Pentax OPTIO S10 User Manual [it]

Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX.
e
kb448
book
Page0Thursday
August22007
3:34
PM
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di dimostrazioni ed esibizioni, o nei casi di oggetti in esposizione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
• DivX, DivX Certified, e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il software Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. e il software Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. per la correzione degli occhi rossi sono coperti da brevetti U.S.A. n° 6,407,777 e 7,042,505. Altri brevetti in corso di registrazione.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
• In questo manuale ci si riferisce tanto alle schede di memoria SD quanto a quelle SDHC col termine generico di schede di memoria SD.
Utilizzo sicuro della fotocamera
e
kb448
book
Page1Thursday
August22007
3:34
PM
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore di rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni personali.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente lesioni di lieve o media entità, o danni materiali.
1
Attenzione
e
kb448
book
Page2Thursday
August22007
3:34
PM
• Non cercate mai di smontare o cortocircuitare le batterie e non gettatele nel fuoco. Evitate anche di conservarle a temperature superiori ai 60°C. Questi comportamenti possono causare surriscaldamenti, incendi o esplosioni.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI68. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi si potrebbero subire danni alla vista. Nel caso, non strofinate gli occhi, ma sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti si potrebbero produrre irritazioni cutanee. Nel caso, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore di rete
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
2
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro
e
kb448
book
Page3Thursday
August22007
3:34
PM
Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• In caso di temporale, durante l’uso del caricabatteria o dell’adattatore a rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può far rischiare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate il caricabatteria, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
• Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse dalla batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI68. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
Precauzioni per l’uso della batteria D-LI68
• Usate esclusivamente il caricabatteria dedicato.
• Non inceneritela.
• Non smontatela.
• Non cortocircuitatela.
• Non esponetela a temperature elevate (60°C)
3
Cautele durante l’impiego
e
kb448
book
Page4Thursday
August22007
3:34
PM
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Potrebbe esservi utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati quali immagini e suoni se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dalla sua custodia e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, urti o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Nel caso, tenete la fotocamera in un sacchetto di polietilene, estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria SD fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.24).
4
• Tenete presente che la formattazione di una scheda di memoria SD o della memoria
e
001
kb448fmPage5Thursday
August22007
4:11
PM
interna cancella tutti i dati. In caso di eliminazioni errate, esistono appositi software dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi ed è a vostro rischio.
• Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo col caricabatteria D-BC68. Non usatelo con alcun altro apparecchio.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
Norme di sicurezza per dispositivi LED Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Vi ringraziamo per la collaborazione. Per maggiori informazioni consultate il Manuale di Collegamento al Computer (in basso a destra sulla pagina frontale).
5
Indice
e
kb448
book
Page6Thursday
August22007
3:34
PM
Utilizzo sicuro della fotocamera............................................................... 1
Cautele durante l’impiego........................................................................ 4
Sommario del manuale istruzioni ............................................................ 9
Lezioni rapide per conoscere la fotocamera.......................................... 10
Il contenuto della confezione................................................................. 12
Nomenclatura ........................................................................................ 13
Comandi operativi ................................................................................. 14
Preparazione alla ripresa 15
Montaggio della cinghia ............................................................................ 15
Alimentazione della fotocamera ............................................................... 16
Installazione della batteria..................................................................... 16
Rimozione della batteria........................................................................ 16
Messa in carica della batteria................................................................ 17
Per caricare la batteria all’estero........................................................... 19
Usare una presa di corrente.................................................................. 21
Inserimento della scheda di memoria SD ................................................ 23
Dimensioni e qualità delle immagini fotografiche .................................. 25
Dimensioni e qualità dei filmati.............................................................. 26
Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora)........... 28
Impostazione della lingua...................................................................... 29
Impostazione di data e ora .................................................................... 29
Avvio rapido 32
Esecuzione di fotografie............................................................................ 32
Visione di fotografie................................................................................... 36
Riproduzione di una immagine.............................................................. 36
Riproduzione di immagini precedenti o successive............................... 36
Procedure base 38
Accensione e spegnimento dell’apparecchio .........................................38
Accensione della fotocamera in modalità di ripresa .............................. 38
