Благодарим ви, че закупихте тази цифрова камера на PENTAX.
e_kb466.book Page 0 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Моля, прочетете това ръководство, преди да започнете да използвате
камерата, за да можете да се възползвате в най-пълна степен от
възможностите и характеристиките на продукта. Запазете това
ръководство, тъй като то може да ви бъде много полезно при
разучаването на възможностите на камерата.
По отношение на авторските права
Изображенията, заснети с помощта на цифровата камера на PENTAX, които са
предназначени за нещо различно от лично ползване, не могат да се използват
без разрешение по смисъла на Закона за авторските права Copyright Act. Моля,
бъдете внимателни, тъй като има случаи, в които съществуват ограничения дори
по отношение на кадри, заснети за лично ползване по време на демонстрации,
представления, в промишлени предприятия или на обекти за представяне.
Изображенията, заснети с цел получаване на авторски права, не могат да бъдат
използвани извън обхвата на авторското право, както е според Закона за авторските
права. В този случай също трябва да бъдете внимателни.
Към потребителите на тази камера
• Съществува вероятност записаните данни да бъдат изтрити или камерата да не
функционира правилно, ако използвате камерата в среда, където се генерират
силни електромагнитни излъчвания или магнитни полета.
• Панелът с течни кристали, който е използван за LCD екрана, е произведен
посредством технология с изключително висока прецизност. Въпреки, че броят
на функциониращите пиксели е 99.99% или по-голям, трябва да имате предвид,
че 0.01% или по-малко от пикселите могат да не светят или да светят, когато
не трябва. Това обаче не оказва влияние върху записаното изображение.
По отношение на търговските марки
• PENTAX, Optio и smc PENTAX са търговски марки на PENTAX Corporation.
• SDHC логото е търговска марка.
• Всички други марки или имена на продукти са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните компании.
• Има вероятност илюстрациите и изображенията на екрана от това ръководство
да се различават от тези на действителния продукт.
• В това ръководство и SD картите-памет, и SDHC картите-памет се наричат SD
карта-памет.
Безопасно използване на камерата
e_kb466.book Page 1 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Ние сме отделили достатъчно внимание на безопасността на този продукт,
но ви молим при използването му да обръщате особено внимание на
предупрежденията, отбелязани със следните символи.
Предупреждение
Внимание
За тази камера
Предупреждение
• Не се опитвайте да разглобявате или преустройвате камерата. В камерата
има високи напрежения и съществува опасност от токов удар.
• Ако вътрешните части на камерата се окажат открити, например вследствие
на изпускането на камерата, при никакви обстоятелства не докосвайте тези
открити части, тъй като има опасност да получите токов удар.
• Увиването на каишката на камерата около врата също е опасно, внимавайте
малки деца да не окачват каишката на камерата на врата си.
• За да избегнете риск от поглъщане по невнимание, съхранявайте SD картатапамет на недостъпно за деца място. В случай на поглъщане на картата, незабавно
потърсете лекарска помощ.
•
Използвайте само такъв променливотоков адаптер, чиято мощност и напрежение
са в съответствие с указаните за този продукт. Използването на променливотоков
адаптер, който не съответства на изискванията за продукта, може да причини
пожар или токов удар.
• Ако забележите, че от камерата излиза дим или се разнася странна миризма,
или ако възникнат други необичайни явления, незабавно прекратете
използването на камерата, извадете батерията или откачете захранващия
адаптер и отнесете камерата в най-близкия сервиз на PENTAX. Ако продължите
да използвате камерата, съществува опасност от токов удар.
Тези символи показват, че ако не обърне
внимание на предупрежденията, потребителят
може да претърпи сериозна травма.
Тези символи показват, че ако не обърне
внимание на предупрежденията, потребителят
може да претърпи травма от малка или
средна степен, или материална щета.
1
Внимание
e_kb466.book Page 2 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
• Не се опитвайте да разглобявате, да свързвате на късо батериите или да ги
поставяте в огън или на друго място с висока температура (над 60°C/140°F).
В противен случай можете да причините прегряване, пожар или експлозия.
• Не зареждайте батерии, различни от презареждащите се литиево-йонни
D-LI68 батерии. В противен случай батерията може да експлодира или да
се запали.
• Не поставяйте пръста си върху светкавицата, когато тя се разрежда, защото
съществува опасност от изгаряне.
• Не разреждайте светкавицата, докато е в досег с дрехите ви, защото в противен
случай можете да повредите цветовете им.
• В случай, че в окото ви попадне изтекла от батериите течност, това може
да повреди зрението ви. Не търкайте очи. Промийте окото с чиста вода и
незабавно потърсете медицинска помощ.
• В случай, че върху ръцете или дрехите ви попадне изтекла от батериите течност,
това може да причини дразнене на кожата. Oбилно измийте засегнатите части
с вода.
• Ако камерата се нагорещи или започне да пуши, веднага извадете батерията.
При това внимавайте да не се изгорите.
• Някои части на камерата се загряват по време на използването й, така че
внимавайте, тъй като има риск от получаване на нискотемпературни
изгаряния при продължителен допир до такива части.
