’impri mantes et de logiciels PRINT Image
Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil
photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques
étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran ACL figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
Page 3
Aide-mémoire
Page 4
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE
APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la s uite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un
d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces
conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de
l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Page 5
Attention
• N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne char gez jamais des piles autres que le s piles Ni-MH rechar geables car el les pourrai ent
exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les
piles Ni-MH peuvent être rechargées.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de
l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à
fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche.
2
Page 6
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le
détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre
de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
3
Page 7
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale.
Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus
dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est
importan t que vous effectu iez des es sais préalables. PENTAX n’est pas responsab le
des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la
prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la
formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40
°C (32 °F et 104 °F).
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F)
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
4
Page 8
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.18) pour la
carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran ACL.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
5
Page 9
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important
que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire
les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation
des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations
de prise de vue », « Enregistrement et lecture », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les
fonctions correspondantes, notamment le changement du mode capture.
5 Enregistrement et lecture –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un son (message vocal) à
une image puis comment lire les messages vocaux.
Ce chapitre explique comment visionner des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment
supprimer et redéfinir des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un
ordinateur.
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran ACL et indique comment procéder en cas de
problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
1
R, d, -, =,
H, ., C, O, +
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent
activer la fonction.
Ex. :
Réglage de la netteté (Netteté)
R + .
8
9
Page 13
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S40/S30
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Digital Camera
Operating Manua l
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operating
Manual before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.121).
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW16
Deux batteries AA
10
Page 14
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur
Récepteur de la télécommande
Témoin du retardateur
Interrupteur général
Flash
Haut-parleur
Viseur
Microphone
Objectif
Borne PC/AV
Prise alimentation externe
Cache des ports
Viseur
Témoin d’état d e la mise au poi nt (vert)
Sélecteur de mode
Témoin d’état du flash (rouge)
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement
de la carte
Couvercle du logement des piles
Écran ACL
Écrou de pied
11
Page 15
Noms des éléments fonctionnels
Bouton i
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton de lecture Q
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
4 (b) 5 (zqs)
2 (gj) 3
Bouton AFFICHAGE
Bouton MENU
Bouton 0
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENUBouton de confirmation
2
3
4
5Bouton i
MENU
Commande du zoom/f/y
Lorsque le zoom numérique est activé
Bouton AFFICHAGE
Bouton 0
y
DISP
OK
?/FN
12
Page 16
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
13
Page 17
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
2
1
22
(lors de l’utilisation de batteries AA)
(lors de l’utilisation d’une batterie CR-V3)
Installation des batteries
Insérez les batteries dans l’appareil. Utilisez deux batteries alcalines AA, deux
batteries lithium AA, deux batteries Ni-MH AA, deux batteries nickel AA ou deux
batteries nickel-manganèse AA ou une batterie CR-V3.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
12
2Introduisez la batterie conformément aux polarités (+) et (–)
indiquées sur le logement de la batterie.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie et
faites-la glisser à nouveau en place pour la verrouiller.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.16)
• Les batteries alcalines AA, lithium AA, nickel AA, nickel-manganèse AA et
CR-V3 ne sont pas rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie ni
d’extraire les batteries lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les batteries, sinon elles
pourraient fuir.
• Si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous
mettez des batteries neuves en place après avoir laissé l’appareil sans
batterie pendant une longue période, suivez la procédure de “Réglage de
la date et de l’heure”. (p.24)
• Veillez à introduire correctement les batteries. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
14
1
Page 18
• Nombre d’images enregistrables et durée de lecture
(à 25 C avec des batteries neuves)
• Les chiffres du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de PENTAX
et peuvent varier selon le mode de capture et les conditions de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent
temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil
par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans
votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses
performances maximales à température ambiante.
• En raison des cara ctéristiques de la batterie alcaline AA, la performance de
l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans ces circonstances,
il est recommandé d’utiliser d’autres batteries (CR-V3 par exemple).
Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
•
dans un pay s froid ou enc ore si vous av ez l’intent ion de prendr e de nombreuses
photos.
• Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie, mettez l’écran ACL hors
tension et utilisez le viseur optique pour prendre des photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur
l’écran ACL.
(voyant vert): Niveau de charge suffisant.
#
↓
$
(voyant jaune): Décharge avancée de la batterie.
↓
(voyant rouge): Batterie faible.
%
↓
[Batterie épuisée]: L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
Préparation de l’appareil
15
Page 19
Borne DC
Adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
1
3
Sur prise secteur
2
∗
Câble d’alimentation secteur
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 en cas d’utilisation
prolongée de l’écran ACL ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
3Connectez le câble d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
4Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue, les
données pourraient être perdues.
• Si le cache des ports de l’appareil rentre dans la glissière de la borne DC
(indiqué par ∗ sur l’illustration), celle-ci peut se déconnecter. Veillez à ce
que la glissière de la bo rne DC ne puis se pas se prendre dans le cache des
ports lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL” (p.1) pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire
son mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur ne permet pas de recharger les batteries
placées à l’intérieur de l’appareil.
16
Page 20
Installation de la carte mémoire SD
1
Trappe de protection du logement de la carte
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD. Les photographies prises sont
enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente (l’icône apparaît
sur l’écran ACL) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte (l’icône
apparaît sur l’écran ACL). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte.
2Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
soit dirigée vers l’écran ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce
que vous entendiez un « clic ».
3Fermez la trappe.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
2
Carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de
la qualité d’image sélectionnées. (1p.19)
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles suite
à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de
télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire
intégrée.
17
Page 21
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
1
[VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes
en empêchant l’enregistrement de nouvelles données,
Préparation de l’appareil
la suppression des données existantes ou le formatage
de la carte.
Le symbole Y apparaît sur l’écran ACL lorsque la carte
est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de
l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de messages vocaux, ou lorsque
l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des
températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou
de la mémoire intégrée” (p.108) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoi re SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batteries extraites de l’appareil
lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température bruta les ou à la c ondensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein
soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Commutateur
écriture-
protection
18
Page 22
Pixels enregistrés et qualité
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la qualité qui conviennent le mieux
à votre objectif.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le
nombre total de photos pouvant être prises.
Sélectionnez le nombre approprié de pixels enregistrés et le niveau de qualité
dans le menu [Paramètres capture A].
Sélection des pixels enregistrés 1p.63
Sélection du niveau de qualité 1p.64
Sélection de la qualité de l’image 1p.65
! Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
2304×1728∗Convient à l’impression sur papier A4.
2048×1536Convient à l’impression sur papier A5.
1600×1200
1024×7680Convient à l’impression sur des cartes postales.
640×480
∗ Uniquement pour S40.
Le réglage par défaut est 2304×1728 (S40), 2048×1536 (S30).
! Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
DTrès bon
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte
postale.
Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites
Web.
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression
de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
19
Page 23
! Sélection de la qualité en fonction de l’usage (mode sélection automatique)
Supérieur
(2304×1728 C S40)
(2048×1536 C S30)
Super
1
Préparation de l’appareil
(2048×1536 D)
Normal
(1600×1200 D)
Eco.
(640×480 D)
Convient à l’impression sur papier (tel que A4)
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand
qu’une carte postale
Convient à l’impression de photos de taille normale
Adapté pour la visualisation sur un ordinateur
Le réglage par défaut est Super.
