La lecture du mode d’emploi vous permettra de
bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre
appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio S4.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio S4 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors
de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement
que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
• Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II.
La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT
Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs
intentions.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou ; soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD/
MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel
à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la puissance et la tension correspondent
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez
jamais dans un feu, elle pourrait exploser.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
Précautions d’utilisation
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques.
Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions.
Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou
bateau, etc.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F)
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
• Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue
pas un défaut de fonctionnement.
• Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est
important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable
des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la
prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
2
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C
(32 °F et 104 °F).
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux « Précautions
d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard » (p.17).
• Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 fournie avec
cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil
ou provoquer un dysfonctionnement.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices
de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant
dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
3
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL .................................................................................... 1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue
immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire SD/
MultiMediaCard.
3 Opérations de base–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue],
[Enregistrement et lecture], [Lecture/effacement/édition] et [Réglages].
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique
comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation
du sélecteur de mode virtuel permettant de modifier le mode de prise de vue
et la sélection du mode programme le plus adapté à la scène photographiée.
5 Enregistrement et lecture––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter
un message vocal à une image puis comment lire les messages vocaux.
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique
comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoi à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
1
2
3
4
5
6
7
8
A,
mode programme
résultats,
F, G, D, E
B, C,
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent
activer la fonction.
7
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S4
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
À propos des articles suivis de (∗)
∗ Les articles suivis de (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 111.
Courroie
O-ST5 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC8 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW14
Visionneuse d’images 3D
O-3DV1
Mode d’emploi
(c’est-à-dire
le présent manuel)
∗Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie/D-CO2B Royaume-Uni/D-CO2E Europe/D-CO2H
Hong Kong/D-CO2J Japon/D-CO2K Corée/D-CO2U États-Unis, Canada
8
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Interrupteur général
Récepteur de la télécommande
Déclencheur
Flash incorporé
Objectif
Témoin du retardateur
Prise alimentation externe
Microphone
Attache de la courroie
Borne PC/AV
Cache des ports
Viseur
Moniteur ACL
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
Écrou de pied
9
Noms des éléments fonctionnels
Témoin d’état de la mise au point (vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Bouton b/i
Bouton q/s/z/Z
Déclencheur
Interrupteur général
Commande
du zoom
w/x
f/y
Bouton de navigation
(bouton de confirmation au centre)
Haut-parleur
Bouton de lecture
Bouton AFFICHAGE
Bouton MENU
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont
représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton
de navigation (2)
Bouton
de navigation (3)
Bouton
de navigation (4)
Bouton
de navigation (
Bouton MENU
5)
2
3
4
Commande du zoom f/y
(uniquement pour le zoom numérique
et la lecture d’images agrandies)
Bouton d’affichage
5Bouton i
Bouton
Bouton de confirmation
Z
10
Q
y
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
11
Alimentation de l’appareil
Témoin de chargement
1
Préparation de l’appareil
Batterie
3
Sur prise secteur
2
Chargeur
de batterie
1
Cordon d’alimentation
secteur
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le message
[Piles épuisées] s’affiche.
1Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
2Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le nom
PENTAX soit visible.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert
lorsque la batterie est chargée.
4Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes
maximum.
La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus
courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité
prolongée de l’appareil.
• N’utilisez pas le chargeur D-BC8 pour charger une batterie autre que
la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou
d’endommagement du chargeur.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
12
3
Levier de
verrouillage
de la batterie
1
Préparation de l’appareil
Batterie
Chargeur de batterie
121
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit
d’une première utilisation de l’appareil.
1Faites glisser la trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis
soulevez-la.
2Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers le moniteur
ACL ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
la carte.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage
dans le même sens que lors de l’insertion puis retirez la batterie.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (1 p.15)
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors
de l’appareil.
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation p eut
provoquer un dysfonctionnement.
• Réduisez les mouvements de torsion de la trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte au strict minimum afin de ne pas l’endommager.
13
• Autonomie de la batterie (batterie D-LI8 complètement rechargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 180 (si 50 % des prises de vue
utilisent le flash, moniteur ACL allumé)
Lecture: Environ 110 min.
1
Préparation de l’appareil
• Les indications ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de Pentax
et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
• En règle générale, la performance des batteries est momentanément
affectée en cas de baisse de température. Protégez l’appareil contre le
froid en le plaçant dans un sac ou à l’abri de votre vêtement. Les batteries
retrouvent leur performance optimale lorsqu’elles sont revenues à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous partez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur
le moniteur ACL.
(voyant vert) : Niveau de charge suffisant.
↓
(voyant vert) : Batterie en cours de décharge.
↓
(voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie.
↓
(voyant rouge) : Batterie faible.
↓
[Piles épuisées]:
L’affichage de ce message est suivi
de la mise hors tension de l’appareil.
14
1
Sur prise secteur
2
4
Cordon
d’alimentation
secteur
Adaptateur secteur
3
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil à un
ordinateur.
1Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les symboles
4.
3Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
1
Préparation de l’appareil
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise
de vue, les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC8, il est impératif de lire
son mode d’emploi.