• При счупване на екрана внимавайте с парчетата стъкло. Също така, внимавайте
течен кристал да не попадне върху кожата, в очите или в устата ви.
• Ако използвате камерата продължително време, батерията ще се нагорещи.
Внимавайте, когато изваждате батерията от камерата.
За устройството за зареждане на батерии и променливотоковия
адаптер
Предупреждение
• Не използвайте продукта при напрежение, различно от указаното. Използването
източник на захранване или напрежение, различни от указаните, може да
причини пожар или токов удар. Напрежението трябва да бъде100-240 V AC.
• Не разглобявайте и не модифицирайте продукта. Това може да причини
пожар или токов удар.
• Ако от продукта се появи дим или странен мирис, или възникне друго необичайно
явление, незабавно прекратете използването и се обърнете към сервизен
център на PENTAX. Ако продължите да използвате продукта, това може да
причини пожар или токов удар.
2
• Ако в продукта попадне вода, обърнете се към сервизен център на PENTAX.
e_kb466.book Page 3 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Ако продължите да използвате продукта, това може да причини пожар или
токов удар.
• Ако по време на използването на зарядното устройство или на захранващия
адаптер започне гръмотевична буря, откачете захранващия кабел и прекратете
използването. Ако продължите да използвате продукта, това може да причини
повреда на уреда, пожар или токов удар.
• Ако щепселът на захранващия кабел се замърси, избършете го. В противен
случай можете да причините пожар.
Внимание
• Не поставяйте тежки обекти върху захранващия кабел, не изпускайте тежки
предмети върху него и го предпазвайте от повреда вследствие на силно
прегъване. Ако захранващият кабел се повреди, обърнете се към сервизен
център на PENTAX.
• Не свързвайте на късо и не докосвайте изходните куплунзи на продукта,
докато той все още е включен към електрическата мрежа.
• Когато няма да използвате устройството за зареждане на батерии, извадете
батерията и откачете захранващия кабел.
• Не включвайте захранващия кабел с влажни ръце. В противен случай можете
да причините токов удар.
• Не подлагайте продукта на удар и не му позволявайте да пада върху твърда
повърхност. В противен случай можете да причините повреда.
• За да намалите риска от авария, използвайте само сертифициран комплект
захранващ кабел CSA/UL, кабелът трябва да бъде Type SPT-2 или по-усилен,
минимум NO.18 AWG мед, на единия край да има запоен мъжки куплунг
(със специфицирана NEMA конфигурация), а на другия — тялото на женски
п
• Не използвайте това устройство, за да зареждате на батерии, различни от
презареждащите се литиево-йонни батерии D-LI68. В противен случай можете
да причините прегряване или неправилна работа.
Предпазни мерки при използване на батерия D-LI68
- ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО УКАЗАНОТО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО.
- НЕ ЗАГРЯВАЙТЕ.
- НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ.
- НЕ СВЪРЗВАЙТЕ НА КЪСО.
- НЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА. (60°C/140°F)
3
Внимавайте, когато използвате камерата
e_kb466.book Page 4 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
• При пътуване вземете и включената в пакета Worldwide Service Network
(информация за сервизната мрежа по света).Това ще ви помогне, ако имате
проблеми с камерата, докато сте в чужбина.
• Когато камерата не е била използвана продължително време, проверете дали
все още работи правилно, особено ако ви предстои заснемането на важно
събитие (например сватба или пътешествие). Съдържанието на записите
(изображения или звуци) не може да се гарантира, ако записването,
възпроизвеждането или прехвърлянето на данни от камерата в компютъра
не е възможно, поради повреда в камерата или в информационния носител
(SD карта-памет) и др.
• Обективът на тази камера не може да се сменя. Обективът не може да се
отделя от тялото на камерата.
• Не почиствайте продукта с органични разтворители, например разредители,
алкохоли или бензини.
• Избягвайте места с висока влажност и температура. Особено внимание
трябва да обърнете на превозните средства, във вътрешността на които
температурата може да се повиши неимоверно.
• Избягвайте да съхранявате фотоапарата в близост до пестициди или химикали.
Изваждайте го калъфа му и го съхранявайте на проветриво място, за да не
допуснете поява на плесени.
• Не използвайте камерата, когато има опасност да бъде изложена на намокряне
от дъжд, вода или друга течност, защото камерата не е устойчива на влага,
течности или атмосферни условия.
•
Предпазвайте камерата от силни вибрации, удари или натиск. При транспортиране
с мотопед, автомобил, кораб и т.н. поставяйте камерата върху възглавница,
за да я предпазите от вибрациите.
• Камерата може да бъде използвана в следния обхват на температурата
на околната среда: 0°C до 40°C (32°F до 104°F).
• Екранът с течни кристали ще се затъмни при висока температура, но ще
възстанови нормалния си вид при възстановяване на нормална температура
на околната среда.
• Реакцията на екрана с течни кристали се забавя при ниски температури.
Това не е дефект, а се дължи на свойствата на течните кристали.
