Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire ce manuel
avant d’utiliser l’appareil, de façon à pouvoir bénéficier au mieux de ses caractéristiques et fonctions.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr. Il peut s’avérer utile pour vous aider à comprendre toutes les
possibilités de votre appareil.
À propos des copyrights
Conformément aux droits spécifiés dans l’acte sur les droits d’auteur, les images prises avec l’appareil
photo numérique PENTAX, autres que les photos de divertissement personnel, ne peuvent pas être
utilisées sans autorisation. Veuillez être attentive aux endroits dans lesquels la capture de photographie
est limitée, même s’il s’agit d’un divertissement personnel, lors de spectacles, de représentations ou de
visionnages sur écran. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent pas non
plus être utilisées en-dehors des limites imposées par le copyright, comme le stipule l’acte sur les droits
d’auteur. Il faut également y être attentif.
Reconnaissance de la marque de commerce
• PENTAX et Optio sont des marques de commerce de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC () est une marque de commerce.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Windows Vista est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ArcSoft est une marque de commerce d’ArcSoft Inc.
• Tous les autres noms de produit et de marque sont des marques de commerce ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
Préface i
Français
À propos de ce manuel
ii Préface
Aux utilisateurs de cet appareil photo
• Il est possible que les données enregistrées soient effacées ou que l’appareil ne fonctionne pas
correctement lorsqu’il est utilisé dans des environnements où des installations génèrent de
fortes radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques.
Français
• La fabrication du panneau en cristal liquide utilisé comme écran, fait appel à une technologie
d’extrêmement haute précision. Même si le niveau de pixels actifs est de 99,99% ou mieux, vous
devez savoir que 0,01% ou moins de pixels sont susceptibles de ne pas s’allumer ou de
s’allumer alors qu’ils ne devraient pas. Cela n’a cependant aucun effet sur l’image enregistré.
• Il est possible que les illustrations et l’écran de l’appareil figurant dans ce manuel ne ressemblent
pas tout à fait au produit réel.
À propos de l’enregistrement du produit
Pour mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement du
produit, qui se trouve sur le CD-ROM (S-SW86) fourni avec l’appareil photo, ou sur le site Internet
de PENTAX. Merci de votre coopération.
UTILISER VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons fait particulièrement attention à la sécurité de ce produit. Lorsque vous utilisez ce produit,
nous vous recommandons d’être particulièrement attentif aux avertissements marqués des symboles
suivants.
AvertissementCe symbole indique que si vous ne respectez pas cet avertissement, vous
AttentionCe symbole indique que si vous ne respectez pas cet avertissement, vous
risquez des blessures graves.
risquez des blessures sans gravité ou de gravité moyenne, ou des pertes de
données.
À propos de ce manuel
À propos de l’appareil photo
Avertissement
• N’essayez pas de démonter ou de remodeler l’appareil photo. Les pièces internes de l’appareil
présentent des voltages élevés, et en cas de démontage, il y a risque d’électrocution.
• Si les pièces internes de l’appareil venaient à être exposées, suite par exemple à la chute de
l’appareil, ne touchez en aucun cas ces portions exposées, vous risquez en effet d’être
électrocuté.
• Pour éviter tout risque d’ingestion, conservez la carte mémoire hors de portée des petits enfants.
Veuillez consulter immédiatement un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’une carte.
• Il est également dangereux d’enrouler la bandoulière de l’appareil autour de son cou. Veuillez
surveiller les petits enfants, qu’ils n’enroulent pas la bandoulière autour de leurs cous.
• Si l’appareil photo émet de la fumée ou une étrange odeur, ou en cas de tout autre anormalité,
arrêtez d’utiliser immédiatement l’appareil, ôtez les batteries et contactez votre centre de service
PENTAX le plus proche. Si vous continuez à utiliser votre appareil, vous risquez de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ou de mettre la batterie en court circuit. Ne jetez pas non plus les
batteries au feu, elles risquent d’exploser.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lorsqu’il charge : risque de brûlure.
• Ne chargez pas le flash lorsqu’il touche vos habits : risque de décoloration du vêtement.
• En cas de fuite de la batterie, si du liquide entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez vos yeux à l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite de la batterie, si du liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
lavez soigneusement les zones concernées à l’eau.
• Ôtez immédiatement les batteries de l’appareil photo si elles deviennent chaudes ou si elles
émettent de la fumée. Attention de ne pas vous brûler lorsque vous l’enlevez.
• Certaines parties de l’appareil photo peuvent augmenter en température en cours d’usage.
Veuillez prendre vos précautions, il existe un risque de brûlure même à basses températures si
ces parties sont tenues sur une longue période.
Préface iii
Français
À propos de ce manuel
iv Préface
• Si l’écran à cristaux liquides est endommagé, faites attention aux fragments de verre. Faites
également attention de ne pas laisser couler le cristal liquide sur votre peau, dans vos yeux ou
dans votre bouche.
• Selon vos facteurs propres ou votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut
provoquer des démangeaisons, des érythèmes ou des cloques. En cas d’anormalité, arrêtez
Français
d’utiliser l’appareil photo et allez immédiatement consulter un médecin.
Précautions relatives à la manipulation des batteries
• Cet appareil photo utilise deux piles alcalines ou au lithium ou deux batteries Ni-MH de type AA.
N’utilisez pas les batteries à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent document.
L’utilisation d’un autre type de batterie peut influencer le fonctionnement de l’appareil photo ou
générer la destruction des batteries ou entraîner un incendie.
• Les piles alcalines et au lithium de type AA ne peuvent pas être rechargées. N’essayez pas de
démonter les batteries. Vous risquez de casser les batteries ou de provoquer une fuite si vous
essayez de les charger ou de les démonter.
• N’ôtez pas le joint extérieur de la batterie. Si le joint est déposé, la batterie peut provoquer un
court-circuit et entraîner un incendie, une rupture, une fuite ou un dégagement de chaleur.
• Lorsque vous remplacez les batteries, ne combinez pas des batteries de marques, de types ou
de capacités différentes. N’utilisez pas non plus d’anciennes batteries avec des nouvelles. Vous
risquez de casser les batteries ou d’entraîner un incendie.
• Veillez à respecter le sens de polarité (+) et (-). Si le sens de polarité n’est pas respecté, vous
risquez de casser les batteries ou d’entraîner un incendie.
Manipulez-le avec attention
• Emportez la liste mondiale des réseaux de service incluse dans l’emballage, lorsque vous
voyagez. Cela peut être utile en cas de problème à l’étranger.
• Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
correctement, particulièrement avant de prendre des photos importantes (comme celles d’un
mariage ou pendant un voyage). Le contenu de l’enregistrement ne peut pas être garanti si
l’enregistrement, la lecture ou le transfert de données vers un ordinateur, etc. est impossible en
raison d’un disfonctionnement de votre appareil photo ou du support d’enregistrement (carte
mémoire), etc.
• L’objectif sur cet appareil photo n’est pas remplaçable. Il est impossible d’enlever l’objectif.
• Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant, de l’alcool ou du
benzène.
À propos de ce manuel
Préface v
• Évitez les endroits où la température et l’humidité sont élevées. Faites particulièrement attention
aux véhicules : il peut y faire très chaud.
• Évitez de ranger l’appareil photo dans un endroits où des pesticides et des produits chimiques
sont manipulés. Enlevez l’appareil photo de son emballage et rangez-le dans un endroit bien
ventilé pour éviter toute moisissure due au stockage.
• Cet appareil photo ne résiste pas à l’eau : ne l’utilisez pas s’il risque d’être en contact avec la
pluie, de l’eau ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que la caméra n’est pas soumise à des vibrations, des chocs ou une pression qui
pourrait l’endommager ou provoquer des disfonctionnements. Placez l’appareil photo sur un
cousin pour le protéger des vibrations en cas de transport par moto, voiture, bateau, etc. Si
l’appareil photo a subi des vibrations, des chocs ou une pression substantielle, apportez-le au
centre de service PENTAX le plus proche pour le faire réviser.
• La plage de température dans laquelle l’appareil photo peut être utilisé est comprise entre 0°C et
40°C (32°F et 104°F).
• L’écran à cristaux liquides devient noir lorsque la température est élevée, mais redevient normal
lorsque les températures le redeviennent.
• Le temps de réponse de l’écran à cristaux liquides baisse lorsque les températures sont basses.
Cela est dû aux propriétés du cristal liquide et ne constitue pas une défaillance.
• Il est recommandé de procéder à une révision tous les ans ou tous les 2 ans de façon à
maintenir les performances élevées.
• Si l’appareil photo connaît des modifications rapides de température, de la condensation peut se
former à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo. Il faut donc placer l’appareil photo dans un
sac, ou un sac en plastique, et ne le sortir que lorsque la différence de température se réduit.
