Pentax OPTIO S40, OPTIO S30 User Manual [fr]

Page 1
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Ce mode d’emploi explique le fonctionnement de l’Optio S40 et de l’Optio S30. Pour distinguer les deux modèles, la référence de l’Optio S40 est « S40 » et celle de l’Optio S30, « S30 ». Les images de l’écran à cristaux liquides utilisées dans ce mode d’emploi sont extraites de l’Optio S40.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide des Optio S40/S30 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’impri mantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
Page 3
Aide-mémoire
Page 4
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la s uite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Page 5
Attention
• N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne char gez jamais des piles autres que le s piles Ni-MH rechar geables car el les pourrai ent exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
2
Page 6
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
3
Page 7
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est importan t que vous effectu iez des es sais préalables. PENTAX n’est pas responsab le des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F) mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
4
Page 8
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.18) pour la carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran ACL.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
5
Page 9
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières .......................................................................................... 6
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11
Préparation de l’appareil 13
Démarrage rapide 26
Opérations de base 30
Prise de vue 39
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12
Mise en place de la courroie .............................................................................. 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Installation des batteries ................................................................................ 14
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) .............................................. 16
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 17
Pixels enregistrés et qualité ...........................................................................19
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 21
Mode lecture seule......................................................................................... 21
Mode enregistrement vocal seul .................................................................... 22
Réglages initiaux................................................................................................. 23
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 23
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 24
Prise de vue images fixes ..................................................................26
Lecture des images fixes ................................................................... 28
Lecture des images........................................................................................ 28
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 28
Rotation de l’image affichée........................................................................... 29
Utilisation des fonctions des boutons ..............................................................30
Mode capture ................................................................................................. 30
Mode lecture .................................................................................................. 31
Mode dictaphone ........................................................................................... 32
Menus ................................................................................................................... 33
Utilisation des menus ..................................................................................... 33
Exemple d’une opération de menu ................................................................ 34
Agrandissement de l’affichage d’un menu ..................................................... 36
Liste des menus ............................................................................................. 37
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................................... 39
Réglage des fonctions par l’appareil lui-même
(Mode sélection automatique)........................................................................ 39
Utilisation de la fonction Aide ......................................................................... 40
Réglage des fonctions (Mode programme).................................................... 41
Sélection du mode programme en fonction de la scène (Mode photo) ......... 42
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne) ........................................... 44
Prise de vue en mode paysage ..................................................................... 45
Prise de vue en mode portrait ........................................................................ 45
Prise de vue séquences vidéo (Mode film) .................................................... 46
Utilisation du zoom......................................................................................... 49
Utilisation du retardateur................................................................................ 51
Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu).......................... 52
6
Page 10
Commande à distance (en option)................................................................. 53
Prise de vue avec filtres de couleur (Mode filtre numérique)......................... 54
Prise de deux photographies en une (Mode deux-en-un) .............................. 55
Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique)...................... 56
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................................... 58
Changement de mode ................................................................................... 58
Sélection du mode capture ............................................................................ 58
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 59
Sélection du mode de mise au point ..............................................................60
Sélection du mode flash................................................................................. 62
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 63
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 64
Sélection de la qualité de l’image .................................................................. 65
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 66
Modification de la zone de mise au point....................................................... 68
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE) ...................................................................................................69
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 70
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) .................... 71
Réglage de la netteté (Netteté) ...................................................................... 72
Réglage de la saturation (Saturation) ............................................................ 73
Réglage du contraste (Contraste) .................................................................. 74
Réglage de l’exposition (Correction d’exposition) .......................................... 75
Sauvegarde des réglages ................................................................................... 76
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire).............................................76
Enregistrement et lecture 78
Enregistrement de son (mode dictaphone) ......................................................78
Lecture du son..................................................................................................... 79
Ajout d’un son (message vocal) aux images.................................................... 80
Enregistrement d’un message vocal .............................................................. 80
Lecture du message vocal ............................................................................. 81
Lecture/suppression/édition 82
Lecture des images............................................................................................. 82
Lecture des images fixes ............................................................................... 82
Lecture zoom ................................................................................................. 82
Lecture de séquences vidéo .......................................................................... 84
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ..................... 85
Affichage neuf images ................................................................................... 86
Diaporama ..................................................................................................... 87
Suppression......................................................................................................... 88
Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal ....................... 88
Suppression de toutes les images ................................................................. 90
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) ................... 91
Visualisation des images sur un écran TV ....................................................... 93
Réglage de l’impression (DPOF)........................................................................ 94
Impression d’images uniques ........................................................................ 94
Impression de toutes les images ................................................................... 96
Impression directe PictBridge ........................................................................... 97
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................... 97
Impression d’images uniques ........................................................................ 98
Impression de toutes les images ................................................................... 99
Impression à l’aide des réglages DPOF ........................................................ 99
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 100
Édition d’images................................................................................................ 101
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 101
Édition de photographies avec des filtres numériques ................................ 103
Copie des fichiers ............................................................................................. 105
7
Page 11
Réglages 108
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 108
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ..................108
Changement des réglages sonores ............................................................. 109
Changement de la date et de l’heure ........................................................... 110
Réglage de l’heure....................................................................................... 110
Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond
et des effets d’écran..................................................................................... 112
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 114
Réglage de la luminosité de l’écran ACL..................................................... 114
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 115
Changement du mode de connexion USB...................................................116
Réglage de la mise hors tension automatique............................................. 117
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ...................................... 117
Enregistrement des fonctions ...................................................................... 118
Annexe 120
Liste des codes de ville .................................................................................... 120
Accessoires optionnels.................................................................................... 121
Messages ........................................................................................................... 122
Problèmes de prise de vue............................................................................... 124
Caractéristiques principales ............................................................................ 126
GARANTIE.......................................................................................................... 128
8
Page 12
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et lecture », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment le changement du mode capture.
5 Enregistrement et lecture –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un son (message vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
6 Lecture/Suppression/Édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment visionner des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer et redéfinir des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
1
R, d, -, =,
H, ., C, O, +
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent activer la fonction. Ex. :
Réglage de la netteté (Netteté)
R + .
8
9
Page 13
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo Optio S40/S30
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Digital Camera
Operating Manua l
To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque () sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.121).
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW16
Deux batteries AA
10
Page 14
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur Récepteur de la télécommande
Témoin du retardateur
Interrupteur général
Flash Haut-parleur
Viseur
Microphone
Objectif
Borne PC/AV
Prise alimentation externe
Cache des ports
Viseur
Témoin d’état d e la mise au poi nt (vert)
Sélecteur de mode
Témoin d’état du flash (rouge) Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte
Couvercle du logement des piles
Écran ACL
Écrou de pied
11
Page 15
Noms des éléments fonctionnels
Bouton i
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton de lecture Q
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3
Bouton AFFICHAGE
Bouton MENU
Bouton 0
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton MENU Bouton de confirmation
2 3 4 5 Bouton i
MENU
Commande du zoom/f/y
Lorsque le zoom numérique est activé
Bouton AFFICHAGE
Bouton 0
y
DISP
OK
?/FN
12
Page 16
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
13
Page 17
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
2
1
22
(lors de l’utilisation de batteries AA)
(lors de l’utilisation d’une batterie CR-V3)
Installation des batteries
Insérez les batteries dans l’appareil. Utilisez deux batteries alcalines AA, deux batteries lithium AA, deux batteries Ni-MH AA, deux batteries nickel AA ou deux batteries nickel-manganèse AA ou une batterie CR-V3.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1 2
2 Introduisez la batterie conformément aux polarités (+) et (–)
indiquées sur le logement de la batterie.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie et
faites-la glisser à nouveau en place pour la verrouiller.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.16)
• Les batteries alcalines AA, lithium AA, nickel AA, nickel-manganèse AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie ni d’extraire les batteries lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les batteries, sinon elles pourraient fuir.