• За да поддържате добрата работа на камерата, препоръчително е да
я преглеждате в сервиз на всеки 1-2 години.
4
• Ако камерата бъде изложена на резки температурни промени, по вътрешните
e_kb466.book Page 5 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
и външните й повърхности се появяват капки вода.
Следователно, поставяйте камерата в калъф или пластмасов плик и я
изваждайте едва, след като рязката температурна промяна е отминала.
• Внимавайте в камерата да не попадат боклуци, пясък, прах, вода, токсични
газове, сол и т.н., тъй като това може да повреди камерата. Ако капки дъжд
или вода попаднат върху камерата, избършете я.
• По отношение на картата-памет SD/картата MultiMedia потърсете информация
в раздела “Предпазни мерки при използване на карта-памет SD” (стр.24).
• Моля, запомнете, че при форматирането на SD карта-памет или на вътрешната
памет цялата информация от тях се изтрива. Все пак, може би ще можете да
възстановите такава информация, като използвате специален софтуер за
възстановяване на информация. Вие носите отговорност при боравенето
с паметта на вашата камера.
• Доставеният заедно с камерата захранващ кабел е предназначен за използване
със зарядното устройство D-BC68. Не го използвайте за други цели.
• Не натискайте LCD екрана. В противен случай можете да го счупите или
повредите.
• Внимавайте да не сядате, докато камерата е в задния ви джоб, тъй като така
можете да повредите корпуса на камерата или LCD екрана.
• Когато използвате статив, внимавайте да не затягате прекомерно болта
на статива в гнездото на камерата.
• В зависимост от физическото им състояние, е възможно някои потребители
да получат сърбеж, обрив или екзема. Ако се случи нещо подобно, незабавно
прекратете използването на камерата и потърсете медицинска помощ.
Стандарт за безопасност на LED устройства
Това устройство е цифрова камера за неподвижни изображения, която отговаря
на изискванията на стандарта за безопасност (IEC60825-1) за LED продукт
от Клас 1.
За регистрирането на продукта
За да можем да ви осигурим по-добро обслужване, ние ви молим да попълните
регистрацията за продукта, която можете да намерите на компакт диска,
доставен с камерата или на web адреса на PENTAX.
Благодарим ви за съдействието.
Повече информация потърсете в Ръководството за свързване към компютър
(долния десен ъгъл на предната страна).
5
Cъдържание
e_002_kb466TOC.fm Page 6 Thursday, February 28, 2008 2:41 PM
Ÿезопасно използване на каме˜ата .........................................................1
◊нимавайте, когато използвате каме˜ата...............................................4
Съдъ˜¥ание на ˜ъководството за използване.......................................9
Ÿъ˜зи у˜оци за овладâàíå íà êàìå˜àòà...............................................10
fi˜ове˜ка на съдъ˜¥анието на комплекта ............................................12
‹аименовани на …астите........................................................................13
От къде да започнете15
Бързо начало32
Обичайни действия с камерата38
Снимане55
6
‹аименовани на бутоните за уп˜авление ............................................14
Прикрепване на каишката...................................................................... 15
Захранване на камерата ......................................................................... 16
¤нстали˜ане на бате˜иòà ......................................................................16
Индекс ...................................................................................................... 211
Съдържание на ръководството за използване
e_kb466.book Page 9 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Това ръководство за използване съдържа следните глави.
1 От къде да започнете –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Главата описва какво трябва да направите, след като закупите камерата, преди да
започнете да правите снимки. Прочетете инструкциите и ги спазвайте.
2 Бързо начало ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Главата описва най-простия начин за заснемане и възпроизвеждане на кадри. Използвайте
я, ако искате да започнете да снимате незабавно.
3 Обичайни действия с камерата–––––––––––––––––––––––––––––––––
Главата обяснява обичайните действия с камерата, например функциите на бутоните,
а също и как да използвате менютата. По-подробна информация потърсете в главите
“Снимане”, “Записване и възпроизвеждане на звук”, “Възпроизвеждане/Изтриване/
Редактиране” и “Настройки”.
Главата обяснява различните начини за заснемане на кадри, а също и как да нагласявате
съответните функции, включително как да използвате екрана на колелото за избор на
режим, за да сменяте режима на снимане и как да избирате най-подходящия режим.
5 Записване и възпроизвеждане на звук ––––––––––––––––––––––––––
Главата обяснява как да записвате само звук и как да добавяте гласов коментар към
изображение, а също и как да възпроизвеждате гласовите коментари.
Главата обяснява как да възпроизвеждате изображенията в камерата или върху екрана на
телевизор, как да изтривате и изрязвате изображения или да сменяте размера им и как да
отпечатвате изображенията директно на принтера.
Съдържа информация за съобщенията, появяващи се върху екрана и за това как да
постъпите, ако възникне проблем.
1
2
3
4
5
6
7
По-долу са обяснени значенията на използваните в това ръководство символи.
1
Сочи към страницата, на която можете да намерите информация
за съответната операция.
Означава полезна информация.