Le nombre de pixels enregistrés et la qualité sont conjointement définis dans
le mode - (sélection automatique). (1p.65)
! Nombre d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité
d’image
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2304×1728∗Environ 5Environ 10Environ 15
2048×1536Environ 6Environ 12Environ 18
1600×1200Environ 11 Environ 20Environ 28
1024×7680Environ 25 Environ 47Environ 62
640×480Environ 57 Environ 89 Environ 119
∗ Uniquement pour S40.
• Le tableau ci-dessus indique le nombre ap proximatif d’images enregistrables sur une
C
ExcellentDTrès bon
E
Bon
Film
(320×240)
Environ 33 s Environ 16 min
carte mémoire SD de 16 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Son
20
Page 24
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Lors de la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie
légèrement.
2Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est hors tension.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.58
Opérations de prise de vue 1p.39
Mode lecture seule
Lorsque l’appareil est sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne se déploie
pas. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez lire des images les unes après les
autres.
1Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le
bouton de lecture Q.
L’appareil est sous tension en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas.
1
Préparation de l’appareil
Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois
sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis une deuxième
pour le remettre sous tension.
Lecture des images fixes 1p.82
21
Page 25
Interrupteur
général
Sélecteur de mode
1
Préparation de l’appareil
Mode enregistrement vocal seul
Le mode enregistrement vocal seul permet uniquement d’enregistrer des sons.
Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas.
Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
1Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur
l’interrupteur général.
L’appare il est mis sous tension e n mode enregistr ement vocal seul. L‘objectif ne
se déploie pas.
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le mode enregistrement
vocal seul, l’objectif ne se déploie pas et l’appareil passe en mode capture.
Enregistrement de son 1p.78
22
Page 26
Réglages initiaux
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton AFFICHAGE
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît
1p.23, 24 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la
date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît
1p.24 “Réglage de la date et de l’heure”
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc.
parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
espagnol, français, italien, japonais et russe.
1Mettez l’appareil sous tension.
2Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue d’affichage.
Le réglage par défaut est l’anglais.
3Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date apparaît.
Réglages initiaux
Ville
Hor Été
MENU
Exit
Français
PAR
OK
OKOKOK
1
Préparation de l’appareil
23
Page 27
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1Utilisez le bouton de navigation (23)
1
Préparation de l’appareil
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
2Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessous et en dessous de
« 24h ».
3Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Forme date
012004
MENU
Exit
Réglage date
Forme date
012004
MENU
Exit
M/J/A
:
01
//
:
0000
M/J/A
:
01
//
:
0000
24H
OK
OKOKOK
24H
OK
OKOKOK
4Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du
mois.
5Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
6Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du
jour.
7Modifiez le jour à l’aide du bouton de
navigation (23) puis pressez le
bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous de
l’année.
24
Réglage date
Forme date
012004
AM
MENU
Exit
Réglage date
Forme date
012004
AM
MENU
Exit
Réglage date
Forme date
012004
MENU
Exit
M/J/A
:
01
//
:
0000
M/J/A
:
01
//
:
0000
M/J/A
:
01
//
:
00AM00
12H
OK
OKOKOK
12H
OK
OKOKOK
12H
OK
OKOKOK
Page 28
8Recommencez l’étape 7 pour modifier l’[année], l’[heure] et
les [minutes].
Sélectionnez AM ou PM si vous avez opté pour [12h] à l’étape 3.
9Pressez le bouton de confirmation une fois les réglages
effectués.
L’appareil est prêt à prendre des photos. Lorsque vous réglez la date et l’heure
à l’aide du bouton MENU, vous revenez à l’écran menu. Appuyez à nouveau sur
le bouton de confirmation.
• Si vous appuyez sur le bouton de confirmation une fois les réglages terminés,
le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton de confirmation
lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la dat e s’affiche, il est
possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur
le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra
lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués.
Reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.110).
1
Préparation de l’appareil
25
Page 29
Démarrage rapide
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Prise de vue images fixes
Déclencheur
2
Interrupteur général
Démarrage rapide
Sélecteur
de mode
Viseur
Écran ACL
Commande du zoo m/f/
Bouton AFFICHAGE
y
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
luminosité.
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
2Réglez le sélecteur de mode sur R.
3
Vérifiez l’image sur l’écran ACL.
La mire au centre de l’écran ACL correspond à la
zone de mise au point automatique. Il est possible de
modifier la zone capturée en pressant la commande
du zoom/w/x.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la zone capturée tout en regardant dans le viseur.
Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone de
mise au point sur l’écran ACL.
Mire de mise au point
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5Pressez le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran ACL pendant 0,5 seconde (Affichage immédiat) et est
enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Les témoins vert
et rouge à droite du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement de
l’image.
44
26
Page 30
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point et l ’exposition sont ve rrouillées lors que le déclencheur est pressé
légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture
apparaissent sur l’écran ACL uniquement lorsque le déclencheur est amené à micourse. Les informations indiquées respectivement par l’écran ACL et les témoins
d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est à mi-course sont
les suivantes.
1. Mire de mise au point
La mire devient verte au moment de la mise au point si le sujet est mis au point.
Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas.
2. Témoins d’état
AlluméLe sujet est mis au pointLe flash est chargé
ClignotantLe sujet n’est pas mis au pointLe flash est en cours de recyclage
Il est impossible de prendre des photos pendant le chargement du flash.
Déclencheur pressé à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que
le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur
votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Témoin d’état de la mise au point (vert)Témoin d’état du flash (rouge)
2
Démarrage rapide
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde. Lorsque le réglage
de la durée d’affichage est d’une seconde ou plus, vous pouvez supprimer l’image
en appuyant sur le bouton
[Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît, puis en appuyant sur le bouton
OK. (
1p.88)
i de l’écran d’affichage immédiat, en sélectionnant
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.71
27
Page 31
Démarrage rapide
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Lecture des images fixes
Bouton de lecture Q
2
Démarrage rapide
Lecture des images
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1Pressez le bouton de lecture Q après
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
2Pressez le bouton de navigation (45).
Écran ACL
Bouton de navigation
avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
28
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
Page 32
Rotation de l’image affichée
10 0-0 004
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
To ut
10 0-0 001
Ex it
1Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’image pivote de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre à chaque pression
sur le bouton.
Lorsque vous affichez une image re tournée, appuyez su r
n’importe quel bouton, i, Q, f, y, 0, MENU, OK,
AFFICHAGE, pour revenir en mode lecture normale.
La lecture zoom, l’affichage neuf images et l’enregistrement/la lecture d’un
message vocal ne sont pas applicables aux images retournées. En outre, les
réglages DPOF et les fonctions suppression/protection sont désactivés.
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran ACL, appuyez
sur le bouton i, sélectionnez [Supprimer] à l’aide du
bouton de navigation (2) et pressez le bouton OK.
Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou pressez
le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture.
Tou t
Tou t
MENU
Exit
Exit
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur
l’écran ACL.
• Il est possible d’agrandir l’image en pressant la commande du zoom/f
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Supprimer
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
Annuler
OK
100-0004
100-0004
10:25
10:25
100-0001
OKOKOK
/y.
