Täname Teid selle PENTAX digitaalkaamera ostmise eest.
e_kb448.book Page 0 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Palun lugege käesolevat juhendit enne kaamera kasutamist. Hoidke seda alles,
kuna kasutusjuhend on väärt abimees kaamera funktsioonide tundmaõppimisel.
Autoriõiguste kohta
PENTAX digitaalkaameraga tehtud pildid on mõeldud personaalseks kasutamiseks. Palun olge
kursis autoriõigusi puudutavate seadustega. Pildistamine võib olla keelatud ka näiteks firmade
ja asutuste territooriumidel, kaubandusettevõtetes, näitustel, muuseumides jne.
Kaamera kasutajatele
• Tugeva elektromagnetilise kiirguse või magnetväljade keskkonnas kasutamisel eksisteerib
tõenäosus, et mälukaardilt võivad kustuda kõik sinna salvestatud failid.
• LCD ekraani vedelkristallpaneel on toodetud tipptehnoloogia abil. Kuigi toimivate pikslite
arv on 99,99% või rohkem, peaksite olema teadlik, et 0,01% või vähem piksleid ei pruugi
helenduda või helenduvad valesti. Sellised pikslid ei mõjuta salvestatavat pilti.
Kaubamärkide kohta
• PENTAX, Optio ja smc PENTAX on PENTAX Corporation kaubamärgid.
• SDHC logo on kaubamärk.
• DivX, DivX Certified ning seonduvad logod on DivX, Inc. kuuluvad litsentsi alusel kasutatavad
kaubamärgid.
• Kõik teised brändi- ja tootenimed on nende omanike kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
• Võib juhtuda, et käesolevas juhendis kasutatavad illustratsioonid erinevad tegelikust pildist
LCD monitoril.
• Käesolevas juhendis peetakse SD mälukaardi all silmas nii SD mälukaarti kui ka SDHC
mälukaarti.
Page 2
Kaamera ohutuks kasutamiseks
e_kb448.book Page 1 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Käesoleva toote puhul on tehtud kõik selle ohutuse tagamiseks.Siiski palume teil
tähelepanelikult lugeda läbi hoiatussümbolitega kommentaarid.
Hoiatus
Ettevaatust
Kaamera kohta
Hoiatus
• Ärge üritage kaamerat lahti võtta ega ümber ehitada. Kaameras esinevate
kõrgepingestatud vooluringide tõttu esineb elektrilöökide oht.
• Kui kaamera korpus peaks näiteks kukkumise tagajärjel purunema, ärge mingil juhul
üritage puutuda kaamera sisedetaile. Kõrgepingestatud vooluringide tõttu esineb
elektrilöögi oht.
• Kaamera rihma ümber kaela mässimine on ohtlik. Palun jälgige, et väikelapsed
ei sätiks kaamerarihma endale ümber kaela.
• Et vältida võimalikku allaneelamist väikelaste poolt, hoidke SD mälukaardid lastele
kättesaamatus kohas. Vajadusel pöörduge koheselt arsti poole.
•
Kasutage kaameraga ainult sellist vahelduvvooluadapterit, mille pinge ja voolutugevus
vastavad tootja poolt esitatud spetsifikatsioonidele. Ebastandardse adapteri kasutamine
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Kui kaamera eritab suitsu või imelikku lõhna või toimib mingil moel täiesti ebatavaliselt,
lõpetage koheselt kaamera kasutamine, eemaldage aku või vahelduvvooluadapter
ning võtke ühendust lähima PENTAX hoolduskeskusega. Kaamera edasine kasutamine
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
See sümbol tähendab et, hoiatuste mittejärgmisega võivad
kaasneda tõsiseid terviserikkeid.
See sümbol tähendab, et hoiatuste mittejärgimisega võivad
kaasneda kergemad tagajärjed, vigastused või materiaalne
kahju.
1
Page 3
Hoiatus
e_kb448.book Page 2 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
•
Akut ei tohi avada, lühistada või visata tulle. Samuti ei tohi akut jätta kõrge temperatuuriga
(üle 60°C) keskkonda. Tagajärjeks võib olla ülekuumenemine, plahvatus või tulekahju.
• Laadida tohib ainult selleks mõeldud D-LI68 akut. Teist tüüpi akud võivad laadimisel
plahvatada või süttida.
• Ärge asetage pildistamise ajal oma sõrmi välklambi ette - sellega kaasneb põletuse
oht kõrgete temperatuuride tõttu.
• Ärge pildistage, kui välklamp puudutab teie riietust - värvi pleekimise oht.
•
Kui akust lekkiv vedelik satub silma, ei tohi silmi nägemiskahjustuste tekkimise vältimiseks
hõõruda. Loputage silmi puhta veega ning pöörduge kiiresti arsti poole.
• Akust lekkiv vedelik võib nahka ärritada. Kui see satub teie nahale või riietele, peske
neid alasid veega.
• Kui aku kuumeneb või suitseb, tuleb see kaamerast koheselt eemaldada. Olge
ettevaatlik - kuum aku võib nahka kõrvetada.
• Mõned kaamera osad soojenevad kasutamise käigus. Teadke, et taoliste osade
pikaajaline nahaga kontaktis hoidmine võib tekitada põletusi.
• Kui LCD ekraan peaks purunema, olge ettevaatlik klaasikildude suhtes. Lisaks jälgige,
et vedelkristall ei satuks kontakti teie naha, silmade ega suuga.
Akulaadija ja vooluadapteri kohta
Hoiatus
• Ärge kasutage toodet ettenähtust erineval tööpingel. Vale tööpingega võrku ühendamise
tagajärg võib olla tulekahju või elektrilöök. Toode on ettenähtud kasutamiseks toitepingel
100-240 V ~.
•
Antud toodet ei tohi demonteerida ega ümber ehitada. Selle tulemuseks võib olla tulekahju
või elektrilöök.
• Kui toote kasutamisel eritub veidrat lõhna või suitsu, eemaldage toode koheselt
vooluvõrgust ning võtke ühendust lähima PENTAX hoolduskeskusega. Toote edasine
kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Kui toote sisse peaks sattuma vedelikku, konsulteerige lähima PENTAX
hoolduskeskusega. Toote edasine kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Äikese ajal tuleb akulaadija ja/või vooluadapter eemaldada seinakontaktist. Nende
edasine kasutamine võib rikkuda seadmeid, põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Hoidke voolujuhe tolmust puhas, tolm võib põhjustada tulekahju.
2
Page 4
Hoiatus
e_kb448.book Page 3 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
• Ärge puudutage ega lühistage seadme väljundkontakte kui seade on seinakontaktis.
• Kui te akulaadijat ei kasuta, eemaldage seinakontaktist toitejuhe ja laadijast aku.
• Voolujuhet ei tohi käsitseda märgade kätega - see võib põhjustada elektrilöögi.
• Kaitske seadet löökide eest ning kõvale pinnale kukkumise eest - see võib põhjustada
häireid seadme töös.
•
Riskide vähendamiseks kasutage ainult CSA/UL sertifitseeritud toitejuhet tüübiga SPT-2
või raskemat, minimaalselt NO.18 AWG vaskkaabliga.
• Akulaadijat tohib kasutada ainult laetava liitium-ioonaku D-LI68 laadimiseks. Teiste
akude laadimise tagajärjeks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Hoiatused D-LI68 kasutamisel
• Kasutage ainult tootja poolt lubatud laadijat.
• Akut ei tohi põletada.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi lühistada.
• Ärge jätke akut kõrge temperatuuriga keskkonda. (60°C)
3
Page 5
Käsitsemise meelespea
e_kb448.book Page 4 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
• Reisides võtke kaasa Worldwide Service Network rahvusvaheliste hoolduskeskuste
andmed ning rahvusvaheline garantiikaart. Neid võib probleemide korral vaja minna.
• Kui kaamerat pole pikema aja jooksul kasutatud, kontrollige enne selle kasutamist
kaamera töökorras olekut. Eriti tuleks seda teha enne tähtsate (pulma-,reisi-) piltide
tegemist. Andmete salvestamist ei ole võimalik garanteerida, kui salvestamine, taasesitus
või andmete laadimine arvutisse või muule mälukandjale ebaõnnestub kaamera,
salvestusmeedia (SD mälukaart) vms. rikke tõttu.
• Käesoleva kaamera objektiiv ei ole vahetatav ega eemaldatav.
• Ärge puhastage kaamerat orgaaniliste lahustitega, nagu alkoholbenseen või lahusti.
• Ärge jätke kaamerat kõrge temperatuuri ja niiskusega keskkonda. Ärge jätke kaamerat
autosse, kuna auto salong võib suvel kuumeneda.
• Vältige kaamera säilitamist pestitsiidide ja kemikaalide käitlemisruumides. Eemaldage
kaamera kotist ning säilitage hallituse vältimiseks ventileeritud kohas.
• Ärge kasutage kaamerat kohtades, kus see võib sattuda kontakti vihma, vee või teiste
vedelikega. Kaamera ei ole veekindel.
• Hoidke kaamerat tugeva vibratsiooni, löökide, rõhu ja surve eest, kuna see võib kaamera
rikkuda või põhjustada häireid selle töös. Vibratsiooni keskkonnas (autos, laevas jne)
asetage kaamera vibratsiooni ja löökide leevendamiseks pehmele alusele.
• Kaamera kasutamine on lubatud õhutemperatuuri vahemikus 0°C kuni 40°C.
• Kõrgetel temperatuuridel muutub vedelkristallekraan mustaks. Selle normaalne töö
taastub madalamatel temperatuuridel.
• Vedelkristallekraani reaktsioonikiirus madalatel temperatuuridel aeglustub. See on
vedelkristallide omadus ning seda ei loeta veaks.
• Täieliku töökindluse tagamiseks on soovitatav kaamerat iga 1 kuni 2 aasta tagant
teeninduskeskuses perioodiliselt kontrollida lasta.
• Järsu temperatuurimuutuse korral võib kaamera sise- ja välispindadele kondenseeruda
õhuniiskus.
Selle vältimiseks asetage kaamera kinnisesse plastikaatkotti ning võtke sealt välja
alles siis, kui temperatuurid on ühtlustunud.
• Vältige kaamera kokkupuutumist prügi, pori, liiva, tolmu, vee, mürgiste gaaside, soola
ja teiste kahjulike ühenditega, kuna need võivad kaamerat kahjustada. Vihmapiiskade
sattumisel kaamerale pühkige need ära.
• SD mälukaardi kohta lugege “Ettevaatusabinõud SD mälukaartide käsitsemisel” (Lk.24).
• Pidage meeles, et SD mälukaardi või sisemälu formaatimine kustutab mälust kõik
andmed. Nende taastamine on võimalik koheselt pärast kustutamist spetsiaalse
tarkvara abil. Andmete haldamisel tuleb seega olla ettevaatlik.
• Kaameraga kaasasolev voolujuhe on mõeldud kasutamiseks D- BC68 akulaadijaga.
Ärge kasutage seda muude seadmetega.
• Vältige tugevaid vajutusi ja survet LCD monitoril, kuna see võib vedelkristallpaneeli
murda või põhjustada häireid monitori töös.
4
Page 6
• Jälgige, et te ei võtaks istet, kui kaamera on pükste tagataskus. Selline tegevus võib
e_kb448.book Page 5 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
rikkuda kaamera välimust või murda LCD monitori.
• Kaamera kinnitamisel statiivi külge jälgige, et te ei pingutaks statiivi kinnituskruvi üleliia,
kuna see võib kaamera korpuse lõhkuda.
LED dioodide ohutusstandard
Käesolev seade on digitaalkaamera, mis vastab Class 1 LED toodete ohutusklassile
(IEC60825-1).
Toote registreerimise kohta
Soovi korral võite oma kaamera registreerida PENTAX kodulehel. Registreerida saab
ka CD-ROM plaadil oleva tarkvara abil.
Täname teid koostöö eest.
Täpsema info saamiseks lugege PC juhendit.
5
Page 7
Sisukord
e_kb448.book Page 6 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaamera ohutuks kasutamiseks ............................................................. 1
Tutvustatakse piltide taasesitust kaamera või TV abil. Lisaks õpetatakse pildifailide suuruse
muutmist, servade lõikamist, kustutamist ning trükkimist printeri abil.
7 Seadistused –––––––––––––––––––––––––
See peatükk selgitab kaamera funktsioonide seadistamist.
8 Lisad ––––––––––––––––––––––––––––
Juhised probleemide lahendamiseks ning LCD ekraanile ilmuvate teadete mõistmiseks.
1
2
3
4
5
6
7
8
Allolevas tabelis on toodud käesolevas juhendis kasutatud sümbolite tähendused.
viitab leheküljenumbritele, kus asub kõnealuse tegevuse kohta täiendavaid
1
materjale.
tähistab infot, mida on kasulik teada.
viitab kaamera kasutamisel vajalikule ettevaatlikkusele.
9
Page 11
Kaamera paremaks tundmaõppimiseks
e_kb448.book Page 10 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kui soovite kaameraga kohe pärast ostmist oskuslikult ümber käia ....
lugege põhjalikult läbi kaamera ettevalmistamist, pildistamist ja piltide vaatamist
käsitlevad peatükid. (Täpsema info saamiseks lugege sulgudes toodud lehekülgi.)
Kontrollige pakendi sisu. (Lk.12)
Valmistage kaamera tööks ette.
Kinnitage kaamera rihm. (Lk.15)
Valmistage ette vooluallikas.
Lülitage kaamera sisse/välja. (Lk.38)
Tehke pilti. (Lk.32-Lk.35)
Piltide taasesitus ja kustutamine. (Lk.36-Lk.37)
Pildistus- ja taasesitusrežiimide vahetamine. (Lk.55)
Pildistamine tavarežiimis. (Lk.59-Lk.60)
10
Päästiku õige
käsitsemine tagab
teravad pildid.
Lihtsaim
pildistusmeetod.