• Attention à ne pas laisser la saleté, la boue, le sable, la poussière, l’eau, les gaz toxiques ou le
sel pénétrer dans l’appareil, cela risquerait de l’endommager. Essuyez les gouttes de pluie et
d’eau, et laissez sécher l’appareil photo.
• Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire flash interne va supprimer toutes
les données. Il reste cependant possible de les récupérer en utilisant le logiciel de récupération
des données prêt à utiliser. La gestion de la mémoire de votre appareil photo s’effectue à vos
risques.
• N’appuyez pas en forçant sur l’écran. Cela pourrait le briser ou provoquer un disfonctionnement.
• Attention de ne pas vous assoir avec l’appareil photo dans votre poche arrière cela risque
d’endommager l’extérieur de votre appareil, ou son écran.
• Lorsque vous utilisez un trépied avec l’appareil photo, attention de ne pas trop serer la vis du
trépied sur l’appareil.
Français
À propos de ce manuel
1 Introduction
Introduction
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouvel appareil photo numérique. Ce manuel présente des
instructions pas-à-pas sur la façon d’utiliser votre appareil photo.
Français
Configuration système
Afin de profiter au mieux de votre appareil photo, il faut que votre ordinateur corresponde à la
configuration de système requise suivante :
• SE : Windows 2000/ XP/ Vista
• Mémoire : 128 Mo ou plus
• Espace disque dur : 40 Mo ou plus
•Port USB
Contenu du carton
Vérifiez le contenu de l’emballage de votre appareil photo. Il devrait s’y les éléments suivants :
• Appareil photo numérique
• Câble USB/AV 3 en 1
• Dragonne
• Guide de démarrage rapide pour 7 régions
• CD-ROM intégré (programme d’application et mode d’emploi pour 10 régions)
Mémoire flash interne d’environ 11 Mo, prise en charge des cartes mémoire SD/MMC de 32 Mo
à 16 Go.
• Design compact et élégant
• Interface de boutons simple à utiliser
• Fonction diaporama pour revoir vos photos et films
• Sortie AV pour voir vos photos et films sur votre téléviseur
• Port USB pour transférer des photos et films vers votre ordinateur
Configuration système
Plans de l’appareil photo
Vue de Face
Flash
Boucle de dragonne
Vue Arrière
Ecran LCD
MENU SCENE
Introduction 2
Témoin DEL du déclencheur à
retardement
Lentille de zoom
Microphone
Bouton Zoom
Bouton Lecture
Boutons de navigation 4 directions
Bouton OK
Bouton Scène
Bouton Menu
Français
Plans de l’appareil photo
3 Introduction
ON / OFF
Vue de dessus/Vue de dessous
Lentille de zoom
Français
Bouton d’alimentation
Vues de gauche/droite
Plans de l’appareil photo
Bouton Obturateur
Boucle de dragonne
Compartiment de la batterie/carte SD
Montage sur trépied
Port PC/AV
Haut-parleur
Témoins DEL
DELEtat de la DELEtat de l’appareil phot o
Témoin DEL du
déclencheur à retardement
DésactivéTémoin du déclencheur à retardement éteint.
Rouge (clignote) (10 sec)
Rouge (clignote) (2 sec)
Comptage à rebours du déclencheur à
retardement, clignote après 10 secondes.
Comptage à rebours du déclencheur à
retardement, clignote après 2 secondes.
Introduction 4
Français
Témoins DEL
5 Introduction
Bouton d'appareil photo
Boutons de navigation
Les boutons de navigation à quatre directions et le bouton OK vous permettent d’accéder aux diverses
options disponibles à partir du menu d’affichage à l’écran (OSD). Vous pouvez configurer toute une série de
réglages pour assurer des résultats optimaux sur vos photos et vidéos.
Français
IcôneBoutonFonction
1. Confirme une sélection lorsque vous utilisez les menus de l’écran
OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour activer/désactiver la fonction anti-secousses
dans le mode Auto
• Activez la sélection de zone de mise au point une fois la
ZONE SÉLECTIONNÉE choisie en ZONE DE MISE AU
POINT
OK/
OK/
Anti-secousses
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour activer/désactiver la fonction anti-secousses
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour lancer ou mettre sur pause une lecture
audio/vidéo
• Appuyez pour lancer ou mettre sur pause une lecture
audio/vidéo
• Appuyez pour stopper la lecture de mémos vocaux
5. En mode USB :
• MSDC : SO
• PTP : Appuyez dessus pour confirmer la sélection
Bouton d'appareil photo
Haut/Flash
Mode Droite/
Déclencheur à
retardement/
Rafales
Introduction 6
1. Se déplace vers le haut dans les menus de l’écran OSD
2. En mode Capture :
• Faites défiler les options du mode flash (Auto, Désactivé, Plein et Anti
yeux rouges.)
• Appuyez pour supprimer lorsque la marque apparaît sur l’écran
LCD. (Il faut régler l’Aperçu rapide sur « Activé » en mode CONFIG. .)
3. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique haut en mode zoom
• Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans l’affichage des vignettes
• Appuyez pour supprimer des images.
4. En mode USB :
• MSDC : SO
• PTP : Appuyez pour faire défiler les éléments d’un menu
1. Se déplace vers la droite dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour faire défiler les éléments du mode Déclencheur à
retardement/Rafale/Multi-rafales
• Appuyez pour faire un panoramique dans la sélection de zone de mise
au point
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour faire défiler les options du déclencheur à retardement
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la droite en mode zoom
• Appuyez pour naviguer vers l’image suivante en affichage d’image
simple
• Appuyez pour vous déplacer vers la droite dans l’affichage des
vignettes
• Appuyez pour rembobiner en avance rapide la lecture vidéo durant le
mode Pause
5. En mode USB :
• MSDC : SO
• PTP : Appuyez pour sélectionner l’image suivante dans le sous-menu
Cette image
Français
Bouton d'appareil photo
7 Introduction
Français
Bas/Ecran/
Détection de
visages/
Détection de
sourires
Gauche/Macro
1. Se déplace vers le bas dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour activer les fonctions suivantes : icône entier, icône entier
avec histogramme, détection des visages, détection des sourires et
affichage simple (toutes les icônes sont cachées, à l’exception de
l’icône du mode). Appuyez à nouveau pour faire réapparaître toutes les
icônes sur l’écran LCD.
Remarque : Les fonctions de détection des visages et des sourires ne sont
pas disponibles dans les modes Sport, Paysage, Paysage de nuit, Musée,
Coucher de soleil, Feux d’artifice, Forêt, Aquarium et Copie.
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour désactiver les icônes supplémentaires sur l’écran LCD,
appuyez à nouveau pour réactiver toutes les icônes sur l’écran LCD
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique bas en mode zoom
• Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans l’affichage des vignettes
• Appuyez pour afficher les informations de fichier
5. En mode USB :
• MSDC : SO
• PTP : Appuyez pour faire défiler les éléments d’un menu
1. Se déplace vers la gauche dans les menus de l’écran OSD.
2. Passe au niveau précédent dans les menus de l’écran OSD.
3. En mode Capture :
• Appuyez pour activer le mode Macro. L’icône Macro s’affiche sur
l’écran LCD.
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la gauche en mode zoom
• Appuyez pour naviguer vers l’image précédente en affichage d’image
simple
• Appuyez pour vous déplacer vers la gauche dans l’affichage des
vignettes
• Appuyez pour rembobiner en avance rapide la lecture vidéo durant le
mode Pause
5. En mode USB :
• MSDC : SO
• PTP : Appuyez pour sélectionner l’image précédente dans le sousmenu Cette image
Bouton d'appareil photo
Introduction 8
Le Bouton Scène
L’appareil photo est équipé d’un bouton SCENE commode qui vous amène au Menu Scène où vous
pouvez accéder à des modes différents et choisir des options de scène différentes. Utilisez les boutons
de navigation Gauche/Droite/Haut/Bas pour défiler et utilisez le bouton OK pour sélectionner.
Utilisez le bouton SCENE pour :
Type de modeIcôneFonction
AutomatiqueAccéder au mode Auto.
Mode P
(mode programme)
SportAccéder au mode Sport.
PaysageAccéder au mode Paysage.
Paysage de nuitAccéder au mode Paysage de nuit.
PortraitAccéder au mode Portrait.
Portrait nocturneAccéder au mode Portrait de nuit.
MuséeAccéder au mode Musée.
NeigeAccéder au mode Neige.
Couchers de soleilAccéderau mode Couchers de soleil.
Feux d’artificeAccéder au mode Feux d'artifices.
PlageAccéder au mode Plage.
FêteAccéder au mode Fête.
ForêtAccéder au mode Forêt.
AquariumAccéder au mode Aquarium.
Accéder au mode Programme.