2
Démarrage rapide
Suppression 1p.88
29
Page 33
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
Opérations de base
Mode capture
Bouton de lecture Q
1
Bascule en mode lecture. (1p.28)
Commande du zoom
2
Vous pouvez modifier la zone de mise au point en appuyant sur la commande
du zoom. (1p.26)
Bouton 0
3
Affiche l’écran d’aide en mode -. (1p.40)
Active la fonction assignée p ar [Réglage Fn] da ns le menu [BPréférences] dans
un mode quelconque autre que -, C ou O. (1p.118)
Bouton de navigation (452)
4
b (4)Change le mode flash. (1p.62)
zqs (5)Change le mode de mise au point comme suit. (1p.60)
grihj (2)Sélectionne les modes retardateur, télécommande et prise
Bouton de navigation (3)
5
Sélectionne l’effet de prise de vue en modes + et d. (1p.42, 54 - 56)
Bouton de navigation (23)
6
Règle la mise au point en mode z. (1p.61)
Bouton OK
7
Sélectionne un élément du menu. (1p.33)
Bouton AFFICHAGE
8
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.59)
Bouton MENU
9
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.33)
Bouton i
10
Permet de passer à X (mode séquence vidéo maritime) lors d’une pression
alors que U (maritime) est sélectionné en mode d. (1p.43, p.47)
10
9
3
456
, ,
7
8
Mode macroMode super macro
Mode infini-paysageMode mise au point manuelle
de vue en continu (1p.51 - p.53)
30
Page 34
1
2
3
4
5
6
7
8
Mode lecture
Bouton i
1
Supprime l’image affichée sur l’écran ACL. (1p.88)
Bouton de lecture Q
2
Bascule en mode capture. (1p.28)
Commande du zoom/f/y
3
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images
à la fois. (1p.86)
Appuyez sur la commande du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer
la taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran ACL.
Bouton 0
4
Affiche l’écran aide en mode -.
Bouton de navigation
5
(2)Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo. (1p.84)
Démarre la lecture d’un message vocal. (1p.80)
(45) Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.28)
(3)Tourne l’image. (1p.29)
Permet d’arrêter la séquence vidéo pendant la lecture. (1p.84)
Permet d’arrêter un message vocal pendant la lecture. (1p.81)
Bouton OK
6
Sélectionne un élément du menu. (1p.33)
Démarre l’enregistrement ou la lecture d’un message vocal.
Bouton AFFICHAGE
7
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.85)
Permet de sélectionner toutes les images à imprimer ou à protéger sur l’écran
DPOF et l’écran de protection. (1p.92, p.96)
Bouton MENU
8
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences].
(1p.33)
Une pression sur le bouton lecture Q ne modifie pas le mode capture lorsque
l’appareil a été mis sous tension en mode lecture seule. Pour passer du mode
lecture seule au mode capture, pressez l’interrupteur général pour mettre
l’appareil hors tension, puis pressez-le une nouvelle fois pour le mettre sous
tension.
3
Opérations de base
31
Page 35
3
Opérations de base
Mode dictaphone
Déclencheur
1
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement, une nouvelle
pression du déclencheur arrête l’enregistrement.
Bouton de lecture Q
2
Bascule en mode lecture. Une nouvelle pression permet de retourner au mode
enregistrement vocal.
Bouton de navigation (en mode lecture)
3
(2)Démarre la lecture. Une nouvelle pression permet de mettre en pause
(45) Sélectionne un fichier enregistré avant la lecture.
(3)Permet d’arrêter la lecture.
Bouton MENU
4
Par pression pendant une mise en attente ou avant lecture, permet d’afficher
les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.37)
1
2
3
4
(1p.78)
(1p.78)
la lecture. (1p.79)
32
Page 36
Menus
Les menus s’affichent sur l’écran ACL à l’aide du bouton MENU. Ces menus
permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder
les réglages de l’appareil.
Utilisation des menus
Les instructions de l’écran ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir
d’un menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture].
1Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu apparaît. Le menu
[A Param. capture] est sélectionné.
2Pressez le bouton de navigation (3).
Sélectionnez un paramètre.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
3
Opérations de base
3Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Le niveau de qualité change à chaque pression
du bouton de navigation.
5Pressez le bouton de confirmation ou
le déclencheur.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
mode capture.
• Si vous appuyez sur un bouton avant de presser le bouton de confirmation
ou le déclencheur pour sortir du menu, aucun des changements que vous
aurez apportés ne sera enregistré.
• Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la
batterie alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé,
même si vous avez actionné le bouton de confirmation ou le déclencheur.
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
33
Page 37
Exemple d’une opération de menu
MENU
3
Opérations de base
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
34
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
400
OK
OKOKOK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous pressez le bouton MENU
en mode capture et le menu [Q Lecture] apparaît lorsque vous pressez le
bouton MENU en mode lecture.
35
Page 39
Agrandissement de l’affichage d’un menu
Lorsque vous appuyez sur la commande du zoom (x) pendant l’affichage d’un
menu, celui-ci est agrandi. Appuyez sur (w) pour revenir à l’affichage initial.
Exemple d’une opération de menu
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
3
Sensibilité
Opérations de base
MENU
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Param. capture
Exit
Param. capture
Exit
Param. capture
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
x
w
OKOKOK
x
w
OKOKOK
x
w
OKOKOK
Param. capture
Niveau qualité
MENU
Exit
Param. capture
Balance blancs
AWB
MENU
Exit
Param. capture
Zone m.a.p.
Multi
MENU
Exit
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension alors que vous êtes encore en
mode agrandissement de l’affichage, le menu est agrandi à la mise sous
tension suivante lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
36
Page 40
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Oui ··· Réglable
#... Tout changement est impossible en modes d, H et =.
Non ··· Tout changement est impossible. La paramètre peut être modifié dans
le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel.
ParamètreDescription
Niveau de
qualité d’image
Pixels
enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
SensibilitéRéglage de la sensibilitéAuto
Zoom
numérique
Affich. immédiat
Mémoire
NettetéRéglage de la nettetéNormale
SaturationRéglage de la saturationNormale
ContrasteRéglage du contrasteNormale
Correction EV
∗ Seuls les paramètres du flash, du zoom numérique et du nombre de fichiers sont sauvegardés.
Sélection du nombre de pixels
et du taux de compression de
l’image
Sélection du nombre de pixels
Sélection du taux de
compression de l’image
Réglage de l’équilibre
chromatique en fonction
de l’éclairage
Modification de la plage de la
mise au point automatique
Réglage de la méthode de
mesure pour définir l’exposition
Prise de vue à l’aide du zoom
numérique
Réglage de la durée de
l’affichage immédiat
Sauvegarde des paramètres
de la prise de vue à la mise hors
tension de l’appareil
Réglage de l’exposition entre
–2,0 et +2,0
Réglage
par défaut
SuperOui
2304×1728
(S40)
2048×1536
(S30)
D
AWB
(Auto)
[ ]
(Multiple)
L
(multizone)
Oui
0,5 sec
∗
±0.0
• Pas de menu [A Param. capture] en mode O.
• [Qualité image] est le seul menu disponible en mode -.