Page 12
Menüüde kasutamine.
e_kb448.book Page 11 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Menüü üksuste seadistamine. (Lk.44-Lk.45)
Foto pikslite arvu ja kvaliteeditaseme määramine.
(Lk.92-Lk.94)
Programmivalikud.
Ikoonide valimine programmivalikus.
(Lk.49-Lk.54)
Pildistusrežiimi valimine.
Auto Picture režiim. (Lk.61)
Pildiprogrammid. (Lk.64-Lk.73)
Pildistusfunktsioonide kasutamine.
Iseavaja (Lk.80)
Suum (Lk.85)
Välklamp (Lk.90)
Stabilisaator (Lk.58)
Sobiva ikooni
valimisega saab
aktiveerida soovitud
pildistus- või
töötlusrežiimi.
Erinevates
pildistusrežiimides
kasutatavate
funktsioonide kohta
lugege Lk.188.
Piltide taasesitamine.
Pildi suurendamine ekraanil, indekspilt ja kalendrivaade
(Lk.123-Lk.128)
Slaidiesitlus (Lk.129)
Kui olete põhilise käsitsemise selgeks saanud, võite nautida
videolõigu filmimist, piltide töötlemist ja trükkimist.
11
Page 13
Pakendi sisu kontrollimine
e_kb448.book Page 12 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaamera
Optio S10
AV kaabel
I-AVC7 (∗)
Akulaadija
D-BC68 (∗)
Tärniga (∗) märgistatud tooteid on võimalik osta ka eraldi.
Akulaadijat D-BC68 ja voolujuhet ei müüda eraldi vaid ainult koos akulaadija komplektis K-BC68.
Rihm
O-ST20 (∗)
USB kaabel
I-USB7 (∗)
Tarkvara (CD-ROM)
S-SW68
Laetav
liitium-ioonaku
D-LI68 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your
camera, please read the Operating Manual
before using the camera.
VoolujuheKasutusjuhend
(käesolev juhend)
Eraldi müüdava lisavarustuse loetelu leiate “Eraldi müüdav lisavarustus” (Lk.190).
12
Page 14
Osade nimetused
e_kb448.book Page 13 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Eestvaade
Rihma aas
Aku/mälukaardi/
pesade kate
Toitesisendi pesa
PC/AV pesa
Tagantvaade
Oleku tuli
Valjuhääldi
Päästik
Pealüliti, Pealüliti
indikaator (roheline)
Välklamp
Distantspäästiku
sensor
Mikrofon
Objektiiv
Iseavaja tuli/
Väline AF
abivalgus
LCD monitor
Statiivikeere
13
Page 15
Nuppude nimetused
e_kb448.book Page 14 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Pealüliti
Suuminupp
Q Taasesitusnupp
Noolenupp
OK/Display nupp
Roheline/i nupp
MENU nupp
Noolenupud
Käesolevas juhendis tähistatakse noolenuppe järgmiselt.
g
OK
b
q
MODE
Nuppude kasutusjuhised
Nuppude kasutusjuhis ilmub kaameraga töötamise ajal LCD monitori alaossa.
Juhised võivad olla järgmised.
Noolenupp (2)
Noolenupp (
Noolenupp (
Noolenupp (5)
MENU nupp
Päästik
OK nupppildi kustutamise puhul
3)
4)
Noolenupp (2)
Noolenupp (5)
Noolenupp (3)
Noolenupp (4)
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Suuminupp
piltide lõikamine ja
punaste silmade
eemaldamine
Roheline/i nupp
toimib nagu Green button
14
Page 16
Alustamine
e_kb448.book Page 15 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Rihma kinnitamine
Pistke rihma peenike ots läbi kaamera kerel oleva rihma aasa ning teine ots läbi
silmuse.
1
Alustamine
15
Page 17
Vooluallika ettevalmistamine
e_kb448.book Page 16 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
1
Alustamine
1
2
1
3
Aku paigaldamine
Paigaldage kaameraga kaasasolev aku.
1Avage aku/kaardi kate.
Lükake aku/kaardi katet noolega näidatud suunas. Kate avaneb vabastamisel
automaatselt suunas.
2
1
2Paigaldage aku 2 sümboliga LCD monitori suunas, lükates
aku küljega aku lukustushoova noolega näidatud suunas
kõrvale.
3Sulgege aku/kaardi pesa kate.
Aku eemaldamine
1Avage aku/kaardi kate.
2Aku vabastamiseks pesast lükake aku lukustushooba
sõrmega samas suunas nagu paigaldamisel.
Aku vabaneb pesast. Tõmmake see kaamerast välja.
Aku
2
Aku
lukustushoo
b
Kui kavatsete kaameraga pikema aja jooksul töötada, on vooluallikana
soovitatav kasutada vooluadapterit K-AC63 (müügil eraldi lisana). (1Lk.21)
• Paigaldage aku õigesti. Vale polaarsus (+/-) võib põhjustada häireid
kaamera töös.
• Kui kaamera on sisse lülitatud, ei tohi aku/kaardi katet avada ega akut
eemaldada.
•
Kui te ei kavatse kaamerat pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest aku.
• Kui kaamera on pikka aega ilma akuta, kaob mälust kuupäev/kellaaeg.
16
Page 18
Laadimisindikaator
e_kb448.book Page 17 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Laadimise ajal: roheline põleb
Laadimine lõppeb: tuli kustub
Seinakontakti
2
3
1
Alustamine
Akulaadija
Voolujuhe
1
Aku laadimine
Aku tuleb akulaadija abil laadida enne esmakordset kaamerasse paigaldamist,
pärast pikka mittekasutamise perioodi või siis kui [Battery depleted] teade ilmub
ekraanile.
Märkus: toitejuhe, “tüüp SPT-2 või NISPT-2, 18/2 painduv, lubatud 125 V,
7A, minimaalselt 1,8 m”
1Ühendage voolujuhe akulaadijaga.
2Ühendage voolujuhe seinakontaktiga.
3Asetage aku laadijasse nii, et PENTAX logo jääb nähtavale.
Laadimise ajal põleb laadija indikaator roheliselt. Laadimise lõppedes tuli kustub.
4Kui laadimine on lõppenud, eemaldage aku laadijast.
• Aku täielikuks laadimiseks vajalik aeg on umbes 115 minutit (maksimaalselt).
Laadimise ajal on vajalik, et ümbritsev temperatuur jääks vahemikku 0°C
kuni 40°C. Laadimisaeg on sõltuv ümbritsevast temperatuurist ja muudest
tingimustest.
• Kui laetud aku vastupidavus on järk-järgult märkimisväärselt vähenenud,
on aku tööiga läbi. Asendage see uue akuga.
• Kasutage akulaadijat ainult laetavate liitium-ioonakude D-LI68 laadimiseks.
Muude akude laadimisel võib akulaadija üle kuumeneda või kahjustuda.
• Kui aku on korralikult laadijasse asetatud kuid laadija indikaator ei sütti,
võib aku olla vigane või kõlbmatu. Hankige uus aku.
e_kb448.book Page 18 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaadrite arv:: umbes 250 (23°C juures, LCD monitor
Taasesituse kestus: : umbes 240 min.*
sisselülitatud, välgu kasutus 50% võtetest) *
Videosalvestuse kestus: : umbes 80 min.*
1
Helisalvestuse kestus: : umbes 230 min.*
Alustamine
1 Pildistustest põhineb CIPA standarditele vastavatel mõõtmistel ning sõltub
*
2
2
2
tegelikest pildistustingimustest ja -režiimist.
2 Mõõtmised põhinevad PENTAX standarditel, tegelikud tulemused võivad
*
sellest erineda.
• Aku vastupidavus madala temperatuuri keskkonnas üldiselt väheneb.
Külma ilma korral hoidke kaamerat üleriiete all taskus soojas. Külma tõttu
nõrgenenud aku taastub toatemperatuuril.
• Välismaale või külma regiooni reisides võtke kaasa varuakud. Võtke kaasa
varuakud ka juhul, kui kavatsete palju pildistada.
• Aku laetuse indikaator
Aku laetust saate kontrollida indikaatori oleku järgi LCD monitoril.
(roheline põleb):Aku laeng on piisav.
♦
(roheline põleb):Aku tühjeneb.
♦
(kollane põleb):Aku on nõrk.
♦
(punane põleb):Aku on tühi.
♦
[Battery depleted]: Pärast seda teadet lülitub kaamera välja.
1
18
Page 20
Aku laadimine välismaal
e_kb448.book Page 19 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaameraga kaasasolev akulaadija on võimeline automaatselt ümber lülituma
antud regioonis kasutatavale elektrivoolule (vahemikus pinge: 100-240 V~,
sagedus 50Hz, 60Hz).
Seinakontaktide tüübid on regiooniti erinevad. Enne reisimist selgitage välja
sihtkoha seinakontakti tüüp (lugege “Seinakontaktide tüübid maailma erinevates
regioonides ja riikides” (Lk.20)) ning võtke vastava kujuga adapter reisile kaasa.
Adapteri kuju ei mõjuta laadimismeetodit.
• Reisimuunduri või mõne muu voolualaldi kasutamine võib tekitada häireid
kaamera töös.
• Kui te akulaadijat ei kasuta, eemaldage selle voolujuhe seinakontaktist.
TüüpABBFCS
Kuju
Adapter
pistik
—
1
Alustamine
19
Page 21
Seinakontaktide tüübid maailma erinevates regioonides ja riikides
e_kb448.book Page 20 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
PõhjaAmeerika
1
Alustamine
Euroopa,
endised
N-Liidu
riigid
AasiaTaivan, Jaapan9
OkeaaniaAustraalia, Tonga, Uus-Meremaa, Fidži9
Kesk- ja
LõunaAmeerika
Kesk-IdaIisrael, Iraan9
AafrikaKanaari saared, Guinea, Mosambiik, Maroko9
U.S.A., Kanada9
Island, Iirimaa, Itaalia, Ukraina, Austria, Madalmaad,
Kasahstan, Kreeka, Rootsi, Taani, Saksamaa, Norra,
Ungari, Soome, Prantsusmaa, Valgevene, Belgia,
Rumeenia, Venemaa
U.K.99
Hispaania99
Šveits, Poola, Portugal99
Sri Lanka, Malediivid9
Nepaal, Bangladeš, Mongoolia9
Vietnam99
India, Indoneesia, Pakistan, Makau99
Tai999
Korea999
Filipiinid999
Singapur, Hong Kong99
Hiina99999
Malaisia999
e_kb448.book Page 21 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
4 sümbolid
1
Seinakontakti
Voolujuhe
Vooluadapter
4
3
Kaamera toide seinakontaktist
Kui kavatsete kaamera LCD monitori pikema aja jooksul kasutada või ühendate
kaamera arvutiga, on soovitatav toiteks kasutada vooluadapterit K-AC63 (eraldi
müüdav lisa).
1Veenduge, et kaamera on välja lülitatud ning avage toitesisendi
• Lülitage kaamera enne vooluadapteri ühendamist või eemaldamist välja.
• Veenduge, et vooluadapteri juhtmete kõik pistikud (seinakontaktis, kaamera
küljes, adapteri korpusel jne) on kindlalt oma pesades. Toitevoolu katkestus
failide lugemise või salvestamise ajal võib põhjustada andmete kadumist
mälust.
• Enne vooluadapteri kasutamist lugege sellega kaasasolevat kasutusjuhendit.
• Toitepistiku ühendamisel jälgige, et 4 sümbolid oleksid kohakuti. Liigse
jõu kasutamine võib pistikut ja/või pesa kahjustada.
1
Alustamine
21
Page 23
Ettevaatusabinõud akulaadija või vooluadapteri kasutamisel
e_kb448.book Page 22 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Tulekahju või elektrilöögi riski vähendamiseks vooluadapteri või akulaadija
kasutamisel lugege “Kaamera ohutuks kasutamiseks” lehel 1.
1
Alustamine
22
Page 24
SD mälukaardi paigaldamine
e_kb448.book Page 23 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
SD Memory Card
2
1
Selle kaameraga saab kasutada SD Memory Card mälukaarte. Pildid salvestatakse
SD mälukaardile või kaamera sisemällu.
• Enne SD mälukaardi paigaldamist või eemaldamist veenduge, et kaamera
on välja lülitatud.
• Kasutamata või mõnes teises kaameras kasutatud SS mälukaart tuleb
kaameras enne kasutamist üle formaatida. Formaatimise kohta lugege
“SD mälukaardi või sisemälu formaatimine” (Lk.168).
321
Vajutage kaarti ja
tõmmake välja
1Avage aku/kaardi kate.
Lükake aku/kaardi katet noolega näidatud suunas. Kate avaneb vabastamisel
automaatselt suunas.
2
1
2Sisestage SD mälukaart nii, et etikett (2 sümboliga külg) jääb
LCD ekraani suunas. Lükake kaarti pessa kuni see klõpsatab.
3Sulgege aku/kaardi pesa kate.
Kaardi eemaldamiseks pesast vajutage seda pesa suunas ning tõmmake välja.
1
Alustamine
• Mällu mahtuv kaadrite arv sõltub SD mälukaardi või sisemälu mahust ning
valitud pikslite arvust ja kvaliteeditasemest. (1Lk.26)
• Kui salvestate valitud pilte ja helifaile kaamera sisemällu, saate neid vaadata
soovitud hetkel (My album funktsioon). (1Lk.124)
23
Page 25
Varukoopiad andmetest
e_kb448.book Page 24 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Võib juhtuda, et sisemälus olevad andmed muutuvad loetamatuks. Andmete hävimise vältimiseks
tuleks teha varukoopia arvutisse või mõnele muule mälukandjale.
Ettevaatusabinõud SD mälukaartide käsitsemisel
1
• Enne aku/kaardi pesa katte avamist lülitage kaamera välja.