Accensione della fotocamera in modalità di Riproduzione.................... 39
Funzioni attivabili a pulsante .................................................................... 40
Modalità di Ripresa................................................................................ 40
Modalità Riproduzione........................................................................... 41
Modalità Registrazione audio ................................................................ 43
Uso dei menu.............................................................................................. 44
Come utilizzare i menu.......................................................................... 44
Lista Menu............................................................................................. 47
Uso della palette dei modi......................................................................... 49
Come utilizzare la palette dei modi........................................................ 49
Ripresa di fotografie 55
Ripresa di fotografie .................................................................................. 55
Cambio di modalità................................................................................ 55
Selezione del modo Ripresa ................................................................. 55
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa...................... 55
Fotografare con la funzione Shake Reduction ......................................58
6
Come fotografare in modalità base (Mod. Verde) ................................. 59
Fotografare in modalità automatica
e
kb448
book
Page7Thursday
August22007
3:34
PM
(Modo Auto Picture) .......................................................................... 61
Impostazione delle funzioni (Modo Programma)................................... 63
Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere
(Modo Picture)................................................................................... 64
Ripresa di scene scure (Modo Notturne)............................................... 74
Riduzione del movimento della fotocamera e del mosso sulle foto
(Modo Digital SR) .............................................................................. 75
Ripresa di filmati (Modo Filmati)............................................................ 76
Fotografare nel modo Aggiungi frame................................................... 78
Uso dell’Autoscatto................................................................................ 80
Ripresa continua (Modo Scatti continui)................................................ 81
Uso del Telecomando (opzionale)......................................................... 83
Uso dello zoom per cambiare l’ingrandimento
del soggetto....................................................................................... 85
Impostazione delle funzioni di ripresa ..................................................... 87
Selezione della Messa a fuoco.............................................................. 87
Selezione del Modalità flash.................................................................. 90
Selezione dei Pixel registr. per le fotografie .......................................... 92
Selezione della Qualità delle fotografie ................................................. 94
Regolazione del Bilanc. bianco .............................................................96
Selezione delle impostazioni per l’autofocus......................................... 98
Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione .....101
Impostazione della Sensibilità ............................................................. 102
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV) ............................... 104
Selezione delle impostazioni per la ripresa di filmati........................... 105
Impostazione della durata della Revisione.......................................... 108
Impostazione del Imp.puls. Verde ....................................................... 109
Impostazione della nitidezza dell’immagine ........................................ 112
Impostazione della saturazione cromatica .......................................... 113
Impostazione del contrasto dell’immagine........................................... 114
Impostazione di Stampa data.............................................................. 115
Salvataggio delle impostazioni ............................................................... 116
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria) .............................. 116
Registrazione e riproduzione del suono 118
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio).......................... 118
Riproduzione audio.................................................................................. 120
Aggiunta di un Memo vocale................................................................... 121
Registrazione di un Memo vocale ....................................................... 121
Riproduzione di un Memo vocale ........................................................ 122
Riproduzione/Eliminazione/Editing 123
Visione delle immagini ............................................................................ 123
Visione di fotografie............................................................................. 123
Zoom sull’immagine in visione............................................................. 123
Richiamo delle immagini dalla memoria interna.................................. 124
Riproduzione dei Filmati...................................................................... 125
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità Riproduzione............... 126
Visualizzazione a nove immagini/Visualizzazione a calendario .......... 127
Presentazione ..................................................................................... 129
Eliminazione di immagini, filmati e suoni .............................................. 131
Eliminazione di una singola immagine, filmato o file audio ................. 131
Eliminazione di tutte le immagini ......................................................... 133
7
Eliminazione di immagini e file audio selezionati
e
kb448
book
Page8Thursday
August22007
3:34
PM
(dalla visualizzazione a nove immagini) .......................................... 134
Protezione di immagini, filmati e audio contro eliminazioni
indesiderate (Proteggi) .................................................................... 136