Rd=
H.+
——
—
Oui320×240p.63
—
OuiNonp.64
—
#Ouip.66
—
OuiNonp.68
—
OuiOuip.69
—
OuiNonp.70
—
OuiOuip.49
—
OuiNonp.71
—
OuiOuip.76
—
#Nonp.72
—
#Nonp.73
—
#Nonp.74
—
OuiOuip.75
CPage
p.65
3
Opérations de base
37
Page 41
Menu [Q Lecture]
ParamètreDescriptionPage
ProtégerProtection des images contre la suppressionp.91
DPOFRéglage de l’impression pour imprimer les imagesp.99
DiaporamaLecture successive des images enregistréesp.87
RedéfinirChangement de la taille des imagesp.101
Copier image/son
Filtre numériqueCréation d’un effet à l’aide de filtres de couleur (rouge, bleu, vert, etc.) p.103
Zoom rapide
Suppression rapide
3
Opérations de base
Menu [B Préférences]
ParamètreDescriptionPage
FormaterFormatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégréep.108
Son
Réglage dateRéglage de la date, de l’heure et du format de la datep.110
Heure mondeRéglage de l’heurep.110
Langue/
Réglage écran
LuminositéModification de la luminosité de l’écran ACLp.114
Sortie vidéoSystème de sortie vidéop.115
Connexion USBModification du mode de connexion USB.p.116
Arrêt auto
Réglage des fonctions
(Fn)
Réinitial.Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défautp.117
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
et inversement
Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule pression sur la
commande du zoom
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance des options
[Supprimer] lorsque Oui est sélectionné
Ajustement du volume de lecture, réglage du type et du volume
du son de démarrage, d’obturateur, des touches, etc.
Modification de la langue d’affichage des menus et messagesp.114
Sélection de l’écran de démarrage, de la couleur d’arrière-plan et des
effets d’écran
Mise hors tension automatique de l’appareil après une durée
déterminée
Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation (2345)p.118
p.105
p.83
p.89
p.109
p.112
p.117
38
Page 42
Prise de vue
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2, 3
Réglage des fonctions par l’appareil lui-même
(Mode sélection automatique)
Le mode - (sélection automatique) est la façon la plus simple de prendre des photos
sans avoir à procéder à un quelconque réglage des fonctions. L’appareil sélectionne
automatiquement les paramètres optimaux pour photographier la scène une fois le
déclencheur pressé à mi-course.
1Réglez le sélecteur de mode sur -.
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran ACL devient
verte si le sujet est net, les réglages sont
sélectionnés pour photographier la scène
identifiée automatiquement par l’appareil,
et l’une des icônes suivantes apparaît.
H : L’appareil sélectionne les réglages
optimaux pour u ne prise de vue de paysage.
= : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour un portrait.
. : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour une prise de vue
nocturne.
- : Cette icône apparaît dans toutes les autres situations.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
3Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• [Qualité image] est le seul élément qui peut être modifié dans le menu
[A Param. capture] en mode sélection automatique.
• En présence d’une vitesse d’obturation lente lorsque . est sélectionné
en mode sélection automatique, les photographies de scènes nocturnes
peuvent être floues. Quand vous prenez des photographies de nuit, il est
recommandé de régler le sélecteur de mode sur . et de placer l’appareil
sur un trépied par exemple.
4
Prise de vue
44
39
Page 43
1
OK
2
5, 6
3, 4
Utilisation de la fonction Aide
Vous pouvez afficher l’écran d’aide en prenant ou en visualisant des photos en
mode sélection automatique. L’écran d’aide décrit la fonction de chaque bouton
4
tel que les touches du bouton de navigation et le bouton du zoom.
Prise de vue
1Réglez le sélecteur de mode sur -.
2Pressez le bouton 0.
L’écran d’aide apparaît sur l’écran ACL.
Sélecteur de mode
Seléction
Automatique
?/Fn
Exit
OK
Plus
3Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Sélecteur de mode],
[Bouton de navigation] ou [Boutons
dos appareil].
Seuls le [Bouton de navigation] et les [Boutons
dos appareil] sont disponibles en mode lecture.
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le bouton pour
lequel vous souhaité obtenir une explication.
Cette étape est omise si vous sélectionnez [Sélecteur de mode] à l’étape 3.
5Pressez le bouton de confirmation.
L’explication du bouton apparaît.
6Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier ou à vous
permettre de visualiser les photos.
40
Bouton de navigation
A droite
En haut
A gauche
Bouton OK
En bas
?/Fn
Exit
Bouton modifiant le mode
de mise au point.
AF Macro Super macro
Infini Paysage Manuel
?/Fn
Exit
OK
Plus
OK
OK
OK
Page 44
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
3, 4
Réglage des fonctions
(Mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu.
1Réglez le sélecteur de mode sur R.
2
Réglez les fonctions que vous souhaitez
utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage
des fonctions de prise de vue » (p.58 à p.75).
3Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.26
4
Prise de vue
44
41
Page 45
Sélection du mode programme en fonction de la scène
(Mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
4
Prise de vue
Le mode photo se décline en dix modes différents.
Fleur
(paramètre par
<
défaut)
Auto-portraitVous permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe.
S
Surf
>
Neige
;
Coucher de soleilPermet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil.
K
Musée
J
TextePermet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
W
GastronomiePermet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
D
Paysage
V
Portrait
Marit ime
U
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans éblouissants
(plages).
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(montagnes enneigées).
Permet de prendre de s photos d’œuv res d’art dans des musée s ou galerie s,
là où le flash est interdit.
Vous permet des photos sur lesquelles la personne au premier plan ainsi
que la scène à l’arrière plan sont nettes.
Vous permet de prendre des photos nettes sous l’eau grâce à son boîtier
étanche (en option).
1Positionnez le sélecteur de mode sur d.
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection du mode photo apparaît.
1
5, 6
4
2, 3
42
Page 46
3Utilisez le bouton de navigation
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
(2345) pour sélectionner le mode
photo.
Fleur
OK
OKOKOK
4Pressez le bouton de confirmation.
Le mode photo est sélectionné.
5Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
6Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des
blancs sont automatiquement réglés s ur les valeurs op timales pour chaque
mode. (Vous ne pouvez pas les modifier.)
• Vous pouvez passer en mode X (séquence vidéo maritime), le plus
adapté pour filmer sous l’eau, en sélectionnant le mode U (maritime)
puis en pressant i. (1p.47)
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
88
4
Prise de vue
43
Page 47
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
2, 3
Prise de vue en basse lumière
(Mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos à basse lumière, comme des scènes de nuit, en
4
sélectionnant les réglages adéquats.
Prise de vue
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface
stable.
1Réglez le sélecteur de mode sur ..
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur 1p.27
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus
lente, la réduction du bruit étant activée.
44
171717
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
Page 48
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
2, 3
Prise de vue en mode paysage
Ce mode vous permet de photographier des paysages en utilisant les réglages
optimaux.
1Placez le sélecteur de mode sur H.
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur 1p.27
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
Prise de vue en mode portrait
Ce mode vous permet de photographier votre sujet à l’aide des réglages
optimaux et d’obtenir un bon rendu des couleurs.
1Réglez le sélecteur de mode sur =.
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
99
Utilisation du déclencheur 1p.27
45
Page 49
1
00 :01: 23
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
2, 3
Prise de vue séquences vidéo
(Mode film)
Ce mode vous permet de filmer des séquences animées. Le son peut également
4
être enregistré en même temps.
Prise de vue
1Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Les informations suivantes sont indiquées par
l’écran ACL.
L’enregistrement démarre.
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant sur le bouton du zoom/w/x.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
04/25/2004
04/25/2004
3Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête.
• Le flash ne se déclenche pas en mode film.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode film.
• L’écran ACL ne peut être désactivé en mode film.
• La mise au point est fixe lors de l’enregistrement en mode séquence vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement en
mode séquence vidéo. Il est préconisé de composer l’image à l’aide de
l’écran ACL lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique.
00:01:23
00:01:23
10:25
10:25
46
Lecture de séquences animées 1p.84
Activation de la fonction du zoom numérique 1p.50
Page 50
Maintien du doigt sur le déclencheur
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
00 :01: 23
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Pour débuter l’enreg istrement, pressez le déclencheur pendant plu s d’une seconde
et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter l’enregistrement, libérez
le déclencheur.