Français
Bouton d'appareil photo
9 Introduction
Enfants & Animaux
domestiques
CopierAccéder au mode Copier.
Contre-jourAccéder au mode Contre-jour .
Français
VidéoAccéder au mode Vidéo.
AudioAccéder au mode Audio.
Accéder au mode Enfants & Animaux domestiques.
Bouton Fonction
IcôneBoutonFonction
MENUMenuPressez pour afficher les options de menu
Lecture
T /
W /
Ecran LCD
Bouton d'appareil photo
Zoom avant
Zoom arrière
L’écran LCD TFT de 2,4 pouces affiche toutes les informations importantes concernant les réglages de
l’appareil photo ainsi que l’image visuelle de votre photo ou vidéo.
Utilisez le bouton SCENE pour passer d’un mode d’écran à l’autre. Appuyez sur le bouton Bas/Ecran
/ Détection de visage / Détection de sourire pour permuter parmi un affichage plein
avec ou sans histogrammes, Détection de visage, Détection de sourire ou un affichage Simple (seul le
mode icône et la zone de mise au point sont affichés tandis que les autres icônes sont masquées).
Pressez pour revoir les photos/clips vidéo/ audio enregistrés dans la
mémoire interne ou dans la carte mémoire
En mode Capture :
• Pressez pour zoomer avant sur un sujet à photographier
En mode Lecture :
• Pressez pour zoomer sur des photos enregistrées :
En mode Capture :
• Pressez pour zoomer arrière depuis le sujet à photographier
En mode Lecture :
• Pressez pour zoomer arrière des photos enregistrées
• Pressez pour visionner les vignettes de tous les médias
actuellement enregistrés
Affichage du mode Capture/Vidéo
00:00:00
9999
-1.0 EV
F5.5
1/12 5
10M
Mode Capture
NonNomScèneIcône
1Indicateur de Scène Automatique
123458
10M
25
24
23
22
21
20
19
76
9999
9999
-1.0EV
F5.5
1/125
-1.0EVF5.51/125
131415161718
Mode P
Spor t
Paysage
Paysage de nuit
Portrait
Portrait nocturne
Musée
Neige
Couchers de soleil
Feux d’artifice
Plage
Fête
9
10
11
12
Mode Vidéo
1258
640
23
22
21
Introduction 10
7
00:00:00
00:00:00
10
11
Français
Bouton d'appareil photo
11 Introduction
Français
2Résolution d’image10 M
3Qualité d'image
4Flash
Forêt
Aquarium
Enfants & Animaux
domestiques
Copier
Contre-jour
Vidéo
Audio
8,9M 3:2
8M
5M
3M
2,1M 16:9
2M
VGA
Meilleure
Améliorée
Bonne
Flash automatique
Flash éteint
Flash plein
Réduction des yeux
rouges
Bouton d'appareil photo
Introduction 12
Déclencheur à
5
6Indicateur Macro Mode Macro
7Compteur d’images
8Interface de mémoire
9Date-
10Anti-secousses-
11Barre du zoom-
12Compensation EV--2,0EV ~ +2,0EV
13Valeur de diaphragme-
Avertissement
concernant la stabilité
de l’appareil photo
Automatique
Ensoleillé
Tungstène
Fluorescent
Nuageux
Matrice
Centrale pondérée
Point
-
Introduction 14
Français
Bouton d'appareil photo
15 Configuration de l’appareil photo
Configuration de l’appareil photo
Fixation de la dragonne
Français
Suivez ces instructions pour fixer la dragonne à votre appareil photo et permettre un
transport facile :
1. Insérez la boucle courte de la dragonne dans l’œillet à bandoulière.
2. Enfilez la boucle la plus large de la bandoulière à travers la boucle courte et
tirez pour une fixation serrée de la bandoulière à l’appareil photo.
Insertion de la batterie
Suivez les instructions pour insérer les deux piles dans le compartiment à piles.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie à la
base de l’appareil photo.
2. Insérez la pile dans le compartiment à piles
en respectant le sens de polarité.
3. Fermez le couvercle du compartiment à
piles.
Remarque : Cet appareil est équipé de deux piles alcalines, de deux batteries
au lithium-ion ou NiMH de type AA. N’utilisez pas des piles ou batteries d’un
autre type que celui spécifié ici.
Fixation de la dragonne
Configuration de l’appareil photo 16
Insertion d’une carte mémoire SD/MMC
L’appareil photo possède une mémoire instantanée interne de d’environ 11 Mo, mais vous pouvez
également utiliser une carte mémoire SD/MMC en option à titre de stockage supplémentaire.
Suivez ces instructions pour insérer la carte SD/MMC.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie à la
base de l’appareil photo.
2. Insérez la carte SD/MMC dans la fente de la
carte mémoire comme indiqué. (étiquette
versant en haut)
3. Fermez le couvercle du compartiment à
piles.
Pour retirer la carte SD/MMC, poussez-la doucement jusqu’à ce qu’elle s’éjecte.
Retirez la carte avec précautions.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le appuyé pour allumer l’appareil photo. Pour
éteindre l’appareil photo, appuyez à nouveau sur le bouton Alimentation.
Insertion d’une carte mémoire SD/MMC
Français
17 Configuration de l’appareil photo
Utilisation pour la première fois
Appuyez sur le bouton Alimentation selon la description donnée à
la page 16. Un écran de bienvenue s’affiche momentanément sur
Français
l’écran LCD.
Si l’appareil photo est allumé pour la première fois, le menu Langue
apparaît automatiquement après avoir mis l’appareil photo sous
tension. Appuyez sur le bouton OK et sélectionnez la langue désirée
par les boutons de navigation haut/bas,ensuite appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
ENGLISH
DEUTSCH
FRAN
ç
AIS
ITALIANO
LANGUE
Une fois que vous avez choisi la langue souhaitée, le menu Date et
Heure apparaît. Appuyez sur le bouton OK. Utilisez les boutons de
navigation pour passer d’un champ à l’autre et ajuster les valeurs.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Remarque :
Si la date et l’heure sont réinitialisées (lorsque les batteries sont à plat ou enlevées, ou en période prolongée
d’inactivité), l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche automatiquement.
Utilisation pour la première fois
Appuyez OK qd terminé
(année)
2009 / 01 / 0112 : 00
DATE ET HEURE
Mise en marche 18
Mise en marche
Maintenant que vous êtes familiarisé(e) avec la présentation de votre appareil photo, vous êtes prêt(e) à
commencer à prendre des photos et des films.
Prendre des photos
Prendre une photo avec l’appareil photo est une opération très simple.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton SCENE pour accéder le mode Auto .
1. Cadrez la prise de vue sur l’écran LCD et appuyez à demi sur le bouton de l’obturateur. L’appareil
photo ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition. Le cadre de mise au point devient
vert quand l’appareil est prêt.
2. Appuyez à fond sur le bouton de l’obturateur et maintenez-le appuyé pour prendre l’image.
Quand une icône d’avertissement concernant la stabilité de l’appareil photo apparaît, tenez
l’appareil photo de manière aussi stable que possible, car un temps d’exposition plus long est
nécessaire.
Fonction anti-secousses
Cette fonction n’est disponible qu’en mode de capture Auto .
Appuyez sur le bouton OK pour activer la fonction anti-secousses et
appuyez à nouveau dessus pour la désactiver. Une icône anti-secousses s’affiche sur l’écran LCD quand la fonction est activée.
Français
Prendre des photos
19 Mise en marche
Utilisation du mode Macro
Le mode Macro est conçu pour de la photographie en gros plan et peut capturer les moindres détails,
même quand votre sujet est très proche de l’appareil photo. Appuyez sur le bouton de navigation
Français
Gauche/Macro . L’icône Macro s’affiche sur l’écran LCD.
Remarque :
L’appareil prend en charge la mise au point continue en mode Auto/P, permettant d’obtenir une plage de mise au point
plus importante, sans devoir sélectionner manuellement le mode mise au point.
1. En mode Auto/P avec le réglage mode Macro : la mise au point balaye les objets à partir de 70 cm de l a distance
de mise au point la plus proche de l’objectif (largeur : 10cm, télé. : 35 cm). Une fois ce balayage Macro effectué, si la
mise au point n’a été effectuée sur aucun objet dans la plage Macro, la mise au point se poursuit par un balayage
normal.
2. En mode Auto/P sans le réglage mode Macro : la mise au point commence par balayer les objets depuis l’infini
jusqu’à la plage normale (0,6 m). Si la mise au point ne parvient pas à ce faire lors de cette première étape, elle
procède alors au balayage depuis la plage normale jusqu’à l a distance de mise au point la plus proche (mode
Macro).
L’avantage d’une mise au point continue, c’est que le point de mise au point est déterminé automatiquement pour les
objets dans une plage plus vaste. Cependant, en raison du balayage d’une zone plus importante, la durée de balayage
peut être plus importante.