Visione delle immagini su apparecchi Audio/Video ............................. 138
Riproduzione di immagini col Telecomando (opzionale)..................... 139
Impostazioni per la stampa (DPOF)........................................................ 140
Stampa di singole immagini ................................................................ 140
Stampa di tutte le immagini ................................................................. 142
Stampa diretta usando PictBridge.......................................................... 143
Collegamento della fotocamera ad una stampante............................. 143
Stampa di singole immagini ................................................................ 144
Stampa di tutte le immagini ................................................................. 145
Stampa con le impostazioni DPOF...................................................... 146
Scollegamento della fotocamera dalla stampante............................... 146
Editing delle Immagini ............................................................................. 147
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini................... 147
Ritaglio delle immagini ........................................................................ 149
Rotazione dell’immagine visualizzata.................................................. 150
Modifica delle fotografie con filtri colorati............................................. 151
Modifica delle immagini tramite Filtri digitali ........................................ 153
Modifica delle fotografie col Filtro luminosità....................................... 155
Editing dei filmati ................................................................................. 157
Rimozione degli occhi rossi................................................................. 160
Aggiunta di una cornice (Aggiungi frame) ........................................... 162
Come copiare i file ................................................................................... 164
Impostazioni 166
Impostazioni della fotocamera................................................................ 166
Impostazione dello Schermo d’avvio................................................... 166
Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna...... 168
Per cambiare le impostazioni Suono................................................... 169
Come cambiare Data e Ora ................................................................ 172
Impostazione dell’Ora mondiale .......................................................... 174
Come cambiare la lingua di visualizzazione........................................ 176
Come cambiare il Nome cartella delle immagini .................................177
Come cambiare il Collegamento USB Mode....................................... 178
Come cambiare il formato dell’uscita video......................................... 179
Regolazione della luminosità del monitor LCD.................................... 180
Impostazione di Spengimento LCD..................................................... 181
Impostazione dello Spegn. autom. ...................................................... 182
Impostazione di Vis. Guida.................................................................. 183
Ritorno alle impostazioni iniziali........................................................... 183
Appendice 184
Elenco delle città...................................................................................... 184
Impostazioni predefinite.......................................................................... 185
Accessori opzionali ................................................................................. 190
Messaggi................................................................................................... 191
Problemi di ripresa e relative soluzioni.................................................. 193
Caratteristiche Principali......................................................................... 195
GARANZIA ................................................................................................ 198
8
Indice......................................................................................................... 203
Sommario del manuale istruzioni
e
kb448
book
Page9Thursday
August22007
3:34
PM
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e Riproduzione del suono”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing” e “Impostazioni”.
4 Ripresa di fotografie –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare la modalità di ripresa più adatta alla situazione.
5 Registrazione e riproduzione del suono –––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori relativi ad una immagine.
6 Riproduzione/Eliminazione/Editing –––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.
7 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
8 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
1
2
3
4
5
6
7
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale istruzioni è spiegato qui di seguito.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
1
8
9
Lezioni rapide per conoscere la fotocamera
e
kb448
book
Page10Thursday
August22007
3:34
PM
Se volete impratichirvi della fin da subito dopo l’acquisto … Consultate tutte le operazioni di base dalla preparazione, alla ripresa e alla revisione delle immagini come mostrato di seguito. (Per le istruzioni operative, consultate le pagine riportate tra parentesi.)
Controllate il contenuto della confezione. (p.12)
Preparate la fotocamera
Montate la cinghia. (p.15) Alimentate la fotocamera
Caricate (p.17) e installate la batteria. (p.16) Inserite la scheda di memoria SD. (p.23) Inserite le impostazioni iniziali. (p.28-31)
L’uso corretto del
Fate pratica con le operazioni principali.
Accendete e spegnete la fotocamera. (p.38) Fotografate. (p.32-35) Rivedete ed eliminate le immagini. (p.36-37) Commutate tra i modi Ripresa e Riproduzione. (p.55)
pulsante di scatto è la premessa per ottime foto.
10
Fotografate nel modo più semplice. (p.59-60)
Questo è il modo più facile per fotografare.
Usate i menu.
e
kb448
book
Page11Thursday
August22007
3:34
PM
Impostate le voci dei menu. (p.44-45) Selezionate il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie. (p.92-94)
Basta selezionare le icone per attivare le modalità desiderate per le ripresa o la
Usate la Palette dei modi.
Selezionate le icone sulle Palette dei modi.
modifica delle immagini.
(p.49-54)
Selezionate una modalità per la ripresa.
Modo Auto Picture (p.61) Modi Picture (p.64-73)
Per le funzioni
Usate le funzioni di ripresa.