• Si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des batteries neuves en place après avoir laissé l’appareil sans batterie pendant une longue période, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure”. (p.24)
• Veillez à introduire correctement les batteries. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
14
1
Page 18
• Nombre d’images enregistrables et durée de lecture (à 25 C avec des batteries neuves)
Capacité de stockage image
(flash sollicité pour 50 %
CR-V3 Environ 500 images Environ 330 minutes Batteries Ni-MH AA Environ 250 images Environ 180 minutes Batteries nickel-manganèse AA Batteries alcalines AA Environ 50 images Environ 35 minutes
des prises de vue)
Environ 130 images Environ 120 minutes
Durée de lecture
• Les chiffres du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de PENTAX
et peuvent varier selon le mode de capture et les conditions de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• En raison des cara ctéristiques de la batterie alcaline AA, la performance de l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans ces circonstances, il est recommandé d’utiliser d’autres batteries (CR-V3 par exemple). Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
• dans un pay s froid ou enc ore si vous av ez l’intent ion de prendr e de nombreuses photos.
• Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie, mettez l’écran ACL hors tension et utilisez le viseur optique pour prendre des photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur l’écran ACL.
(voyant vert) : Niveau de charge suffisant.
#
$
(voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge) : Batterie faible.
%
[Batterie épuisée] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
Préparation de l’appareil
15
Page 19
Borne DC
Adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
1
3
Sur prise secteur
2
Câble d’alimentation secteur
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 en cas d’utilisation prolongée de l’écran ACL ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
3 Connectez le câble d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
4 Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débran­chement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Si le cache des ports de l’appareil rentre dans la glissière de la borne DC (indiqué par sur l’illustration), celle-ci peut se déconnecter. Veillez à ce que la glissière de la bo rne DC ne puis se pas se prendre dans le cache des ports lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL” (p.1) pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur ne permet pas de recharger les batteries placées à l’intérieur de l’appareil.
16
Page 20
Installation de la carte mémoire SD
1
Trappe de protection du logement de la carte
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente (l’icône apparaît sur l’écran ACL) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte (l’icône apparaît sur l’écran ACL). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte. 2 Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
soit dirigée vers l’écran ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
3 Fermez la trappe.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
2
Carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.19)
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
17
Page 21
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position
1
[VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données,
Préparation de l’appareil
la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Le symbole Y apparaît sur l’écran ACL lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de messages vocaux, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.108) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoi re SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques, (3) non-utilisation prolongée de la carte, (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batteries extraites de l’appareil
lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température bruta les ou à la c ondensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Commutateur
écriture-
protection
18
Page 22
Pixels enregistrés et qualité
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Sélectionnez le nombre approprié de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu [Paramètres capture A].
Sélection des pixels enregistrés 1p.63
Sélection du niveau de qualité 1p.64
Sélection de la qualité de l’image 1p.65
! Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
2304×1728 Convient à l’impression sur papier A4.
2048×1536 Convient à l’impression sur papier A5.
1600×1200
1024×7680 Convient à l’impression sur des cartes postales.
640×480
Uniquement pour S40.
Le réglage par défaut est 2304×1728 (S40), 2048×1536 (S30).
! Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
D Très bon
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte postale.
Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
19
Page 23
! Sélection de la qualité en fonction de l’usage (mode sélection automatique)
Supérieur (2304×1728 C S40) (2048×1536 C S30)
Super
1
Préparation de l’appareil
(2048×1536 D)
Normal
(1600×1200 D)
Eco.
(640×480 D)
Convient à l’impression sur papier (tel que A4)
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte postale
Convient à l’impression de photos de taille normale
Adapté pour la visualisation sur un ordinateur
Le réglage par défaut est Super.
Le nombre de pixels enregistrés et la qualité sont conjointement définis dans le mode - (sélection automatique). (1p.65)
! Nombre d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité
d’image
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2304×1728 Environ 5 Environ 10 Environ 15
2048×1536 Environ 6 Environ 12 Environ 18 1600×1200 Environ 11 Environ 20 Environ 28 1024×7680 Environ 25 Environ 47 Environ 62
640×480 Environ 57 Environ 89 Environ 119
Uniquement pour S40.
• Le tableau ci-dessus indique le nombre ap proximatif d’images enregistrables sur une
C
ExcellentDTrès bon
E
Bon
Film
(320×240)
Environ 33 s Environ 16 min
carte mémoire SD de 16 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Son
20
Page 24
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume. Lors de la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie légèrement.
2 Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est hors tension.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.58
Opérations de prise de vue 1p.39
Mode lecture seule
Lorsque l’appareil est sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne se déploie pas. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez lire des images les unes après les autres.
1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le
bouton de lecture Q.
L’appareil est sous tension en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas.
1
Préparation de l’appareil
Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis une deuxième pour le remettre sous tension.
Lecture des images fixes 1p.82
21
Page 25
Interrupteur
général
Sélecteur de mode
1
Préparation de l’appareil
Mode enregistrement vocal seul
Le mode enregistrement vocal seul permet uniquement d’enregistrer des sons. Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas. Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
1 Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur
l’interrupteur général.
L’appare il est mis sous tension e n mode enregistr ement vocal seul. L‘objectif ne se déploie pas.
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le mode enregistrement vocal seul, l’objectif ne se déploie pas et l’appareil passe en mode capture.
Enregistrement de son 1p.78
22
Page 26
Réglages initiaux
Interrupteur général
Bouton de lecture Q Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton AFFICHAGE
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît
1p.23, 24 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît
1p.24 “Réglage de la date et de l’heure”
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), espagnol, français, italien, japonais et russe.
1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue d’affichage.
Le réglage par défaut est l’anglais.
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date apparaît.
Réglages initiaux
Ville Hor Été
MENU
Exit
Français
PAR
OK
OKOKOK
1
Préparation de l’appareil
23
Page 27
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1 Utilisez le bouton de navigation (23)
1
Préparation de l’appareil
pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
2 Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessous et en dessous de « 24h ».
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Forme date
01 2004
MENU
Exit
Réglage date
Forme date
01 2004
MENU
Exit
M/J/A
:
01
//
:
00 00
M/J/A
:
01
//
:
00 00
24H
OK
OKOKOK
24H
OK
OKOKOK
4 Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du mois.
5 Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
6 Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du jour.
7 Modifiez le jour à l’aide du bouton de
navigation (23) puis pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous de l’année.
24
Réglage date
Forme date
01 2004
AM
MENU
Exit
Réglage date
Forme date
01 2004
AM
MENU
Exit
Réglage date
Forme date
01 2004
MENU
Exit
M/J/A
:
01
//
:
00 00
M/J/A
:
01
//
:
00 00
M/J/A
:
01
//
:
00AM00
12H
OK
OKOKOK
12H
OK
OKOKOK
12H
OK
OKOKOK
Page 28
8 Recommencez l’étape 7 pour modifier l’[année], l’[heure] et
les [minutes].
Sélectionnez AM ou PM si vous avez opté pour [12h] à l’étape 3.
9 Pressez le bouton de confirmation une fois les réglages
effectués.
L’appareil est prêt à prendre des photos. Lorsque vous réglez la date et l’heure à l’aide du bouton MENU, vous revenez à l’écran menu. Appuyez à nouveau sur le bouton de confirmation.
• Si vous appuyez sur le bouton de confirmation une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton de confirmation lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la dat e s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.110).
1
Préparation de l’appareil
25
Page 29
Démarrage rapide
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Prise de vue images fixes
Déclencheur
2
Interrupteur général
Démarrage rapide
Sélecteur de mode
Viseur
Écran ACL
Commande du zoo m/f/
Bouton AFFICHAGE
y
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
2 Réglez le sélecteur de mode sur R. 3
Vérifiez l’image sur l’écran ACL.
La mire au centre de l’écran ACL correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x.
x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la zone capturée tout en regardant dans le viseur.
Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone de mise au point sur l’écran ACL.
Mire de mise au point
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5 Pressez le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran ACL pendant 0,5 seconde (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Les témoins vert et rouge à droite du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image.