Réglage du mode Flash
Vous pouvez choisir entre quatre modes de flash pour convenir à différentes conditions d’éclairage.
Appuyez sur le bouton de navigation Haut/Flash /Effacer pour faire défiler les quatre modes
sur l’écran LCD. Le réglage du flash reste le même pour des photos consécutives jusqu’à ce que vous
procédiez aux modifications décrites ci-haut.
Flash automatique : Le flash se déclenche automatiquement quand il est nécessaire.
Flash éteint : Le flash est éteint.
Flash forcé : Le flash se déclenche toujours.
Réduction des yeux rouges : Le flash se déclenche deux fois afin de réduire l’effet des yeux
rouges.
Prendre des photos
Mise en marche 20
Utilisation de la fonction Zoom avant/arrière
L’appareil photo est fourni avec un zoom optique 3x et un zoom numérique 5x qui vous permettent de
faire un zoom avant sur votre sujet.
Pour utiliser le zoom :
1. Appuyez sur le côté droit du bouton Zoom T faire un zoom avant sur votre sujet.
2. Appuyez sur le côté gauche du bouton Zoom W faire un zoom arrière sur votre sujet.
Utilisation du déclencheur à retardement et de la prise de vue en rafales
L’appareil photo est fourni avec un déclencheur à retardement qui vous permet de prendre des photos
au bout d’un délai prédéfini. La fonction de prises de vues en rafales vous permet de prendre des photos
consécutives en appuyant sur le bouton de l’obturateur et en le maintenant appuyé. La fonction de
prises de vues en rafales vous permet de prendre plusieurs photos VGA consécutives (16) en appuyant
une fois sur le bouton de l’obturateur.
Pour régler le mode Déclencheur à retardement/Rafales :
1. Appuyez sur le bouton de navigation Droite/Déclencheur à retardement /Mode rafales
pour répéter le déclencheur à retardement ( ou ) et les options de prises de vues en
rafales ( ou ) sur l’écran LCD.
2. Une fois que vous avez sélectionné une option, cadrez et prenez votre photo. En mode
Déclencheur à retardement, l’icône clignotera jusqu’à ce que le délai soit écoulé et que la photo
soit prise.
3. Après avoir pris une photo, le Déclencheur à retardement est automatiquement désactivé. Si vous
voulez utiliser ces fonctions pour la photo suivante, appuyez à nouveau sur le bouton de
navigation Droite/Déclencheur à retardement /Mode rafales.
Remarque :
: Mode rafales
Permet de prendre des photos jusqu’à ce que l’obturateur soit relâché.
: Mode M-Burst
16 captures de photo en continu, en appuyant une seule fois sur l’obturateur.
Français
Prendre des photos
21 Mise en marche
Réglage du mode Scène
L’appareil photo prend en charge divers modes prédéfinis pour des prises de
vue dans différents environnements et conditions. Chaque réglage est
configuré automatiquement par l’appareil photo.
Français
Pour sélectionner les modes Scène :
Appuyez sur le bouton SCENE pour accéder au Menu Scène qui affiche les
options du menu Scène.
1. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite/Haut/Bas pour
faire défiler les modes :
Mode P
• Automatique
• Mode P
• Sport
• Paysage
• Paysage de nuit
• Portrait
• Portrait de nuit
• Musée
• Neige
• Couchers de soleil
2. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Prendre des photos
• Feux d’artifice
• Plage
• Fête
• Forêt
• Aquarium
• Enfants et animaux
• Copie
• Contre-jour
• Vidéo
• Audio
Mise en marche 22
F3.5
1/125
Fonction AF/AE de détection de visage et sourire
La fonction de détection de visages ( ) et de sourires ( ) peut être
activée et désactivée à chaque pression du bouton de navigation Bas/Écran
dans la plupart des modes Capture : Auto, Mode P, Portrait, Portrait de
nuit, Neige, Plage, Fête, Enfants et animaux, Contre-jour. Lorsque le visage/
sourire d’un sujet est détecté, le cadre blanc apparaît pour suivre les visages/
sourires alors que l’appareil ou les personnes sont en mouvement.
Lorsque le bouton Obturateur est appuyé de moitié, les cadres verts de mise au point apparaissent sur
l’écran LCD. Puis l’appareil photo règle automatiquement la mise au point et l’ouverture à leurs valeurs
optimales. Appuyez complètement sur le bouton Obturateur pour prendre les photos une fois le visage
détecté. Lorsque le visage détecté sourit, l’appareil prend automatiquement une photo.
Cependant, lorsque l’appareil photo ne parvient pas à détecter le visage d’une personne, le cadre blanc
de mise au point s’affiche selon le mode de mise au point choisi.
Pour désactiver la fonction de détection de sourires, appuyez à nouveau sur le bouton de navigation
Bas/Écran .
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez également enregistrer des clips vidéo avec l’appareil photo.
Pour enregistrer un clip vidéo :
1. Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton SCENE. Utilisez les boutons de navigation à 4
directions pour localiser le mode Vidéo . Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner.
2. Cadrez votre sujet à l’aide de l’écran LCD et appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer
l’enregistrement. La DEL du déclencheur à retardement est allumée et stable pour indiquer que
l’enregistrement est en cours.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter l’enregistrement.
4. En mode lecture (appuyez sur le bouton ), appuyez sur le bouton OK pour lire la vidéo.
Appuyez sur le bouton Haut/Flash / Effacer pour supprimer l’enregistrement si
nécessaire.
1/125
F3.5
F3.51/125
Français
Enregistrer des vidéos
23 Mise en marche
Enregistrement de fichiers audio
Vous pouvez également enregistrer des fichiers audio avec l’appareil photo.
Français
Pour enregistrer un fichier audio :
1. Appuyez sur le bouton SCENE et sélectionnez le mode Audio avec les boutons de navigation
à 4 directions, ensuite appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement. Une minuterie avec
comptage à rebours s’affiche pendant l’enregistrement audio.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter l’enregistrement et être prêt pour
un nouvel enregistrement audio.
4. En mode lecture (appuyez sur le bouton ), appuyez sur le bouton OK pour lire l’enregistrement
audio. Appuyez sur le bouton Haut/Flash / Effacer pour supprimer l’enregistrement si
nécessaire.
Enregistrement de mémos vocaux
Le mémo vocal doit d’abord être activé (ACTIVE) au sous menu MEMO VOCAL du menu
CONFIGURATION.
En mode Capture :
Vous pouvez ajouter un mémo vocal d’une minute à une image juste après qu’elle a été prise.
1. Maintenez le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement et relâchez le bouton de
l’obturateur pour arrêter l’enregistrement.
2. Pendant l’enregistrement, l’image sélectionnée et le temps écoulé sont affichés sur l’écran LCD.
3. Pour la lecture, appuyez sur le bouton et la lecture du mémo vocal commence
automatiquement.
4. Appuyez une fois sur le bouton OK pour lire à nouveau.
En mode Lecture :
1. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement et appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
2. Pendant l’enregistrement, l’image sélectionnée et le temps écoulé sont affichés sur l’écran LCD.
3. La lecture du mémo vocal débute automatiquement.
4. Appuyez une fois sur le bouton OK pour lire à nouveau.
Enregistrement de fichiers audio
Réglages de capture 24
Réglages de capture
Cette section décrit les divers réglages que vous pouvez modifier pour obtenir de meilleurs résultats
quand vous prenez des photos et enregistrez des clips vidéo.
Le menu Capture
Pour accéder au menu Capture :
1. Appuyez sur le bouton SCENE. Utilisez les boutons de navigation à 4 directions pour sélectionner
le mode capture dont vous avez besoin.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu et
utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner la fonction dont vous avez besoin, ensuite appuyez sur
le bouton OK pour entrer la fonction de sélection .
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour mettre une
option en surbrillance et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Référez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées
sur chaque réglage.
Remarque : les options affichées dans cette section peuvent varier selon le mode
sélectionné.