Autoscatto (p.80) Zoom (p.85) Flash (p.90)
disponibili in ciascuna modalità di ripresa, consultate p.188.
Shake Reduction (p.58)
Godetevi le foto scattate.
Visualizzazione ingrandita, visualizzazione a nove immagini e visualizzazione a calendario (p.123-128) Presentazione (p.129)
Una volta comprese le operazioni di base, potete passare alla registrazione dei filmati, all’editing delle immagini e alla stampa delle foto.
11
Il contenuto della confezione
e
kb448
book
Page12Thursday
August22007
3:34
PM
Fotocamera
Optio S10
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
Caricabatterie
Cavo di collegamento a rete Manuale Istruzioni
D-BC68 (∗)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Il caricabatteria D-BC68 e il cavo di collegamento alla rete elettrica non vengono venduti
Cinghia
O-ST20 (∗)
Cavo USB I-USB7 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW68
Batteria ricaricabile
agli ioni di litio
D-LI68 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
(il presente manuale)
separatamente. Sono soltanto disponibili insieme come kit caricabatteria K-BC68. Per dettagli sugli accessori opzionali, fate riferimento a “Accessori opzionali” (p.190).
12
Nomenclatura
e
kb448
book
Page13Thursday
August22007
3:34
PM
Frontale
Attacco cinghia
Sportellino batteria/ scheda/terminali
Presa DC
Connettore PC/ AV
Retro
Pulsante di scatto
Interruttore di alimentazione, Spia di accensione (verde)
Spia di accesso
Diffusore acustico
Flash
Ricevitore telecomando
Microfono
Obiettivo
Spia autoscatto/ Illuminatore ausiliario AF
Monitor LCD
Attacco per treppiede
13
Comandi operativi
e
kb448
book
Page14Thursday
August22007
3:34
PM
Interruttore di alimentazione
Comando Zoom
Pulsante Q Riproduzione
Selettore a 4-vie
Pulsante OK/Display
Pulsante Verde/i Pulsante MENU
Selettore a 4-vie
In questo manuale istruzioni, il selettore a 4-vie è rappresentato come indicato di seguito.
g
OK
b
q
MODE
Guida all’uso dei pulsanti
La guida all’uso dei pulsanti compare nella parte inferiore del monitor LCD durante l’utilizzo della fotocamera. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2) Selettore a 4-vie ( Selettore a 4-vie ( Selettore a 4-vie (5) Pulsante MENU
Pulsante di scatto Pulsante OK per eliminare un’immagine
3)
4)
Selettore a 4-vie (2) Selettore a 4-vie (5)
Selettore a 4-vie (3) Selettore a 4-vie (4)
2 3 4 5
MENU
SHUTTER
OK
Comando Zoom
per ritagliare le immagini e correggere gli occhi rossi
Pulsante Verde/i
per l’utilizzo come Pulsante Verde
14
Preparazione alla ripresa
e
kb448
book
Page15Thursday
August22007
3:34
PM
Montaggio della cinghia
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola.
1
Preparazione alla ripresa
15
Alimentazione della fotocamera
e
kb448
book
Page16Thursday
August22007
3:34
PM
1
Preparazione alla ripresa
1
2
1
3
Batteria
Blocco/ sblocco batteria
Installazione della batteria
Installate la batteria fornita in dotazione.
1 Aprite lo sportellino batteria/scheda.
Fata scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione . Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione .
1
2
2 Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il dorso della
fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Rimozione della batteria
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda. 2 Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria
nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.
La batteria verrà espulsa. Estraete la batteria dalla fotocamera.
Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito kit adattatore K-AC63 (opzionale). (1p.21)
• Inserite la batteria correttamente. Una batteria orientata in modo errato può provocare guasti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera potrebbe richiedere la reimpostazione della data.
2
16
Spia di carica
e
kb448
book
Page17Thursday
August22007
3:34
PM
Durante la carica: Si accende (verde) Completata la carica: Si spegne
Alla presa di rete
2
3
1
Preparazione alla ripresa
Caricabatterie
Cavo di collegamento a rete
1
Messa in carica della batteria
Usate il caricabatterie per caricare la batteria prima di installarla per la prima volta sulla fotocamera o dopo un lungo periodo di inattività, oppure se compare il messaggio [Batterie esaurite].