44
26
Page 30
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point et l ’exposition sont ve rrouillées lors que le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture apparaissent sur l’écran ACL uniquement lorsque le déclencheur est amené à mi­course. Les informations indiquées respectivement par l’écran ACL et les témoins d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est à mi-course sont les suivantes.
1. Mire de mise au point
La mire devient verte au moment de la mise au point si le sujet est mis au point. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas.
2. Témoins d’état
Allumé Le sujet est mis au point Le flash est chargé
Clignotant Le sujet n’est pas mis au point Le flash est en cours de recyclage
Il est impossible de prendre des photos pendant le chargement du flash.
Déclencheur pressé à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge)
2
Démarrage rapide
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde. Lorsque le réglage de la durée d’affichage est d’une seconde ou plus, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît, puis en appuyant sur le bouton OK. (
1p.88)
i de l’écran d’affichage immédiat, en sélectionnant
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.71
27
Page 31
Démarrage rapide
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Lecture des images fixes
Bouton de lecture Q
2
Démarrage rapide
Lecture des images
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1 Pressez le bouton de lecture Q après
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1 Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
2 Pressez le bouton de navigation (45).
Écran ACL
Bouton de navigation
avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
28
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
Page 32
Rotation de l’image affichée
10 0-0 004
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
To ut
10 0-0 001
Ex it
1 Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton.
Lorsque vous affichez une image re tournée, appuyez su r n’importe quel bouton, i, Q, f, y, 0, MENU, OK, AFFICHAGE, pour revenir en mode lecture normale.
La lecture zoom, l’affichage neuf images et l’enregistrement/la lecture d’un message vocal ne sont pas applicables aux images retournées. En outre, les réglages DPOF et les fonctions suppression/protection sont désactivés.
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran ACL, appuyez sur le bouton i, sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2) et pressez le bouton OK. Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou pressez le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture.
Tou t
Tou t
MENU
Exit
Exit
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran ACL.
• Il est possible d’agrandir l’image en pressant la commande du zoom/f
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Supprimer
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
Annuler
OK
100-0004
100-0004
10:25
10:25
100-0001
OKOKOK
/y.
2
Démarrage rapide
Suppression 1p.88
29
Page 33
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
1 2
3
Opérations de base
Mode capture
Bouton de lecture Q
1
Bascule en mode lecture. (1p.28)
Commande du zoom
2
Vous pouvez modifier la zone de mise au point en appuyant sur la commande du zoom. (1p.26)
Bouton 0
3
Affiche l’écran d’aide en mode -. (1p.40) Active la fonction assignée p ar [Réglage Fn] da ns le menu [BPréférences] dans un mode quelconque autre que -, C ou O. (1p.118)
Bouton de navigation (452)
4
b (4) Change le mode flash. (1p.62) zqs (5) Change le mode de mise au point comme suit. (1p.60)
grihj (2) Sélectionne les modes retardateur, télécommande et prise
Bouton de navigation (3)
5
Sélectionne l’effet de prise de vue en modes + et d. (1p.42, 54 - 56)
Bouton de navigation (23)
6
Règle la mise au point en mode z. (1p.61)
Bouton OK
7
Sélectionne un élément du menu. (1p.33)
Bouton AFFICHAGE
8
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.59)
Bouton MENU
9
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.33)
Bouton i
10
Permet de passer à X (mode séquence vidéo maritime) lors d’une pression alors que U (maritime) est sélectionné en mode d. (1p.43, p.47)
10
9
3 4 5 6
, ,
7 8
Mode macro Mode super macro Mode infini-paysage Mode mise au point manuelle
de vue en continu (1p.51 - p.53)
30
Page 34
1 2
3 4 5 6 7 8
Mode lecture
Bouton i
1
Supprime l’image affichée sur l’écran ACL. (1p.88)
Bouton de lecture Q
2
Bascule en mode capture. (1p.28)
Commande du zoom/f/y
3
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images à la fois. (1p.86) Appuyez sur la commande du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer la taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran ACL.
Bouton 0
4
Affiche l’écran aide en mode -.
Bouton de navigation
5
(2) Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo. (1p.84)
Démarre la lecture d’un message vocal. (1p.80) (45) Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.28) (3) Tourne l’image. (1p.29)
Permet d’arrêter la séquence vidéo pendant la lecture. (1p.84)
Permet d’arrêter un message vocal pendant la lecture. (1p.81)
Bouton OK
6
Sélectionne un élément du menu. (1p.33) Démarre l’enregistrement ou la lecture d’un message vocal.
Bouton AFFICHAGE
7
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.85) Permet de sélectionner toutes les images à imprimer ou à protéger sur l’écran DPOF et l’écran de protection. (1p.92, p.96)
Bouton MENU
8
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.33)
Une pression sur le bouton lecture Q ne modifie pas le mode capture lorsque l’appareil a été mis sous tension en mode lecture seule. Pour passer du mode lecture seule au mode capture, pressez l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis pressez-le une nouvelle fois pour le mettre sous tension.
3
Opérations de base
31
Page 35
3
Opérations de base
Mode dictaphone
Déclencheur
1
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement, une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement.
Bouton de lecture Q
2
Bascule en mode lecture. Une nouvelle pression permet de retourner au mode enregistrement vocal.
Bouton de navigation (en mode lecture)
3
(2) Démarre la lecture. Une nouvelle pression permet de mettre en pause
(45) Sélectionne un fichier enregistré avant la lecture. (3) Permet d’arrêter la lecture.
Bouton MENU
4
Par pression pendant une mise en attente ou avant lecture, permet d’afficher les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.37)
1 2
3 4
(1p.78)
(1p.78)
la lecture. (1p.79)
32
Page 36
Menus
Les menus s’affichent sur l’écran ACL à l’aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les réglages de l’appareil.
Utilisation des menus
Les instructions de l’écran ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture].
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu apparaît. Le menu [A Param. capture] est sélectionné.
2 Pressez le bouton de navigation (3).
Sélectionnez un paramètre.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
3
Opérations de base
3 Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation.
5 Pressez le bouton de confirmation ou
le déclencheur.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
mode capture.
• Si vous appuyez sur un bouton avant de presser le bouton de confirmation ou le déclencheur pour sortir du menu, aucun des changements que vous aurez apportés ne sera enregistré.
• Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la batterie alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez actionné le bouton de confirmation ou le déclencheur.
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
33
Page 37
Exemple d’une opération de menu
MENU
3
Opérations de base
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
34
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
400
OK
OKOKOK
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Écran suivant
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
Page 38
Ex it
Menu [Q Lecture]
Ex it
En d e
Menu [B Préférences]
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
Lecture
Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Ende
Exit
Écran suivant
Formater
3s.
Son Réglage date Heure monde
Réglage écran
OK
OKOKOK
MENU
Exit
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
OK
OKOKOK
3
Opérations de base
Préférences
Formater
3s.
Son Réglage date Heure monde
Réglage écran
OK
OKOKOK
MENU
Préférences
Exit
Écran suivant
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
OK
OKOKOK
Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous pressez le bouton MENU en mode capture et le menu [Q Lecture] apparaît lorsque vous pressez le bouton MENU en mode lecture.
35
Page 39
Agrandissement de l’affichage d’un menu
Lorsque vous appuyez sur la commande du zoom (x) pendant l’affichage d’un menu, celui-ci est agrandi. Appuyez sur (w) pour revenir à l’affichage initial.
Exemple d’une opération de menu
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
3
Sensibilité
Opérations de base
MENU
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Param. capture
Exit
Param. capture
Exit
Param. capture
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
x
w
OKOKOK
x
w
OKOKOK
x
w
OKOKOK
Param. capture
Niveau qualité
MENU
Exit
Param. capture
Balance blancs
AWB
MENU
Exit
Param. capture
Zone m.a.p.
Multi
MENU
Exit
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension alors que vous êtes encore en mode agrandissement de l’affichage, le menu est agrandi à la mise sous tension suivante lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
36
Page 40
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Oui ··· Réglable # ... Tout changement est impossible en modes d, H et =. Non ··· Tout changement est impossible. La paramètre peut être modifié dans
le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel.
