Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor
Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
GER
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es
kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein,
die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des
Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie
bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch
eingeschränkt sein kann, wie auch Bilder z. B. bei Demonstrationen, in Aufführungen
oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen
werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im
Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts
verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX und Optio sind Marken der HOYA CORPORATION.
•
Das SDXC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
•
ArcSoft und das zugehörige Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
•
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
•
Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Apple Inc.
•
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Unternehmen. In diesem Handbuch werden die Zeichen ™ und ®
weggelassen.
•
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras,
Druckern und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können
Fotografen ihre Ideen schnell und einfach in Bilder umsetzen. Einige Funktionen
sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht
verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das Logo
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Produktregistrierung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktregistrierung durchzuführen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der
Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken uns
für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.185).
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke
elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z. B. von Radiosendern
erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und
Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 %
liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft
aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf
das aufgezeichnete Bild.
• Wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten, kann ein Lichtstreifen auf
dem Display erscheinen. Dieses Phänomen wird als „Schliere“ bezeichnet, ist
aber keine Fehlfunktion der Kamera.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Display in diesem Handbuch vom
tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und
SDXC-Speicherkarten als SD-Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer“ entweder
auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
• In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff „Batterie(n)“ auf alle Batterietypen,
die für die Kamera oder das Zubehör verwendet werden.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim
Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit
bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen
kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung
des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen
oder Sachschäden verursachen kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinanderzunehmen oder
umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht
daher die Gefahr eines Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z. B. als Folge eines Sturzes oder einer
anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals
hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie
z. B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort,
entfernen Sie die Batterie und wenden Sie sich an den nächstgelegenen
PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung der Kamera kann zu
Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz auslösen. Sie
könnten sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es
könnte zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche
Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut,
Augen oder in Ihren Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
2
Das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für diese Kamera entwickelte
Netzteil mit der vorgeschriebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein
Netzteil, das nicht für diese Kamera vorgesehen ist, verwenden, oder das
vorgesehene Netzteil nicht mit der vorgeschriebenen Leistung oder
Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer
Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt
100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Netzteil zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Netzteil dringt oder
eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und
wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere
Verwendung des Netzteils kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Netzteils gelangt ist, wenden Sie sich an
ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung des Netzteils
kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls während der Benutzung des Netzteils ein Gewitter aufkommt, ziehen
Sie das Netzteil aus der Steckdose und beenden Sie den Gebrauch.
Weiterer Gebrauch kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder
Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Netzteils ab, wenn er mit Staub bedeckt ist.
Angesammelter Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
• Belasten Sie das Netzteil nicht mit schweren Gegenständen. Das Netzteil
könnte beschädigt werden. Sollte das Netzteil beschädigt sein, wenden
Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum.
• Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzteils nicht und verursachen
Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Fassen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem
Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Netzteil nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
• Laden Sie mit dem Netzteil nur die wiederaufladbaren
Lithiumionen-Batterien D-LI78. Dies kann zu einer Explosion oder
Überhitzung führen oder das Netzteil könnte beschädigt werden.
3
Die Batterie
Warnung
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem
Stromschlag führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder
Leckage führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder
zu qualmen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern
von den + und - Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit
Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI78 Batterie:
- NUR VORGESCHRIEBENES LADEGERÄT VERWENDEN.
- NICHT VERBRENNEN.
- NICHT ZERLEGEN.
- NICHT KURZSCHLIESSEN.
- KEINEN HOHEN TEMPERATUREN AUSSETZEN. (60 °C)
Bewahren Sie die Kamera und ihr Zubehör außerhalb der
Reichweite kleiner Kinder auf
Warnung
• Legen Sie die Kamera und das Zubehör nicht innerhalb der Reichweite
kleiner Kinder ab.
1. Wenn die Kamera herunterfällt oder falsch betätigt wird, kann diese
ernsthafte Verletzungen verursachen.