Prise de vue en mode séquence vidéo maritime
Vous pou vez réaliser des films sous l’eau en u tilisant le boîti er étanche (en option).
Utilisez le mode séquence vidéo maritime pour réaliser des séquences animées
sous-marines.
1Positionnez le sélecteur de mode sur d.
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection du mode photo apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner U.
4Pressez le bouton de confirmation.
L’écran mode maritime apparaît.
111111
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5Appuyez sur le bouton i.
L’appareil bascule en mode séquence vidéo
maritime.
6Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre.
Il est possible de modifier la zone capturée au moyen de la commande du zoom
numérique/w/x.
x : agrandit le sujet.
w : agrandit la zone capturée par l’appareil.
00:01:23
00:01:23
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
7Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête.
4
Prise de vue
47
Page 51
• Le son ne sera pas enregistré en mode séquence vidéo maritime.
• Le zoom optique n’est pas disponible en mode séquence vidéo maritime
durant les prises de vue. Seul le zoom numérique peut être utilisé durant
les prises de vue.
• Le flash ne se décharge pas en mode séquence vidéo maritime.
• Les modes retardateur, prise de vue en continue et télécommande ne sont
pas disponibles en mode séquence vidéo maritime.
• L’écran ACL ne peut pas s’éteindre en mode séquence vidéo maritime.
L’histogramme ne peut pas être affiché.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.59
4
Prise de vue
48
Page 52
1
- d R + C . H=
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue.
1Pressez le bouton Zoom/w/x en
mode capture.
x (télé): agrandit le sujet.
w (large) : agrandit la zone capturée par
La fonction zoom numérique est activée dans
les réglages initiaux. Lorsque la fonction zoom
numérique est activée, vous pouvez associer le
zoom numérique au zoom optique pour agrandir
le sujet jusqu’à huit fois.
Lorsque vous activez le zoom numérique dans
le menu Param. capture, le zoom vous permet
d’agrandir le sujet jusqu’à trois fois.
l’appareil.
Plage du zoom numérique
Lorsque le zoom numérique
est activé
4
Prise de vue
44
44
Barre zoom
Lorsque le zoom numérique
est désactivé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.76
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique en mode séquence vidéo ou
séquence vidéo maritime.
49
Page 53
Désactivation de la fonction zoom numérique
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
3Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner P (Arrêt).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Lors de la mise hors tension de l’écran ACL, le zoom numérique s’éteint
même s’il a été activé.
4
Prise de vue
• Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran ACL lorsque vous
utilisez la fonction zoom numérique.
• Le réglage par défaut du zoom numérique est O (oui).
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.76
1Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture pour
afficher g ou r sur l’écran ACL.
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3Pressez le déclencheur à fond.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume
pendant environ sept secondes. La photo est
prise environ trois secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise
environ deux secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil
alors que le témoin du retardateur clignote.
• Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran ACL.
• Pour annuler le retardateur, pressez n’importe quel bouton, le bouton
MENU par exemple, pendant le décompte des secondes.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
Prise de vue de type autoportrait 1p.42
Dépannage : « Sujet non mis au point »
1p.125
51
Page 55
2
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1
- d R + . H=
Prise de vue en continu
(Mode de prise de vue en continu)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
4
Prise de vue
1Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître
j sur l’écran ACL.
2Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre la prise d e vue jusqu’à ce que la mémoire intégrée
ou la carte mémoire SD soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
44
52
• Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible en modes séquence vidéo,
séquence vidéo maritime, aide panorama ou deux-en-un.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie
Page 56
2
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1
- d R + C . H=
Commande à distance
(en option)
Vous avez la possibilité de basculer le mode entraînement sur télécommande.
Les photos sont prises en utilisant l’unité F de commande à distance (en option).
1Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître
i ou h sur l’écran ACL.
Le témoin du retardateur clignote lentement et
l’appareil est prêt à photographier.
2Pressez le déclencheur de la
commande à distance.
i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un
délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil
alors que le témoin du retardateur clignote.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre la
commande à distance et l’avant de l’appareil.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
Durée de vie de la pile de la commande à distance
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la pile, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement
de pile est facturé.)
53
Page 57
1
5, 6
4
2, 3
Prise de vue avec filtres de couleur
(Mode filtre numérique)
4
Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs
Prise de vue
variées, par exemple rouge, bleu et vert.
1Réglez le sélecteur de mode sur +.
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet
numérique apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un filtre de couleur.
Vous avez le choix entre huit filtres : noir et blanc,
sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc + rouge, noir
et blanc + vert et noir et blanc + bleu. Vous pouvez
vérifier l’effet appliqué sur l’écran ACL lors de la
sélection de la couleur.
Filtre
N & B
4Pressez le bouton de confirmation.
5Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
6Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
+
OK
OKOKOK
54
Page 58
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
5, 6
4
2, 3
+
Prise de deux photographies en une
(Mode deux-en-un)
Vous pouvez prendre deux photographies de suite et les placer côte à côte pour
former une seule photo. La première photo est positionnée du côté gauche et la
seconde du côté droit.
1Réglez le sélecteur de mode sur +.
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner == (deux-en-un).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’écran permettant de prendre la première
photographie apparaît.
2 en 1
Phot.en 2 fois
puis assembler
OK
OKOKOK
5Prenez la première photographie.
Veillez à ce que le sujet se trouve du côté gauche
de l’écran et pressez le déclencheur.
Une fois la première prise de vue réalisée, elle
apparaît en semi-transparence du côté gauche
de la photographie.
Photo de la
1ère moitié
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
10:25
10:25
6Prenez la deuxième photographie.
Veillez à ce que le sujet se trouve du côté droit
de l’écran et pressez le déclencheur.
Une fois la seconde prise de vue réalisée, elles
sont associées pour former une photographie et
l’écran revient à l’étape 5.
Pour annuler le mode deux-en-un, basculez
sur un autre mode.
Photo de la
2ème moitié
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
44
55
Page 59
1
gl a ge s en s de
pl a ce me nt
6, 7
4, 8
2, 3, 5
Prise de vue panoramique
(Mode d’assistance panoramique)
4
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon
Prise de vue
à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel
panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX) et un ordinateur. Le
mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se
chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
1Réglez le sélecteur de mode sur +.
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner F (mode aide
panorama).
Aide panorama
4Pressez le bouton OK.
5Choisissez le sens dans lequel les
56
images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
4 Assemble les images à gauche.
5 Assemble les images à droite.
2 Assemble les images en haut.
3 Assemble les images en bas.Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
Ré glage sens de
Réglage sens de
dé placement
déplacement
+
OK
OKOKOK
Page 60
6Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit
de l’image est affiché en semi-transparence à
gauche de l’écran ACL.
111111
OK
7Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les
étapes 6 et 7 pour prendre la troisième photo ainsi
que les suivantes.
8Pressez le bouton de confirmation.
L’écran revient à l’étape 5.
Pour annuler le mode aide panorama, sélectionnez un autre mode.
• L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra
utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX,
ACD Photostitcher). Reportez-vous à « Visualisation des images prises
avec votre appareil photo numérique sur votre PC » pour des consignes
de création de vues panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama.