Paramètre Description
Niveau de qualité d’image
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité Réglage de la sensibilité Auto Zoom
numérique
Affich. immédiat
Mémoire
Netteté Réglage de la netteté Normale Saturation Réglage de la saturation Normale Contraste Réglage du contraste Normale
Correction EV
Seuls les paramètres du flash, du zoom numérique et du nombre de fichiers sont sauvegardés.
Sélection du nombre de pixels et du taux de compression de l’image
Sélection du nombre de pixels
Sélection du taux de compression de l’image
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage
Modification de la plage de la mise au point automatique
Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition
Prise de vue à l’aide du zoom numérique
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil
Réglage de l’exposition entre –2,0 et +2,0
Réglage
par défaut
Super Oui
2304×1728
(S40)
2048×1536
(S30)
D
AWB
(Auto)
[ ] (Multiple)
L
(multizone)
Oui
0,5 sec
±0.0
• Pas de menu [A Param. capture] en mode O.
• [Qualité image] est le seul menu disponible en mode -.
Rd=
­H.+
——
Oui 320×240 p.63
Oui Non p.64
# Oui p.66
Oui Non p.68
Oui Oui p.69
Oui Non p.70
Oui Oui p.49
Oui Non p.71
Oui Oui p.76
# Non p.72
# Non p.73
# Non p.74
Oui Oui p.75
C Page
p.65
3
Opérations de base
37
Page 41
Menu [Q Lecture]
Paramètre Description Page Protéger Protection des images contre la suppression p.91 DPOF Réglage de l’impression pour imprimer les images p.99 Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.87 Redéfinir Changement de la taille des images p.101
Copier image/son
Filtre numérique Création d’un effet à l’aide de filtres de couleur (rouge, bleu, vert, etc.) p.103
Zoom rapide
Suppression rapide
3
Opérations de base
Menu [B Préférences]
Paramètre Description Page Formater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.108
Son
Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format de la date p.110 Heure monde Réglage de l’heure p.110
Langue/
Réglage écran
Luminosité Modification de la luminosité de l’écran ACL p.114 Sortie vidéo Système de sortie vidéo p.115 Connexion USB Modification du mode de connexion USB. p.116
Arrêt auto
Réglage des fonctions (Fn)
Réinitial. Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut p.117
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement
Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule pression sur la commande du zoom
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné
Ajustement du volume de lecture, réglage du type et du volume du son de démarrage, d’obturateur, des touches, etc.
Modification de la langue d’affichage des menus et messages p.114
Sélection de l’écran de démarrage, de la couleur d’arrière-plan et des effets d’écran
Mise hors tension automatique de l’appareil après une durée déterminée
Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation (2345) p.118
p.105
p.83
p.89
p.109
p.112
p.117
38
Page 42
Prise de vue
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2, 3
Réglage des fonctions par l’appareil lui-même (Mode sélection automatique)
Le mode - (sélection automatique) est la façon la plus simple de prendre des photos sans avoir à procéder à un quelconque réglage des fonctions. L’appareil sélectionne automatiquement les paramètres optimaux pour photographier la scène une fois le déclencheur pressé à mi-course.
1 Réglez le sélecteur de mode sur -. 2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran ACL devient verte si le sujet est net, les réglages sont sélectionnés pour photographier la scène identifiée automatiquement par l’appareil, et l’une des icônes suivantes apparaît. H : L’appareil sélectionne les réglages
optimaux pour u ne prise de vue de paysage. = : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour un portrait. . : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour une prise de vue
nocturne.
- : Cette icône apparaît dans toutes les autres situations.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• [Qualité image] est le seul élément qui peut être modifié dans le menu [A Param. capture] en mode sélection automatique.
• En présence d’une vitesse d’obturation lente lorsque . est sélectionné en mode sélection automatique, les photographies de scènes nocturnes peuvent être floues. Quand vous prenez des photographies de nuit, il est recommandé de régler le sélecteur de mode sur . et de placer l’appareil sur un trépied par exemple.
4
Prise de vue
44
39
Page 43
1
OK
2 5, 6
3, 4
Utilisation de la fonction Aide
Vous pouvez afficher l’écran d’aide en prenant ou en visualisant des photos en mode sélection automatique. L’écran d’aide décrit la fonction de chaque bouton
4
tel que les touches du bouton de navigation et le bouton du zoom.
Prise de vue
1 Réglez le sélecteur de mode sur -. 2 Pressez le bouton 0.
L’écran d’aide apparaît sur l’écran ACL.
Sélecteur de mode
Seléction
Automatique
?/Fn
Exit
OK
Plus
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Sélecteur de mode], [Bouton de navigation] ou [Boutons dos appareil].
Seuls le [Bouton de navigation] et les [Boutons dos appareil] sont disponibles en mode lecture.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le bouton pour lequel vous souhaité obtenir une explication.
Cette étape est omise si vous sélectionnez [Sélecteur de mode] à l’étape 3.
5 Pressez le bouton de confirmation.
L’explication du bouton apparaît.
6 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier ou à vous permettre de visualiser les photos.
40
Bouton de navigation
A droite En haut A gauche Bouton OK En bas
?/Fn
Exit
Bouton modifiant le mode de mise au point.
AF Macro Super macro Infini Paysage Manuel
?/Fn
Exit
OK
Plus
OK
OK
OK
Page 44
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
3, 4
Réglage des fonctions (Mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu.
1 Réglez le sélecteur de mode sur R. 2
Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage des fonctions de prise de vue » (p.58 à p.75).
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.26
4
Prise de vue
44
41
Page 45
Sélection du mode programme en fonction de la scène (Mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
4
Prise de vue
Le mode photo se décline en dix modes différents.
Fleur (paramètre par
<
défaut) Auto-portrait Vous permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe.
S
Surf
>
Neige
;
Coucher de soleil Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil.
K
Musée
J
Texte Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
W
Gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
D
Paysage
V
Portrait
Marit ime
U
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans éblouissants (plages).
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (montagnes enneigées).
Permet de prendre de s photos d’œuv res d’art dans des musée s ou galerie s, là où le flash est interdit.
Vous permet des photos sur lesquelles la personne au premier plan ainsi que la scène à l’arrière plan sont nettes.
Vous permet de prendre des photos nettes sous l’eau grâce à son boîtier étanche (en option).
1 Positionnez le sélecteur de mode sur d. 2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection du mode photo apparaît.
1
5, 6 4
2, 3
42
Page 46
3 Utilisez le bouton de navigation
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
(2345) pour sélectionner le mode photo.
Fleur
OK
OKOKOK
4 Pressez le bouton de confirmation.
Le mode photo est sélectionné.
5 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
6 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs sont automatiquement réglés s ur les valeurs op timales pour chaque mode. (Vous ne pouvez pas les modifier.)
• Vous pouvez passer en mode X (séquence vidéo maritime), le plus adapté pour filmer sous l’eau, en sélectionnant le mode U (maritime) puis en pressant i. (1p.47)
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
88
4
Prise de vue
43
Page 47
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
2, 3
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos à basse lumière, comme des scènes de nuit, en
4
sélectionnant les réglages adéquats.
Prise de vue
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.
1 Réglez le sélecteur de mode sur .. 2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur 1p.27
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente, la réduction du bruit étant activée.
44
171717
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
Page 48
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
2, 3
Prise de vue en mode paysage
Ce mode vous permet de photographier des paysages en utilisant les réglages optimaux.
1 Placez le sélecteur de mode sur H. 2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur 1p.27
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
Prise de vue en mode portrait
Ce mode vous permet de photographier votre sujet à l’aide des réglages optimaux et d’obtenir un bon rendu des couleurs.
1 Réglez le sélecteur de mode sur =. 2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
99
Utilisation du déclencheur 1p.27
45
Page 49
1
00 :01: 23
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
2, 3
Prise de vue séquences vidéo (Mode film)
Ce mode vous permet de filmer des séquences animées. Le son peut également
4
être enregistré en même temps.