10M
10M
8,9M 3:2
8M
5M
RESOLUTION DE L'IMAGE
10M
10M
8,9M 3:2
8M
5M
RESOLUTION DE L'IMAGE
Entrer
OK
Français
Le menu Capture
25 Réglages de capture
Résolution de l’image
Le réglage de la Résolution de l’image fait référence à la taille de
l’image en pixels. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire
vos choix parmi les options. Il existe huit réglages pour la résolution
Français
d’image :
• 10 M (3648x2736) (par défaut)
• 8,9M (3648x2432) (3:2)
• 8 M (3264x2448)
• 5M (2576x1932)
Qualité de l'image
Le réglage Qualité de l’image fait référence au taux de compression du
fichier JPG. Plus la qualité de l’image est bonne, plus vous aurez besoin
d’espace mémoire. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages pour la qualité
d’image :
• MEILLEURE (par défaut)
•AMÉLIORÉE
• BONNE
Zone de mise au point
Le réglage de la Zone de mise au point vous permet de sélectionner le
nombre de zones sur lesquels l’appareil photo fera la mise au point
quand vous prendrez une photo. Utilisez les boutons de navigation
Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages
pour la zone de mise au point :
• ZONES MULTIPLES (par défaut)
•CENTRE
• ZONE SÉLECTIONNÉE : règle la zone de mise au point sur un des
Remarque : en mode Auto, il n’y pas d’entrée « Zone sélectionnée ».
points de la zone AF
• 3M (2048x1536)
• 2,1M (1920x1080) (16:9)
• 2M (1600x1200)
• 640 x 480 (VGA)
10M
10M
8,9M 3:2
8M
5M
RESOLUTION DE L'IMAGE
MEILLEURE
AMELIOREE
BONNE
QUALITE DE L'IMAGE
ZONES MULTIPLES
CENTRE
ZONE SELECTIONNEE
ZONE DE MISE AU POINT
Le menu Capture
Réglages de capture 26
Compensation EV
La menu Compensation EV vous permet d’ajuster l’exposition ou la
quantité de lumière qui pénètre dans la lentille pendant que vous prenez
des photos ou des vidéos. Utilisez cette fonction pour prendre des photos
intentionnellement sur ou sous exposées.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour modifier la valeur.
Pour éclaircir, sélectionnez une valeur positive (+). Pour assombrir,
sélectionnez une valeur négative (-). On peut modifier ce réglage peut
de -2 à +2,0 EV dans un incrément/décrément de 1/3EV.
Intervalle M-Burst
Le réglage Intervalle M-Burst vous permet d’ajuster l’intervalle des rafales
lorsque la fonction multi-burst est activée. Utilisez les boutons de navigation
Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages pour
l’intervalle M-Burst :
• 1/30 SEC (par défaut)
• 1/15 SEC
Balance des blancs
Le réglage de la Balance des blancs vous permet d’ajuster les réglages de
l’appareil photo en fonction de la lumière blanche lors de la prise de vue. La
balance des blancs représente la température de couleur de la lumière. Si la
dominante de couleur de la lumière est jaune ou rouge, on dit qu’elle est
chaude ; si sa dominante de couleur est bleue, on dit qu’elle est froide. Vous
pouvez sélectionner le réglage et le prévisualiser avant de confirmer votre
choix. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi
les options. Il existe cinq réglages pour la balance des blancs :
• AUTO (par défaut)
• ENSOLEILLÉ
Vitesse ISO
Le réglage de la Vitesse ISO vous permet d’ajuster la sensibilité CCD à la
lumière. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix
parmi les options. Il existe sept réglages pour les réglages ISO :
• Auto (par défaut)
• ISO 80 : Pour de la photographie en extérieur sous un éclairage
naturel lumineux.
• ISO 100 : Pour de la photographie en extérieur sous un éclairage
naturel lumineux.
• ISO 200 : Pour des prises de vue en extérieur et en intérieur sous un éclairage lumineux.
• ISO 400 : Pour des prises de vue en intérieur ou dans des environnements faiblement éclairés.
• 1/7,5 SEC
• TUNGSTÈNE
• FLUORESCENT
• NUAGEUX
+0,3EV
COMPENSATION EV
1/30 SEC
1/15 SEC
1/7,5 SEC
INTERVALLE M-BURST
AUTO
ENSOLEILLE
TUNGSTENE
FLUORESCENT
BALANCE DES BLANCS
AUTO
ISO 80
ISO 100
ISO 200
VITESSE ISO
Français
Le menu Capture
27 Réglages de capture
• ISO 800 : Pour des prises de vue d’objets mobiles ou dans des environnements faiblement
éclairés sans utiliser le flash.
• ISO 1600 : Pour des prises de vue d’objets mobiles ou dans des environnements faiblement
Mesure AE
Français
Couleur
Nettete
Le réglage de la Netteté vous permet d’améliorer la finesse des détails de vos
photos. Utilisez une valeur de réglage plus haute pour des photos très nettes et une
valeur de réglage plus basse pour une photo moins nette. Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages
pour la netteté :
Saturation
éclairés sans utiliser le flash.
Mesure AE vous permet de sélectionner la zone du sujet ou le cadre d’après
lequel l’appareil photo mesure la lumière. Utilisez les boutons de navigation
Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe trois réglages pour
les réglages de la mesure AE :
• MATRICE (par défaut) : La mesure de l’appareil photo est définie pour
évaluer 16 zones d’objets avec intelligence du poids dans le cadre.
• CENTRALE PONDÉRÉE : la mesure permet d’accentuer le centre de
l’image, tout en prenant en compte la scène entière.
• POINT : La mesure de l’appareil photo est définie pour la luminosité d’un seul objet dans la zone
centrale du cadre.
Le réglage de la Couleur vous permet de prendre des photos et d’appliquer
différents tons de couleurs pour un effet artistique. Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Il existe quatre
réglages pour les couleurs :
•ÉCLATANT
• COULEUR (par défaut)
•ELEVÉ
• NORMAL (par défaut)
Le réglage de la Saturation vous permet d’ajuster la saturation des couleurs
de vos photos. Utilisez une valeur de saturation haute pour des couleurs riches
et une valeur de réglage de saturation plus basse pour des tons plus naturels.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les
options. Il existe trois réglages pour la saturation :
•ELEVÉ
• NORMAL (par défaut)
• NOIR ET BLANC
• SÉPIA
• BAS
• BAS
MATRICE
CENTRALE PONDEREE
POINT
MESURE AE
ECLATANT
COULEUR
NOIR ET BLANC
SEPIA
COULEUR
ELEVE
NORMAL
BAS
NETTETE
ELEVE
NORMAL
BAS
SATURATION
Le menu Capture
Réglages de capture 28
Contraste
Le réglage du Contraste vous permet d’ajuster le contraste de vos photos.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les
options. Il existe trois réglages pour le contraste :
•ELEVÉ
• NORMAL (par défaut)
• BAS
ELEVE
NORMAL
BAS
CONTRASTE
Installation
Reportez-vous à la section « Le menu de configuration » sur la page 41 pour plus de détails concernant
les options du menu de configuration.
Le menu Capture de vidéo
Pour accéder au menu Vidéo :
1. Appuyez sur le bouton SCENE et défilez au mode Video et
appuyez sur le bouton OK pour activer la fonction Vidéo. Appuyez pour
activer la fonction anti-secousses.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu.
3. Référez-vous aux sections suivantes pour des informations plus
détaillées sur chaque réglage.
Résolution vidéo
Le réglage de la
vos vidéos sont enregistrées.
• 640 X 480 (par défaut)
• 320 X 240
Résolution vidéo
Il existe deux réglages pour la taille vidéo
vous permet d’ajuster la résolution à laquelle
:
Balance des blancs
Reportez-vous à la section «Balance des blancs» sur la page 26 pour plus de détails sur les options du
menu de configuration.
Le menu Capture de vidéo
Vidéo
640X480
640
320X240
320
RESOLUTION VIDEO
Français
29 Réglages de capture
Couleur
Reportez-vous à la section «Couleur» sur la page 27 pour plus de détails sur les options du menu de
configuration.
Saturation
Français
Reportez-vous à la section «Saturation» sur la page 27 pour plus de détails sur les options du menu de
configuration.
Contraste
Reportez-vous à la section «Contraste» sur la page 28 pour plus de détails sur les options du menu de
configuration.
Remarque : les options affichées dans le Menu Capture peuvent varier selon le mode sélectionné.
Le menu Capture de vidéo
Lecture de photos, vidéos et sons 30
1/140
IMGP0123.JPG
2008/01/01
00:00:00
10M
IMGP0124.AVI
2/30
00:00:37
2008/01/01
00:00:00
640
Lecture de photos, vidéos et sons
Mode d'Affichage de la lecture
Appuyez sur le bouton de navigation Bas/Écran en mode Lecture .
12SuivantDéplacez-vous sur l’élément suivant.
13Etat de la batterie
14PrécédentDéplacez-vous sur l’élément précédent.
15Mémo vocal
Mode d'Affichage de la lecture
Mode Vidéo : ALIM0124.AVI
00:00:00
Lecture de photos, vidéos et sons 32
16Icônes de modesVeuillez vous reporter à la section «Affichage du mode
17Vitesse ISO
18Contraste
19Balance des blancs
20Saturation
21Mesure AE
22Compensation EV+2,0EV ~ -2,0EV
23Vitesse de l’obturateur1/2 000 sec. ~ 2 sec.
24Ouverture du diaphragme
25Qualité d'image
Capture/Vidéo» sur la page 10 pour des informations
détaillées.