Alustamine
• SD mälukaart on varustatud kirjutus/kustutuskaitse lülitiga. Selle
lülitamine [LOCK] asendisse kaitseb kaardil olevaid andmeid uute
andmete salvestamise, kustutamise ning kaardi formaatimise eest.
• SD mälukaart võib olla kuum kui eemaldate selle kaamerast koheselt
pärast kasutamist. Olge ettevaatlik.
•
Andmete salvestamise, heli- või pildifailide taasesituse ja USB ühenduse
ajal ei tohi kaamerat välja lülitada ega sellest SD kaarti eemaldada, kuna
see võib põhjustada andmete kadumist või rikkuda mälukaarti.
• SD mälukaarti ei tohi painutada. Kaitske seda löökide, vedelike
ja kõrgete temperatuuride eest.
• Kasutamata või mõnes teises kaameras kasutatud SS mälukaart tuleb kaameras enne kasutamist
üle formaatida. Formaatimise kohta lugege “SD mälukaardi või sisemälu formaatimine” (Lk.168).
• Ärge eemaldage kaamerast SD mälukaarti formaatimise ajal, kuna see võib kaardi rikkuda või
kõlbmatuks muuta.
• SD mälukaardil olevad andmed võivad kaduda järgmistes olukordades. PENTAX ei vastuta ühelgi
moel andmete kadumise eest.
(1) SD mälukaardi mittesihtotstarbelisel kasutamisel.
(2) SD mälukaardi kokkupuutel staatilise elektri või elektriliste interferentsidega.
(3) kui kaarti pole pikema aja jooksul kasutatud.
(4) kui andmete salvestamise, lugemise või ülekandmise ajal eemaldatakse kaamerast mälukaart
või vooluallikas.
• SD mälukaardi tööiga on piiratud. Kui seda pikema aja jooksul ei kasutata, võivad kaardil olevad
andmed muutuda loetamatuks. Tehke andmetest varukoopiaid mõnele teisele mälukandjale.
• Vältige kaardi kasutamist ja säilitamist kohtades, kus see võib kokku puutuda staatilise elektri
ja elektriliste inrerferentsidega.
• Vältige kaardi hoidmist otsese päikesevalguse käes ning kohtades, kus esineb niiskuse
kondensatsioon või kiired temperatuurimuutused.
•
Aeglaste SD mälukaartide kasutamisel võib videolõigu salvestamine katkeda isegi siis, kui mälukaardil
on piisavalt vaba ruumi; lisaks võib fotode salvestamine ja taasesitamine aeglasemalt toimuda.
• Enne SD mälukaardi ostmist veenduge, et see sobib teie kaamerale. Info saamiseks võite ühendust
võtta lähima Pentax hoolduskeskusega.
•
Kui kavatsete oma SD mälukaardi ära müüa või kinkida, siis peaksite tagama, et sellel olevad andmed
oleksid täielikult kustutatud nii, et neid ei ole võimalik taastada. Kui kaart sisaldab isiklikke või
tundlikke salajasi andmeid, tuleb kaart hävitada. Pidage meeles, et formaaditult kaardilt on võimalik
andmeid taastada. Vastav tarkvara on vabalt saadaval. Samuti on saadaval tarkvara, mille abil
on võimalik andmeid täielikult kustutada. Andmete haldamine on kasutaja enda risk.
Kirjutuskaitse lüliti
24
Page 26
Piltide suurus ja kvaliteeditase
e_kb448.book Page 25 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Valige pikslite arv ja kvaliteeditase oma eesmärgist lähtuvalt.
Kõrgem pikslite arv ja kvaliteeditase annavad tulemusena detailsema pildi trükkimise
jaoks kuid andmefailide mahu suurenemise tõttu mahub neid kaamera sisemällu
või SD mälukaardile tunduvalt vähem.
Kui valite suure pikslite arvu koos kõrge kvaliteeditasemega, võib kaameral kuluda
pildifailide salvestamiseks pärast pildistamist kuni kümme sekundit.
Määrake [A Rec. Mode] menüüs sobiv pikslite arv ja kvaliteeditase.
• Alltoodud tabel väljendab piltide, video ja helifailide mahtuvust 512 MB suurusele
SD mälukaardile.
• Ülaltoodud tabelis olevad tulemused on saadud PENTAX tingimustele vastava
standardpildistamise käigus. Tegelik tulemus sõltub pildistustingimustest, SD
mälukaardist jne.
Videolõikude suurus ja kvaliteet
Valige selline pikslite arv ja kvaliteeditase, mis teie eesmärgiks kõige paremini sobib.
Mida suurem pikslite arv ja kvaliteeditase E, seda suurem videofail kuid ka selgem
videopilt.
Määrake soovitud pikslite arv ja kvaliteeditase [A Rec. Mode] menüüs.
Videolõigu pikslite arv 1Lk.105
Videolõigu kvaliteeditaseme valimine 1Lk.106
Pildimõõt (Pikslite arv) kasutusest sõltuvalt
640 (640×480)Hea kvaliteediga VGA mõõdus video. Mällu mahub vähem videot.
320 (320×240)Väiksem andmemaht võimaldab mahutada mällu rohkem videot.
Vaikimisi seadistus on 640 (640×480).
Heli
8 h
26
Page 28
Hinnanguline salvestusaeg pikslite arvust ja kvaliteeditasemest lähtuvalt
e_kb448.book Page 27 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kvaliteeditase
Pikslite arv
640 (640×480)22 min. 58 sek.28 min. 47 sek.34 min. 33 sek.
320 (320×240)1 h 28 min. 53 sek.1 h 50 min. 25 sek.2 h 7 min. 18 sek.
Vaikimisi seadistus on C.
C
Best
D
Better
E
Good
• Tabelis on toodud hinnangulised salvestusajad 512 MB SD mälukaardi kasutamisel.
• Ülaltoodud tabelis olevad tulemused on saadud PENTAX tingimustele vastava
standardpildistamise käigus. Tegelik tulemus sõltub pildistustingimustest, SD
mälukaardist jne.
1
Alustamine
27
Page 29
Algseaded (Töökeel, kuupäev, kellaaeg)
e_kb448.book Page 28 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
1
Pealüliti
Alustamine
Noolenupud
OK nupp
Käesolevas juhendis tähistatakse noolenuppe järgmiselt.
g
OK
b
q
MODE
Kui kaamear sisselülitamisel ilmub ekraanile Initial Setting või Date Adjust menüü,
toimige seadistamiseks järgmiselt.
Initial Setting menüü korral:
1
Date Adjust menüü korral:
1Lk.29 - 30 “Kuupäeva/kellaaja seadistamine”
Algseadete muutmiseks lugege “Kuupäeva ja kellaaja muutmine” (Lk.172)
ja “Töökeele seadistamine” (Lk.176).
e_kb448.book Page 29 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Valida saab inglise, prantsuse, saksa, hispaania, portugali, itaalia, taani, rootsi,
soome, poola, tšehhi, ungari, türgi, hollandi, vene, tai, korea ja hiina (traditsionaalne
ja lihtsustatud) ning jaapani keele vahel.
1Vajutage (5) noolenuppu.
Ekraanile ilmub Language/ (Töökeel)
menüü.
2Valige (2345) noolenuppude
abil töökeel.
Vaikimisi seadistus on English.
3Vajutage OK nuppu.
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
4Vajutage (3) noolenuppu.
Kursor liigub [W] peale.
5Valige (45) noolenuppude abil sobiv kodulinn (Hometown).
6Vajutage (3) noolenuppu.
Kursor liigub [DST] (Daylight Saving Time – suveaeg) peale.
7
Määrake noolenuppude (45) abil [O (On (sees)) / P (Off (väljas))].
8Vajutage OK nuppu.
Ekraanile ilmub Date Adjust menüü.
Kuupäeva/kellaaja seadistamine
Seadistage õige kell, kuupäev ning nende esitlusviis.
1Vajutage (5) noolenuppu.
Kursor liigub [mm/dd/yy] valikule.
2Valige (23) noolenuppude
abil kuupäeva esitlusviis.
Date Adjust
Date Style
Date
Time
MENU
Cancel
mm/dd/yy
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
1
Alustamine
29
Page 31
3Vajutage (5) noolenuppu.
e_kb448.book Page 30 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kursor liigub [24h] valikule.
4Valige (23) noolenuppude abil [24h]
1
Alustamine
(24-tunnine kell) või [12h] (12-tunnine
kell).
5Vajutage (5) noolenuppu.
Kursor naaseb [Date Style] valikule.
6Vajutage (3) noolenuppu.
Kursor liigub [Date] valikule.
Date Adjust
Date Style
Date
Time
MENU
Cancel
Date Adjust
Date Style
Date
Time
MENU
Cancel
mm/dd/yy
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
mm/dd/yy
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
7Vajutage (5) noolenuppu.
Kursor liigub kuu valikule.
8Valige (23) noolenuppude
abil õige kuu.
Sarnaselt valige ka õige päev ning aasta.
Järgmiseks seadistage õige kellaaeg.
Kui valisite punktis 4 [12h], siis ’am’ ja ’pm’
vahetumine toimub automaatselt.
• Kui seadistamise lõpus vajutate OK nuppu, seatakse kaamera kella sekundite
seisuks 00.
• Täpse ajanäidu tagamiseks vajutage OK nuppu sel hetkel, kui ajasignaal
(televiisoris, raadios) jõuab 00 seisu.
30
Date Adjust
Date Style
Date
Time
MENU
Cancel
mm/dd/yy
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
Page 32
• Algseadete menüüst kiireks väljumiseks vajutage MENU nuppu. Kui pildistate
e_kb448.book Page 31 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
ilma algseid seadistusi tegemata, ilmub algseadete menü ekraanile ka järgmisel
sisselülitamisel.
• Algseaditusi saab hiljem muuta [H Set-up] menüüs.
Language: “Töökeele seadistamine” (Lk.176)
Linn, suveaeg: “Maailma aja seadistamine World Time” (Lk.174)
Kuupäev/kellaaeg: “Kuupäeva ja kellaaja muutmine” (Lk.172)
• Videosignaali formaat seatakse automaatselt lähtuvalt valitud töökeelest.
Kui signaali formaat erineb teie riigis või regioonis kasutatavast, muutke
see järgnevate protseduuride abil õigeks “Videoväljundi süsteem” (Lk.179).
Language (Töökeel)Videoväljundi süsteem
English (English)NTSC
French ()PAL
German (Deutsch)PAL
Spanish ()PAL
Portuguese ()PAL
Italian (Italiano)PAL
Netherlands (Nederlands)PAL
Danish (Dansk)PAL
Swedish (Svenska)PAL
Finnish (Finnish)PAL
Polish (Polish)PAL
Czech (Czech)PAL
Hungarian (Hungarian)PAL
Turkish ()PAL
Russian ()PAL
Thai ()PAL
Korean ()NTSC
Chinese (traditional) ()PAL
Chinese (simplified) ()PAL
JapaneseNTSC
1
Alustamine
31
Page 33
Kiirjuhend
36
12 :00
08 /26/2007
e_kb448.book Page 32 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Pildistamine
Pealüliti
Päästik
2
Suuminupp
Kiirjuhend
OK/Display button
Green button
Alltoodult on kirjeldatud standardset ning lihtsat pildistamisprotseduuri. Välklamp
rakendub sõltuvalt valgustingimustest automaatselt.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
08/26/2007
08/26/2007
Fookusraam
4Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
Tehtud pilt ilmub 0,5 sekundiks LCD monitorile ning salvestub sisemällu või SD
mälukaardile.
12:00
12:00
36
36
32
Page 34
Päästiku vajutamine
e_kb448.book Page 33 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Vajutage päästikut pehmelt ja sujuvalt ning kahes osas. Selliselt suudab kaamera
objekti teravustada ning väheneb ka pildi teravust mõjutav kaamera värin.
Päästiku kasutamine
1Vajutage päästik poolenisti alla.
Vajutage päästikut kergelt kuni tunnete klõpsatust.
2Jälgige, et fookusraam muutuks LCD
monitoril roheliseks.
Hoidke päästikut all ja oodake kuni fookusraam
roheliseks muutub. Objekt on nüüd terav.
Objekt on terav.
3Vajutage päästik lõpuni alla.
Vajutage aeglaselt kuni toimub pildistamine.
Toimub pildistamine.
Kui teravustamisrežiimiks on Standard (autofookus), saab pildistamiseks
vajutada päästiku üheainsa liigutusega lõpuni alla.
See võimaldab pildistada just õigel hetkel. Kaamera kasutab pildistamisel
suurt teravussügavust (pan fookus).
2
Kiirjuhend
33
Page 35
Fookuslukk
e_kb448.book Page 34 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kui objekt on raskesti teravustatav, proovige alltoodud võtet.
Automaatne teravustamine ei pruugi toimida järgmiste objektide puhul:
• Nõrga kontrastiga objektid (sinine taevas, valge sein jne).
• Tumedad kohad, mustad objektid või valgust mittepeegeldavad pinnad.
• Tugeva peegeldunud valguse või tagantvalgusega objektid.
• Peened mustrid.
• Kiirestiliikuvad objektid.
2
• Kui kaadris asuvad lähestikku kaugel ja lähedal asuvad objektid.
Kiirjuhend
1Leidke mõni teine kaamerast samal kaugusel asuv objekt.
2Teravustage valitud objektile.
Suunake kaamera nii, et objekt jääks LCD monitoril olevasse fookusraami.
3Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui objekt on terav, süttib fookusraam LCD monitoril roheliselt.
4Hoidke päästikut poolenisti all ning kadreerige võte ringi.
Fookus lukustub punktis 3 ka juhul, kui suunate kaamera kompositsiooni muutmiseks
mujale.
5Vajutage päästik lõpuni alla.
34
Page 36
Kiire ülevaade
e_kb448.book Page 35 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Vaikimisi seadistuste kohaselt kuvab kaamera tehtud pildi 0,5 sekundiks LCD
monitorile kohe pärast pildistamist (Instant Review). Kuva kestvust on võimalik
muuta. (1Lk.108)
Kui valite pikema kestvuse, on teil võimalik pilt koheselt kiire ülevaate käigus
ka kustutada.