101010
OK
4
Prise de vue
57
Page 61
Réglage des fonctions de la prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou
effacer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, pressez le bouton de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture Q
ou pressez le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
4
Prise de vue
Modes de capture
Mode programmeMode de prise de vue standard.p.41
R
Mode programme
d
Mode sélection
-
automatique
Mode portraitVous permet de réaliser des photographies de type portrait.p.45
=
Mode paysagePermet de photographier des paysages.p.45
H
Mode nocturne
.
Mode filmVous permet de réaliser des séquences vidéo.p.46
C
Mode effet numérique
+
1Tournez le sélecteur de mode et faites
correspondre l’indicateur avec l’un des
éléments suivants : Rd-=.HC+.
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la
scène à photographier. Le mode photo se décline en dix
modes différents.
L’appareil règle automatiquement toutes les fonctions.p.39
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés
comme les scènes de nuit.
Vous permet de prendre des photographies avec une
multitude d’effets spéciaux.
p.42
p.44
p.54 - 57
58
retardateur
Page 62
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
1 0: 25
0 4/ 25 /2 00 4
AWB
2304
AUTO
É
L’écran ACL affiche des modifications à chaque fois que vous pressez le bouton
affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1 Mode flash2 Mode cinématique
3 Mode mise au point4 Mode capture
5 Mire de mise au point
6 Carte/mémoire intégrée
7 Nombre d’images enregistrables restant
8 Date et heure
9 Témoin d’usure de la batterie
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image.
L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le
plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à
l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
Une grille apparaît pour vous aider à composer vos
photographies.
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash,
il s’affiche pendant quelques secondes.
Écran ACL désactivé
L’écran ACL s’éteint.
L’écran ACL ne peut pas s’éteindre en modes C, +
ou X.
Enregistrement du mode d’affichage 1p.76
654
cran ACL désactivé
Affichage activé
59
Page 63
1
- d R + C . H=
Sélection du mode de mise au point
Mode mise au point
(Aucune
4
Prise de vue
Mode autofocus
icône)
qMode macro
rMode super macro
sMode infini-paysage Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
Mode de mise
z
au point manuelle
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque
la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de
la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 20 cm environ.
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation.
1Pressez le bouton de navigation (5) en mode capture.
Le mode de mise au point change à chaque pression sur le bouton et l’icône
correspondante apparaît sur l’écran ACL.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de mise au point sélectionné.
• Le mode par défaut est le mode de mise au point automatique.
• En mode super macro, le zoom reste en position médiane et seul le zoom
numérique peut être utilisé.
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise
au point réglé en macro ou super macro, la distance de prise de vue de l’image
obtenue différera de celle vue dans le viseur. Veillez à vérifier l’image sur l’écran
ACL.
60
Page 64
Mise au point manuelle
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
3m
0. 3
.1 8
Lorsque le mode est réglé sur z (mise au point manuelle), la partie centrale de
l’image est agrandie en plein écran sur l’écran ACL pour le réglage de la mise
au point. Pour afficher l’indicateur sur l’écran ACL, il suffit de presser le bouton de
navigation (23). Utilisez l’indicateur comme guide pour régler la mise au point à
l’aide du bouton de navigation (23).
44
Pour une mise au point distante
Pour une mise au point plus
rapprochée
3m
13m1
0.3
0.3
.18
.18
retardateur
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
Une fois la mise au point définie, pressez n’importe quel bouton à l’exception du
bouton de navigation (23) ou relâchez le bouton de navigation (23). L’écran
revient en affichage normal environ deux secondes après.
Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour ef fectuer une mise au
point rapide.
Sauvegarde du mode de mise au point 1p.76
4
Prise de vue
61
Page 65
1
- d R + . H=
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
(Aucune
Auto
icône)
Prise de vue
aFlash coupé
bFlash forcéLe flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Auto +
c
Réduction des yeux
rouges
Flash forcé +
d
Réduction des yeux
rouges
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce
mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées,
etc., où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du
flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se dé charge automatique ment.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du
flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C ou X, le mode
entraînement est réglé sur prise de vue en continu ou le mode mise au point
est réglé sur H.
• Le flash se décharge 2 fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair
de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le
pré-éclair et l’éclair est plus long.)
1Pressez le bouton de navigation (4) en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît sur
l’écran ACL.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.27
Sauvegarde du mode flash 1p.76
62
Page 66
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + . H=
Sélection des pixels enregistrés
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2304×1728]
(uniquement pour S40), [2048×1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.64).
Pixels enregistrés
2304 ×1728∗
2048 ×1536
1600 ×1200
1024 ×768
640×480
∗ Uniquement pour S40.
Convient à l’impression sur papier A4.
Convient à l’impression sur papier A5.
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte
postale.
Convient à l’impression sur des cartes postales.
Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
3Modifiez la taille à l’aide du bouton de
navigation (45).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
4
Prise de vue
• En mode séquence v idéo ou séquenc e vidéo maritime, le nombre de p ixels
enregistrés est de [320×240].
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité 1p.19
63
Page 67
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
1
d R + . H=
Sélection du niveau de qualité
L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important.
4
Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume des données (
Prise de vue
Niveaux de qualité
C
DTrès bon
E
ExcellentTaux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
3Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de qualité.
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
1
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
p.63).
OKOKOK
64
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité 1p.19
Page 68
1
MENU
3, 4
Param. capture
Qualité image
Réglage image pour
tirage moyen format
(
environ 13x18 cm
(
2048×1536:
MENU
Exit
)
)
Super
OK
OKOKOK
5
2
Sélection de la qualité de l’image
Vous pouvez régler simultanément les pixels enregistrés et la qualité en mode
sélection automatique. La combinaison des pixels enregistrés et de la qualité
pour chaque réglage est présentée ultérieurement.
Niveau de qualité d’image
RéglagePixels enregistrés QualitéUtilisation
Supérieur
Super2048×1536D
Normale1600×1200DConvient à l’impression de photos de taille normale
Éco.640×480DAdapté pour la visualisation sur un ordinateur
2304×1728 (S40)
2048×1536 (S30)
C
Convient à l’impression sur papier (tel que A4)
Convient à l’impression sur un papier légèrement
plus grand qu’une carte postale
1Réglez le sélecteur de mode sur -.
2Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3Sélectionnez [Qualité image] à l’aide
du bouton de navigation (23).
4Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
5Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Qualité image
Réglage image pour
tirage moyen format
(
environ 13x18 cm
(
2048×1536:
MENU
Exit
)
)
Super
OK
OKOKOK
-
4
Prise de vue
La fonc tion Quali té image n’est dis ponible qu’ en mode
- (sélection automatique).
Dans les autres modes, réglez séparément les pixels enregistrés et le niveau de
qualité. (1p.63, 64)
65
Page 69
MENU
Ex it
2, 3, 4
5
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
1
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
4
Prise de vue
Balance blancs
AutoL’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F
Lumière du jour
G
Ombre
H
Tungstène
I
Lumière
J
fluorescente
ManuelCe mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
K
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en
extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en
extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Balance blancs].
3Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Balance blancs
AWB
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5Appuyez deux fois sur le bouton de
MENU
Exit
confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.76
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
R + C .
OK
OKOKOK
66
Page 70
Réglage manuel
gl e r
Ex it
Munissez-vous d’une feuille de papier blanc.
1Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran [Balance Blancs].
2Pointez l’appareil vers la feuille de
papier blanc et faites en sorte que
celle-ci occupe toute la mire de l’écran
ACL.
Balance blancs
AWB
3Pressez le bouton de confirmation.