Nota: Cavo di collegamento a rete “Normalizzato, Tipo SPT-2 o NISPT-2, cavo flessibile 18/2, a specifiche 125 V, 7A, minimo 1,8m”
1 Inserite lo spinotto del cavo di collegamento a rete nel
caricabatterie D-BC68.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente. 3 Inserite la batteria nel caricabatterie in modo che il logo
PENTAX sia visibile.
Durante la carica, la relativa spia si accende in verde, per poi spegnersi non appena la carica è terminata.
4 Quando la carica è terminata, rimuovete la batteria dal
caricabatterie.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 115 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C. (Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla temperatura ambiente e alle condizioni di carica.)
• Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa che ha raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
• Non utilizzate il caricabatterie D-BC68 per ricaricare batterie diverse dalla D-LI68 agli ioni di litio, poiché potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
17
• Autonomia operativa approssimata (con batteria D-LI68 a piena carica)
e
kb448
book
Page18Thursday
August22007
3:34
PM
Numero di immagini registrabili: Circa 250 (a 23°C con monitor LCD acceso
Tempo di riproduzione : Circa 240 min.*
e flash utilizzato nel 50% degli scatti)*
Tempo di registrazione filmati : Circa 80 min.*
1
Tempo di registrazione audio : Circa 230 min.*
Preparazione alla ripresa
1 Il numero di immagini registrabili si basa su condizioni di misurazione standard
*
2
2
2
CIPA e può variare con la modalità e le condizioni di ripresa.
2 Misurato in base agli standard PENTAX e variabile con le condizioni
*
di impiego.
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
• Indicatore del livello di carica della batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo visualizzato sul monitor LCD.
(acceso verde):Batteria carica.
(acceso verde):Batteria parzialmente carica.
(acceso giallo):Batteria quasi completamente scarica.
(acceso rosso):Batteria esaurita.
[Batterie esaurite] : Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.
1
18
Per caricare la batteria all’estero
e
kb448
book
Page19Thursday
August22007
3:34
PM
Il caricabatterie fornito con la fotocamera è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica nella zona di utilizzo. Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo” (p.20)) e dotarvi di un appropriato adattatore per la vostra spina. La configurazione delle prese di corrente può variare da nazione a nazione. Verificate il tipo in uso nella nazione che intendete visitare. La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.
• L’utilizzo di un semplice trasformatore può causare un malfunzionamento.
• Quando non utilizzate il caricabatterie, estraete l’adattatore dalla presa di corrente.
Tipo A B BF C S
Configurazione
spina-presa
Adattatore
1
Preparazione alla ripresa
19
Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo
e
kb448
book
Page20Thursday
August22007
3:34
PM
America del Nord
1
Preparazione alla ripresa
Europa, Ex Unione Sovietica
Asia Taiwan, Giappone 9
Oceania Australia, Tonga, Nuova Zelanda, Fiji 9
America Centrale e Meridionale
Medio Oriente Israele, Iran 9
Africa Canarie, Guinea, Mozambico, Marocco 9
U.S.A., Canada 9
Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca, Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia, Bielorussia, Belgio, Romania, Russia
Regno Unito 99 Spagna 99 Svizzera, Polonia, Portogallo 99
Sri Lanka, Maldive 9 Nepal, Bangladesh, Mongolia 9 Vietnam 99 India, Indonesia, Pakistan, Macao 99 Tailandia 999 Corea 99 9 Filippine 999 Singapore, Hong Kong 99 Cina 99999 Malesia 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombia, Giamaica, Haiti, Panama, Bahamas,
Portorico, Venezuela, Messico Brasile, Perù 99 Cile 99 Argentina 999
Kuwait 99 Giordania 99
Kenya, Sud Africa 99 Algeria 999 Egitto 999 Zambia, Tanzania 99
ABBFCS
9
9
20
2
e
kb448
book
Page21Thursday
August22007
3:34
PM
Riferimenti 4
1
Cavo di collegamento a rete
Adattatore a rete
Alla presa di rete
4
3
Usare una presa di corrente
Se intendete usare a lungo il monitor LCD o collegare la fotocamera ad un computer, si raccomanda l’uso del kit adattatore a rete K-AC63 (opzionale).