1Kui pilt on ekraanil, vajutage Green/i nuppu.
Ekraanile ilmub pildi kustutusmenüü.
2Valige (2) noolenupu abil [Delete] ning vajutage OK nuppu.
LCD monitoril kuvatav pilt kustub mälust.
LCD ereda valguse režiim
LCD taustvalgust on ajutiselt võimalik eredamaks muuta. (LCD Bright režiim)
Seda võib vaja minna välitingimustes või eredas valguses LCD monitori vaatamisel.
1Vajutage ja hoidke pildistusrežiimis OK nuppu üle 1 sekundi all.
e_kb448.book Page 36 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Piltide taasesitus
2
Kiirjuhend
Taasesitusnupp
Noolenupud
OK/Display button
Green button
Piltide taasesitus
Tehtud pilte on kaamera abil võimalik taasesitada.
1Vajutage pärast pildistamist Q
Playback nuppu.
Pilt ilmub LCD monitorile.
Kui vajutate ja hoiate OK/Display nuppu üle
1 sekundi all, aktiveerub LCD Bright režiim. LCD
taustvalgus muutub teatud ajaks heledamaks.
Pildi suurendamine vaatamiseks 1Lk.123
Piltide taasesitus
Pilte saab taasesitada ükshaaval, liikudes nende järjekorras edasi või tagasi.
1Vajutage pärast pildistamist Q nuppu.
Pilt ilmub LCD monitorile.
2Vajutage (45) noolenuppu.
Noolenupp (4): kuvab eelmise pildi.
Noolenupp (5): kuvab järgmise pildi.
100-0010
100-0010
08/26/2007
08/26/2007
12:00
12:00
36
Page 38
Kuvatava pildi kustutamine
Delete
100-00 10
All
e_kb448.book Page 37 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
1Vajutage pildi taasesitamise
ajal rohelist/i nuppu.
Ekraanile ilmub pildi kustutusmenüü.
2Valige (2) noolenupu abil [Delete]
ning vajutage OK nuppu.
LCD monitoril kuvatav pilt kustub mälust.
3Pildistusrežiimi naasmiseks vajutage
uuesti Q nuppu või päästik poolenisti
alla.
Kaamera on pildistamiseks valmis.
• Taasesitusrežiimi käivitamisel ilmub LCD monitorile viimatijäädvustatud pilt.
• LCD monitoril kuvatavat pilti saab suuminuppude abil suurendada. (Kui
vajutate pööratud pildi suurendamiseks suuminuppu, naaseb pilt oma algsesse
asendisse. Kui väljute suurendatud kuvast, ilmub pilt uuesti pööratuna
ekraanile.)
• Kui mälus pole ühtegi faili, ilmub ekraanile [No image/sound] teade.
Suurendamine ekraanil 1Lk.123
Üksiku pildi, videolõigu või helifaili kustutamine 1Lk.131
All
Delete
Delete
Cancel
Faili Nr
100-0010
100-0010
OK
OKOKOKAll
2
Kiirjuhend
37
Page 39
Üldine käsitsemine
e_kb448.book Page 38 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaamera sisse/väljalülitamine
3
Üldine käsitsemine
Kaamera käivitamine pildistusrežiimis
1Vajutage pealülitit.
Pealüliti tuli süttib roheliselt. Objektiiv liigub tööasendisse ning kaamera käivitub
pildistusrežiimis. Kaamera on pildistamiseks valmis.
Teistesse režiimidesse lülitumiseks vajutage Q Playback nuppu.
• Taasesitusrežiimi käivitamiseks vajutage Q nuppu üks kord. (Objektiiv jääb
tööasendisse.)
• Vajutage ja hoidke Q Playback nuppu 2 sekundi jooksul all. Kaamera lülitub
taasesitusrežiimi ning objektiiv liigub korpusse.
Kui kaameras on SD mälukaart, siis vajutage ja hoidke kaamera sisemälus olevate
•
failide kuvamiseks Q nuppu rohkem kui 4 sekundit all.
2Vajutage uuesti pealülitit.
Kaamera lülitub välja, objektiiv taandub korpusse.
Kui vajutate ja hoiate pealülitit mõne hetke, lülitub kaamera välja.
e_kb448.book Page 39 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
1Hoidke Q nuppu all ning vajutage pealülitit.
Pealüliti tuli süttib rohelisena, objektiiv jääb suletuks ning kaamera käivitub
taasesitusrežiimis.
Pildistusrežiimi naasmiseks vajutage uuesti Q nuppu.
Piltide taasesitus 1Lk.36
3
Üldine käsitsemine
39
Page 41
Nuppude funktsioonid
e_kb448.book Page 40 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
3
Üldine käsitsemine
Pildistusrežiim
w/x Suuminupp
1
Muudab kaamera objektiivi vaatenurka. (1Lk.32, Lk.85)
Q Taasesitusnupp
2
Käivitab taasesitusrežiimi. Järgmisel vajutamisel naaseb pildistusrežiimi.
(1Lk.36)
Noolenupud (2345)
3
(q5)Muudab teravustamisrežiimi. (1Lk.87)
(g2) Muudab võtterežiimi. (1Lk.80 kuni Lk.84)
(X3) Kuvab pildistusrežiimi programmivaliku. (1Lk.50)
(b4) Muudab välgurežiimi. (1Lk.90)
OK/Display nupp
4
Muudab LCD monitoril kuvatava info hulka. (1Lk.55)
Kui vajutate ja hoiate nuppu üle 1 sekundi all, aktiveerub LCD Bright režiim.
LCD taustvalgus muutub teatud ajaks heledamaks. (1Lk.35)
Roheline/i nupp
5
Käivitab rohelise režiimi. (1Lk.59)
Rohelisele nupule mõne teise funktsiooni määramiseks valige
[A Rec. Mode] menüüst [Green Button]. (1Lk.109)
MENU nupp
6
Kuvab [A Rec. Mode] menüü. (1Lk.44)
Kui vajutate nupu alla ja hoiate seda üle 5 sekundi, käivitab kaamera
demonstratsioonirežiimi ka juhul, kui [
Suvalise nupu vajutamisel demonstratsioonirežiimis lülitub kaamera
pildistusrežiimi.
Käesolevas juhendis tähistatakse noolenuppe järgmiselt.
Noolenupp (2)
Noolenupp (5)
Noolenupp (3)
Noolenupp (4)
b
g
OK
MODE
q
40
A Rec. Mode]
1
2
3
4
5
6
menüü on ekraanil.
Page 42
1
e_kb448.book Page 41 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
2
3
4
5
6
Taasesitusrežiim
w/x Suuminupp
1
Indekspildi vaate kuvamiseks vajutage ühe pildi vaates w/f. Eelmise kuva
taastamiseks vajutage x/y. (1Lk.127)
Üksiku pildi suurendamiseks vajutage x/y. Eelmise kuva taastamiseks vajutage
w/f. (1Lk.123)
Indekspildikuvast kalendrikuvasse lülitumiseks vajutage w/f. (1Lk.127)
Q Taasesitusnupp
2
Lülitub pildistusrežiimi. Kui taasesitusrežiim aktiveeriti Q nupu abil helisalvestusrežiimis, naaseb kaamera Q nupu vajutusel helisalvestusrežiimi.
Noolenupp (2345)
3
Piltide taasesituseks
(45): Kuvab eelmise või järgmise pildi üksikpildi vaates. (1Lk.36)
Videolõikude taasesituseks
(2): Käivitab ja peatab video taasesituse. (1Lk.125)
(45) : Kaader edasi, kaader tagasi, kiire edasikerimine ja tagurpidi taasesitus.
(3): Peatab video taasesituse. (1Lk.125)
Kuvatava pildi pööramisel pöördub pilt iga (5) nupuvajutusega
90 kraadi päripäeva ning iga (4) nupuvajutusega 90 kraadi
vastupäeva. (1Lk.150)
Valib pildi indekspildi vaates. (1Lk.127)
Valib kuupäeva kalendrikuvas. (1Lk.127)
(1Lk.125)
3
Üldine käsitsemine
41
Page 43
Helifailide taasesituseks (1Lk.120)
e_kb448.book Page 42 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
(2): Käivitab taasesituse. Järgmise vajutusega seab pausi.
(45) : Valib faili enne taasesitust. Taasesituse ajal teostab järgmisi operatsioone.
4
OK/Display nupp
Muudab LCD monitoril kuvatava info hulka. (1Lk.126)
3
Üldine käsitsemine
Kui vajutate ja hoiate nuppu üle 1 sekundi all, aktiveerub LCD Bright režiim.
LCD taustvalgus muutub teatud ajaks heledamaks. (1Lk.36)
Naaseb indekspildi vaatest üksikpildi vaatesse. (1Lk.127)
Kuvab kalendrikuvast valitud faili täisekraanil. (1Lk.127)
Roheline/i nupp
5
Kustutab LCD monitoril kuvatava pildi. (1Lk.131)
MENU nupp
6
Kuvab [H Set-up] menüü. (1Lk.44)
Kui vajutate nupu alla ja hoiate seda üle 5 sekundi, käivitab kaamera
demonstratsioonirežiimi ka juhul, kui [H Set-up] menüü on ekraanil.
Suvalise nupu vajutamisel demonstratsioonirežiimis lülitub kaamera
pildistusrežiimi.
Kui helifail ei sisalda indekseid:
(4) Kerib viis sekundit tagasi.
(5) Kerib viis sekundit edasi.
Kui helifail sisaldab indekseid:
(4) Vajutamisel alustab taasesitust eelmisest indeksist.
(5) Vajutamisel alustab taasesitust järgmisest indeksist.
42
Page 44
1
e_kb448.book Page 43 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
2
3
4
Voice Recording režiim
Päästik
1
Vajutamine käivitab salvestamise, vajutamine lõpetab salvestamise.
Kui hoida üle ühe sekundi all, toimub salvestamine seni, kuni nuppu all hoida.
Nupu vabastamisel salvestamine lõpeb.
Q taasesitusnupp
2
Lülitub taasesitusrežiimi. (1Lk.120) Järgmisel vajutamisel naaseb
helisalvestusrežiimi.
OK/Display nupp
3
Lülitab LCD monitori kuva sisse/välja.
MENU nupp
4
Helifaili on salvestamise ajal võimalik selle nupu vajutamisega lisada indekseid.
Selle nupu vajutamisel salvestuse ooterežiimis kuvab kaamera [A Rec. Mode]
menüü, taasesituse ooterežiimis ilmub ekraanile [H Set-up] menüü. (1Lk.44)
3
Üldine käsitsemine
43
Page 45
Menüüde kasutamine
e_kb448.book Page 44 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Menüü kuvamiseks LCD monitoril vajutage MENU nuppu.
Kaameras on kaks erinevat menüüd: [A Rec. Mode] ja [H Set-up] menüü.
Valitud üksust märgib hele kursor.
(MENU nupu vajutamine taasesitusrežiimis kuvab [H Set-up] menüü.)
2Vajutage (45) noolenuppu.
Iga vajutus vahetab [A Rec. Mode] ja [H Set-up] menüü vahel.
3Valige (23) noolenuppude abil mõni üksus.
Liigutab kursorit üles ja alla.
4Vajutage (5) noolenuppu.
Avaneb rippmenüü või seadistusmenüü.
Rippmenüü sisaldab ainult selliseid üksusi, mida saab hetkel kehtivate
seadistustega valida.
5Valige (23) noolenuppude abil sobiv seadistus.
Seadistus muutub iga (23) noolenupu vajutusega.
Seadistuste salvestamiseks ning pildistamise jätkamiseks
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Seadistus salvestatakse ning kaamera lülitub pildistusrežiimi.
Päästiku lõpuni vajutamisel toimub pildistamine.
44
Page 46
Seadistuste salvestamiseks ning taasesituse alustamiseks
e_kb448.book Page 45 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
6Vajutage Q nuppu.
Seadistus salvestatakse ning kaamera lülitub taasesitusrežiimi.
Seadistuste salvestamiseks ning menüüs töötamise jätkamiseks
6Vajutage OK nuppu või (4) noolenuppu.
Seadistus salvestatakse ning kaamera naaseb punkti 3 seisu.
Tehtud muutuste tühistamiseks ning menüüs töö jätkamiseks
6Vajutage MENU nuppu.
Tehtud muutused tühistuvad ning kaamera naaseb punkti 3 seisu.
MENU nupu funktsioon sõltub ekraanil olevast menüüst. Jälgige LCD monitori
alaosas kuvatavaid juhiseid.
Exit: Salvestab seadistused, väljub menüüst ning naaseb
MENU
MENU
Cancel: Muutused tühistatakse, kaamera väljub menüüst ning
MENU
• Kui vajutate rippmenüüs MENU nuppu, siis seadistamine katkestatakse.
• Kui vajutate rippmenüüs OK, MENU või (4) noolenuppu, naaseb ekraanile
üksuse valiku vaade.
• Kui viimasest tegevusest on möödas 1 minut, väljub kaamera automaatselt
menüüst.
algsesse seisu (pildistus- või taasesitusrežiimi).
: Salvestab seadistused ning naaseb punkti 1 seisu.
naaseb punktis 3 toodud seisu.
3
Üldine käsitsemine
45
Page 47
Menüükasutuse näidis
e_kb448.book Page 46 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
1
MENU nupp
[A Rec. Mode] Menüü[H Set-up] Menüü
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
3
3
Üldine käsitsemine
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
3
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
3
Rec. Mode
EV Compensation
Movie
Digital Zoom
Instant Review
Memory
Green Button
MENU
3
10M
AWB
AUTO 800
Exit
OKOK
10M
AWB
AUTO 800
Exit
OK
10M
AWB
AUTO 800
Exit
OK
±0.0
0.5sec0.5
Exit
OK
2
OK
Format
Sound
Date Adjust
World Time
Language/
Folder NameStandard
MENU
OK
4
OK
OK
OK
4’
OK
OK
OK
OK
Exit
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
Cancel
Memory
Flash Mode
Drive Mode
Focus Mode
Zoom Position
MF Position
White Balance
MENU
Cancel
Järgmisse vaatesse
Set-up
English
10M
AWB
Auto
Valikuekraan
OK
OK
OK
OK
46
Page 48
Menüüloend
e_kb448.book Page 47 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
[A Rec. Mode] Menüü
ÜksusKirjeldusLk.