Означава предпазни мерки, които трябва да имате предвид при
използването на камерата.
8
9
Бързи уроци за овладяване на камерата
e_kb466.book Page 10 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Ако искате да овладеете камерата бързо, след като сте я закупили
.... Преминете през всички основни операции от подготовката,
заснемането и преглеждането на кадри, както са описани по-долу.
(Инструкции за използване ще намерите на страниците, отбелязани в скоби.)
Проверете пакета. (стр.12)
Подготовка на камерата.
Закрепете каишката. (стр.15)
Включете захранването на камерата.
Заредете (стр.17) и инсталирайте батерията. (стр.16)
Инсталирайте картата-памет SD. (стр.23)
Направете първоначална настройка на параметрите.
(стр.28-31)
Овладяването на
Нека се запознаем с основните операции.
Включете или изключете камерата. (стр.38)
Заснемане на неподвижно изображение.
(стр.32-35)
Възпроизвеждане и изтриване на изображения.
(стр.36-37)
Превключване между режими Снимане и Възпроизвеждане.
(стр.55)
използването на
бутона за
освобождаване на
затвора е ключът
към добрите снимки.
Нека правим снимки в Основен режим.
(стр.62-63)
10
Това е най-лесният
начин за заснемане
на кадри.
Нека използваме менютата.
e_kb466.book Page 11 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Настройване на елементи от менюта. (стр.44-45)
Изберете подходящите брой на записващите пиксели
и ниво на качеството за неподвижни изображения.
(стр.96-98)
Просто като избирате
символи, можете да
активирате желаните
режими за заснемане
Нека използваме палетите на режимите.
Изберете символи от палетите на режимите.
(стр.49-54)
Нека изберем режим за заснемане на кадри.
Режим Автоматична картина (стр.64)
Режими Картина (стр.67-76)
Информация за
достъпността на
Нека използваме функциите за
снимане.
Самоснимачка (стр.83)
Варио (стр.89)
функциите във
всеки от режимите
потърсете в стр.196.
Светкавица (стр.94)
Shake Reduction (стр.58)
и редактиране на
изображения.
на снимане
Нека се насладим на преглеждането на заснетите
кадри.
Увеличено изобразяване, едновременно изобразяване
на девет кадъра, изобразяване на календар (стр.129-136)
Серия кадри (стр.137)
След като свикнете с основните операции, можете да се
насладите на заснемането на филми, на редактирането на
изображения или на отпечатването на любимите ви снимки.
11
Проверка на съдържанието на комплекта
e_kb466.book Page 12 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Камера
Optio S12
AV кабел
I-AVC7 (
∗)
Зарядно устройство за
батерия
D-BC68 (
∗)
Каишка
O-ST20 (
∗)
USB кабел
I-USB7 (∗)
Захранващ кабел за
променлив ток
Софтуер (CD-ROM)
S-SW80
Презареждаща се
литиево-йонна батерия
D-LI68 (
∗)
Ръководство за
използване
(това ръководство)
Отбелязаните със звездичка (∗) елементи могат да се получат и като допълнителни
аксесоари.
Устройството за зареждане на батерията D-BC68 и захранващият кабел не се продават
по отделно и могат да се доставят само заедно с комплекта за захранване на
батерията K-BC68.
Подробна информация за допълнителните аксесоари потърсете в “Допълнителни
аксесоари” (стр.198).
12
Наименования на частите
e_kb466.book Page 13 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Поглед отпред
Ухо за
закрепване
на каишката
Капак на гнездото за
батерии/карта/куплунзи
DC куплунг
PC/AV куплунг
Поглед отзад
Бутон за освобождаване
на затвора
Бутон за захранването,
индикатор на захранването
(зелен)
Светкавица
бутон
Индикатор за достъп
Говорител
Приемник за
дистанционно
управление
Микрофон
Обектив
Индикатор на
самоснимачката/
Помощен
индикатор за
автофокус
Display
Гнездо за статив
13
Наименования на бутоните за управление
e_kb466.book Page 14 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
бутон
Бутон за захранването
Бутон увеличаване/намаляване
Q бутон
Бутон с четири стрелки
Бутон OK/Display
Зелен/i бутон
Бутон MENU
Бутон с четири стрелки
В това Ръководство за работа бутонът с четири стрелки е описан, както
е показано по-долу.
g
OK
b
q
MODE
Помощни инструкции за действието на бутоните
Помощните инструкции за действието на бутоните се появяват в долния
край на екрана.
Бутоните са означени, както е показано по-долу.
Бутон с четири стрелки (2)
Бутон с четири стрелки
Бутон с четири стрелки
Бутон с четири стрелки (5)
Бутон Меню
Бутон за освобождаване
на затвора
Бутон OK
Бутон с четири стрелки (2)
Бутон с четири стрелки (5)
Бутон с четири стрелки (3)
Бутон с четири стрелки (4)
2
(3)
(4)
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Бутон увеличаване/
намаляване
за изрязване на
изображения и за
намаляване на ефекта
червени очи
Зелен/i бутон
за работа със Зелен
бутон
за изтриване на
изображение
14
От къде да започнете
e_kb466.book Page 15 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Прикрепване на каишката
Прекарайте тесния край на ремъка през ухото и през примката промушете
другия край на ремъка.