4
2. Wird der Riemen um den Hals gelegt, kann es zum Ersticken kommen.
3. Halten Sie kleine Zubehörteile wie Batterien oder SD-Speicherkarten
außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf langen Reisen oder langen Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die
der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen.
Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera
haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, vergewissern
Sie sich, dass sie immer noch ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie
wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf
Reisen). Wir können keine Garantie für den Aufzeichnungsinhalt
übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer
Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder
des Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Die Batterie
• Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung
beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit
nicht benutzt, entleert sich die Batterie, dies verkürzt die Lebensdauer der
Batterie.
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung
zu laden.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer
Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die
Temperaturen sehr hoch werden können.
5
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder
Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von
Motorrädern, Autos oder Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt werden.
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen
erreicht werden.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell
langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine
Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an
der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine
Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die
Temperatur der Kamera und der Umgebung angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser,
toxischen Gasen oder Salz. Sie können zu einem Ausfall der Kamera
führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera
ab.
• Drücken Sie nicht auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer
Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr
groß ist.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein
Stativ verwenden.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt
sich nicht entfernen.
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Objektivpinsel zum Entfernen von Staub vom
Objektiv. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses das Objektiv
beschädigen kann.
6
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln
oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und
hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen.
Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem
trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung einer SD-Speicherkarte“ (S.38).
• Beachten Sie bitte, dass das Löschen von Bildern oder Tondateien oder
Formatieren von SD-Speicherkarten oder dem internen Speicher die
Daten nicht vollständig löscht. Gelöschte Dateien lassen sich unter
Umständen mit Hilfe handelsüblicher Programme wiederherstellen. Der
Benutzer ist in einem solchen Fall für den Datenschutz verantwortlich.
7
Notizen
8
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch.......................................... 5
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera
Fotos gemacht werden können. Lesen Sie diese Kapitel gut durch und
folgen Sie den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z. B. die
Funktionen der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere
Einzelheiten siehe folgende Kapitel.
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen
ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinen Überblick
über die mitgelieferte Software.
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das
Sonderzubehör.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
Kameramerkmale
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus in der
Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.67, S.124).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit den
Standardeinstellungen zu fotografieren (S.73).
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio S1 über
eine Reihe von Motivprogrammen für unterschiedliche Gegebenheiten.
Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste aus den
Funktionen Ihrer Kamera machen können. Diese Anleitung ermöglicht
Ihnen die Kamera, mit all ihren Funktionen, optimal zu benutzen.
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Die benutzerfreundliche Ausstattung
der Optio S1 sorgt für einen einfachen
Betrieb mit einigen wenigen Tasten.
Durch einfaches Wählen des
entsprechenden Symbols, aktivieren
Sie das Motivprogramm (S.67) mit
optimalen Einstellungen für spezielle
Situationen. (S.124, S.140). Eine
Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen
die in jedem Modus möglichen
Funktionen und ihre Verwendung.
14
Perfekte Porträtaufnahmen!
Gesichtserkennungsfunktion (S.69)
Programme für Personenaufnahmen (S.78)
Zum Schmücken Ihrer Bilder
mit einem Rahmen
Die Optio S1 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter
erkennt und automatisch die Schärfe und Belichtung optimal einstellt.
Bis zu 16 Personen können so erkannt werden. Auf diese Weise
gelingen perfekte Gruppenaufnahmen. Der Verschluss wird
automatisch ausgelöst, wenn die Personen lächeln. Sollte irgendjemand
blinzeln, bekommen Sie eine Meldung, sodass Sie die Aufnahme
wiederholen können.
Bringen Sie Ihre Bilder durch besondere Rahmen
besser zur Geltung!
Sie können bei der Optio S1 bereits bei
der Aufnahme einen besonderen
Rahmen aus unserer exklusiven
Auswahl wählen, um Ihre Bilder
wirkungsvoll einzurahmen (S.82). Sie
können Fotos auch nachträglich mit
einem Rahmen versehen.