Recorded PixelsPikslite arvu valimineLk.92
Quality LevelPildifaili pakkimistaseme määramineLk.94
White BalanceVärvibalansi seadistamine valgustingimustest lähtuvaltLk.96
Focusing AreaAutomaatteravustamise ala valimineLk.98
AF Setting
Focus Limiter
Aux. AF Light
AE MeteringMäärab särimõõtmisel kasutatava režiimi ning kaadri osaLk.101
SensitivityTundlikkuse seadistamineLk.102
EV Compensation
Recorded PixelsVideokaadri pikslite arvu määramineLk.105
Movie SRVärinastabilisaator video salvestamiselLk.107
Digital ZoomDigitaalse suumi kasutamine pildistamiselLk.85
Instant ReviewKiire ülevaate kestuse seadistamineLk.108
Memory
Green ButtonRohelisele nupule funktsiooni omistamineLk.109
SharpnessPilti teravuse seadistamineLk.112
SaturationVärvikülluse seadistusedLk.113
ContrastKontrastsuse seadistusedLk.114
Date ImprintKuupäeva trükkimine fotodeleLk.115
Objektiivi liikumise piiramine teravustamisel
pildistustingimustest sõltuvalt
AF abivalguse kasutamine hämaras, kui automaatne
teravustamine ei toimi õigesti
Särikompensatsiooni seadmine vahemikus –2.0 kuni
+2.0 EV ühikut
e_kb448.book Page 48 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
ÜksusKirjeldusLk.
FormatSD mälukaardi või kaamera sisemälu formaatimineLk.168
Heli
Date AdjustKuupäeva/kellaaja ning nende esitlusviisi seadistusLk.172
World TimeMaailma aja seadistamineLk.174
Language/Kaamera töökeele valimineLk.176
Folder NameKataloogidele nimede omistamise meetodi määramineLk.177
USB ConnectionUSB ühenduse režiimi muutmineLk.178
3
Video OutVideosignaali süsteemi valimineLk.179
Üldine käsitsemine
Brightness LevelFor changing the brightness of the LCD monitorLk.180
Power SavingPower Saving Energiasäästurežiimi seadistamineLk.181
Quick Zoom
Auto Power OffKaamera automaatne väljalülitamineLk.182
Guide Display
ResetKaamera algsete seadistuste taastamineLk.183
Taasesituse helitugevuse reguleerimine, avaheli, päästikuheli,
klahviheli ja iseavaja heli tüübi ning helitugevuse seadistamine
Piltide kuvamine maksimaalse suurendusega ühe suuminupu
vajutamisega
Kuvab valitud pildistusrežiimi, noolenupu võimalused, rohelise nupu
funktsiooni. Kuvab programmivalikus valitud üksuse kirjelduse
Lk.169
Lk.124
Lk.183
48
Page 50
Programmivaliku kasutamine
e_kb448.book Page 49 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Avage (3) noolenupuga LCD monitoril programmivalik.
Kaameras on kaks programmivalikud: taasesitusrežiimi ja pildistusrežiimi
programmivalik. Programmivalikud võimaldavad valida sobivaima
pildistusprogrammi või toimetada äsjatehtud pilte.
Pildistusrežiimis ilmub ekraanile pildistusrežiimi programmivalik.
Taasesitusrežiimis ilmub ekraanile taasesitusrežiimi programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude abil mõni ikoon.
3Vajutage OK nuppu.
Ekraanile ilmub valitud režiimi vaade.
3
Üldine käsitsemine
49
Page 51
Programmivaliku loend
e_kb448.book Page 50 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Pildistusrežiimi programmivalik
Auto Picture
OKMENU
Cancel
OK
3
Üldine käsitsemine
• Sõltuvalt pildistusrežiimist võivad osad funktsioonid olla piiratud kasutusega.
Detailsema info saamiseks lugege “Pildistusrežiimides kasutatavad
funktsioonid” (1Lk.188).
•
Kui valite programmivalikust ikooni ning ootate umbes 3 sekundit, ilmub valitud
režiimi kirjeldus ekraanile. Taoliste juhiste kuvamist saab keelata “u Set-up”
menüüs “Guide Display” funktsiooni abil. (1Lk.183)
• z// ja /i puhul vajutage valitud ikooni kasutamiseks OK nuppu.
Programmivalikus kuvatakse ainult valitud ikoon. Kui muudate valikut, asendab
valitud ikoon eelmise.
Pildistusrežiime on kokku 18.
1b Auto Picture
Kaamera valib automaatselt parima pildistusrežiimi. (Lk.61)
2R Program
Põhiline pildistusprogramm. Kaamera valib optimaalsed seadistused ise.
Vajadusel saab funktsioone ka ise seadistada. (Lk.63)
3A Night Scene
Ideaalne öiste vaadete pildistamiseks. Kasutage võtteks
statiivi. Kui pildil on inimesi, kasutage võtteks välklampi.
(Lk.74)
4C Movie
Videorežiim. Video salvestatakse koos heliga. (Lk.76)
50
Page 52
5O Voice Recording
e_kb448.book Page 51 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Helifailide salvestusrežiim. Jälgige, et te ei kataks kaamera ülaosas olevat mikrofoni
käega. (Lk.118)
6q Landscape
Maastikuvaadete pildistamise režiim. Kaamera
valib suure teravussügavuse. (Lk.64)
7< Flower
Sobib erksate, värviliste pehmete joontega
fotode pildistamiseks lilledest. (Lk.64)
8z Natural Skin Tone
Jäädvustab nahatoone veidi paremini kui
Portrait režiim. (Lk.66)
9 Portrait
Režiim on mõeldud inimeste pildistamiseks.
Subjekt jäädvustatakse erksates toonides.
(Lk.66)
0 Half-length Portrait
Režiim on mõeldud portreede pildistamiseks.
(Lk.66)
aC Kids
Sobib liikuvate laste pildistamiseks. Pilt
jäädvustatakse erksates toonides. (Lk.68)
3
Üldine käsitsemine
51
Page 53
b Sport
e_kb448.book Page 52 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Sobib ideaalselt kiirestiliikuvate objektide
jäädvustamiseks. Kaamera hoiab objekti
teravana kuni päästiku vajutamiseni. (Lk.70)
ci Surf & Snow
Pildistamiseks eredates tingimustes,
näiteks rannal või lumisel maastikul.
(Lk.70)
3
Üldine käsitsemine
dE Pet
Lemmikloomade pildistamise režiim. Kaamera hoiab
liikuvat objekti teravana kuni päästiku vajutamiseni.
Valige sobiv seadistus lemmiku karvkatte värvist
lähtuvalt. (Lk.72)
eB Text
See režiim võimaldab pildistada selgeid fotosid
trükitud tekstist ning muuta pildistamisel ka värve.
(Lk.73)
fD Food
Režiim sobib toidu pildistamiseks. Suurem
värviküllus annab pildile elava, erksa
väljanägemise. (Lk.64)
g Digital SR (Pildistabilisaator)
Sobib pildistamiseks hämaras või sisetingimustes.
Kaamera üritab vältida kätevärina mõju pildile
suurendades tundlikkust ja lühendades säriaega.
(Lk.75)
52
Page 54
hY Frame Composite
e_kb448.book Page 53 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Võimaldab kasutada pildistamisel dekoratiivseid
raame. Salvestatavate pikslite arv on fikseeritult
h. (Lk.78)
Näotuvastus
Näotuvastus aktiveerub b (Auto Picture), (Portrait), z (Natural Skin Tone),
(Half-length Portrait) ja C (Kids) režiimides.
See funktsioon tuvastab kaadrist näod ning teravustab ja seab säriparameetrid
nendest lähtuvalt.
• Kui kaamera pildistatava nägu kaadris ära ei tunne, toimub teravustamine
tavalise (Multiple) fookusala järgi.
• Näotuvastus ei pruugi toimida, kui pildistatav kannab päikeseprille, osa näost
on kaetud või kui pildistatav ei vaata kaamera suunas.
3
Üldine käsitsemine
53
Page 55
Taasesitusrežiimi programmivalik
e_kb448.book Page 54 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
ResizePiltide suuruse ja kvaliteeditaseme muutmineLk.147
CroppingPiltide lõikamine ning lõigatud osa salvestamine eraldi failinaLk.149
Image/Sound
Copy
Image
s
Rotation
Color FilterPiltide töötlemine värvifiltritegaLk.151
Failide kopeerimine sisemälust SD mälukaardile ja vastupidiLk.164
Piltide pööramine Lk.150
Digital FilterSpetsiaalefektide kasutamine piltide töötlemisel
Brightness
&
Filter
Movie EditVideolõikude töötlemineLk.157
Red-eye
Z
Compensation
Voice MemoHelimärkmete lisamine pildileLk.121
ProtectFailide kustutuskaitse rakendamineLk.136
Z
DPOFPiltide trükkimine DPOF ühilduva printeri või fotolaborigaLk.140
Start-up
Screen
Frame
Y
Composite
Piltide ereduse muutmineLk.155
Välguga pildistamisel esinevate punaste silmade eemaldamine Lk.160
Avaekraani seadistamineLk.166
Dekoratiivsete raamide lisamine piltideleLk.162
Kui valite programivalikust mõne ikooni ning ootate 3 sekundit, kuvab
kaamera ekraanile valitud ikooni selgituse.
54
Lk.153
Page 56
Pildistamine
36
12 :00
F2 .8
1/ 160
08 /26/200 7
e_kb448.book Page 55 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Pildistamine
Režiimi muutmine
Pildistusrežiimis saab pildistada, taasesitusrežiimis saab tehtud pilte vaadata
ja kustutada.
Pildistus- ja taasesitusrežiimi vahel lülitumine
Pildistusrežiimist taasesitusrežiimi lülitumiseks
Vajutage Q nuppu.
Taasesitusrežiimist pildistusrežiimi lülitumiseks
Vajutage Q nuppu või vajutage päästik poolenisti alla.
Pildistusrežiimi valimine
Avage pildistusrežiimi programmivalik ning valige soovitud režiimi ikoon. (1Lk.50)
Pildistusinfo kuvamine pildistusrežiimis
Ekraani kuvarežiimide vahetamiseks pildistusrežiimis vajutage OK/Display nuppu.
Erinevaid kuvarežiime on 5.
Normaalkuva
Kaamera kuvab LCD monitoril pildistusandmeid.
1 Capture mode2 Välgurežiim
3 Võtterežiim4 Teravustamisrežiim
5 Teravustamisraam6 Digital Zoom
7 Mälukaart/sisemälu8 Aku laetuse indikaator
9 Mällu mahtuv kaadrite arv
10 Kuupäev/kellaaeg11 Maailma aja seadistus
12 Kuupäeva ikoon
13 Kaamera värina hoiatus
14 Avaarv15 Säriaeg
1/160
1/160
51 2 3 47698
08/26/2007
08/26/2007
bF2.8
12:00bF2.8
12:00
101112141513
4
Pildistamine
36
36
55
Page 57
Histogrammi kuva
1/ 160
AWB
ISO AUTO
F2 .8
e_kb448.book Page 56 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Histogramm väljendab pildi heleduse jaotumist.
Horisontaaltelg väljendab heledust (mustad alad
vasakus servas, valged alad paremas servas)
ning vertikaaltelg väljendab pikslite arvu antud
heleduse juures.
Ekraanile kuvatakse kadreerimisvõrgustik,
mis jaotab kaadri üheksaks osaks.
4
Pildistamine
Ikoone pole
Pildistusinfot ei kuvata.
• Automaatteravustamise puhul ilmub ekraanile
fookusraam.
• Seadistuste muutmisel ilmub uue seadistuse
ikoon mõneks sekundiks ekraanile.
LCD taustvalgus väljas
LCD monitor lülitub välja.
1/160
1/160
1
23
363636
10M
AWB
AWB
ISO AUTO
ISO AUTO
bF2.8
bF2.8
6
45
Ekraani kuvarežiimi salvestamine
1Lk.116
56
Page 58
• Kui vajutate ja hoiate OK/Display nuppu üle 1 sekundi all, aktiveerub LCD
e_kb448.book Page 57 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Bright Mode režiim. See muudab LCD monitori teatud ajaks heledamaks.
(1Lk.35)
• Kui antud pildistustingimustes võib kaamera värin pildi rikkuda, ilmub
(Anti-shake hoiatus) ekraanile. Sellisel juhul kasutage pildistamiseks statiivi
või asetage kaamera kindlale tasasele pinnale.
• Kõik kaamera nupud toimivad normaalselt ning pildistada saab päästiku
abil ka siis, kui ekraani taustvalgus on välja lülitatud.
Histogrammi kasutamine
Histogramm on graafik, mis väljendab pildi
heleduse jaotumist. Heledusastmed on
horisontaalteljel (must vasakul, valge paremal)
ning pikslite arv iga heledusastme lõigus on
vertikaalteljel. Vaadates histogrammi kuju
enne ja pärast pildistamist, saab kontrollida
kaadri korrektset säritust ning otsustada
särikompensatsiooni kasutamise vajalikkuse
üle. Näiteks, kui graafiku tipp on vasakul
servas, on pilt tume. Kui graafiku tipp on
paremal servas, on pilt liiga hele.
Pikslite arv
Heledus
(Tume)(Hele)
Ideaalse särituse jaoks peaks histogrammi
tipp olema enamasti graafiku keskel.