1
От къде да започнете
15
Захранване на камерата
e_kb466.book Page 16 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
1
От къде да започнете
1
2
1
3
Батерия
Лостче за
освобождаване
на батерията
Инсталиране на батерията
Поставете доставената заедно с камерата батерия.
1Отворете капака на гнездото за батерията/картата.
Плъзнете капака на гнездото за батерията/картата по посока на .
Когато вдигнете пръста си от капака, той се отваря автоматично в посока
2
íà .
2Поставете батерията със символа 2 обърнат към екрана,
като използвате края на батерията, за да натиснете лостчето
за освобождаване на батерията в посоката, указана със
стрелка.
3Затворете капака на гнездото за батерията/картата.
Изваждане на батерията
1Отворете капака на гнездото за батерия/карта.
2За да извадите батерията, освободете я, като натиснете с
пръст лостчето за освобождаване на батерията в същата
посока както при поставяне на батерията.
Батерията ще се освободи. Издърпайте батерията извън камерата.
• Поставяйте батерията правилно. Ако ориентацията на батерията
е неправилна, това може да причини дефект.
• Не изваждайте батерията, докато камерата е включена.
• Ако няма да използвате камерата за продължителен период от време,
извадете батерията.
•
Ако оставите камерата без батерия за продължителен период от време,
възможно е параметрите за дата и час да се нулират.
• Внимавайте, когато използвате камерата продължително време без
16
прекъсване, защото е възможно батерията да се нагорещи.
2
1
Индикатор на зареждането
e_kb466.book Page 17 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
По време на зареждане: Свети зелено
Зареждането е приключило: изгасва
Към електрическата мрежа
2
3
1
От къде да започнете
Зарядно устройство
Захранващ
кабел за
променлив
(AC) ток
1
Зареждане на батерията
Използвайте зарядното устройство, за да заредите батерията, преди да
я поставите във фотоапарата за първи път, или след дълъг период без
използване, или ако се появи съобщение [Battery depleted] (Батерията е
изтощена).
Забележка: AC захранващ кабел “Описан, тип SPT-2 или NISPT-2,
18/2 гъвкав кабел, с номинал 125 V, 7A, минимум 6ft (1.8m)”
1Свържете захранващия кабел към зарядното устройство
D-BC68.
2Свържете другия край на захранващия кабел
в електрическата мрежа.
3Поставете батерията в зарядното устройство така,
че да се вижда логото на PENTAX.
Индикаторът за зареждането свети със зелена светлина, докато
батерията се зарежда. Светлината изгасва, когато зареждането
приключи.
4След приключване на зареждането извадете батерията
от зарядното устройство.
• Времето, необходимо за пълно зареждане е най-много 115 мин.
Подходящата температура за зареждане на батерията е 0°C до 40°C
(32°F до 104°F). (Времето за зареждане зависи от околната температура
и от условията на зареждане.)
•
Препоръчва се да зареждате батерията един ден, преди да я използвате
или в деня на използването й.
• Батерията е достигнала края на живота си, ако започне да спада
веднага, след като е била заредена. Заменете я с нова.
17
• Не използвайте зарядното устройство D-BC68, за да зареждате
e_kb466.book Page 18 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
батерии, различни от презареждащите се литиево-йонни батерии
D-LI68, защото в противен случай устройството може да прегрее или
да се повреди.
1
От къде да започнете
• Ако батерията е поставена правилно, но индикаторът не светне,
възможно е батерията да е дефектна. Заменете я с нова батерия.
• Ако съхранявате батерията напълно заредена, това може да влоши
нейните показатели. Не я дръжте заредена, особено при висока
температура. Ако батерията се остави в камерата и камерата остане
неизползвана продължително време, батерията ще се презареди и
това ще намали продължителността на живота й.
• Приблизително Време за работа (при напълно заредена батерия
D-LI68)
Брой на изображенията, които : Около 270 (при 23°C с включен екран
могат да се запишати използване на светкавицата в 50%
от снимките)*
Време на възпроизвеждане: Около 270 мин.*
Време за запис на филм: Около 90 мин.*
Време за запис на звук: Около 320 мин.*
1 Броят на изображенията, които могат да се запишат, се базира на
*
стандартното измерване на CIPA и може да е различен в зависимост
1
2
2
2
от режима и условията на снимане.
2 Измерено според стандарта на PENTAX, зависи от условията
*
на използване.
• Като цяло показателите на батерията се влошават при понижаване
на температурата. Когато използвате камерата при ниски температури,
дръжте я топла, като я поставите в джоба си или вътре в дрехите си.
Показателите на батерията се влошават вследствие на ниската
температура, но ще се възстановят, когато внесете камерата при
стайна температура.
• Винаги взимайте резервна батерия със себе си, когато пътувате,
когато сте в район с ниски температури или когато ще правите много
снимки.