Verschieben Sie das Motiv im Rahmen
oder verkleinern bzw. vergrößern Sie
das Bild passend zur Rahmenform und
-größe. Jetzt passt das Bild optimal in
den Rahmen (S.150).
Anzeige von Daten im Kalenderformat!
Mit der Optio S1 können Sie gespeicherte Bilder und Videos nach Datum
im Kalenderformat anzeigen (S.123). So können Sie Bilder oder
Videoaufnahmen, schnell finden.
15
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Nutzen Sie die Kamera zur Erstellung eines visuellen
Tagebuchs, machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder
oder Haustiere, um ihre Entwicklung festzuhalten (S.112).
Bildbearbeitungsfunktionen w ie zum Beispiel Größe ändern
(S.140), Zuschneiden (S.141), Digitalfilter (S.145) und
Rote-Augen-Funktion (S.149) können verwendet werden.
Sie können ein Video in zwei oder mehr Abschnitte trennen
und ein Bild aus einem Video wählen, um es als Foto zu
speichern (S.153).
Die Optio S1 verfügt über eine „Movie SR“-Funktion zur Reduzierung
von Kameraverwacklung während der Videoaufnahme (S.115), die
Ihnen die Aufzeichnung von Videos in der Auflösung 1280×720 (16:9) im
HDTV-Format (*) ermöglicht (S.114).
* Wenn Sie die Kamera an ein Wiedergabegerät anschließen, werden
die gespeicherten Daten in normaler Bildschirmauflösung
ausgegeben. Um Videos in HDTV zu betrachten, übertragen Sie die
Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am Computer ab.
Die Kamera bietet eine Vielzahl an Funktionen,
um Ihre Bilder auch ohne Computer genießen zu
können!
Die Optio S1 bietet eine Vielzahl
von Funktionen, um Bilder
wiederzugeben und zu
bearbeiten, ohne die Kamera an
einen Computer anschließen zu
müssen. Zum Aufnehmen und
Bearbeiten von Fotos und Videos
brauchen Sie nur die Kamera
(S.140).
16
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio S1
USB-Kabel
I-USB116 (*)
Netzteil
D-PA116 (*)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.212).
Riemen
O-ST116 (*)
AV Kabel
I-AVC116 (*)
KurzanleitungBedienungsanleitung
Software (CD-ROM)
S-SW116
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI78 (*)
(dieses Handbuch)
17
Bezeichnung der Teile
Objektiv
Blitz
Selbstauslöserlampe
Fernbedienungsempfänger
Batterie-/
Kartenfachdeckel
Stativgewinde
Mikrofon
Lautsprecher
Vorderseite
18
Rückseite
Display
Hauptschalter
Auslöser
Riemenöse
PC/AV-Anschluss
4/W Taste
Grüne/i Taste
Vierwegeregler
3 Taste
Auslöser
C Taste
Hauptschalter
Q Taste
Zoomtaste
Bezeichnungen der Bedienelemente
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der
Bedienelemente“ (S.50 - S.53).
19
Bildschirmanzeigen
03 / 0 3/ 2 01 1
14 : 2 5
38
200
Histogramm + Daten
Keine Daten
Normales Display
3 8
Display im Modus A
Das Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen im
Aufnahmemodus. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender Reihenfolge: „Normales Display“, „Histogramm +
Daten“ und „Keine Daten“.
38
38
03/03/2011
03/03/2011
14:25
14:25
OK
38
383838
14
M
200
200
20
OK
Wenn das Programm 9 (Grüner Modus)
eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts
abgebildet. Sie können die Daten auf dem
Display nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern (S.73).