Kui pildis on korraga nii väga heledad kui
ka väga tumedad alad, võivad tipud olla mõlemas histogrammi servas.
TumeNeutraaleHele
4
Pildistamine
57
Page 59
Päästik
e_kb448.book Page 58 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Pildistamine stabilisaatori abil
Kaamera liikumine pildistamise hetkel võib anda tulemuseks uduse pildi. Samuti
võib pilt olla udune liikuva objekti pildistamisel. Selles kaameras on funktsioonid,
mis korrigeerivad kätevärinat ja liikumisest tingitud udusest.
4
Pildistamine
Digital SR režiim
Selles režiimis saab maksimaalseks tundlikkuseks valida ISO3200. Kiirem säriaeg
vähendab kaamera värina mõju ning jäädvustab liikuvad objektid teravalmalt.
“Kaamera värina ja uduste piltide ärahoidmine (Digital SR režiim)” 1Lk.75
Movie SR funktsioon videolõikude jaoks
Movie SR funktsioon kompenseerib kaamera värinat video salvestamisel, võimaldades
jäädvustada sujuvat videot.
“Kaamera värina ärahoidmine video salvestamisel (Movie SR)” 1Lk.107
58
Page 60
Päästik
e_kb448.book Page 59 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Green button
Pildistamine tavarežiimis (Green Mode)
Roheline režiim võimaldab nautida pildistamist kõige lihtsamal moel.
1Vajutage pildistusrežiimis rohelist
nuppu.
Kaamera lülitub rohelisse režiimi.
Enne rohelise nupu vajutamist olnud seisu
taastamiseks vajutage uuesti rohelist nuppu.
2Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
3Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
• Rohelises režiimis ei ole võimalik muuta LCD monitoril kuvatavat infot
OK/Display nupu abil.
•
Rohelises režiimis ei saa avada [ARec. Mode] menüüd ega programmivalikut.
Kui üritate neid avada, ilmub ekraanile [Green mode must be canceled to use
this function] teade ning - (klahviluku ikoon).
• Kui lülitate kaamera rohelisest režiimist taasesitusrežiimi, ei saa MENU nupu
abil kuvada [H Set-up] menüüd. Kui üritate seda avada, ilmub ekraanile
[Green mode must be canceled to use this function] teade ning - (klahviluku
ikoon).
• Kui lülitate kaamera rohelises režiimis välja, käivitub kaamera järgmisel
sisselülitamisel samuti rohelises režiimis.
36
4
Pildistamine
59
Page 61
Rohelisele nupule võib omistada ka muid funktsioone. (1Lk.109)
e_kb448.book Page 60 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Alltoodud tabelis on rohelise režiimi seadistused.
Flash modeVaikimisi seadistus on , (Auto). Valida saab ka a (Välgukeeld).
Drive modeVaikimisi seadistus on P (Standard). Valida saab ka g (iseavaja).
Focus mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
Focusing Area
Focus Limiter
4
Pildistamine
Aux. AF Light
AE Metering
SensitivityAuto
EV Compensation± 0.0
Digital Zoom
Instant Review0,5 sek
Sharpness (Standard)
Saturation (Standard)
Contrast (Standard)
Date Imprint
Vaikimisi seadistus on =(Standard). Valida saab ka q (Macro)
ja 3 (Pan Focus).
10M
D (Better)
F (Auto)
J (Multiple)
O (sees)
O (sees)
[ Multi-segment
O (sees)
P (väljas)
60
Page 62
Päästik
00 :23
08 /26/2007
1/ 160
12 :00
F2 .8
e_kb448.book Page 61 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
b (Auto Picture) automaatrežiimis päästiku vajutamisel valib kaamera sobivaima
pildistusrežiimi järgmise nelja hulgast: - (Normal), A (Night Scene), q (Landscape)
ja (Portrait mode)
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil b (Auto Picture režiim).
Auto Picture
3Vajutage OK nuppu.
OKMENU
Cancel
OK
4
Pildistamine
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui objekt on terav, süttib LCD monitoril roheline
fookusraam ning valitud pildistusrežiimi ikoon
ilmub LCD monitori ülemises vasakus nurgas.
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
Pildistamine 1Lk.32
1/160
1/160
F2.8
F2.8
00:23
08/26/2007
08/26/2007
12:00
12:00
36
61
Page 63
• Auto Picture režiimis on säri väärtuseks lukustatud ±0.0. (1Lk.104)
e_kb448.book Page 62 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
• Kui kaamera valib portreerežiimi, aktiveeruvad automaatselt ka
4
Pildistamine
näoprioriteediga autofookus ning automaatsäri. Kui suunate kaamera
pildistatava näole, tunneb kaamera selle automaatselt ära ning teravustab
ja määrab selle järgi särituse. (1Lk.66)
62
Page 64
Päästik
e_kb448.book Page 63 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Funktsioonide seadistamine (Program režiim)
R (Program) režiimis valib kaamera pildistamisel säriaja ning avaarvu automaatselt.
Kasutajal on võimalik muuta muid seadistusi, nagu näiteks välgurežiim ja võtterežiim.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil R (Program mode).
Program
3Vajutage OK nuppu.
4Seadistage soovitud funktsioonid.
Funktsioonide seadistamise kohta detailsemalt
lugegege “Pildistusfunktsioonid” (Lk.87 - Lk.115).
Cancel
OKMENU
OK
5Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti allavajutamisel LCD ekraanil
roheline raam.
6Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
4
Pildistamine
Pildistamine 1 Lk.32
63
Page 65
Päästik
e_kb448.book Page 64 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Võimaldab välklambiga pildistamisel jäädvustada pehmed ja ilusad
nahatoonid.
Sobib ideaalselt liikuvate laste pildistamiseks. Jäädvustab terved
nahatoonid.
Tekstide ja dokumentide pildistamiseks. Võimaldab muuta värvilise
pildi mustvalgeks või negatiiviks.
Auto Picture
Ekraanile ilmub programmivalik.
64
Cancel
OKMENU
OK
Page 66
2Valige (2345) noolenuppude
e_kb448.book Page 65 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
abil meelepärane režiim.
Valige näiteks q (Landscape
maastikurežiim).
3Vajutage OK nuppu.
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
Cancel
Pildiprogrammid
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
Pildiprogrammide puhul kasutab kaamera Saturation, Contrast, Sharpness,
White Balance ja AE Metering vaikeväärtusi. Neid ei saa muuta.
Landscape
OKMENU
OK
4
Pildistamine
65
Page 67
Päästik
Portrait
Half-length Portrait
Natural Skin Tone
OK
Cancel
e_kb448.book Page 66 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Inimeste pildistamine (Natural Skin Tone/Portrait/Half-length Portrait) režiimid
z (Natural Skin Tone), (Portrait mode) ja (Half-length Portrait) režiimides
aktiveeruvad “Face Recognition AF” ja “Face Recognition AE”
näotuvastusfunktsioonid. Kui kaadrisse jääb pildistatava nägu, tunneb kaamera
4
selle automaatselt ära ning teravustab ja valib sobivad säriparameetrid.
Võimaldab välklambiga pildistamisel jäädvustada pehmed ja ilusad
nahatoonid.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
Ekraanile ilmub programmivalik.
2
Valige (
Kui ekraanil on (Portrait mode) või (Half-length Portrait) ikoonid, valige neist
üks ja vajutage OK nuppu.
3Vajutage OK nuppu.
Valitud ikoon ilmub ekraanile.
2345
) noolenuppude abil (Natural Skin Tone režiim).
Natural Skin Tone
Natural Skin Tone
Half-length Portrait
Portrait
66
MENU
Cancel
OK
OK
Page 68
4Valige (23) noolenuppude abil (Portrait mode), z (Natural
e_kb448.book Page 67 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Skin Tone) või (Half-length Portrait) režiim.
5Vajutage OK nuppu.
Kaamera on valitud režiimis pildistamiseks valmis.
Kui kaamera tunneb pildistatava näo ära, ilmub
selle ümber kollane raam. Raami suurus ja asend
võivad muutuda ajal, mil kaamera üritab
teravustada liikuvat objekti.
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
7Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
• Kui kaamera pildistatava nägu kaadris ära ei tunne, toimub teravustamine
tavalise (Multiple) fookusala järgi.
• LCD monitorile ilmuvad ainult valitud režiimi ikoon ja fookusraam. Muud infot
ei kuvata. Kuvarežiimi ei saa OK/Display nupu abil muuta.
• “Face Recognition AF” ja “Face Recognition AE” ei pruugi töötada kui
pildistatava nägu on pooleldi kaetud (näiteks päikeseprillid) või kui pildistatav
ei seisa näoga kaamera suunas.
• Särimõõterežiimiks on fikseeritult Multi-segment.
•
Kui pildistate automaatrežiimis ning kaamera lülitub automaatselt portreerežiimi,
käivituvad automaatselt ka “Face Recognition AF” ja “Face Recognition AE”.
• Tarkvara ei toimi kui näotuvastusfunktsioon (Lk.53) Natural Skin Tone režiimis
ei toimi.
•
Kui pildistate Natural Skin Tone, Portrait mode või Half-length Portrait režiimides
välguga (Auto või Flash On), toimub punaste silmade eemaldus näotuvastuse
kasutamisel automaatselt.
• Half-length Portrait režiimis on pikslite arv fikseeritult h.
4
Pildistamine
67
Page 69
Päästik
e_kb448.book Page 68 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Laste pildistamine (Kids Mode)
C
(Kids mode) sobib ideaalselt liikuvate laste jäädvustamiseks ning annab neile terve
väljanägemise. Selles režiimis aktiveeruvad näotuvastusfunktsioonid. Kui suunate
kaamera objekti näole, seab kaamera särituse ja teravuse näo järgi.
4
Pildistamine
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil C (Kids mode).
Kids
Cancel
3Vajutage OK nuppu.
Kui kaamera tunneb pildistatava näo ära,
ilmub selle ümber kollane raam. Raami
suurus ja asend võivad muutuda ajal, mil
kaamera üritab teravustada liikuvat objekti.
OKMENU
OK
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti allavajutamisel LCD ekraanil
roheline raam.
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
68
Page 70
• LCD monitorile ilmuvad ainult valitud režiimi ikoon ja fookusraam. Muud infot
e_kb448.book Page 69 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
ei kuvata. Kuvarežiimi ei saa OK/Display nupu abil muuta.
• “Face Recognition AF” ja “Face Recognition AE” ei pruugi töötada kui
pildistatava nägu on pooleldi kaetud (näiteks päikeseprillid) või kui pildistatav
ei seisa näoga kaamera suunas.
• Särimõõterežiimiks on fikseeritult Multi-segment.
• Kids lastepildistusrežiimis aktiveerub automaatne jälgiv autofookus. Kaamera
teravustab liikuvat objekti ka pärast päästiku poolenisti vajutamist.
• Kui pildistate lasterežiimis välguga (Auto või Flash On), toimub punaste
silmade eemaldus näotuvastuse kasutamisel automaatselt.
4
Pildistamine
69
Page 71
Päästik
Surf & Snow
Sport
OK
Cancel
e_kb448.book Page 70 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Spordi ja vabaaja pildistamine (Sport/Surf & Snow režiim)
Kui eelmisena valisite i (Surf & Snow) režiimi, kuvatakse programmivalikus.
Valige siis (Surf & Snow).
3Vajutage OK nuppu.
Valitud ikoon ilmub ekraanile.
Sport
Surf & Snow
4Valige (23) noolenuppude abil (Sport) või i (Surf & Snow)
režiim.
70
MENU
Cancel
Cancel
OK
OK
Page 72
5Vajutage OK nuppu.
14 :25
08 /26/200 7
e_kb448.book Page 71 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaamera on valitud režiimis
pildistamiseks valmis.
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti allavajutamisel LCD ekraanil
roheline raam.
7Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
• Face Recognition AF ja Face Recognition AE ei toimi.
• EV Compensation, White Balance, AE Metering, Saturation, Contrast
ja Sharpness seadistused režiimides on fikseeritud. Neid ei saa muuta.
• Sports režiimis ei saa välklampi kasutada, AF abivalgus ei toimi ning
kaamera kasutab jälgivat teravustamist. Seadistusi ei saa muuta.
08/26/2007
08/26/2007
14:25
14:25
383838
4
Pildistamine
71
Page 73
Päästik
OK
Cancel
14 :2 5
08 /26/200 7
e_kb448.book Page 72 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Lemmiklooma pildistamine (Pet režiim)
E (Pet) režiim võimaldab jäädvustada lemmikloomi karvkatte värvusest lähtuvalt.
Valige vastav ikoon (must, valge või vahepealne).
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
4
Pildistamine
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valie (2345) noolenuppude abil E (Pet).
3Vajutage OK nuppu.
Ekraanile ilmub Pet režiimivaliku menüü.
4Valige (23) noolenuppude
abil E, F, F, H, G või G.
Loomaikoone on kahte tüüpi: kass ja koer.
Tehtav pilt ei sõltu valitud ikoonist. Valige see,
mida te eelistate.
MENU
Cancel
Cancel
5Vajutage OK nuppu.
Lemmikloomarežiim on valitud ning kaamera
on pildistamiseks valmis.
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui objekt on teravustatud, muutub fookusraam
LCD monitoril roheliseks.
08/26/2007
08/26/2007
7Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
OK
OK
383838
14:25
14:25
Kui valite lemmiklooma või sportrežiimi, kasutab kaamera teravustamisel
jälgivat autofookust. Teravustamine toimub pidevalt ka siis, kui päästikut
poolenisti all hoida.
72
Page 74
Teksti pildistamine (Text režiim)
OK
Text C ontrast
14 :2 5
08 /26/200 7
e_kb448.book Page 73 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Režiim võimaldab jäädvustada tekste ja dokumente. Sobib ka väikese kirjastiili
loetavuse parandamiseks.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude abil (Text).
3Vajutage OK nuppu.
Text režiim on valitud ning kaamera
on pildistamiseks valmis.