• Lors des connexions des bornes DC, veillez à faire correspondre les
symboles 4. L’insertion des fiches avec une force excessive risque
de les endommager.
15
Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
1
Préparation de l’appareil
Trappe
de protection
du logement
de la batterie/
de la carte
Carte mémoire SD/MultiMediaCard
Pour le retrait, appuyez sur la carte
puis extrayez-la
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD et une MultiMediaCard. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard si
celle-ci est présente (icône sur le moniteur ACL) ou dans la mémoire intégrée
si aucune carte n’est présente (icône sur le moniteur ACL). Veillez à ce que
l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
la carte.
2Insérez la carte mémoire SD/MultiMediaCard de manière à
ce que l’étiquette (côté comportant le symbole
vers le moniteur ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on
entende un « clic ».
2) soit dirigée
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
la carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche
pour l’éjecter puis extrayez-la.
• Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels enregistrés/
niveaux de qualité
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2304 × 17285914
1600 × 1200112028
1024 × 768264762
640 × 4805789119
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images enregistrables sur une carte
mémoire SD de 16 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
16
ExcellentTrès bonBonSéquences animées
CD E
(320 × 240)
60 s x 1
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus
être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger
les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire
intégrée.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position
[VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD/MultiMediaCard pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne te ntez pas de retire r la carte mémoire SD/Multi MediaCard ou de mett re l’apparei l hors
tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un PC
à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Veillez à formater une carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été
utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage, reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée” (p.96).
• N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours
de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
• Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu
responsable de l’effacement des données.
• mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur.
• carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles
de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
• non-utilisation prolongée de la carte.
• carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
du transfert de données en cours.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Commutateur écritureprotection
1
Préparation de l’appareil
17
Réglages initiaux
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton de lecture
Bouton d’affichage
Bouton menu
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été
ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie
inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil
ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Changement de la
date/heure” (p.100) pour les régler.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
russe, chinois et japonais.
1Mettez l’appareil sous tension.
2Sélectionnez la langue d’affichage
à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage par défaut est l’anglais.
Réglages initiaux
/
Langue
Ville
Hor. été
3Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler la ville apparaît.
MENU
Quitter
English
NYC
OK
OK
18
• Il est possible de modifier le réglage effectué.
Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.102).
Réglage de la ville
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
1Sélectionnez la ville souhaitée (Ville)
à l’aide du bouton de navigation (45).
Initial Setting
Langue
/
Ville
Hor. été
Français
PAR
1
Préparation de l’appareil
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler l’horaire d’été
MENU
apparaît.
• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.110.
• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage
de l’heure” (p.100).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été.
1Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner Y (Oui) ou Z (Arrêt).
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
Initial Setting
Langue
2Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
• Il est possible de modifier le réglage effectué.
Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.100).
MENU
Quitter
/
Ville
Hor. été
Quitter
OK
Français
PAR
OK
OK
OK
19
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure.
1Modifiez le mois à l’aide du bouton
1
Préparation de l’appareil
de navigation (23).
Réglage date
1 / 1 / 2003
0 : 00
2Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
du jour.
3Modifiez le jour à l’aide du bouton
de navigation (
le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
de l’année.
23) puis pressez
4Recommencez l’étape 3 pour modifier
l’[année], l’[heure] et les [minutes].
5Sélectionnez le format d’affichage
12 heures ou 24 heures à l’aide
du bouton d’affichage.
MENUDISP
Quitter
Réglage date
1 / 1 / 2003
0 : 00
MENUDISP
Quitter
Réglage date
10 / 20 / 2003
0 : 00
MENUDISP
Quitter
Réglage date
10 / 20 / 2003
0 : 00
MENUDISP
Quitter
Réglage date
10 / 20 / 2003
11 : 19 PM
MENUDISP
Quitter
12/24
12/24
12/24
12/24
12/24
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
20
6Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de
confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
L’appareil est prêt à photographier.
Lorsque vous ne réglez que la date et l’heure (et non les réglages initiaux),
appuyez de nouveau sur le bouton de confirmation puis une nouvelle fois sur
ce bouton lorsque l’horloge atteint 00 secondes pour revenir au mode capture.
• Lorsque l’éc ran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annu ler cette
étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU.
En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise
sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués.
Reportez-vous à “Changement de la date/heure” (p.100).
1
Préparation de l’appareil
21
Démarrage rapide
200
11:19
10/20/2003
Prise de vue images fixes
Viseur
Déclencheur
Interrupteur général
2
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton d’affichage
Commande
du zoom
Pour une prise de vue images fixes simplifiée :
Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
2Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur le moniteur ACL.
La mire au centre du moniteur ACL correspond
à la zone de mise au point automatique. Il est
possible de modifier la taille du sujet en pressant
la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout
en regardant dans le viseur.
Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone
de mise au point sur le moniteur ACL.
Mire de mise au point
f/y
10/20/2003
10/20/2003
200
200
11:19
11:19
22
3Pressez le déclencheur.
L’image sera affichée sur le moniteur ACL pendant 1 seconde (Affichage immédiat) et enr egistrée sur la carte mé moire SD/MultiMediaCard ou dans la mémoire
intégrée. (Les témoins vert et rouge à droite du viseur clignotent alternativement
lors de l’enregistrement de l’image sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou
la mémoire intégrée.)