OK
38
38
Normaldisplay beim Fotografieren Aufnahmemodus
1 4 : 25
+ 1 . 0
3 8
0 3 / 03/ 2 0 11
F 3 . 5
1 / 2 50
9
87
1
2
38
38
10
11
12
13
3
14
4
5
6
1/250
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
03/03/2011
03/03/2011
14:25
14:25+1.0
15
181716
Aufnahmeart (S.67)
1
Gesichtserkennungsmodus
2
(S.69)
D-Bereichseinstellung (S.98)
3
Einstellung der Shake Reduction
4
(S.105)
Verschlusszeit
5
Blende
6
Blitzmodus (S.91)
7
Motivprogramm (S.86, S.88)
8
Fokusmodus (S.92)
9
Digitalzoom/intelligenter Zoom
10
(S.74)
* 2 ist abhängig von der Einstellung für [Gesichterkennung] im Menü
[A Aufn.Modus].
IWenn [Gesichterkennung] auf [Ein] gestellt ist
JWenn [Gesichterkennung] auf [Smile] gestellt ist
Bei Einstellung auf [Aus] erscheint unter 2 keine Anzeige.
Speicherstatus (S.41)
11
Verbleibende Bilderanzahl
12
Batteriestandsanzeige (S.35)
13
Autofokusrahmen (S.64)
14
Aktuelles Datum und aktuelle
15
Uhrzeit (S.46)
Belichtungskorrektur (S.97)
16
Einstellung für Datumeindruck
17
(S.109)
Weltzeiteinstellung (S.173)
18
21
* 3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
F 3 . 5
1 / 2 50
3 8
20 0
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A
A
A
A
[A Aufn.Modus].
PWenn [Spitzlichtkorr.] auf O (Ein) gestellt ist
QWenn [Schattenkorr.] auf O (Ein) gestellt ist
OWenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O (Ein) gestellt sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, wird in 3 nichts angezeigt.
* 4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
M Wenn [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf O (Ein) gestellt ist
Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (wenn
l
Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind, wird f angezeigt, wenn
der Auslöser halb gedrückt wird.)
* 5 und 6 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Zu 9: Im Fokusmodus = bei aktivierter Auto-Makrofunktion erscheint
q auf dem Display (S.92).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
Histogramm + Daten-/Keine Daten-Display im Fotomodus
A1 bis A18 und B1 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
Nur B1
erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
A5 A6 A7
A8
A9
38
38
200
200
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
1
2
3
B1
B2
B3
1 / 250
1 / 250
F 3 . 5
F 3 . 5
4
+ 1 . 0
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A17 A18
22
Aufnahmeart (S.67)
A1
Gesichtserkennungsmodus
A2
(S.69)
D-Bereichseinstellung (S.98)
A3
Einstellung der Shake
A4
Reduction (
Blitzmodus (S.91)
A5
Motivprogramm (S.86, S.88)
A6
Fokusmodus (S.92)
A7
Digitalzoom/intelligenter Zoom
A8
S.105
)
(S.74)
Speicherstatus (S.41)
A9
Verbleibende Bilderanzahl
A10
Batteriestandsanzeige (S.35)
A11
Auflösung (S.95)
A12
Weißabgleich (S.99)
A13
Belichtungsautomatik (S.101)
A14
Empfindlichkeit (S.102)
A15
Histogramm (S.26)
A16
Belichtungskorrektur (S.97)
A17
Einstellung für Datumeindruck
A18
(S.109)
Autofokusrahmen (S.64)
B1
B2
B3
Verschluss
Blende
zeit
* A2 ist abhängig von der Einstellung für [Gesichterkennung] im Menü
[A Aufn.Modus].
IWenn [Gesichterkennung] auf [Ein] gestellt ist
JWenn [Gesichterkennung] auf [Smile] gestellt ist
Bei Einstellung auf [Aus] erscheint unter A2 keine Anzeige.
* A3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
[A Aufn.Modus].
PWenn [Spitzlichtkorr.] auf O (Ein) gestellt ist
QWenn [Schattenkorr.] auf O (Ein) gestellt ist
OWenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O (Ein) gestellt sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, wird in A3 nichts angezeigt.