Prise de vue
1 Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Les informations suivantes sont indiquées par l’écran ACL.
1
Icône de flash coupé
2 Icône mode séquence vidéo 3 Carte/mémoire intégrée 4 Temps d’enregistrement
1 2 3 4
2 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant sur le bouton du zoom/w/x.
x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet.
04/25/2004
04/25/2004
3 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête.
• Le flash ne se déclenche pas en mode film.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode film.
• L’écran ACL ne peut être désactivé en mode film.
• La mise au point est fixe lors de l’enregistrement en mode séquence vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement en mode séquence vidéo. Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran ACL lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique.
00:01:23
00:01:23
10:25
10:25
46
Lecture de séquences animées 1p.84
Activation de la fonction du zoom numérique 1p.50
Page 50
Maintien du doigt sur le déclencheur
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
00 :01: 23
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Pour débuter l’enreg istrement, pressez le déclencheur pendant plu s d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter l’enregistrement, libérez le déclencheur.
Prise de vue en mode séquence vidéo maritime
Vous pou vez réaliser des films sous l’eau en u tilisant le boîti er étanche (en option). Utilisez le mode séquence vidéo maritime pour réaliser des séquences animées sous-marines.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur d. 2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection du mode photo apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner U. 4 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran mode maritime apparaît.
111111
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5 Appuyez sur le bouton i.
L’appareil bascule en mode séquence vidéo maritime.
6 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Il est possible de modifier la zone capturée au moyen de la commande du zoom numérique/w/x.
x : agrandit le sujet. w : agrandit la zone capturée par l’appareil.
00:01:23
00:01:23
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
7 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête.
4
Prise de vue
47
Page 51
• Le son ne sera pas enregistré en mode séquence vidéo maritime.
• Le zoom optique n’est pas disponible en mode séquence vidéo maritime durant les prises de vue. Seul le zoom numérique peut être utilisé durant les prises de vue.
• Le flash ne se décharge pas en mode séquence vidéo maritime.
• Les modes retardateur, prise de vue en continue et télécommande ne sont pas disponibles en mode séquence vidéo maritime.
• L’écran ACL ne peut pas s’éteindre en mode séquence vidéo maritime. L’histogramme ne peut pas être affiché.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.59
4
Prise de vue
48
Page 52
1
- d R + C . H =
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue.
1 Pressez le bouton Zoom/w/x en
mode capture.
x (télé) : agrandit le sujet. w (large) : agrandit la zone capturée par
La fonction zoom numérique est activée dans les réglages initiaux. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez associer le zoom numérique au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à huit fois. Lorsque vous activez le zoom numérique dans le menu Param. capture, le zoom vous permet d’agrandir le sujet jusqu’à trois fois.
l’appareil.
Plage du zoom numérique
Lorsque le zoom numérique
est activé
4
Prise de vue
44
44
Barre zoom
Lorsque le zoom numérique
est désactivé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.76
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique en mode séquence vidéo ou séquence vidéo maritime.
49
Page 53
Désactivation de la fonction zoom numérique
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner P (Arrêt).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Lors de la mise hors tension de l’écran ACL, le zoom numérique s’éteint même s’il a été activé.
4
Prise de vue
• Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran ACL lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique.
• Le réglage par défaut du zoom numérique est O (oui).
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.76
Param. capture
Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
OK
0.5s.
OKOKOK
50
Page 54
2
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1
- d R + C . H =
Utilisation du retardateur
1 Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture pour
afficher g ou r sur l’écran ACL.
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3 Pressez le déclencheur à fond.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume
pendant environ sept secondes. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise
environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur.
La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote.
• Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran ACL.
• Pour annuler le retardateur, pressez n’importe quel bouton, le bouton MENU par exemple, pendant le décompte des secondes.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
Prise de vue de type autoportrait 1p.42
Dépannage : « Sujet non mis au point »
1p.125
51
Page 55
2
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1
- d R + . H =
Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
4
Prise de vue
1 Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître j sur l’écran ACL.
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3 Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre la prise d e vue jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
44
52
• Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible en modes séquence vidéo, séquence vidéo maritime, aide panorama ou deux-en-un.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie
Page 56
2
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1
- d R + C . H =
Commande à distance (en option)
Vous avez la possibilité de basculer le mode entraînement sur télécommande. Les photos sont prises en utilisant l’unité F de commande à distance (en option).
1 Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître
i ou h sur l’écran ACL.
Le témoin du retardateur clignote lentement et l’appareil est prêt à photographier.
2 Pressez le déclencheur de la
commande à distance.
i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un
délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre la commande à distance et l’avant de l’appareil.
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
Durée de vie de la pile de la commande à distance
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la pile, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de pile est facturé.)
53
Page 57
1
5, 6 4
2, 3
Prise de vue avec filtres de couleur (Mode filtre numérique)
4
Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs
Prise de vue
variées, par exemple rouge, bleu et vert.
1 Réglez le sélecteur de mode sur +. 2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un filtre de couleur.
Vous avez le choix entre huit filtres : noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu. Vous pouvez vérifier l’effet appliqué sur l’écran ACL lors de la sélection de la couleur.
Filtre N & B
4 Pressez le bouton de confirmation. 5 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
6 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
+
OK
OKOKOK
54
Page 58
1
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
5, 6 4
2, 3
+
Prise de deux photographies en une (Mode deux-en-un)
Vous pouvez prendre deux photographies de suite et les placer côte à côte pour former une seule photo. La première photo est positionnée du côté gauche et la seconde du côté droit.
1 Réglez le sélecteur de mode sur +. 2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner == (deux-en-un).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît.
2 en 1
Phot.en 2 fois
puis assembler
OK
OKOKOK
5 Prenez la première photographie.
Veillez à ce que le sujet se trouve du côté gauche de l’écran et pressez le déclencheur. Une fois la première prise de vue réalisée, elle apparaît en semi-transparence du côté gauche de la photographie.
Photo de la 1ère moitié
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
10:25
10:25
6 Prenez la deuxième photographie.
Veillez à ce que le sujet se trouve du côté droit de l’écran et pressez le déclencheur. Une fois la seconde prise de vue réalisée, elles sont associées pour former une photographie et l’écran revient à l’étape 5.
Pour annuler le mode deux-en-un, basculez sur un autre mode.
Photo de la
2ème moitié
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
10:25
10:25
4
Prise de vue
44
44
55
Page 59
1
gl a ge s en s de
pl a ce me nt
6, 7 4, 8
2, 3, 5
Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique)
4
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon
Prise de vue
à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
1 Réglez le sélecteur de mode sur +. 2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner F (mode aide panorama).
Aide panorama
4 Pressez le bouton OK. 5 Choisissez le sens dans lequel les
56
images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation.
4 Assemble les images à gauche. 5 Assemble les images à droite. 2 Assemble les images en haut. 3 Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
Ré glage sens de
Réglage sens de
dé placement
déplacement
+
OK
OKOKOK
Page 60
6 Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en semi-transparence à gauche de l’écran ACL.
111111
OK
7 Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semi­transparente et l’image actuelle se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre la troisième photo ainsi que les suivantes.
8 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran revient à l’étape 5.
Pour annuler le mode aide panorama, sélectionnez un autre mode.
• L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher). Reportez-vous à « Visualisation des images prises avec votre appareil photo numérique sur votre PC » pour des consignes de création de vues panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama.
101010
OK
4
Prise de vue
57
Page 61
Réglage des fonctions de la prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou effacer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, pressez le bouton de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture Q ou pressez le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
4
Prise de vue
Modes de capture
Mode programme Mode de prise de vue standard. p.41
R
Mode programme
d
Mode sélection
-
automatique Mode portrait Vous permet de réaliser des photographies de type portrait. p.45
=
Mode paysage Permet de photographier des paysages. p.45
H
Mode nocturne
.