MENU
Exit
La balance des blancs est réglée automatiquement.
[Réglage] s’affiche sur l’écran ACL durant le
réglage.
[Terminé] s’affiche sur l’écran ACL une fois les réglages terminés et l’appareil
revient à l’écran des menus.
Exit
OK
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Aucune modification des réglages de la balance des blancs n’est valable en
modes d,
H et =.
Régler
Ré gler
4
Prise de vue
67
Page 71
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
1
d R + . H=
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (zone de mise au point).
Zone de m.a.p.
4
Prise de vue
Multiple
Point
Plage normale
La plage AF se réduit
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
3Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé et [Multi] sélectionné pou r la zone de mise
au point, la mire s’allume à la position de mise au point.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
68
La mire AF n’apparaît pas dans le viseur. Vérifiez toujours la zone de mise
au point sur l’écran ACL quand vous utilisez la mire AF pour procéder à la
mise au point sur votre sujet.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.76
Page 72
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + C . H=
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE)
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
MultizoneL’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
L
M
N
Centrale pondérée
Point
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
3Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le mode de mesure AE.
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
4
Prise de vue
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.76
69
Page 73
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
1
d R + . H=
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
4
Prise de vue
AutoL’appareil règle automatiquement la sensibilité.
• Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre.
50
100
200
400
La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en
cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais
l’image peut être affectée par le bruit.
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
3Modifiez la sensibilité à l’aide du
bouton de navigation (45).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
70
Sauvegarde de la sensibilité 1p.76
Page 74
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + . H=
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. immédiat)
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s,
2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. immédiat].
3Modifiez la durée de l’affichage à l’aide
du bouton de navigation (45).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors
tension de l’appareil.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + C . H=
Réglage de l’exposition
(Correction d’exposition)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sousexposées.
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction EV].
Param. capture
Correction EV
0.0
3Modifiez le réglage EV à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas
de 1/3 IL.
MENU
Exit
OK
OKOKOK
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Prise de vue
La correction d’exposition est enregistrée sur le bouton de navigation (45)
via les réglages personnalisés par défaut du mode capture (1p.118), ce qui
0 vous permet de modifier le paramètre d’exposition sans passer par le
menu (1p.118).
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.76
75
Page 79
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (oui) permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres
retournent aux valeurs par défaut si P (arrêt) est sélectionné.
ParamètreDescription
FlashLe réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.O
Balance blancs
Correction EV
4
Prise de vue
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Zoom numérique
Mode mise au point
Position zoom
MFLe réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.P
AFFICHAGELe mode d’affichage de l’écran ACL est sauvegardé.P
Fichier n°
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
Le réglage [Correction EV] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Param. Capture] est
sauvegardé.
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est
sauvegardé.
Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
Le réglage du mode mise au point optique défini à l’aide du
bouton ) est sauvegardé.
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la
commande de zoom est sauvegardé.
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se
poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD.
Réglage
par défaut
P
P
P
P
P
O
P
P
O
76
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans
les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise
hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne
sera pas sauvegardé même si
O (oui) est affecté à [Position zoom] dans
[Mémoire].
• Le réglage [MF] sur O (oui) définit en même temps [Position zoom] sur O
(oui). ([Position zoom] peut également être réglé sur O (oui) indépendamment
de [MF].)
Page 80
MENU
2, 3, 4, 5
6
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
1
1Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
3Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
4Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
5Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de
navigation (45).
Flash
Balance blancs
Correction EV
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OK
OK
OKOKOK
0.5s.
OKOKOK
OKOKOK
4
Prise de vue
77
Page 81
Enregistrement et lecture
22
01:30:22
St a rt
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran
ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire
intégrée.
2, 3
Microphone
1Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur
5
Enregistrement et lecture
l’interrupteur général.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran ACL.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
2Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Les témoins du
retardateur et d’état du flash s’allument pendant
l’enregistrement.
3Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps
d’enregistrement restant apparaît.
4Pour quitter le mode dictaphone,
mettez l’appareil hors tension.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil.
Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
4
1
Haut-parleur
00:0:01:1:22
00:01 : 22
SHUTTER
2
1
01:30:22
01:30:22
Start
Start
78
Page 82
Lecture du son
10 0-0 012
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
41
25
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone.
1, 5
2, 3, 4
1Pressez le bouton de lecture Q.
2Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’enregistrement à
lire.
3Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2) : Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/f/y (x): Augmente le volume
Commande du zoom/f/y (w): Réduit le volume
4Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
5Pressez le bouton de lecture Q.
L’appareil revient en mode enregistrement vocal.
00:0:01:1:41
00: 01 : 41
00:0:03:3:25
00: 03 : 25
Temps d’enregistrement
du fichier
100-0012
100-0012
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5
Enregistrement et lecture
79
Page 83
Ajout d’un son (message vocal) aux images
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Vous pouvez ajouter un son (message vocal) à une image capturée.
1
2, 3
Enregistrement d’un message vocal
1Accédez au mode lecture et choisissez
5
Enregistrement et lecture
l’image à laquelle vous souhaitez
ajouter un message vocal à l’aide
du bouton de navigation (45).
O apparaît sur le guide d’utilisation du bouton
de navigation sur l’écran ACL si aucun message
vocal n’est alloué à l’image affichée.
2Pressez le bouton de confirmation.
L’enregistrement du message vocal commence
et peut durer 30 secondes au maximum.
3Pressez le bouton de confirmation.
L’enregistrement du message vocal s’arrête.
Guide de fonctionnement
du bouton de navigation
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
80
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des messages vocaux lorsque l’image
est retournée.
Page 84
1, 2, 3
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Lecture du message vocal
1Accédez au mode lecture et choisissez
l’image avec le message vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est
ajouté à l’image affichée.
2Pressez le bouton de navigation (2).
Le message vocal est en cours de lecture.
3Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture du message vocal s’arrête.
Suppression d’un message vocal 1p.89
.
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un
message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau.
(1p.89)
Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5
Enregistrement et lecture
81
Page 85
Lecture/suppression/édition
x 1. 8
Lecture des images
Bouton de lecture Q
2
1
3
Lecture des images fixes
Pressez le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.28) pour les instructions.
Lecture zoom
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 12x.
Les instructions de l’écran ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
6
1Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
Lecture/suppression/édition
82
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
2Pressez x/y sur la commande du
zoom/f/y.
L’image est grossie (1× to 12×).
Maintenez votre pression sur le bouton pour
faire varier le grossissement en continu.
Lorsque l’image grossie est affichée à
l’écran, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345): Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (x): Augmente la taille de l’image
Commande du zoom/f/y (w) : Réduit la taille de l’image
Bouton d’affichage: Active et désactive les repères
3Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
• Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension en mode lecture seule, une
pression sur le bouton de lecture Q ne permet pas de passer en mode
capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension
pour passer du mode lecture en mode capture.
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur la commande du zoom/f/y pendant la
lecture zoom.
1Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Sélectionnez [
(
23).
Zoom rapide
] à l’aide du bouton de navigation
3Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
Oui: Une simple pression sur le bouton x/y de la commande du zoom/f/
y permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum.
Arrêt : Le bouton x/y de la commande du zoom/f/y permet de grossir
progressivement l’image.
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
83
Page 87
4
1 0 :2 5
10 0-0 021
0 4 /2 5/ 20 04
1, 2, 3
Lecture de séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo et d’écouter simultanément
l’enregistrement effectué en mode enregistrement vocal. Un guide de fonctionnement
apparaît sur l’écran ACL en cours de lecture.