Visualiser des photos/vidéos sur l’écran LCD
Pour visualiser vos fichiers de photos et vidéos sur l’écran LCD :
1. Appuyez sur le bouton Lecture La photo ou le clip vidéo le plus récent s’affiche.
2. Utilisez les boutons de navigation Droite/Gauche pour faire défiler les photos et les clips vidéo :
3. Appuyez sur le bouton OK pour commencer la lecture d’un clip vidéo.
4. Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite à tout moment en cours de lecture pour
passer à la photo ou la vidéo précédente/suivante.
5. Appuyez sur le bouton OK puis sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour effecter un
retour ou une avance rapide pendant la lecture vidéo.
6. Appuyez sur le bouton OK à tout moment en cours de lecture vidéo pour faire une pause.
7. Une fois la lecture du clip vidéo terminée, l’écran LCD affiche la première image du clip.
Visualiser des photos/vidéos sur l’écran LCD
Français
33 Lecture de photos, vidéos et sons
Visualisation de photos M-Burst
Pour visualiser vos photos multi-rafales sur l’écran LCD :
1. Appuyez sur le bouton Lecture La photo ou le clip vidéo le plus récent s’affiche.
Français
2. Utilisez les boutons de navigation Droite/Gauche pour faire défiler les photos :
3. Lorsque vous visualisez une image multi-rafales, elle s’affichera depuis la 1
image à 2 images/par seconde comme un diaporama.
4. Pour arrêter le diaporama M-Burst, appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite et
passez à l’image précédente/suivante.
Écoute de fichier audio
Pour écouter des fichiers audio :
1. Appuyez sur le bouton Lecture La photo ou le clip vidéo le plus récent s’affiche.
2. Utilisez les boutons de navigation Droite/Gauche pour faire défiler les fichiers :
3. Appuyez sur le bouton OK pour commencer la lecture d’un fichier audio.
4. Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite à tout moment en cours de lecture pour
passer au fichier audio précédent/suivant.
5. Appuyez sur le bouton OK puis sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour effecteur un
retour ou une avance rapide pendant la lecture audio.
6. Appuyez sur le bouton OK à tout moment en cours de lecture pour faire une pause.
Ecoute de mémos vocaux
Un mémo vocal s’affiche simultanément quand vous lisez une image avec un mémo vocal.
Pour arrêter un mémo vocal en cours de visualisation d’une image, appuyez sur le bouton OK.
Pour passer à l’image précédente/suivante, appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite.
Visualiser des photos/vidéos sur votre téléviseur
Pour visualiser sur votre téléviseur des images stockées dans l’appareil photo, vous devez connectez via
le port PC/AV sur le côté de l’appareil photo. Pour connecter votre appareil photo à un téléviseur :
1. Allumez l’appareil photo et assurez-vous que le format de sortie vidéo de l’appareil photo est défini
sur le même format que celui de votre téléviseur. Consultez la section « Sortie vidéo » à la page
43 pour plus d’informations.
ère
image à la 16
ème
Visualiser des photos/vidéos sur votre téléviseur
2. Connectez le câble USB/AV 3 en 1 au port PC/AV de l’appareil
ON / OFF
Audio
Video
photo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée AV du
téléviseur.
4. L’écran LCD devient noir et toutes les images et les clips vidéo
sont affichés sur l’écran du téléviseur. Suivez les mêmes étapes
décrites dans la section «Visualiser des photos/vidéos sur
l’écran LCD» sur la page 32.
Zoom avant/arrière en cours de lecture
La fonction zoom de l’appareil photo peut également être utilisée en
cours de lecture. Cela vous permet de visualiser des photos avec
beaucoup plus de détails.
Pour zoomer avant/arrière sur des photos enregistrées :
1. Appuyez sur le côté droit du bouton Zoom T pour zoomer avant et sur le côté droit du bouton
Zoom W pour zoomer arrière depuis la photo.
2. Utilisez les boutons de navigation 4 directions pour faire un panoramique dans l’image.
3. Pour recadrer une image, appuyez sur le bouton OK, lorsque vous effectuez un zoom avant sur
une photo. L’image recadrée est enregistrée sous un nouveau nom. Quand vous zoomez en
arrière au maximum, l’écran LCD affichera toutes les photos et les vidéos sous forme de vignettes.
Suppression de photos, vidéos et sons
La fonction Effacer vous permet de retirer des fichiers non souhaités qui sont
stockés dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire.
Pour supprimer une photo/vidéo
1. Dans le mode Lecture appuyez sur le bouton de navigation Haut/
Flash /Effacer pour afficher le menu Effacer.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour faire vos choix parmi les
options disponibles :
• ANNULER : Choisissez d’annuler l’action et quittez pour retourner au menu principal.
• MÉMO VOCAL (uniquement disponibles pour les images avec des mémos vocaux joints) :
Choisissez cette option pour supprimer le mémo vocal.
• CETTE IMAGE/VIDÉO/AUDIO : choisissez cette option pour supprimer l’image/la vidéo/
l’audio.
• TOUTES LES IMAGES : Choisissez de supprimer tous les fichiers.
Lecture de photos, vidéos et sons 34
EFFACER
ANNULER
MEMO VOCAL
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
Zoom avant/arrière en cours de lecture
Français
35 Lecture de photos, vidéos et sons
10M
1/140
1/140
10M
Utilisation du Menu Lecture
Accédez au menu Lecture pour visualiser plus d’informations, configurer les
paramètres d’impression, visualiser un diaporama ou supprimer des photos
ou des films.
Français
Pour accéder au menu Lecture :
1. Appuyez sur le bouton Lecture .
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options du menu.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner
la fonction depuis le menu, et appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour mettre une option en surbrillance et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format – Format de commande d’impression numérique) vous permet de
préciser le nombre de copies d’une image donnée que vous souhaitez imprimer ultérieurement.
Utilisez cette fonction pour étiqueter les images mémorisées sur votre carte mémoire avec des
informations d’impression. Vous pouvez étiqueter toutes les images à imprimer ou seulement l’image en
cours. Vous pouvez également sélectionner le nombre de copies à imprimer.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner DPOF depuis le menu
en mode lecture, et appuyez sur le bouton OK pour entrer la fonction
DPOF.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour faire
vos choix parmi les options :
• CETTE IMAGE : Choisissez d’imprimer l’image en cours.
• TOUTES LES IMAGES : Choisissez d’imprimer toutes les images.
• QUITTER : Choisissez de quitter le menu principal.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour régler le nombre de
copies que vous souhaitez imprimer.
10M
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
DPOF
10M
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
DPOF
Nbre de copies
88
1/140
1/140
1/140
1/140
Utilisation du Menu Lecture
Lecture de photos, vidéos et sons 36
1/140
10M
1/140
10M
Diaporama
La fonction Diaporama vous permet de visualiser toutes les photos
mémorisées dans une séquence continue.
Pour visualiser un diaporama :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner DIAPORAMA
depuis le menu, ensuite appuyez sur le bouton OK pour entrer la
fonction Diaporama.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les options :
• DÉMARRER : Choisissez de démarrer le diaporama.
• INTERVALLE : Choisissez de régler l’intervalle de temps entre chaque photo au cours du
diaporama. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour régler une valeur en
secondes. La valeur par défaut est 5 s.
• BOUCLE : Choisissez d’activer/de désactiver une boucle continue dans le diaporama.
Sélectionnez Marche ou Arrêt (par défaut) depuis le sous-menu.
• QUITTER : Choisissez de quitter le menu principal.
Redimensionner
La fonction Redimensionner vous permet de changer la résolution
d’image.
Pour redimensionner une photo :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner
REDIMENSIONNER depuis le menu, ensuite appuyez sur le
bouton OK pour entrer la fonction Redimensionner.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
choisir le taux de redimensionnement que vous souhaitez : 6M, 4M,
2M, 1M ,VGA et QUITTER.
3. Choisissez QUITTER pour revenir au menu principal.
Remarque : On ne peut que réduire la taille de résolution d’image. Si la résolution d’image en cours est VGA, cet
élément du menu est désactivé dans le sous-menu Redimensionner. Le rapport de l’image (3:2 ou 16:9) demeure
inchangé après le redimensionnement.
• Cette fonction ne prend en charge que les photos prises avec cet appareil photo
• Les images recadrées ne peuvent pas être redimensionnées
• Si l’espace de stockage est insuffisant, les images ne peuvent pas être redimensionnées
• Si la carte SD/MMC est verrouillée, les images ne peuvent pas être redimensionnées
• Les images VGA ne peuvent pas être redimensionnées
10M
DEMARRER
INTERVALLE
BOUCLE
QUITTER
DIAPORAMA
10M
6 M
4 M
2 M
1 M
REDIMENSIONNER
1/140
1/140
5 SEC
DESACTIVE
1/140
1/140
Français
Utilisation du Menu Lecture
37 Lecture de photos, vidéos et sons
1/140
10M
1/140
10M
Pivoter
La fonction Pivoter vous permet de changer l’ orientation d’une photo
enregistrée.