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
• Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées.
Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course.
L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert d’image et l’état du flash.
1. Mire autofocus
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire,
elle n’apparaît pas.
2. Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash
EtatTémoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge)
AlluméLe sujet est mis au pointLe flash est chargé
Clignotement Le sujet n’est pas mis au pointLe flash est en cours de recyclage
Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash.
• Déclencheur pressé à fond
La photo est prise.
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’1 seconde. Pendant cette
seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton
de suppression apparaît), en sélectionnant [Supprimer] puis en appuyant sur
le bouton de confirmation.
Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton
de confirmation pendant l’affichage immédiat (
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.48
1 p.78).
i (le menu
2
Démarrage rapide
23
Démarrage rapide
2
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton de navigation
Bouton de lecture
Lecture des images
Il est possible d’afficher l’image fixe.
1Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
Lecture des images fixes
L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL.
Lecture des images précédentes ou suivantes
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
Une image s’affiche sur le moniteur ACL.
2Pressez le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
Rotation d’une image affichée
1Pressez le bouton de navigation (3). L’image pivote alors
de 90°, 180° puis 270° dans le sens horaire.
Pressez le bouton de confirmation pour revenir en mode lecture normal.
24
Suppression d’une image affichée
100-0020
Quitter
OK
Ttes images & sons
Pendant la durée de cet affichage, vous pouvez
effacer l’image en appuyant sur le bouton
(l’écran de suppression s’affiche), sur le bouton
de navigation (
2) pour sélectionner [Supprimer]
puis sur celui de confirmation.
Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en
mode capture.
• De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro de fichier est
la première à s’afficher.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant
la commande du zoom f/y.
• L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence filmée.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message [Pas d’image & son]
s’affiche.
Lecture zoom 1 p.79
La lecture zoom et l’affichage neuf images ne sont pas applicables aux images
retourné es. En outre, les réglages DPOF e t les fonctions suppression/protection
sont désactivés. (L’appareil photo revient en mode lecture normal.)
i
MENU
Supprimer
Annuler
Quitter
Quitter
Ttes images & sons
Ttes images & sons
Fichier n°
100-0020
100-0020
OK
OK
OK
2
Démarrage rapide
25
Démarrage rapide
Comment visualiser les images enregistrées
Au lieu d’utiliser la mémoire intégrée, les images prises
avec cet appareil photo peuvent être enregistrées
sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Vous pouvez
visualiser les images enregistrées sur la carte sur
2
l’appareil photo lui-même, les transférer sur votre
Démarrage rapide
ordinateur et les imprimer.
Visualisation des images sur l’appareil
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous
permet de visualiser vos photos immédiatement après les
avoir prises. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo.
Lecture des images fixes 1 p.79
Visualisation des images sur écran de téléviseur
Pour montrer vos photos à des amis, vous pouvez les afficher sur l’écran de votre
téléviseur. Pour cela, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble vidéo.
Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.88
26
Visualisation des images sur un ordinateur
Une fois que vous avez installé le pilote USB sur votre ordinateur, vous pouvez visualiser les images enregistrées et les modifier sur votre ordinateur en connectant
simplement l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB et en téléchargeant
les images. Vous pouvez aussi retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard de l’appareil photo et transférer les données sur votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de
cartes. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les données
en plaçant la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans l’adaptateur de cartes puis
en insérant celui-ci dans la fente prévue à cet effet. (Pour retirer la carte mémoire
SD/MultiMediaCard de l’appareil photo et transférer les images à l’aide d’un autre
périphérique, reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique.)
1Notice : Visualisation des images sur votre PC
Visualisation des images sur votre Macintosh
Impression des images par un laboratoire photo
Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard
peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en
confiant s implement la carte mémoire SD/MultiM ediaCard à un labo ratoire d’impression.
Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si
DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte mémoire
SD/MultiMediaCard à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF.
Réglage des paramètres de l’impression 1 p.89
2
Démarrage rapide
27
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
1 Interrupteur général
3
Bouton AFFICHAGE
Opérations de base
Bouton de lecture
1Pressez l’interrupteur général.
(Le témoin de l’interrupteur général est vert.)
L’objectif sort légèrement à la mise sous tension.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
Mode lecture seule
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture
pour activer le mode lecture seule.
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode lecture seule, l‘objectif ne sort pas.
• Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première
fois sur l’interrupteur général, puis une deuxième.
Lecture des images fixes 1 p.79
Mode dictaphone
Le mode dictaphone peut être activé de deux manières.
(Le témoin de l’interrupteur général est rouge.)
1 Appuyez sur l’interrupteur général pendant au moins 2 secondes. L’objectif
sort puis se rétracte.
1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton d’affichage
(DISPLAY). L’objectif ne sort pas.
• Pour passer du mode dictaphone au mode capture seule ou au mode lecture
seule, appuyez sur l’interrupteur général une première fois, puis une deuxième.
Enregistrement de sons uniquement 1 p.76
28
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.