18
• Индикатор за нивото на батерията
e_kb466.book Page 19 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Можете да проверявате нивото на батерията с помощта на символа ,
който се изобразява върху екрана.
(свети зелено) :Има достатъчно захранване.
↓
(свети зелено) :Батерията започва да се изтощава.
↓
(свети жълто) :Нивото на батерията е много ниско.
↓
(свети червено) :Батерията е изтощена.
↓
[Battery depleted]
(Батерията е изтощена)
:
След като се появи това съобщение, камерата ще се
изключи.
Зареждане на батерията при пътуване в чужбина
Доставеното заедно с камерата зарядно устройство превключва автоматично
напрежението (100-240V) и честотата (50Hz, 60Hz) в зависимост от
електрическата мрежа в страната, където се използва.
Все пак, щепселите се различават в зависимост от страната или региона.
Препоръчваме ви, преди да пътувате в чужбина, да проверите формата на
щепселите на мястото, където отивате (вижте “Основни типове на щепселите
в основни държави и региони на света” (стр.20)) и да вземете със себе
си подходящ по форма фабричен адаптер. (Формите на щепселите за
електрическата мрежа могат да се различават в зависимост от всеки
регион в страната. Проверете каква е формата на използваните в
съответния регион щепсели.)
Формата на щепсела не оказва влияние върху метода на зареждане.
• Използването на случаен трансформатор може причини повреда.
• Когато не използвате зарядното устройство, изваждайте щепсела
на захранващия кабел от контакта.
ÒèïABBFCS
Форма
1
От къде да започнете
захранващия
Щепсел на
адаптер
–
19
Основни типове на щепселите в основни държави и региони на
e_kb466.book Page 20 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Исландия, Ирландия, Италия, Украйна, Австрия,
Холандия, Казахстан, Гърция, Швеция, Дания,
Германия, Норвегия, Унгария, Финландия,
Франция, Беларус, Белгия, Румъния, Русия
Кения, Южна Африка99
Алжир999
Египет999
Замбия, Танзания99
ABBFCS
9
9
20
4 маркировки
e_kb466.book Page 21 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
2
1
Към електрическата мрежа
Захранващ кабел
за променлив ток
Променливотоков
адаптер
4
3
Използване на битово електричество
Ако имате намерение да използвате продължително време екрана или
да свързвате камерата към компютър, препоръчва се да използвате
захранващия адаптер K-AC63 (доставя се допълнително).
1Преди да отворите капака на гнездото с куплунзите,
уверете се, че камерата е изключена.
2Свържете буксата за постоянен ток (DC) на
променливотоковия (AC) адаптер към входната букса
за постоянен ток (DC) на фотоапарата, като внимавате
маркировките 4 да съответстват.
3Свържете захранващия кабел към променливотоковия
адаптер.
4Свържете другия край на захранващия кабел в
електрическата мрежа.
1
От къде да започнете
• Преди да свързвате или откачате захранващия адаптер, проверете
дали камерата е изключена.
• Проверете дали свързващият кабел и захранващият кабел на адаптера
са закрепени добре. Ако кабелът се откачи, докато снимате, може
да изгубите информацията.
• Преди да използвате захранващия адаптер, прочетете съответното
ръководство за използване.
• Когато свързвате куплунзите за постоянен ток, внимавайте
маркировките 4 да съответстват. Ако натискате куплунзите
прекалено силно, можете да ги повредите.
21
Предпазни мерки при използване на устройството за зареждане
e_kb466.book Page 22 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
на батерии и на променливотоковия адаптер
За да предотвратите риска от токов удар или пожар, когато използвате
устройството за зареждане на батерии и променливотоковия адаптер,
1
прочетете предварително раздела на “Безопасно използване на камерата”
От къде да започнете
на страница 1.
22
Инсталиране картата-памет SD
e_kb466.book Page 23 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
SD карта-памет
2
1
С тази камера можете да използвате SD карта памет. Изображенията
се записват в SD картата памет или във вградената памет на камерата.
Когато снимате с инсталирана SD карта-памет
? се появява в десния горен ъгъл на екрана и изображенията се записват
върху картата.
Когато снимате без инсталирана SD карта-памет
@ се появява в десния горен ъгъл на екрана и изображенията се записват
във вградената памет.
• Преди да поставяте или изваждате картата-памет SD, проверявайте
дали камерата е изключена.
• Винаги форматирайте картите-памет, които не са били използвани
или са били използвани с друга камера. Инструкции за форматирането
потърсете в раздела “Форматиране на SD картата-памет или
вградената памет” (стр.176).
321
За да извадите картата,
освободете я, като я
натиснете навътре; след
това изтеглете картата.
1Отворете капака на гнездото за батерия/карта.
Плъзнете капака на гнездото за батерията/картата по посока на . Когато
вдигнете пръста си от капака, той се отваря автоматично в посока на .
1
2
2Завъртете картата-памет SD така, че етикетът (страната
със символа 2) да сочи към екрана и натиснете картата,
докато щракне.
3Затворете капака на гнездото за батерията/картата.