Français
Pour faire pivoter une image :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner Pivoter depuis le
menu. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton de navigation Gauche/Droite pour faire
tourner l’image sélectionnée.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner OK ou
.
• OK: Confirmez la sélection et enregistrez l’image.
•: Choisissez d’annuler l’action et quittez pour retourner au
menu principal.
4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre choix.
Protéger
Vous pouvez verrouiller une photo ou une vidéo pour la protéger contre un
effacement accidentel. Pour verrouiller une photo ou une vidéo :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner Protéger depuis le menu, et appuyez sur le
bouton OK pour entrer.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner Verrouiller ou QUITTER,
ensuite appuyez sur le bouton OK pour confirmer celui dont vous avez besoin.
3. Une icône Verrouiller s’affiche en haut de l’écran pour indiquer que la photo/vidéo est
maintenant verrouillée.
4. Pour déverrouiller une photo ou une vidéo, répéter les étapes 1 et 2.
10M
1/140
1/140
10M
1/140
1/140
OK
Utilisation du Menu Lecture
Lecture de photos, vidéos et sons 38
10M
1/3
1/140
00:00:37
640
00:00:37
Déplacer
La fonction Déplacer Image vous permet de déplacer des images
mémorisées dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire.
Pour déplacer une image :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner Déplacer Image
depuis le menu.
2. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les trois options :
• CETTE IMAGE : Choisissez de déplacer l’image en cours vers
une carte mémoire.
• TOUTES LES IMAGES : Choisissez de déplacer toutes les images vers une carte
mémoire.
Remarque : La fonction Déplacer n’est disponible que lorsque vous choisissez une mémoire interne comme support de
stockage et lorsqu’une carte SD est insérée dans l’appareil.
• QUITTER (par défaut) : Choisissez de quitter le menu principal.
10M
Diviser
La fonction Diviser vous permet de couper des parties de vidéo dont
vous n’avez pas besoin. Cette fonction est utile lorsque la capacité de
mémoire est insuffisante ou lorsque les utilisateurs souhaitent retoucher
des clips vidéo.
Pour diviser une vidéo :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner Diviser à partir
du menu.
2. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode édition.
3. Utilisez les boutons de navigation HAUT/BAS pour sélectionner la
partie de vidéo que vous souhaitez effacer.
• Démarrage du nouveau clip vidéo
• Fin du nouveau clip vidéo
4. Restez appuyé sur les boutons de navigation Gauche/Droit pour
spécifier les positions de démarrage et de fin d’un nouveau clip
vidéo et relâchez les boutons à l’endroit où vous souhaitez arrêter.
640
Appuyez sur OK pour entrer
DIVISER
1/3
1/140
1/140
1/3
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
DÉPLACER IMAGE
00:00:37
00:00:37
00:00:37
00:00:37
Français
Utilisation du Menu Lecture
39 Lecture de photos, vidéos et sons
5. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les options suivantes :
• Cliquez pour revoir le clip vidéo retouché.
Français
Remarque : la fonction Diviser n’est accessible que lorsqu’un fichier vidéo est sélectionné. Les clips vidéo de moins
d’une seconde ne peuvent pas être édités.
• Sélectionnez cette option pour enregistrer le clip
• Sélectionnez cette option pour retourner au menu principal.
vidéo retouché en tant que nouveau fichier ou pour
réécrire la vidéo d’origine. Sélectionnez Quitter
pour supprimer les modifications.
NOUVEAU FICHIER
ECRASER
QUITTER
Utilisation du Menu Lecture
Lecture de photos, vidéos et sons 40
ON / OFF
Transfert de photos/vidéos sur votre ordinateur
Pour transférer des photos et des vidéos sur votre ordinateur, vous devez commencer par configurer le
mode USB en MSDC. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation :
Connectez le port PC/AV de l’appareil photo à un
port USB libre de votre ordinateur, à l’aide du câble
USB.
La mémoire interne et/ou la carte SD/MMC de
l’appareil photo apparaît en tant que lecteur amovible
dans le gestionnaire de fichiers. Copiez les fichiers
depuis le lecteur vers le répertoire de votre
ordinateur.
Utilisez ArcSoft PhotoImpression et ArcSoft
VideoImpression (fournis sur le CD de logiciel) pour
visualiser ou éditer les photos et les vidéos
respectivement.
Français
Transfert de photos/vidéos sur votre ordinateur
41 Réglages de l'appareil photo
Réglages de l'appareil photo
Le menu de configuration
Français
Le menu de configuration, disponible en modes capture et lecture, vous
permet de configurer les réglages généraux de l’appareil photo en fonction
de vos préférences.
Pour accéder au menu de configuration :
1. Appuyez sur le bouton MENU quand vous êtes en mode Lecture ou
dans n’importe quel mode Capture.
2. Sélectionnez Config. depuis le menu. Appuyez sur le bouton OK pour
accéder au mode édition.
3. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour faire défiler les options et appuyez sur le
bouton OK pour entrer dans d’autres sous-menus et confirmer votre sélection. Référez-vous aux
sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque réglage.
Luminosité de l’écran LCD
Le réglage de la Luminosité LCD vous permet d’éclaircir ou d’assombrir le
rétroéclairage de l’écran LCD. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour augmenter ou
diminuer la luminosité.
Numéro de fichier
Le réglage du Nº de fichier vous permet de rétablir le numéro de fichier 0001
lorsque l’appareil crée un nouveau dossier. Si vous n'utilisez pas cette option,
c'est le prochain numéro de fichier qui sera utilisé. Sélectionnez
REINITIALISER pour réinitialiser ou CONTINUER pour définir les numéros
de fichiers par ordre continu.
Zoom numérique
Le réglage Zoom numérique vous permet d’activer ou de désactiver la
fonction de zoom numérique. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Sélectionnez Active pour activer la fonction ou Desactive (par défaut) pour la
désactiver.
Entrer
OK
Appuyez sur OK pour entrer
CONFIG.
LUMINOSITE LCD
REINITIALISER
CONTINUER
N° DE FICHIER
ACTIVE
DESACTIVE
ZOOM NUMERIQUE
Le menu de configuration
Réglages de l'appareil photo 42
Aperçu rapide
Le réglage Aperçu rapide vous permet de visualiser la photo que vous
venez de prendre. Une fois que vous avez pris votre photo, elle s’affiche sur
l’écran LCD. Si vous n’êtes pas satisfait(e) du résultat, vous pouvez appuyez
sur le bouton pour supprimer la photo immédiatement. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer. Sélectionnez ACTIVE (par défaut) pour activer la
fonction ou DESACTIVE pour la désactiver.
Remarque :
La fonction Aperçu rapide n’est pas disponible en modes Rafales et M-Burs t.
AF en continu
La fonction AF en continu vous permet d’activer ACTIVE ou de désactiver
DESACTIVE la fonction de mise au point continue. Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer. Sélectionnez Active pour activer la fonction ou
Desactive (par défaut) pour la désactiver.
Son de l’appareil photo
Le réglage du
l’appareil photo. Vous pouvez également paramétrer le son de la mise sous
tension et de l’obturateur lorsque vous mettez votre appareil en marche et
appuyez sur le bouton obturateur. Les options disponibles sont les suivantes :
Son app. photo
•VOLUME : DÉSACTIVÉ, FAIBLE, NORMAL (par défaut), FORT
•DÉMARRAGE : son 1 (par défaut), son 2, son 3
•OBTURATEUR : son 1 (par défaut), son 2, son 3
•QUITTER : Choisissez d’annuler l’action et quittez pour retourner
au menu principal.
vous permet d’ajuster le niveau du son de
Arrêt LCD auto
Le réglage Arrêt LCD auto vous permet d’ajuster la durée pendant laquelle
l’écran LCD restera allumé avant de s’arrêter pour économiser l’alimentation
de la batterie. Trois options sont disponibles :
•DESACTIVE (par défaut)
•30 SEC
•1 MIN
ACTIVE
DESACTIVE
APERCU RAPIDE
ACTIVE
DESACTIVE
AF EN CONTINU
BASVOLUME
DÉMARRAGE
OBTURATEUR
QUITTER
DESACTIVE
30 SEC
1 MIN
SON APP. PHOTO
ARRÊT LCD AUTO
3
2
Le menu de configuration
Français
43 Réglages de l'appareil photo
Arrêt auto
Le réglage Arrêt auto vous permet d’ajuster le délai au bout duquel
l’appareil photo se mettra hors tension quand il est inactif. Utilisez les boutons
de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Deux options
Français
sont disponibles :
Sortie Vidéo
Le réglage de la Sortie vidéo vous permet d’ajuster la sortie vidéo en
fonction du type de votre téléviseur. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Deux options sont disponibles :
Mode USB
Le réglage Mode USB vous permet de choisir entre votre appareil photo et
votre ordinateur pour une méthode de transfert. Deux options sont
disponibles :
Format de la date
Le réglage du Format de la date vous permet d’ajuster le format auquel la
date apparaîtra sur chaque photo ou vidéo. Vous pouvez également
désactiver cette fonction si vous le souhaitez. Le réglage du format de la
date permet un tri facile et la date apparaîtra sur la photo à l’impression.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Utilisez les boutons de navigation
Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options. Quatre options sont
disponibles :
• Desactive (par défaut)
• AAAA MM JJ : format année-mois-jour
Le menu de configuration
5 MINS
2 MINS
•5 MIN (défaut)
•2 MIN
•NTSC
•PAL (par défaut)
•PTP (impression PictBridge) : Quand l’appareil photo est connecté
à une imprimante par un câble USB qui prend Pictbridge en
charge, il peut directement imprimer les images stockées sur le
support. Pour des détails sur la fonction PTP, veuillez Reportez-vous à la section «
Impression PictBridge (PTP) » sur la page 45.