Mode film Vous permet de réaliser des séquences vidéo. p.46
C
Mode effet numérique
+
1 Tournez le sélecteur de mode et faites
correspondre l’indicateur avec l’un des éléments suivants : Rd- =.HC+.
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la scène à photographier. Le mode photo se décline en dix modes différents.
L’appareil règle automatiquement toutes les fonctions. p.39
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Vous permet de prendre des photographies avec une multitude d’effets spéciaux.
p.42
p.44
p.54 - 57
58
retardateur
Page 62
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
1 0: 25
0 4/ 25 /2 00 4
AWB
2304
AUTO
É
L’écran ACL affiche des modifications à chaque fois que vous pressez le bouton affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension.
1 Mode flash 2 Mode cinématique 3 Mode mise au point 4 Mode capture 5 Mire de mise au point 6 Carte/mémoire intégrée 7 Nombre d’images enregistrables restant 8 Date et heure 9 Témoin d’usure de la batterie
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Balance blancs 2 Pixels enregistrés 3 Niveau qualité 4 Sensibilité 5 Histogramme 6 Mesure AE
51 2 3 4 6 7
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
89
23
1
111111
2304
2304
AWB
AWB
AUTO
AUTO
111111
4
Prise de vue
Affichage grille
Une grille apparaît pour vous aider à composer vos photographies.
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes.
Écran ACL désactivé
L’écran ACL s’éteint. L’écran ACL ne peut pas s’éteindre en modes C, + ou X.
Enregistrement du mode d’affichage 1p.76
654
cran ACL désactivé
Affichage activé
59
Page 63
1
- d R + C . H =
Sélection du mode de mise au point
Mode mise au point
(Aucune
4
Prise de vue
Mode autofocus
icône)
q Mode macro
r Mode super macro
s Mode infini-paysage Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
Mode de mise
z
au point manuelle
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 20 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation.
1 Pressez le bouton de navigation (5) en mode capture.
Le mode de mise au point change à chaque pression sur le bouton et l’icône correspondante apparaît sur l’écran ACL. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de mise au point sélectionné.
• Le mode par défaut est le mode de mise au point automatique.
• En mode super macro, le zoom reste en position médiane et seul le zoom numérique peut être utilisé.
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au point réglé en macro ou super macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera de celle vue dans le viseur. Veillez à vérifier l’image sur l’écran ACL.
60
Page 64
Mise au point manuelle
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
3m
0. 3 .1 8
Lorsque le mode est réglé sur z (mise au point manuelle), la partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur l’écran ACL pour le réglage de la mise au point. Pour afficher l’indicateur sur l’écran ACL, il suffit de presser le bouton de navigation (23). Utilisez l’indicateur comme guide pour régler la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23).
44
Pour une mise au point distante
Pour une mise au point plus rapprochée
3m 13m1
0.3
0.3 .18
.18
retardateur
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
Une fois la mise au point définie, pressez n’importe quel bouton à l’exception du bouton de navigation (23) ou relâchez le bouton de navigation (23). L’écran revient en affichage normal environ deux secondes après.
Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour ef fectuer une mise au point rapide.
Sauvegarde du mode de mise au point 1p.76
4
Prise de vue
61
Page 65
1
- d R + . H =
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
(Aucune
Auto
icône)
Prise de vue
a Flash coupé
b Flash forcé Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Auto +
c
Réduction des yeux rouges
Flash forcé +
d
Réduction des yeux rouges
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se dé charge automatique ment.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C ou X, le mode entraînement est réglé sur prise de vue en continu ou le mode mise au point est réglé sur H.
• Le flash se décharge 2 fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le pré-éclair et l’éclair est plus long.)
1 Pressez le bouton de navigation (4) en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît sur l’écran ACL. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.27
Sauvegarde du mode flash 1p.76
62
Page 66
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + . H =
Sélection des pixels enregistrés
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2304×1728] (uniquement pour S40), [2048×1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480]. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.64).
Pixels enregistrés
2304 ×1728 2048 ×1536
1600 ×1200
1024 ×768
640×480
Uniquement pour S40.
Convient à l’impression sur papier A4. Convient à l’impression sur papier A5. Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte
postale. Convient à l’impression sur des cartes postales. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
3 Modifiez la taille à l’aide du bouton de
navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
4
Prise de vue
• En mode séquence v idéo ou séquenc e vidéo maritime, le nombre de p ixels enregistrés est de [320×240].
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité 1p.19
63
Page 67
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
d R + . H =
Sélection du niveau de qualité
L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image. Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important.
4
Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume des données (
Prise de vue
Niveaux de qualité
C
D Très bon
E
Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de qualité.
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
1
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
p.63).
OKOKOK
64
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité 1p.19
Page 68
1
MENU
3, 4
Param. capture
Qualité image
Réglage image pour tirage moyen format (
environ 13x18 cm
(
2048×1536:
MENU
Exit
)
)
Super
OK
OKOKOK
5 2
Sélection de la qualité de l’image
Vous pouvez régler simultanément les pixels enregistrés et la qualité en mode sélection automatique. La combinaison des pixels enregistrés et de la qualité pour chaque réglage est présentée ultérieurement.
Niveau de qualité d’image
Réglage Pixels enregistrés Qualité Utilisation
Supérieur
Super 2048×1536 D
Normale 1600×1200 D Convient à l’impression de photos de taille normale Éco. 640×480 D Adapté pour la visualisation sur un ordinateur
2304×1728 (S40) 2048×1536 (S30)
C
Convient à l’impression sur papier (tel que A4)
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte postale
1 Réglez le sélecteur de mode sur -. 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3 Sélectionnez [Qualité image] à l’aide
du bouton de navigation (23).
4 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
5 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Qualité image
Réglage image pour tirage moyen format (
environ 13x18 cm
(
2048×1536:
MENU
Exit
)
)
Super
OK
OKOKOK
-
4
Prise de vue
La fonc tion Quali té image n’est dis ponible qu’ en mode
- (sélection automatique). Dans les autres modes, réglez séparément les pixels enregistrés et le niveau de qualité. (1p.63, 64)
65
Page 69
MENU
Ex it
2, 3, 4
5
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
4
Prise de vue
Balance blancs
Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F
Lumière du jour
G
Ombre
H
Tungstène
I
Lumière
J
fluorescente Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
K
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Balance blancs].
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Balance blancs
AWB
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5 Appuyez deux fois sur le bouton de
MENU
Exit
confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.76
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
R + C .
OK
OKOKOK
66
Page 70
Réglage manuel
gl e r
Ex it
Munissez-vous d’une feuille de papier blanc.
1 Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran [Balance Blancs]. 2 Pointez l’appareil vers la feuille de
papier blanc et faites en sorte que celle-ci occupe toute la mire de l’écran ACL.
Balance blancs
AWB
3 Pressez le bouton de confirmation.
MENU
Exit
La balance des blancs est réglée automatiquement. [Réglage] s’affiche sur l’écran ACL durant le réglage. [Terminé] s’affiche sur l’écran ACL une fois les réglages terminés et l’appareil revient à l’écran des menus.
Exit
OK
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Aucune modification des réglages de la balance des blancs n’est valable en modes d,
H et =.
Régler
Ré gler
4
Prise de vue
67
Page 71
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
d R + . H =
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (zone de mise au point).
Zone de m.a.p.
4
Prise de vue
Multiple
Point
Plage normale La plage AF se réduit
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
3 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé et [Multi] sélectionné pou r la zone de mise au point, la mire s’allume à la position de mise au point.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
68
La mire AF n’apparaît pas dans le viseur. Vérifiez toujours la zone de mise au point sur l’écran ACL quand vous utilisez la mire AF pour procéder à la mise au point sur votre sujet.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.76
Page 72
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + C . H =
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE)
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
L
M
N
Centrale pondérée
Point
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition.
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le mode de mesure AE.
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
4
Prise de vue
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.76
69
Page 73
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
d R + . H =
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
4
Prise de vue
Auto L’appareil règle automatiquement la sensibilité.
• Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre.
50 100 200 400
La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
3 Modifiez la sensibilité à l’aide du
bouton de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
OKOKOK
70
Sauvegarde de la sensibilité 1p.76
Page 74
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + . H =
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat)
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. immédiat].
3 Modifiez la durée de l’affichage à l’aide
du bouton de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil.
Param. capture
Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
OK
0.5s.
OKOKOK
4
Prise de vue
71
Page 75
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
Réglage de la netteté (Netteté)
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
4
Prise de vue
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
3 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de x [Normal] à z [(+)] ou y [(–)].
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
• Aucune modification de la netteté n’est valable en modes d, H et =.
• Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Param. capture
Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
R + .
0.5s.
OK
OKOKOK
72
Page 76
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
Réglage de la saturation (Saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
3 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [Élevé (+)] ou y [Faible (–)].
Param. capture
Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
• Aucune modification de la saturation n’est valable en modes d, H et =.
• Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
R + .
0.5s.
OK
OKOKOK
4
Prise de vue
73
Page 77
MENU
Ex it
2, 3
4 1
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le contraste.
4
Prise de vue
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
3 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [Élevé (+)] ou y [Faible (–)].
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
• Toute modification des réglages de contraste est invalide en modes d,
H et =.
• Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
R + .
0.5s.
OK
OKOKOK
74
Page 78
MENU
2, 3
4
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OKOKOK
1
d R + C . H =
Réglage de l’exposition (Correction d’exposition)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous­exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction EV].
Param. capture
Correction EV
0.0
3 Modifiez le réglage EV à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
MENU
Exit
OK
OKOKOK
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Prise de vue
La correction d’exposition est enregistrée sur le bouton de navigation (45) via les réglages personnalisés par défaut du mode capture (1p.118), ce qui 0 vous permet de modifier le paramètre d’exposition sans passer par le menu (1p.118).
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.76
75
Page 79
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors tension de l’appareil. La sélection de O (oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (arrêt) est sélectionné.
Paramètre Description
Flash Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. O
Balance blancs
Correction EV
4
Prise de vue
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Zoom numérique
Mode mise au point
Position zoom
MF Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. P AFFICHAGE Le mode d’affichage de l’écran ACL est sauvegardé. P
Fichier n°
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est sauvegardé.
Le réglage [Correction EV] du menu [A Param. capture] est sauvegardé.
Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Param. Capture] est sauvegardé.
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est sauvegardé.
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est sauvegardé.
Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture] est sauvegardé.
Le réglage du mode mise au point optique défini à l’aide du bouton ) est sauvegardé.
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la commande de zoom est sauvegardé.
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD.
Réglage
par défaut
P
P
P
P
P
O
P
P
O
76
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si
O (oui) est affecté à [Position zoom] dans
[Mémoire].
• Le réglage [MF] sur O (oui) définit en même temps [Position zoom] sur O (oui). ([Position zoom] peut également être réglé sur O (oui) indépendamment de [MF].)
Page 80
MENU
2, 3, 4, 5
6
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
1
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
3 Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
4 Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
5 Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de navigation (45).
6 Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
Mémoire
Flash Balance blancs Correction EV Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
2304
AWB
Multi
Auto
OK
OK
OK
OKOKOK
0.5s.
OKOKOK
OKOKOK
4
Prise de vue
77
Page 81
Enregistrement et lecture
22
01:30:22
St a rt
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire intégrée.
2, 3
Microphone
1 Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur
5
Enregistrement et lecture
l’interrupteur général.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran ACL.
1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement
2 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash s’allument pendant l’enregistrement.
3 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
4 Pour quitter le mode dictaphone,
mettez l’appareil hors tension.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
4
1
Haut-parleur
00:0:01:1:22
00:01 : 22
SHUTTER
2
1
01:30:22
01:30:22
Start
Start
78
Page 82
Lecture du son
10 0-0 012
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
41 25
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone.
1, 5
2, 3, 4
1 Pressez le bouton de lecture Q. 2 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’enregistrement à lire.
3 Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2) : Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/f/y (x) : Augmente le volume Commande du zoom/f/y (w) : Réduit le volume
4 Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
5 Pressez le bouton de lecture Q.
L’appareil revient en mode enregistrement vocal.
00:0:01:1:41
00: 01 : 41 00:0:03:3:25
00: 03 : 25
Temps d’enregistrement
du fichier
100-0012
100-0012
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5
Enregistrement et lecture
79
Page 83
Ajout d’un son (message vocal) aux images
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Vous pouvez ajouter un son (message vocal) à une image capturée.
1
2, 3
Enregistrement d’un message vocal
1 Accédez au mode lecture et choisissez
5
Enregistrement et lecture
l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton de navigation (45).
O apparaît sur le guide d’utilisation du bouton de navigation sur l’écran ACL si aucun message vocal n’est alloué à l’image affichée.
2 Pressez le bouton de confirmation.
L’enregistrement du message vocal commence et peut durer 30 secondes au maximum.
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’enregistrement du message vocal s’arrête.
Guide de fonctionnement du bouton de navigation
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
80
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des messages vocaux lorsque l’image est retournée.
Page 84
1, 2, 3
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
Lecture du message vocal
1 Accédez au mode lecture et choisissez
l’image avec le message vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté à l’image affichée.
2 Pressez le bouton de navigation (2).
Le message vocal est en cours de lecture.
3 Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture du message vocal s’arrête.
Suppression d’un message vocal 1p.89
.
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.89)
Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5
Enregistrement et lecture
81
Page 85
Lecture/suppression/édition
x 1. 8
Lecture des images
Bouton de lecture Q
2 1
3
Lecture des images fixes
Pressez le bouton de lecture Q. Reportez-vous à “Lecture des images” (p.28) pour les instructions.
Lecture zoom
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 12x. Les instructions de l’écran ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
6
1 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
Lecture/suppression/édition
82
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Pressez x/y sur la commande du
zoom/f/y.
L’image est grossie (1× to 12×). Maintenez votre pression sur le bouton pour faire varier le grossissement en continu.
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) : Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (x) : Augmente la taille de l’image Commande du zoom/f/y (w) : Réduit la taille de l’image Bouton d’affichage : Active et désactive les repères
3 Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
• Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension en mode lecture seule, une
pression sur le bouton de lecture Q ne permet pas de passer en mode capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension pour passer du mode lecture en mode capture.
x1.8
x1.8
Page 86
Ex it
MENU
2, 3
4
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
3s.
OK
OKOKOK
1
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur la commande du zoom/f/y pendant la lecture zoom.
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Sélectionnez [ (
23).
Zoom rapide
] à l’aide du bouton de navigation
3 Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
Oui : Une simple pression sur le bouton x/y de la commande du zoom/f/
y permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum.
Arrêt : Le bouton x/y de la commande du zoom/f/y permet de grossir
progressivement l’image.
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
83
Page 87
4
1 0 :2 5
10 0-0 021
0 4 /2 5/ 20 04
1, 2, 3
Lecture de séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo et d’écouter simultanément l’enregistrement effectué en mode enregistrement vocal. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran ACL en cours de lecture.
1 Accédez au mode lecture puis choisissez la séquence vidéo
que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
6
Lecture/suppression/édition
• En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière Bouton de navigation (5) : Lecture avant Bouton de navigation (2): Pause Commande du zoom w/x : Règle le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) : Vue précédente Bouton de navigation (5) : Vue suivante Bouton de navigation (2) : Désactive la fonction pause
04/25/2004
04/25/2004
3 Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à l’écran de démarrage de la lecture.
4 Pressez le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
100-0021
100-0021
10:25
10:25
84
Page 88
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
1 0 0- 00 04
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
AWB
2304
AUTO
1 0 0- 00 04
F 2 .6
1/30
1 0 :2 5
0 4 /2 5/ 20 04
lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Icône de protection 2 Icône de message vocal 3 Nom du dossier et nom du fichier 4 Icône carte/mémoire intégrée 5 Guide de fonctionnement du bouton
de navigation
6 Date et heure de prise de vue 7 Témoin d’usure de la batterie
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Sensibilité 2 Pixels enregistrés 3 Qualité 4 Balance des blancs 5 Histogramme 6 Vitesse d’obturation 7 Ouverture 8 Mesure AE
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée.