За да извадите картата, освободете я, като я натиснете в посоката,
указана със стрелка; след това изтеглете картата.
• Броят на изображенията, които могат да се запишат зависи
от капацитета на SD картата-памет или вградената памет и от
избраните параметри за размер и качество на изображението.
(1ñòð.26)
• Ако записвате любимите си изображения и звуци във вградената
памет, можете да ги възпроизвеждате, когато поискате (функция
Моя албум). (1ñòð.132)
1
От къде да започнете
23
Архивиране на информацията
e_kb466.book Page 24 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
В изключително редки случаи е възможно записаната във вътрешната памет информация
да не може да се прочете. Препоръчваме ви да прехвърляте важната информация в
персоналния компютър или да я съхранявате върху носител, различен от вътрешната памет.
1
Предпазни мерки при използване на карта-памет SD
От къде да започнете
• Преди да отваряте капака на гнездото за батерията/картата, проверявайте дали
камерата е изключена.
• SD картата-памет е снабдена с ключ за защита срещу запис.
Когато поставите ключа в положение [LOCK], защитавате
съществуващите данни, като забранявате записването на
нови данни, изтриването на съществуващи данни и
форматирането на картата.
• Внимавайте, ако изваждате картата-памет SD, след като
сте използвали камерата, тъй като картата може да е
гореща.
• Не изваждайте картата-памет SD и не изключвайте
камерата в момент, когато върху картата се записва изображение или звук, или когато
информацията се прехвърля към персонален компютър през USB кабела, тъй като това
може да причини загуба на информацията или повреда на картата.
• Не прегъвайте картата-памет SD и я предпазвайте от удар. Не я излагайте на влага или
висока температура.
• Винаги форматирайте картите-памет, които не са били използвани или са били използвани
с друга камера. Инструкции за форматирането потърсете в раздела “Форматиране на
SD картата-памет или вградената памет” (стр.176).
• Не изваждайте картата-памет SD, докато се форматира, защото можете да я повредите
и тя да стане неизползваема.
• Данните върху картата-памет SD могат да бъдат изтрити при следните обстоятелства.
PENTAX не поема отговорност за изтрита информация.
(1) когато картата-памет SD е използвана неправилно от потребителя.
(2) когато картата-памет SD е била изложена на електростатично или електрично
въздействие.
(3) когато картата не е била използвана продължително време.
(4) когато картата се извади, прекъсне се връзката с променливотоковия адаптер или
се извади батерията по време на достъп до данните върху картата.
• Ако картата остане неизползвана за продължителен период от време, информацията
върху нея може да стане недостъпна. Редовно правете архивно копие на важната
информация на компютър.
• Не използвайте и не съхранявайте картата на места, на които тя може да бъде изложена
на електростатично или електрическо влияние.
• Не използвайте и не съхранявайте картата на места, на които тя може да бъде изложена
на пряка слънчева светлина, на резки температурни промени или на кондензирана влага.
• Когато се използва SD карта-памет с ниска скорост на записване, когато записвате
филм, записът може да се прекрати, дори и да има достатъчно място в паметта, или пък
снимането и възпроизвеждането да станат много бавни.
• Преди да закупите SD карта-памет, моля проверете в web страницата на PENTAX дали
картата е съвместима с вашата камера.
• Ако имате намерение да изхвърлите, подарите или продадете вашата SD карта-памет,
трябва да се уверите, че информацията върху нея е напълно изтрита или, че самата
карта е унищожена, ако тя съдържа лична или поверителна информация. Имайте
предвид, че форматирането на картата няма задължително да изтрие информацията
така, че да не може да бъде възстановена от специализиран софтуер за възстановяване
на информация. На пазара има софтуерни програми за надеждно изтриване на данни,
които ще изтрият информацията напълно. Във всеки случай вие носите отговорност
за информацията върху вашата SD карта-памет.
Ключе за защита от запис
24
Размер и качество за неподвижни изображения
e_kb466.book Page 25 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Изберете размера на изображението и нивото на качеството, които
най-добре подхождат на целта ви.
При по-високо ниво на качеството и по-голям брой на записващите
пиксели изображението е по-ясно за печат, но това води до по-голям
размер на файла и намалява общия брой на снимките, които можете
да направите.
Когато изберете високо качество и голям размер на изображението, може
да отнеме десет или повече секунди на фотоапарата, за да го запише след
заснемането му.
Изберете подходящите брой на записващите пиксели и ниво на качеството
от меню [A Rec.Mode] (режим Запис).
“Как да настроите менютата” 1ñòð.44
“Избиране на броя на записващите пиксели за неподвижни
изображения” 1ñòð.96
“Избиране на нивото на качеството на неподвижните
изображения” 1ñòð.98
Подходящи размери в зависимост от предназначението
12M (4000x3000)
10M (3648x2736)
7M (3072x2304)
5M (2592x1944)
3M (2048x1536)
1024 (1024x768)0
640 (640x480)
Стандартната настройка е 12M (4000x3000).