1Accédez au mode lecture puis choisissez la séquence vidéo
que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
2Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
6
Lecture/suppression/édition
• En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière
Bouton de navigation (5): Lecture avant
Bouton de navigation (2): Pause
Commande du zoom w/x: Règle le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) : Vue précédente
Bouton de navigation (5): Vue suivante
Bouton de navigation (2): Désactive la fonction pause
04/25/2004
04/25/2004
3Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à l’écran de démarrage de la lecture.
4Pressez le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
100-0021
100-0021
10:25
10:25
84
Page 88
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
AWB
2304
AUTO
1 0 0- 00 04
F 2 .6
1/30
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran
ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Icône de protection
2 Icône de message vocal
3 Nom du dossier et nom du fichier
4 Icône carte/mémoire intégrée
5 Guide de fonctionnement du bouton
de navigation
6 Date et heure de prise de vue
7 Témoin d’usure de la batterie
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité
(le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et
le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au
nombre de pixels.
Aucune donnée du paramétrage de la prise de
vue n’est affichée.
1/30
1/30
F2.6
F2.6
213 4
2304
2304
AWB
AWB
AUTO
AUTO
1
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
675
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5678
423
6
Lecture/suppression/édition
Affichage activé
Enregistrement du mode d’affichage 1p.76
85
Page 89
2, 3
1
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
2Pressez w/f sur la commande du
6
Lecture/suppression/édition
zoom/f/y.
L’appareil affiche neuf images, l’image sélectionnée
se trouvant au centre.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner une image. Si le nombre d’images
enregistrées est supérieur à neuf, une pression
sur le bouton de navigation (4) permettra
d’afficher les neuf images précédentes, l’image
1
étant sélectionnée. À l’inverse, une pression
sur le bouton de navigation (5) permettra
d’afficher les neuf images suivantes, l’image étant sélectionnée.
2
1
Image sélectionnée
3Pressez w/f sur la commande du zoom/f/y.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Pressez le bouton MENU ou i pour revenir à l’affichage plein écran de
la photographie sélectionnée.
100-0017
2
86
Page 90
1, 3, 4
Ex it
5
2
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée.
1Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
2Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diaporama].
4Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Choisissez parmi les valeurs suivantes : 1 s, 3 s,
5 s, 10 s, 20 s, 30 s.
[Démarrer] apparaît sur l’écran ACL et la lecture commence selon l’intervalle défini.
Pour arr êter le diaporama, appuyez sur n’impo rte quel bouton, comme le bouton
OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran ACL.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront
lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment
de l’intervalle de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
87
Page 91
Suppression
To ut
10 0-0 001
Ex it
2
1, 3
4
Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal
Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés un par un.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il est impossible de supprimer les images protégées. (1p.91)
1Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son
6
Lecture/suppression/édition
à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2Appuyez sur le bouton i.
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du
bouton de navigation (2).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’image et le son sont supprimés.
MENU
Tou t
Tou t
Exit
Exit
Supprimer
Annuler
OK
100-0001
OKOKOK
88
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat
(1p.71). Cela est cependant impossible si le réglage de la durée de l’affichage
est de 0,5 seconde.
• Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [
peut être omise.
Q Lecture], l’étape 3
Page 92
Suppression d’un message vocal uniquement
10 0-0 001
To ut
Ex it
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le message
vocal tout en conservant l’image.
1Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
2Appuyez sur le bouton i.
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
4Pressez le bouton de confirmation.
Le message vocal est supprimé.
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, l’option
[Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression.
Supprimer son
Tou t
Tou t
MENU
Exit
Exit
Supprimer
Annuler
OK
100-0001
OKOKOK
1Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton de navigation
(
23
).
3Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
4Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
89
Page 93
1
Su p pr im er t te s im ag es &
so n s en c ar te m
mo i re ?
Ex i t
2
3
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés.
1En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton i.
L’écran Supprimer (tout) apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer données].
6
3Pressez le bouton de confirmation.
Lecture/suppression/édition
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images &
Supprimer ttes images &
sons en carte m
sons en carte mémoire ?
Supprimer tout
Exit
Exit
Annuler
MENU
Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat
(1p.71).
Sélectionnez [Ôter protection] à l’étape 5 pour annuler le réglage de la
protection sur l’ensemble des images/sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera
l’ensemble des images et des sons, y compris les données protégées.
Page 96
Visualisation des images sur un écran TV
Borne PC/AV
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur
ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que
le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer
le branchement.
1Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble
AV au terminal AV ou à un ordinateur.
2Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée
vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.115
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) pour toute
utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au manuel du téléviseur ou
de l’équipement auquel l’appareil sera raccordé.
6
Lecture/suppression/édition
93
Page 97
Réglage de l’impression (DPOF)
Ex it
10 0-0 001
To ut
Ex it
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée
peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order
Format) ou dans un laboratoire photo.
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date :Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Pour procéder aux réglages des images enregistrées dans la mémoire intégrée,
6
assurez-vous que la carte mémoire SD n’est pas insérée dans l’appareil.
Lecture/suppression/édition
1Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[DPOF].
3Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis
pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Exemplaires].
Exemplaires
Date
MENU
Exit
Exit
DISP
Tou t
Tou t
3s.
OK
OKOKOK
100-0001
100-0001
00
OK
OKOKOK
94
Page 98
5Utilisez le bouton de navigation (45)
10 0-0 001
To ut
Ex it
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires, puis pressez le bouton
de confirmation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
6Utilisez le bouton de navigation (45)
Exemplaires
Date
MENU
Exit
Exit
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
O (oui) : La date est imprimée.
P (arrêt) : La date n’est pas imprimée.
7Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la
valeur 0 et pressez le bouton de confirmation.
• Pour imprimer les images mémorisées dans la mémoire intégrée selon les
réglages DPOF en laboratoire photo, veuillez observer la procédure dans
“Copie des fichiers” (p.105 - 106) et copier dans un premier temps les
fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD.
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo et les fichiers uniquement
audio est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une
imprimante compatible avec PictBridge.
2Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF].
3Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4Pressez le bouton AFFICHAGE.
5Utilisez le bouton de navigation (45)
6
Lecture/suppression/édition
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
6Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
MENU
Exit
Exit
7Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner si
la date doit ou non apparaître.
O (oui) : La date est imprimée.
P (arrêt) : La date n’est pas imprimée.
8Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une
imprimante compatible avec PictBridge.
3s.
OK
OKOKOK
01
OK
OKOKOK
96
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils
doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo ou les
fichiers sons seuls.
Page 100
Impression directe PictBridge
OK
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB
fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans
transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires
sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur D-AC5 (en option)
pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient
endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont
connectés.
• Les témoins d’état de mise au point et de flash clignotent lentement pour
signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme la qualité d’image ou les réglages DPOF) ne soient pas repris
en fonction du modèle d’imprimante.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une
imprimante compatible avec PictBridge.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis
lemenu [B Préférences].
1“Changement du mode de connexion USB” (p.116)
2Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez
sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB.
Si vous raccordez l’appareil à un PC en mode Pictbridge, voir les pages
indiquées ci-après.
Systèmes d’exploitation Windows -> Mode d’emploi du raccordement au PC p.9
Systèmes d’exploitation Macintosh -> Mode d’emploi du raccordement au PC p.20
Tout imprimer
Imprimer une photo
Imprim. avec rég. DPOF
OK
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.