1 Prima di aprire il copriterminale, assicuratevi che la fotocamera
sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i riferimenti 4.
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento a rete. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.
• Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
• All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere i riferimenti 4. Una forza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare i connettori.
1
Preparazione alla ripresa
21
Precauzioni usando il caricabatterie o l’adattatore a rete
e
kb448
book
Page22Thursday
August22007
3:34
PM
Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “Utilizzo sicuro della fotocamera” a pagina 1.
1
Preparazione alla ripresa
22
Inserimento della scheda di memoria SD
e
kb448
book
Page23Thursday
August22007
3:34
PM
Scheda di memoria SD
2
1
In questa fotocamera si può utilizzare una scheda di memoria SD. Le immagini vengono registrate sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna della fotocamera.
Ripresa con scheda di memoria SD inserita
Il simbolo ? viene visualizzato nell’angolo superiore destro del monitor LCD e le immagini vengono registrate sulla scheda.
Ripresa senza scheda di memoria SD inserita
Il simbolo @ viene visualizzato nell’angolo superiore destro del monitor LCD e le immagini vengono registrate nella memoria interna.
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.168).
321
Per rimuovere la scheda, premete ed estraete
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Fata scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione . Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione .
1
2
2 Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo
2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.
• Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.26)
• Memorizzando le immagini e i file audio preferiti nella memoria interna, è possibile riprodurli in qualunque momento (funzione Mio album). (1p.124)
1
Preparazione alla ripresa
23
Salvataggio dei dati
e
kb448
book
Page24Thursday
August22007
3:34
PM
Molto raramente, i dati archiviati nella memoria interna si rendono illeggibili. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di trasferire i dati più importanti ad un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.
1
Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD
Preparazione alla ripresa
• Prima di aprire lo sportellino batteria/scheda, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati sulla scheda, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento a PC tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda SD e non sottoponetela a urti violenti. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.168).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati. (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze elettriche. (3) quando la scheda di memoria è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la scheda di memoria viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria
rimossa mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Prima di acquistare una scheda di memoria SD verificate sul sito web PENTAX che sia compatibile con la fotocamera. Per questa informazione potete anche rivolgervi al più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Se intendete gettare, regalare o vendere una scheda di memoria SD contenente informazioni personali o sensibili, accertatevi di aver cancellato tutti i dati presenti nella scheda, oppure distruggete la scheda stessa. Ricordate che la formattazione della scheda di memoria SD non elimina definitivamente i dati, che potrebbero essere recuperabili con appositi software. Esistono programmi per l’eliminazione sicura dei dati, che eseguono una cancellazione completa. In ogni caso, la gestione dei dati presenti sulla scheda di memoria SD è sotto la responsabilità e a rischio dell’utente.
Protezione dalla scrittura
24
Dimensioni e qualità delle immagini fotografiche
e
kb448
book
Page25Thursday
August22007
3:34
PM
Selezionate il livello di risoluzione e la qualità che meglio si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nelle dimensioni dei file riduce il numero totale delle immagini memorizzabili. Selezionando la qualità più elevata insieme alla maggiore risoluzione, possono essere necessari anche più di dieci secondi per terminare la registrazione dopo lo scatto. Selezionate il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].
Come utilizzare i menu 1p.44
Selezione del numero di pixel registrati per le fotografie 1p.92
Selezione del livello di qualità delle fotografie 1p.94
Risoluzioni appropriate in base all’uso
10M (3648×2736)
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
L’impostazione predefinita è 10M (3648×2736).
Qualità appropriata in base all’uso
C Ottimo
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D.
Per stampare fotografie ad alta risoluzione con la stampante, per formati A4 o superiori, o per la modifica e il trattamento delle immagini
Per stampare in formato cartolina Per usare le immagini per siti web o come allegati di posta elettronica
Dettaglio, Nitidezza
Minimo fattore di compressione. Indicato per grandi stampe di formato A4 (21 × 29,7 cm).
Fattore di compressione standard. Indicato per stampe di normali dimensioni o per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
1
Preparazione alla ripresa
25
Numero approssimato di immagini registrabili, risoluzione e qualità
e
kb448
book
Page26Thursday
August22007
3:34
PM
Qualità
Pixel registr.