383838
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui objekt on teravustatud, muutub
fookusraam LCD monitoril roheliseks.
7Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
08/26/2007
08/26/2007
14:25
14:25
4
Pildistamine
73
Page 75
Päästik
e_kb448.book Page 74 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Hämarate stseenide pildistamine (Night Scene režiim)
Võimaldab pildistada õigete seadistustega öiseid vaateid.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
4
Pildistamine
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil
A (Night Scene režiim).
Night Scene
3Vajutage OK nuppu.
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
Cancel
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
Pikemate säriaegade (üle 1/4 sekundi) korral toimub pildi salvestamine
aeglasemalt, kuna kaamera vähendab sensori müra pildis.
Hämaras pildistamisel on säriajad pikemad. Taolistes oludes võivad pildid
udused tulla. Teravate piltide saamiseks kasutage statiivi või paigutage kaamera
kindlale tasasele pinnale.
OKMENU
OK
74
Page 76
Päästik
e_kb448.book Page 75 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Kaamera värina mõju vähendamine pildistamisel
(Digital SR Mode)
(Digital SR) stabilisaator võimaldab valida kõrgema tundlikkuse kui teised režiimid,
aidates sellega vähendada uduseid pilte. Säriaeg ja avaarv valitakse automaatselt
lähtuvalt valitud tundlikkusest. Seda režiimi tuleks kasutada näiteks hämaras, kus
kaamera värin võib pildid rikkuda.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil (Digital SR).
Digital SR
3Vajutage OK nuppu.
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
MENU
Cancel
OK
OK
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Toimub pildistamine.
4
Pildistamine
• Pikslite arvuks on fikseeritud 5M, seda ei saa muuta.
• Digital SR režiimis saab maksimaalseks ISO tundlikkuseks valida 3200. Auto
seadistuse korral toimub tundlikkuse automaatne seadistamine vahemikus
64 kuni 1600. (1Lk.102)
75
Page 77
Video salvestamine (Movie režiim)
00 :23
12 :00
08 /26/2007
e_kb448.book Page 76 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Režiim võimaldab salvestada heliga videolõiku.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
4
Pildistamine
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil C (Movie).
3Vajutage OK nuppu.
Ekraanile ilmub pildistusinfo ning kaamera
on filmimiseks valmis.
1 Videorežiimi ikoon2 Välgukeelu ikoon
3 Mälukaart/sisemälu4 Vaba salvestusaeg
5 Video stabilisaator
4Vajutage päästikut.
Filmimine algab. Digitaalsuumi abil saab objekti
suurust muuta, selleks kasutage suumihooba.
Suuminupp (x): Suurendab objekti.
Suuminupp (w): Vähendab objekti.
5Vajutage päästikut.
Filmimine lõpeb.
Päästik
Suuminupp
Noolenupud
OK nupp
Movie
1 234
5
OKMENU
OKCancel
00:23
00:00:23
08/26/2007
08/26/2007
12:00
12:00
76
Page 78
Päästiku allhoidmine
e_kb448.book Page 77 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kui hoiate päästikut üle ühe sekundi all, jätkub video salvestamine seni, kuni päästikut
all hoida. Salvestamine lõpeb, kui eemaldate sõrme päästikult.
• Videorežiimis ei saa kasutada järgmist:
- Välklamp
- Continuous Shooting
- Distantspäästikut
- Optilist suumi ja intelligentset suumi (saab kasutada enne võtte algust)
• Digitaalsuumi kasutamiseks videorežiimis seadistage to Movie SR väärtuseks
[A Rec. Mode] menüüs Off. (1Lk.107)
• Teravustamisalaks on punkt (Spot), fookuspiiraja ning väline AF abivalgus
on video salvestamisel välja lülitatud. Kui valite teravustamisrežiimiks
autofookuse või makro, toimub teravustamine ühekordselt enne video
salvestamist.
• Maksimaalselt saab ühe failina salvestada kuni 2 GB videot (suuremahulisele
SD mälukaardile).
Videolõikude taasesitus 1Lk.125
4
Pildistamine
77
Page 79
Päästik
Select the frame
for composite
Change
12 :00
08 /26/2007
e_kb448.book Page 78 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Green button
Pildistamine dekoratiivraamidega
Funktsioon võimaldab kasutada pildistamisel digitaalseid pildiraame. Kaamerasse
on salvestatud kolm raami.
1Vajutage pildistusrežiimis (3) noolenuppu.
4
Pildistamine
Ekraanile ilmub programmivalik.
2Valige (2345) noolenuppude
abil Y (Frame Composite).
Frame Composite
3Vajutage OK nuppu.
Ekraanile ilmub raamivalik.
4Valige (45) noolenuppude
abil mõni pilt.
5Vajutage OK nuppu.
Pildistatav ilmub ekraanil valitud raamis.
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
78
Cancel
Select the frame
Select the frame
for composite
for composite
Change
Change
OKMENU
OK
OK
OKOKOK
08/26/2007
08/26/2007
12:00
12:00
2
2
Page 80
7Vajutage päästik lõpuni alla.
e_kb448.book Page 79 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Toimub pildistamine.
• Pikslite arvuks on fikseeritud 3M, seda ei saa muuta.
• Sarivõtet ei saa pildiraamide režiimis kasutada.
Uue raami lisamine
Uue raami registreerimiseks vajutage punktis 3 rohelist nuppu. Kaamerasse saab
laadida internetist laetud raame. Uue raami lisamisel kustub üks sisemälus olev raam.
Enne uue raami lisamist kopeerige see kõigepealt SD mälukaardile.
Uue raami lisamisel SD mälukaardilt asendab see ühe sisemälus oleva raami.
Asendatav raam kustub kaamera sisemälust.
1Valige asendatav raam ning vajutage rohelist nuppu.
Ekraanile ilmuvad SD mälukaardil olevad raamid, mida saab kopeerida sisemällu.
2Valige (45) noolenuppude abil lisatav raam ning vajutage OK
nuppu.
Raam kopeeritakse sisemällu punktis 1 valitud raami asemele.
4
Pildistamine
79
Page 81
Päästik
OK
Drive Mode
Self-timer
Cancel
e_kb448.book Page 80 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Iseavaja kasutamine Self-timer
Iseavaja abil toimub pildistamine 10 või 2 sekundit pärast päästiku vajutamist.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
MENU
Drive Mode
Drive Mode
Self-timer
Self-timer
Cancel
Cancel
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Iseavaja käivitub.
g (Self-timer): Iseavaja rakendub, iseavaja tuli põleb umbes seitse
(2 sec. Self-timer) : Iseavaja tuli vilgub kiiresti ning pildistamine toimub
Kui kaamerat käivitatud iseavajaga liigutada, võib tulemuseks olla ebaterav
pilt.
sekundit. Pildistamine toimub kolm sekundit pärast
seda kui iseavaja tuli vilkuma hakkab.
umbes kahe sekundi pärast.
OK
OK
OK
• Päästiku vajutamisel kuvatakse LCD monitoril võtteni jäänud sekundid.
• Taimeri katkestamiseks vajutage päästik poolenisti alla. Taimeri uuesti
käivitamiseks vajutage päästik lõpuni alla.
Probleem: pildistatav on ebaterav 1Lk.194
80
Page 82
Päästik
OK
Drive Mode
Continuous Shooting
Cancel
e_kb448.book Page 81 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Sarivõte (Continuous Shooting režiim)
Kaamera võimaldab pildistada ka sarivõtet. Selle puhul pildistab kaamera järjest
niikaua kuni päästikut all hoida.
1Vajutage pildistusrežiimis
(2) noolenuppu.
2Valige (45) noolenuppude
abil j (Continuous Shooting).
Drive Mode
3Vajutage OK nuppu.
Kaamera on sarivõtteks valmis.
Drive Mode
Continuous Shooting
Continuous Shooting
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kui subjekt on terav, süttib päästiku poolenisti
allavajutamisel LCD ekraanil roheline raam.
MENU
Cancel
Cancel
OK
OK
OK
5Vajutage päästik lõpuni alla.
Pildistamine toimub pidevalt seni, kuni päästikut all hoida.
Pildistamiseks lõpetamiseks eemaldage sõrm päästikult.
4
Pildistamine
81
Page 83
• Pildistamist saab jätkata seni, kuni kaamera sisemälu või SD mälukaart täis
e_kb448.book Page 82 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
• Sarivõtte intervall sõltub valitud pikslite arvust ning kvaliteeditasemest
• Järgmistel tingimustel muutub sarivõtte intervall pikemaks:
• Sarivõtterežiimis välklamp ei rakendu.
• Sarivõtet ei saa kasutada videorežiimis ja pildiraamidega pildistamisel.
• Teravustamine, säritus ja valge balanss määratakse esimese kaadri järgi.
4
Pildistamine
saab.
(Recorded Pixels ja Quality Level).
- Kui tundlikkus on ISO 1600
- Intelligentse suumi kasutamisel
- Digital SR, Natural Skin Tone, Half-length Portrait ja öövõtterežiimide
kasutamisel
- Kuupäeva pealetrüki kasutamisel.
82
Page 84
Päästik
OK
Drive Mode
0 sec remote control
Cancel
e_kb448.book Page 83 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Suuminupp
Distantspäästik E
(Distantspäästikul F
puudub suuminupp.)
Eraldi müüdava distantspäästiku kasutamine
Distantspäästikute E või F (eraldi müüdav varustus) kasutamiseks tuleb võtterežiimisk
valida Remote Control.
Pildistamine distantspäästikuga
1Vajutage pildistusrežiimis (2) noolenuppu.
2Valige (45) noolenuppude abil
i (Remote Control) või h(0 sec
Drive Mode
remote control).
3Vajutage OK nuppu.
Iseavaja tuli vilgub aeglaselt ning kaamera
on pildistamiseks valmis.
Drive Mode
0 sec remote control
0 sec remote control
MENU
Cancel
Cancel
OK
OK
OK
4Suunake distantspäästik kaamera
esiosa suunas ning vajutage päästikunuppu.
i (Remote control): Iseavaja tuli vilgub kiiresti ning pildistamine
h (0 sec remote control): Pildistamine toimub koheselt.
• Kui kaamerat iseavaja tule vilkumise ajal liigutada, võib tulemuseks olla
ebaterav pilt.
• Distantspäästikut videorežiimis kasutada ei saa.
toimub umbes kolme sekundi pärast.
4
Pildistamine
83
Page 85
Suumimine distantspäästiku abil
e_kb448.book Page 84 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Eraldi müüdav distantspäästik E võimaldab peale pildistamise juhtida ka kaamera
suumi.
1Vajutage pildistusrežiimis (2) noolenuppu.
2Valige (45) noolenuppude abil i (Remote control) või h(0 sec
remote control).
Toimimine on sama nii i (Remote control) kui ka h(0 sec remote control) puhul.
3Suunake distantspäästik kaamera esiosa suunas ning vajutage
suuminuppu.
Iga suuminupu vajutusega muutub suumiasend järjekorras: telefoto, keskasend,
lainurk.
4
Pildistamine
84
Supermakro režiimis ei saa distantspäästikuga muuta suumi astet. Seda saab
teha makrorežiimis.
• Kaamera nuppe saab kasutada tavalisel moel.
• Distantspäästikut saab kasutada kaamera ees kuni nelja meetri kaugusel.
• Distantspäästikuga pildistamisel saab kasutada ainult optilist suumi.
Digitaalsuumi ja intelligentset suumi kasutada ei saa.
Distantspäästiku patarei vastupidavus
Distantspäästiku patarei suudab signaali väljastada umbes 30 000 korda. Patarei
vahetamiseks võtke ühendust PENTAX hoolduskeskusega (teenus on tasuline).
Page 86
Päästik
19 8
2. 0 x
e_kb448.book Page 85 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Suuminupp
Noolenupud
MENU nupp
Suumi kasutamine
Suumiga saab jäädvustada kaugemal asuvaid objekte suurelt või jäädvustada näiteks
maastikke laiema vaatenurga abil.
1Vajutage pildistusrežiimis suuminuppu.
Suuminupp (w) : Vähendab objekti (Lainurk).
Suuminupp (x): Suurendab objekti (Tele).
Nupu allhoidmisel vahetab
kaamera automaatselt optilise
suumi intelligentseks suumiks
ning seejärel digitaalseks
suumiks.
Suumiskaala kuvatakse järgmiselt.
Hea pildikvaliteediga suumimine
Suumiskaala
Pildikvaliteet langeb
2.0 x
2.0 x
Suurendus
198
198
4
Pildistamine
Optilise suumi ulatus*
*1 Optiline suum on maksimaalselt 3×.
*2 Intelligentse suumi ulatus sõltub valitud pikslite arvust. Vaadake järgmist tabelit.
1
Intelligentse
suumi ulatus*
Digitaalsuumi
2
ulatus
85
Page 87
Pikslite arv ja suumi aste
e_kb448.book Page 86 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Recorded
Pixels
10M1× kuni 3×3.6× kuni 16.3×
10241× kuni 3×3.6× kuni 10.4×14.3× kuni 16.3×
6401× kuni 3×3.6× kuni 16.3×
Optilise suumi ulatusIntelligentne suumDigitaalsuumi ulatus
7M1× kuni 3×3.6×4.2× kuni 16.3×
5M1× kuni 3×3.6× kuni 4.2×5.3× kuni 16.3×
3M1× kuni 3×3.6× kuni 5.3×6.7× kuni 16.3×
2M1× kuni 3×3.6× kuni 6.7×10.4× kuni 16.3×
• Intelligentset suumi ei saa kasutada järgmistel tingimustel.
- Kui Digital Zoom on menüüst välja lülitatud.
- Kui pikslite arv on 10M. (saab kasutada 3× optilist suumi ja digitaalsuumi.)
- Digital SR või Movie režiimides.
4
Pildistamine
• Intelligentse suumiga suurendatud pilt võib LCD monitoril ebaühtlane tunduda.