* A4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
Wenn [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf O (Ein) gestellt ist
M
Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (wenn
l
Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind, wird f angezeigt, wenn
der Auslöser halb gedrückt wird.)
* B2 und B3 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
23
* Wenn das Motivprogramm b (Motivprogrammautomatik) ist und Sie
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
-
00 3 8
14 : 2 5
200
Bea rbeiten
03 / 0 3/ 2 01 1
10 0
-
00 3 8
14 : 2 5
Bea rbeiten
03 / 0 3/ 2 01 1
Bea rbeiten
Normales Display
Histogramm + Daten
Keine Daten
den Auslöser halb herunterdrücken, wird das automatisch gewählte
Motivprogramm in A1 angezeigt, auch wenn „Keine Daten“ gewählt ist
(S.70).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
Display im Modus Q
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes.
Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender
Reihenfolge: „Normales Display“, „Histogramm + Daten“ und „Keine
Daten“.
100
0038
100-0038
24
Bearbeiten
Bearbeiten
14
OK
M
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
03/03/2011
03/03/2011
14:25
14:25
OK
100
0038
100-0038
03/03/2011
03/03/2011
14:25
14:25
OK
Normales Display/Histogramm + Datendisplay im
F3.5F3 . 5
1/2501/2 5 0
F3.5
1/250
10010 0
-
0038
00 3 8100-0038
14:2514 : 2514:25
200200200
BearbeitenBearbeitenBearbeiten
03/03/201103 / 03/ 2 0 1103/03/2011
A1
A2
A7
B7
A9
A10
A5
A6
B1
B2
B3
B4
B5
B6
A8
A4
A3
Wiedergabemodus
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis A10
erscheinen, wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt
ist. B1 bis B7 erscheinen nur, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
Wiedergabemodus
A1
Q : Foto (S.120)
K : Video (S.121)
L : Ton (S.163)
Schutzsymbol (S.133)
A2
Sprachnotizsymbol (S.166)
A3
Speicherstatus (S.41)
A4
Ordnernummer (S.176)
A5
Dateinummer
A6
Batteriestandsanzeige (S.35)
A7
Lautstärkesymbol
A8
* Wenn „Normales Display“ gewählt ist, verschwinden A7 und A9, wenn
für zwei Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
* A8 erscheint nur, wenn die Lautstärke während der Wiedergabe von
Videos, Tondateien oder Sprachnotizen eingestellt wird (S.121, S.163,
S.166).
* A10 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet jedoch,
wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt. Wenn zwei
Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, während „Normales Display“
oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist, verschwindet nur „Bearbeiten“.
Datum und Uhrzeit der
A9
Aufnahme (S.46)
Bedienungshinweis für
A10
Vierwegeregler
Auflösung (S.95)
B1
Weißabgleich (S.99)
B2
Belichtungsautomatik (S.101)
B3
Empfindlichkeit (S.102)
B4
Verschlusszeit
B5
Blende
B6
Histogramm (S.26)
B7
25
Tastensymbole
Auflösung→
←Helligkeit→(Dunkel)(Hell)
Dunkle AufnahmeRichtige AufnahmeHelle Aufnahme
Bei Betrieb erscheinen für die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt
Tastensymbole auf dem Display.
Ein Histogramm zeigt die
Helligkeitsverteilung eines
Bildes an. Die horizontale
Achse repräsentiert Helligkeit
(dunkel auf der linken, und hell
auf der rechten Seite) und die
vertikale Achse die Auflösung.
Die Form des Histogramms vor
und nach der Aufnahme gibt
Auskunft darüber, ob die
Helligkeit und der Kontrast richtig sind oder nicht und gibt Ihnen die
Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie die Belichtung einstellen und das
Bild neu aufnehmen möchten.
Anpassen der Belichtung (Belichtungskorr) 1 S.97
Über die Helligkeit
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist
das Bild unterbelichtet, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild
überbelichtet ist, liegt die Spitze weiter rechts.
26
Loading...
+ 206 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.