10M (3648×2736) 147 213 296
1
7M (3072×2304)
Preparazione alla ripresa
5M (2592×1944) 293 424 588 3M (2048×1536) 444 642 890 2M (1600×1200) 623 900 1247 1024 (1024×768) 1133 1638 2268
640 (640×480) 2079 3004 4160
C
Ottima
208 302 418
D
Migliore
E
Buona
35 min. 26 sec.
• La tabella sopra indica il numero approssimato di immagini e il tempo di registrazione consentito da una scheda di memoria SD da 512MB.
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard definite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione, della modalità di ripresa, della scheda SD in uso, ecc.
Dimensioni e qualità dei filmati
Selezionate la combinazione di pixel registrati e qualità che meglio si addice al vostro scopo. Con l’aumentare della risoluzione (pixel registrati) e della qualità E, si hanno filmati più nitidi, ma crescono le dimensioni del file. Selezionate il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].
Selezione dei pixel registrati per i filmati 1p.105
Selezione della qualità dei filmati 1p.106
Risoluzioni (Pixel registr.) appropriate in base all’uso
640 (640×480)
320 (320×240) Un file più leggero consente una registrazione di maggiore durata.
L’impostazione predefinita è 640 (640×480).
Visione di filmati di alta qualità in formato VGA. La possibile durata della registrazione si riduce.
Suono
8 ore
26
Durata indicativa della registrazione in funzione della risoluzione (Pixel
e
kb448
book
Page27Thursday
August22007
3:34
PM
registr.) e della qualità
Qualità
Pixel registr.
640 (640×480) 22 min. 58 sec. 28 min. 47 sec. 34 min. 33 sec. 320 (320×240) 1 ora 28 min. 53 sec. 1 ora 50 min. 25 sec. 2 ore 7 min. 18 sec.
L’impostazione predefinita è C.
C
Ottima
D
Migliore
E
Buona
• La tabella sopra indica i tempi di registrazione consentito da una scheda di memoria SD da 512 MB.
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard definite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione, della modalità di ripresa, della scheda SD in uso, ecc.
1
Preparazione alla ripresa
27
Impostazioni iniziali (impostazione della
e
kb448
book
Page28Thursday
August22007
3:34
PM
lingua e di data e ora)
1
Preparazione alla ripresa
Interruttore di alimentazione
Selettore a 4-vie
Pulsante OK
In questo manuale istruzioni, il selettore a 4-vie è rappresentato come indicato di seguito.
Selettore a 4-vie (2) Selettore a 4-vie (5)
Selettore a 4-vie (3) Selettore a 4-vie (4)
b
g
OK
MODE
q
Se accendendo la fotocamera compare la schermata Impostaz. iniziali o data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare la schermata Impostaz. iniziali:
1p.29 - 29 “Impostazione della lingua”, “Impostazione di data e ora”
Se compare la schermata Regolaz. data:
1p.29 - 30 “Impostazione di data e ora”
Se desiderate cambiare le impostazioni iniziali, fate riferimento a “Come cambiare Data e Ora” (p.172) e “Come cambiare la lingua di visualizzazione” (p.176).
Regolaz.
28
Impostazione della lingua
e
kb448
book
Page29Thursday
August22007
3:34
PM
Potete scegliere la lingua di visualizzazione di menu e messaggi d’errore fra le seguenti: [Inglese], [Francese], [Tedesco], [Spagnolo], [Portoghese], [Italiano], [Olandese], [Danese], [Svedese], [Finlandese], [Polacco], [Ceco], [Ungherese], [Turco], [Russo], [Tailandese], [Coreano], [Cinese (tradizionale e semplificato)] e [Giapponese].
1 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare la schermata Language/ .
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare la lingua preferita.
L’impostazione predefinita è English.
3 Premete il pulsante OK.
Initial Setting
Hometown New York
Video Out
English 0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
4 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [W].
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare la città
desiderata (Partenza).
6 Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Ora leg.] (Ora legale).
7 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare
[O (On) / P (Off)].
8 Premete il pulsante OK.
Appare la schermata Regolaz. data.
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1 Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta su [GG/MM/AA].
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare il formato per la data.
Regolaz. data Formato data Data Ora
MENU
Annulla
GG/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
1
Preparazione alla ripresa
29
Loading...
+ 176 hidden pages