See ei mõjuta salvestatava pildi kvaliteeti.
•
Videorežiimis saab kasutada ainult digitaalsuumi. Selleks seadistage Movie SR
väärtuskes [A Rec. Mode] menüüs Off. (1Lk.107)
Digitaalsuumi seadistamine
Vaikimisi seadistustes on digitaalsuum [O(sees)]. Digitaalsuumi keelamiseks
seadistage see [P(väljas)].
1Vajutage pildistusrežiimis MENU nuppu.
Ekraanile ilmub [A Rec. Mode] menüü.
2Valige (23) noolenuppude abil
[Digital Zoom].
3Valige (45) noolenuppude abil
[O (sees)/P (väljas)].
4Vajutage päästik poolenisti alla.
Kaamera on pildistamiseks valmis.
Rec. Mode
EV Compensation
Movie
Digital Zoom
Instant Review
Memory
Green Button
MENU
Exit
±0.0
0.5sec0.5sec
Digitaalsuumi seadistuse salvestamine 1Lk.116
86
Page 88
Pildistusfunktsioonid
e_kb448.book Page 87 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Noolenupud
OK nupp
Teravustamisrežiimi valimine Focus Mode
Focus Mode
Autofookuse režiim
=
Standard
Macro režiim
q
Super Macro mode
r
Pan Focus režiim
Infinity režiim
s
Manual Focus režiim
z
Kaamera teravustab päästiku poolenisti vajutamisel autofookuse
alas olevale objektile. Kasutage seda režiimi juhul, kui kaugus
subjektist on üle 35 cm.
Seda režiimi kasutatakse siis, kui pildistatav jääb kaamerast
12 kuni 40 cm kaugusele. Päästiku poolenisti vajutamisel
teravustab kaamera autofookuse alas olevale objektile.
Seda režiimi kasutatakse siis, kui pildistatav jääb kaamerast
6 kuni 15 cm kaugusele. Päästiku poolenisti vajutamisel
teravustab kaamera autofookuse alas olevale objektile.
See režiim sobib olukorras, kus on vaja jäädvustada korraga
teravana nii lähedal kui ka kaugel asuvad objektid.
Teravust saab reguleerida järgmises vahemikus.
Pildistamisel:
umbes 2.3 m –
(televõttel)
Video salvestamisel:
umbes 0.9 m –
(televõttel)
See režiim on kaugete objektide ja vaadete pildistamiseks.
Teravustamine toimub käsitsi noolenuppude abil.
∞ (lainurkasendis), umbes 9.3 m – ∞
∞ (lainurkasendis), umbes 3.7 m – ∞
4
Pildistamine
Focus Mode salvestamine 1Lk.116
87
Page 89
1Vajutage pildistusrežiimis (5) noolenuppu.
OK
Focus Mode
Standard
Cancel
O K
.12
0.4
0.2
.08
.06
e_kb448.book Page 88 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
2Valige (23) noolenuppude
abil teravustamisrežiim.
Focus Mode
Focus Mode
Standard
Standard
3Vajutage OK nuppu.
Kaamera on valitud teravustamisrežiimiga
pildistamiseks valmis.
MENU
Cancel
Cancel
Aux. AF Light
• Välist AF abivalgust saab kasutada hämaras teravustamisel abivahendina.
• Kaamera AF abivalgus vastab ohutusstandardile IEC60825-1 (Class 1 LED
product). Tule vaatamine ei sisalda endas riski. Siiski ei tohiks tuld vaadata
otse lähedalt, kuna see võib tekitada peapööritust.
4
Pildistamine
• Vaikimisi seadistus on Standard autofookus.
• Supermakro režiimis on suum fikseeritud täielikult lainurkasendisse.
• Kui videorežiimis on teravustamisrežiimiks valitud Standard (Autofocus),
Macro või Super Macro, toimub teravustamine ainult enne video salvestamise
algust.
Manual Focus
MF (Manual Focus) teravustamisrežiimis vajutage ekraani keskosa suurendamiseks
LCD monitoril OK nuppu. Seejärel teravustage käsitsi (23) noolenuppude abil,
jälgides fookusskaalat LCD monitoril.
• Kaamera keelab välklambi kasutamise järgmistel tingimustel:
- Videorežiimis
- Sarivõttel
- Infinity teravustamisrežiimi kasutamisel
• Pildistamine toimub kui viimane välk on pärast eelvälku toimunud. (Välkude
vaheline intervall on pikem kui kasutate punasilmsuse korrektsiooni.)
Noolenupud
OK nupp
Välklamp ei rakendu üldse. Seda režiimi saab kasutada kohtades,
kus välklambi kasutamine on keelatud või mittevajalik (muuseumid,
loojangud).
See režiim vähendab subjekti silma võrkkestalt tagasipeegeldunud
välgust põhjustatud punasilmsuse fenomeni. Välklamp rakendub
vajadusel automaatselt.
See režiim vähendab välguga pildistamisel esinevat punaste
silmade fenomeni.
Välklamp rakendub sõltumata valgustingimustest.
Selles režiimis on välgu intensiivsus piisavalt nõrk ning võimaldab
pildistada ka lähedalt. Välklamp rakendub sõltumata
valgustingimustest.
90
Page 92
1Vajutage pildistusrežiimis (4)
OK
Flash Mode
Auto
Cancel
e_kb448.book Page 91 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
noolenuppu.
2Valige (23) noolenuppude
abil välgurežiim.
Flash Mode
Flash Mode
Auto
Auto
3Vajutage OK nuppu.
Kaamera on valitud välgurežiimiga
MENU
pildistamiseks valmis.
Flash Mode seadistuse salvestamine 1Lk.116
• Välgu kasutamine makrovõttel võib põhjustada ülesäritust.
• Supermakro režiimis kasutab kaamera automaatselt välgukeeldu. Seda on
soovi korral võimalik muuta.
• Välk põhjustab supermakro režiimis vinjeteerumist pildi alumises vasakus
nurgas.
• Välklambiga pildistamisel öövõtterežiimis on säriajad pikemad. Teravate piltide
saamiseks on soovitatav kasutada võtteks statiivi.
• Kui välgurežiimiks on Auto või Flash On, siis näotuvastuse kasutamisel Natural
Skin Tone, Portrait mode ja Half-length Portrait režiimides toimub punaste
silmade eemaldamine automaatselt. (Sama kehtib ka Portrait programmi kohta
Auto Picture režiimis.)
Cancel
Cancel
OK
OK
OK
4
Pildistamine
91
Page 93
Päästik
e_kb448.book Page 92 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
MENU
Noolenupud
MENU nupp
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Pildi pikslite arvu määramine
Pildi pikslite arvu valimisel lähtuge pildi kasutuseesmärgist.
Mida suurem pikslite arv, seda kvaliteetsem pilt. Suure pikslite arvu korral on ka pildifail
suurem. Peale pikslite arvu mõjutab faili suurust ka kvaliteeditase (1Lk.94).
4
Recorded Pixels pikslite arv
Pildistamine
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
Piltide trükkimine kõrge eraldusvõimega
Piltide trükkimine A4 või suuremana, pilditöötlus
Postkaardi mõõdus foto trükkimine
Kasutamiseks elektronpostis ja internetis
Selgem, peenem
1Vajutage pildistusrežiimis MENU nuppu.
Ekraanile ilmub [A Rec. Mode] menüü.
2Valige (23) noolenuppude
abil [Recorded Pixels].
3Vajutage (5) noolenuppu.
Avaneb rippmenüü.
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
92
Page 94
4Valige (23) noolenuppude
e_kb448.book Page 93 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
abil sobiv pikslite arv.
Ekraanile ilmub valitud pikslite arvu
juures mällu mahtuv kaadrite arv.
5Vajutage päästik poolenisti alla.
Kaamera on pildistamiseks valmis.
• Suurem pikslite arv võimaldab trükkida suurema pildi.
• Valitud pikslite arv salvestatakse kaamera väljalülitamisel.
• Intelligentse suumi ulatus sõltub valitud pikslite arvust. (1Lk.86)
Piltide suurus ja kvaliteet 1Lk.25
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
Copies
AE Metering
109
Sensitivity
MENU
Cancel
10M
7M
5M
AWB
3M
2M
1024
Auto
640
OK
OK
4
Pildistamine
93
Page 95
Päästik
e_kb448.book Page 94 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
MENU
Noolenupud
MENU nupp
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Piltide kvaliteeditaseme valimine
Pildi kvaliteeditaseme (andmete pakkimismäära) valimisel lähtuge pildi
kasutuseesmärgist.
Mida rohkem E, seda kõrgem kvaliteet ning mahukam pildifail. Peale kvaliteeditaseme
mõjutab faili suurust ka pikslite arv (1Lk.92).
4
Kvaliteeditasemed
Pildistamine
BestMadalaim pakkimistase. Sobib piltide trükkimiseks.
C
BetterStandardne pakkimistase. Sobib piltide vaatamiseks arvutiekraanil.
D
E
Good
Kõrge pakkimistase, sobilik piltide kasutamiseks internetis või
elektronpostis.
1Vajutage pildistusrežiimis MENU nuppu.
Ekraanile ilmub [A Rec. Mode] menüü.
2Valige (23) noolenuppude abil
[Quality Level].
3Vajutage (5) noolenuppu.
Avaneb rippmenüü.
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
94
Page 96
4Valige (23) noolenuppude abil sobiv
e_kb448.book Page 95 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
kvaliteeditase.
Ekraanile ilmub valitud kvaliteeditaseme juures
mällu mahtuv kaadrite arv.
Mõeldud pildistamiseks välitingimustes varjus. Režiim vähendab
varjus esinevaid sinakaid toone.
See režiim on mõeldud kasutamiseks hõõglambi valguses pildistamisel.
See režiim on mõeldud kasutamiseks päevavalguslampide valguses
pildistamisel.
Võimaldab määrata värvustasakaalu käsitsi. Selle funktsiooni abil saab
tagada korrektsete värvide jäädvustamise erinevate valgusallikate korral.
Kui te AWB (automaatne) seadistusega saadud tulemustega rahul ei ole,
valige mõni teine värvustasakaal.
1Vajutage pildistusrežiimis MENU nuppu.
Ekraanile ilmub [A Rec. Mode] menüü.
2Valige (23) noolenuppude abil [White Balance].
3Vajutage (5) noolenuppu.
Ekraanile ilmub White Balance menüü.
White Balance
AWB
AWB
Auto
Auto
4Valige (23) noolenuppude
abil sobiv seadistus.
10M
AWB
AUTO 800
96
MENU
Cancel
OK
OK
OK
Page 98
5Vajutage päästik poolenisti alla.
AWB
OK
Cancel
Adjust
e_kb448.book Page 97 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Kaamera on pildistamiseks valmis.
White Balance seadistuse salvestamine 1Lk.116
Manuaalne seadistamine
Valge balansi käsitsi seadistamiseks asetage kaamera ette näiteks valge paberileht.
1Valige on White Balance vaatest
K (Manual).
White Balance
AWB
AWB
2Suunake kaamera valgele pinnale
nii, et see täidaks kogu kaadri.
3Vajutage rohelist nuppu.
Toimub valge balansi seadistamine. Kui see on
valmis, ilmub LCD ekraanile [Complete] teade.
MENU
Adjust
Adjust
Cancel
OK
OK
OK
4Vajutage OK nuppu.
Seadistus salvestatakse ning ekraanile naaseb [A Rec. Mode] menüü.
5Vajutage päästik poolenisti alla.
Kaamera on pildistamiseks valmis.
4
Pildistamine
97
Page 99
Päästik
e_kb448.book Page 98 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
MENU
Noolenupud
MENU nupp
Autofookuse seadistused
Võimaldab seadistada automaatse teravustamise ala ja meetodi.
1Vajutage pildistusrežiimis MENU nuppu.
4
Pildistamine
Ekraanile ilmub [A Rec. Mode] menüü.
2Valige (23) noolenuppude
abil [AF Setting].
3Vajutage (5) noolenuppu.
Ekraanile ilmub AF Setting menüü.
Autofookuse ala Focusing Area
Autofookuse tööala ekraanil on võimalik muuta.
Focusing Area
J
K
Multiple
Spot
Automatic tracking AF
Kaamera kasutab teravustamisel laia ala kaadri keskosas
ning teravustab lähimale objektile.
Kaamera kasutab väikest punkti kaadri keskosas,
lihtsustades sellega spetsiifiliste objektide teravustamist.
Kaamera teravustab liikuvat objekti ka pärast päästiku
poolenisti vajutamist.
Rec. Mode
Recorded Pixels
Quality Level
White Balance
AF Setting
AE Metering
Sensitivity
MENU
Exit
AF Setting
Focusing Area
Focus Limiter
Aux. AF Light
MENU
10M
AWB
AUTO 800
98
Page 100
4Vajutage (5) noolenuppu.
e_kb448.book Page 99 Monday, August 6, 2007 2:06 PM
Avaneb rippmenüü.
5Valige (23) noolenuppude abil Focusing Area.
6Vajutage päästik poolenisti alla.
Kaamera on pildistamiseks valmis.
Focusing Area seadistuse salvestamine 1Lk.116
Focus Limiter fookuspiiraja kasutamine
Objektiivi teravustamisulatust saab vastavalt vajadusele piirata.
Kui valite [Focus Limiter] seadistuseks [Sees], piiratakse objektiivi liikumist
teravustamisel
objektidele. Selliselt teravustab kaamera teatud tingimustes kiiremini.
4Valige (23) noolenuppude
abil [Focus Limiter].
5Valige (45) noolenuppude
abil [O (sees)/P (väljas)].
lähedal asuvatele objektidele ning lähivõttel kaugemal asuvatele
AF Setting
Focusing Area
Focus Limiter
Aux. AF Light
6Vajutage päästik poolenisti
alla.
Kaamera on pildistamiseks valmis.
MENU
4
Pildistamine
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.