Подходящи нива на качеството в зависимост от предназначението
D
E
Най-добро
По-добро
Добро
C
Стандартната настройка е D.
За отпечатване на изображения при настройки с висока
разделителна способност на принтера ви, отпечатване на
размер А4 или по-голям, или за редактиране и обработване
на изображения.
За отпечатване в размер пощенска картичка
ßñíî, Ôèíî
За използване като изображения върху web страници, или
за прикрепване на изображения към електронна поща
Най-ниска степен на компресиране. Подходящо за големи копия
във формат A4.
Стандартна степен на компресиране. Подходящо за копия със
стандартен размер и за преглеждане на изображенията върху
екрана на компютър.
Най-висока степен на компресиране. Подходящо за прилагане
към електронни съобщения или за създаване на Web страници.
1
От къде да започнете
25
Приблизителен брой изображения, които можете да запишете
e_kb466.book Page 26 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
в зависимост от параметрите Записващите пиксели и Нивото
на качеството
• Горната таблица представя приблизителния брой изображения и времето за запис,
когато си използва SD карта-памет от 1GB.
• Данните в таблицата са на базата на стандартни фотографски условия, определени
от PENTAX и могат да се различават в зависимост от обекта, условията на снимане,
режима на запис, SD картата и т.н.
C
Най-доброDПо-добро
242350486
342495685
E
Добро
Размер и качество на филмите
Изберете размера и нивото на качеството, които най-подходящи за целта ви.
Колкото по-голям е избраният размер и по-високо избраното ниво
на качеството E, толкова са по-ясни получените изображения, но
и големината на файла е по-голяма.
Изберете подходящите размер и ниво на качеството от менюто
[A Rec.Mode] (режим Запис).
“Избиране на записващите пиксели за филми” 1ñòð.109
“Избиране на ниво на качеството за филми” 1ñòð.110
Подходящи размери (Записващи пиксели) в зависимост от
предназначението
640 (640x480)
320 (320x240)По-малкият размер на файла позволява по-дълго време за запис.
Стандартната настройка е 640 (640x480).
Преглеждане на висококачествени филми във VGA размер. Времето
за запис е по-кратко.
Çâóê
17 ÷.
11 ìèí.
28 ñåê.
26
Приблизително време за запис в зависимост от размера (Записващи
e_kb466.book Page 27 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
• Горната таблица представя приблизителния брой изображения и времето за запис
при използване на SD карта-памет от 1GB.
• Данните в таблицата са на базата на стандартни фотографски условия, определени
от PENTAX и могат да се различават в зависимост от обекта, условията на снимане,
режима на запис, SD картата и т.н.
C
Най-добро
D
По-добро
E
Добро
1
От къде да започнете
27
Първоначални настройки (Настройване
e_kb466.book Page 28 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
на езика на надписите и на датата и часа)
1
Бутон за захранването
От къде да започнете
Бутон с четири стрелки
Бутон OK
В това Ръководство за работа бутонът с четири стрелки е описан,
както е показано по-долу.
Бутон с четири стрелки (2)
Бутон с четири стрелки (5)
Бутон с четири стрелки (3)
Бутон с четири стрелки (4)
b
g
OK
MODE
q
Ако, когато включите камерата за първи път, се появи екранът
Language/, следвайте долните инструкции, за да настроите
езика и/или текущите дата и час.
Ако се появи екранът Language/:
1стр.29 - 30 “Настройване на езика за надписите върху
екрана”, “Настройване на датата и часа”
Ако се появи екранът за настройка на датата:
1стр.30 “Настройване на датата и часа”
Ако искате да промените първоначалните настройки, потърсете информация
в “Смяна на датата и часа” (стр.180) and “Смяна на езика на менютата”
(стр.184).
28
Настройване на езика за надписите върху екрана
e_kb466.book Page 29 Thursday, February 28, 2008 10:14 AM
Можете да избирате езика, на който да се появяват менютата и съобщенията
за грешка: [English], [French], [German], [Spanish], [Portuguese], [Italian],
[Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Polish], [Czech], [Hungarian], [Turkish],
[Russian], [Thai] and [Japanese].
1Използвайте бутона с четири
стрелки (2345), за да изберете
език.
2Натиснете бутона OK.
3Натиснете бутона с четири стрелки
(3).
Рамката се премества върху [W].
English
Dansk
Svenska
Deutsch
Suomi
Polski
Italiano
Magyar
Nederlands
MENU
Cancel
OK
OK
4Натиснете бутона с четири стрелки
(5), за да видите екрана за настройка на Основен град.
5Използвайте бутона с четири стрелки (45), за да изберете
желания град за (Основен град).
6Натиснете бутона с четири стрелки (3).
Рамката се премества върху [DST] (Daylight Saving Time — лятно часово
време).
7Използвайте бутона с четири стрелки (45), за да изберете
[O (On) / P (Off)] (Âêë. / Èçêë.).
8Натиснете бутона OK.
Появява се екранът за първоначална настройка на параметрите.
9Натиснете бутона OK.
Появява се екранът за настройка на датата.
1
От къде да започнете
29
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.