1/30
1/30 F2.6
F2.6
21 3 4
2304
2304
AWB
AWB
AUTO
AUTO
1
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
675
100-0004
100-0004
04/25/2004
04/25/2004
10:25
10:25
5678
42 3
6
Lecture/suppression/édition
Affichage activé
Enregistrement du mode d’affichage 1p.76
85
Page 89
2, 3
1
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1 Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
2 Pressez w/f sur la commande du
6
Lecture/suppression/édition
zoom/f/y.
L’appareil affiche neuf images, l’image sélectionnée se trouvant au centre. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une image. Si le nombre d’images enregistrées est supérieur à neuf, une pression sur le bouton de navigation (4) permettra d’afficher les neuf images précédentes, l’image
1
étant sélectionnée. À l’inverse, une pression sur le bouton de navigation (5) permettra d’afficher les neuf images suivantes, l’image étant sélectionnée.
2
1
Image sélectionnée
3 Pressez w/f sur la commande du zoom/f/y.
L’image sélectionnée revient en plein écran. Pressez le bouton MENU ou i pour revenir à l’affichage plein écran de la photographie sélectionnée.
100-0017
2
86
Page 90
1, 3, 4
Ex it
5
2
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diaporama].
4 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Choisissez parmi les valeurs suivantes : 1 s, 3 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s.
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
3s.
OK
OKOKOK
5 Pressez le bouton de confirmation.
[Démarrer] apparaît sur l’écran ACL et la lecture commence selon l’intervalle défini. Pour arr êter le diaporama, appuyez sur n’impo rte quel bouton, comme le bouton OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran ACL.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
87
Page 91
Suppression
To ut
10 0-0 001
Ex it
2
1, 3
4
Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal
Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés un par un.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il est impossible de supprimer les images protégées. (1p.91)
1 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son
6
Lecture/suppression/édition
à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Appuyez sur le bouton i.
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du
bouton de navigation (2).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’image et le son sont supprimés.
MENU
Tou t
Tou t
Exit
Exit
Supprimer
Annuler
OK
100-0001
OKOKOK
88
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (1p.71). Cela est cependant impossible si le réglage de la durée de l’affichage est de 0,5 seconde.
• Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [ peut être omise.
Q Lecture], l’étape 3
Page 92
Suppression d’un message vocal uniquement
10 0-0 001
To ut
Ex it
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l’image.
1 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Appuyez sur le bouton i.
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
4 Pressez le bouton de confirmation.
Le message vocal est supprimé.
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, l’option [Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression.
Supprimer son
Tou t
Tou t
MENU
Exit
Exit
Supprimer
Annuler
OK
100-0001
OKOKOK
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton de navigation (
23
).
3 Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
89
Page 93
1
Su p pr im er t te s im ag es &
so n s en c ar te m
mo i re ?
Ex i t
2
3
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés.
1 En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton i.
L’écran Supprimer (tout) apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer données].
6
3 Pressez le bouton de confirmation.
Lecture/suppression/édition
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images &
Supprimer ttes images &
sons en carte m
sons en carte mémoire ?
Supprimer tout
Exit
Exit
Annuler
MENU
Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (1p.71).
émoire ?
OK
OKOKOK
90
Page 94
Ex it
MENU
To ut
Ex it
1 0 0- 00 04
10 0-0 004
To ut
Ex it
2, 3, 4, 5
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
3s.
OK
OKOKOK
1
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de son.
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (
3
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Protéger apparaît.
4 Choisissez l’image ou le son à
protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
MENU
Ôter protection
DISP
Exit
Exit
Tou t
Tou t
23).
100-0004
100-0004
6
Lecture/suppression/édition
5 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Y apparaît sur l’image ou le son. Sélectionnez [Ôter protection] pour annuler le réglage de la protection.
MENU
Exit
Protéger
DISP
Tout
ToutExit
100-0004
100-0004
91
Page 95
Ex it
MENU
To ut
Ex it
1 0 0- 00 04
Pr ot
ge r t te s im ag es
& s on s
Ex i t
2, 3, 5
6 4 1
Protection de l’ensemble des images/des sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images et du son.
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Protéger apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
4 Pressez le bouton AFFICHAGE.
L’écran Protéger tout apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
6 Pressez le bouton de confirmation.
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
Ôter protection
DISP
MENU
MENU
Tou t
Tou t
Exit
Exit
éger ttes images
Protéger ttes images
Prot
& sons
& sons
Protéger
Ôter protection
Exit
Exit
3s.
OK
OKOKOK
100-0004
100-0004
OK
OKOKOK
92
Sélectionnez [Ôter protection] à l’étape 5 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images/sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des images et des sons, y compris les données protégées.
Page 96
Visualisation des images sur un écran TV
Borne PC/AV
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement.
1 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble
AV au terminal AV ou à un ordinateur.
2 Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée
vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
3 Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.115
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) pour toute utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au manuel du téléviseur ou de l’équipement auquel l’appareil sera raccordé.
6
Lecture/suppression/édition
93
Page 97
Réglage de l’impression (DPOF)
Ex it
10 0-0 001
To ut
Ex it
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
1
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date : Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Pour procéder aux réglages des images enregistrées dans la mémoire intégrée,
6
assurez-vous que la carte mémoire SD n’est pas insérée dans l’appareil.
Lecture/suppression/édition
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[DPOF].
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Exemplaires].
Exemplaires Date
MENU
Exit
Exit
DISP
Tou t
Tou t
3s.
OK
OKOKOK
100-0001
100-0001
00
OK
OKOKOK
94
Page 98
5 Utilisez le bouton de navigation (45)
10 0-0 001
To ut
Ex it
pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis pressez le bouton de confirmation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
6 Utilisez le bouton de navigation (45)
Exemplaires Date
MENU
Exit
Exit
pour sélectionner si la date doit ou non apparaître.
O (oui) : La date est imprimée. P (arrêt) : La date n’est pas imprimée.
7 Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et pressez le bouton de confirmation.
• Pour imprimer les images mémorisées dans la mémoire intégrée selon les réglages DPOF en laboratoire photo, veuillez observer la procédure dans “Copie des fichiers” (p.105 - 106) et copier dans un premier temps les fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD.
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo et les fichiers uniquement audio est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge.
DISP
Tou t
Tou t
100-0001
100-0001
01
OK
OKOKOK
6
Lecture/suppression/édition
95
Page 99
Ex it
MENU
Ex it
2, 3, 5, 6, 7
8
Lecture
Protéger DPOF
DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique
MENU
Exit
Exit
4 1
Impression de toutes les images
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF]. 3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4 Pressez le bouton AFFICHAGE. 5 Utilisez le bouton de navigation (45)
6
Lecture/suppression/édition
pour sélectionner le nombre d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
6 Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires Date
MENU
Exit
Exit
7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner si
la date doit ou non apparaître.
O (oui) : La date est imprimée. P (arrêt) : La date n’est pas imprimée.
8 Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge.
3s.
OK
OKOKOK
01
OK
OKOKOK
96
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo ou les fichiers sons seuls.
Page 100
Impression directe PictBridge
OK
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur D-AC5 (en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Les témoins d’état de mise au point et de flash clignotent lentement pour signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme la qualité d’image ou les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis
lemenu [B Préférences].
1“Changement du mode de connexion USB” (p.116)
2 Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. Si vous raccordez l’appareil à un PC en mode Pictbridge, voir les pages indiquées ci-après. Systèmes d’exploitation Windows -> Mode d’emploi du raccordement au PC p.9 Systèmes d’exploitation Macintosh -> Mode d’emploi du raccordement au PC p.20
Tout imprimer
Imprimer une photo
Imprim. avec rég. DPOF
OK
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
97
Loading...