•MSDC (par défaut) : L’appareil photo est configuré pour agir en tant que dispositif de
stockage de masse, permettant des transferts de fichiers entre votre appareil photo et votre
ordinateur uniquement.
• MM JJ AAAA : format mois-jour-année
• JJ MM AAAA : format jour-mois-année
ARRÊT AUTO
NTSC
PAL
SORTIE VIDEO
PTP
MSDC
MODE USB
DESACTIVE
AAAA MM JJ
MM JJ AAAA
JJ MM AAAA
DATAGE
Réglages de l'appareil photo 44
Date et Heure
Le réglage Date et Heure vous permet de régler ou d’ajuster la date et
l’heure sur votre appareil photo. Pour régler ou ajuster la date et l’heure :
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
•Appuyez sur les boutons de navigation Droite/Gauche pour
sélectionner le champ Année.
•Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour ajuster la
valeur Année.
•De la même façon, sélectionner les champs Mois, Jour, Heure et
Minute et ajustez-les en conséquence.
Langue
Le réglage Langue vous permet de choisir quelle langue est utilisée par le
menu de l’écran OSD. Faites défiler les éléments de la liste et sélectionnez
votre langue. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour faire vos choix parmi les options.
Stockage d’images
Le réglage Stockage d’images vous permet de préciser l’emplacement où les
photos et les clips vidéo seront stockés. L’appareil photo dispose d’une
mémoire interne d’environ 11 Mo, mais vous pouvez également insérer une
carte SD/MMC (Reportez-vous à la section « Insertion d’une carte mémoire
SD/MMC » sur la page 16 pour plus de détails). Deux options sont disponibles :
•AUTO (par défaut) : Quand vous sélectionnez cette option, l’appareil
photo choisit automatiquement le moyen de stockage. Si une carte
SD/MMC est insérée dans l’appareil photo, toutes les photos et les
vidéos sont stockées sur la carte. Si une carte externe n’est pas détectée, toutes les photos
et les vidéos sont stockées dans la mémoire interne.
•MÉMOIRE INTERNE : Toutes les photos et les vidéos sont stockées dans la mémoire
interne.
Formater
Le réglage Formater vous permet d’effacer toutes les données dans la
mémoire interne ou sur la carte SD/MMC. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour faire vos choix
parmi les options. Trois options sont disponibles :
•CARTE MÉMOIRE : Toutes les données sur le SD/MMC seront
formatées.
•MÉMOIRE INTERNE : Toutes les données dans la mémoire interne
seront formatées.
Appuyez OK qd terminé
(année)
2009 / 01 / 0112 : 00
DATE ET HEURE
ENGLISH
DEUTSCH
FRAN
ç
AIS
ITALIANO
LANGUE
AUTO
MEMOIRE INTERNE
STOCKAGE D'IMAGES
CARTE MEMOIRE
MEMOIRE INTERNE
QUITTER
FORMATER
Français
Le menu de configuration
45 Réglages de l'appareil photo
•QUITTER : Annuler l’action de format.
Reinitialisez
Le réglage Réinitialiser vous permet de réinitialiser l’appareil photo aux
Français
réglages d’usine par défaut, à l’exception de la date et de l’heure, de la
langue et du format de sortie vidéo. Cela signifique que toutes les
modifications que vous avez effectuées sur les réglages de l’appareil photo
seront effacées.
Une fois ce réglage sélectionné, l’écran Réinitialiser affiche un message de
confirmation. Pressez sur le bouton OK pour entrer la fonction de sélection,
sélectionnez OUI pour procéder avec Réinitialiser ou QUITTER (défaut)
pour annuler.
Mémo vocal
Le réglage Mémo vocal vous permet d’enregistrer un mémo vocal quand
une photo est prise. Sélectionnez ACTIVE pour activer la fonction de mémo
vocal ou DESACTIVE (par défaut) pour la désactiver.
A propos
L’écr an À propos vous permet de vérifier la version actuelle de la caméra.
Impression PictBridge (PTP)
La fonction PTP vous permet d’imprimer des images capturées par l’appareil
photo directement sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Si l’appareil photo n’est pas connecté à une imprimante prenant en charge
la fonction PTP, un message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD. Pour activer la
fonction PTP, reportez-vous à la section «Mode USB» sur la page 43 pour
des informations détaillées. Si le mode USB n’est pas réglé sur PTP, un
message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD.
Réinit. par défaut de l'app.
photo?
OUI
QUITTER
REINITIALISER
ACTIVE
DESACTIVE
MEMO VOCAL
MENU
VERSION FW : 1.0000
A PROPOS
Échec connexion!
Impression PictBridge (PTP)
Réglages de l'appareil photo 46
1/140
Quand une imprimante prenant en charge la fonction PTP est connectée à
l’appareil photo, l’écran Connexion de l’imprimante s’affiche sur l’écran
LCD. Le menu d’impression apparaît automatiquement. Le menu d’impression
apparaît automatiquement.
Connexion de l'imprimante...
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner une
option, et appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu.
Remarque : les réglages DPOF doivent être effectués pour pouvoir choisir [image DPOF].
Reportez-vous à la section « Image DPOF » sur la page 48 pour des informations
détaillées.
Stockage d’images
Reportez-vous à la section « Stockage d’images » sur la page 44 pour des informations détaillées.
Impression PictBridge (PTP)
1/140
AUTO
MEMOIRE INTERNE
1/140
STOCKAGE D'IMAGES
Français
47 Réglages de l'appareil photo
1/140
1/140
1/140
Cette image
Imprimez l’image sélectionnée avec le réglage en cours.
1. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner
Cette image à partir des options et appuyez sur le bouton OK pour
Français
accéder au menu. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour sélectionner le fichier précédent/suivant. Appuyez sur les
boutons de navigation Haut/Bas pour régler le nombre de copies.
Une fois le nombre de copies sélectionné, appuyez sur le bouton OK
pour accéder à l’écran Taille du papier.
2. Appuyez à nouveau sur les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner la taille de papier.
•TAILLE PAR DÉFAUT (par défaut)
•4" x 6"
•LETTRE
•A4
3. Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner
continuer ou annuler cette action.
Impression d'index
Utilisez cette fonction pour imprimer toutes les images en format index.
1. Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner
la taille de papier.
•TAILLE PAR DÉFAUT (par défaut)
•LETTRE
•A4
Nbre de copies
2
CETTE IMAGE
TAILLE DU PAPIER
TAILLE PAR DEFAUT
4" X 6"
LETTRE
A4
Copies :
Impressions :
Taille :
CONTINUER
ANNULER
TAILLE PAR DEFAUT
LETTRE
A4
IMPRESSION D'INDEX
TAILLE PAR DEFAUT
LETTRE
A4
IMPRESSION D'INDEX
3
3
Par défaut
1/140
1/140
1/140
1/140
1/140
1/140
Impression PictBridge (PTP)
Réglages de l'appareil photo 48
1/140
2. Appuyez à nouveau sur les boutons de navigation Haut/Bas pour
poursuivre ou annuler cette action.
Image DPOF
DPOF (Digital Print Order Format – Format de commande d’impression
numérique) vous permet de préciser le nombre de copies d’une image
donnée à imprimer ultérieurement.
Utilisez cette fonction pour étiqueter les images mémorisées sur votre carte mémoire avec des
informations d’impression. Vous pouvez étiqueter toutes les images à imprimer ou seulement l’image en
cours. Vous pouvez également sélectionner le nombre de copies à imprimer.
Quand toutes les images à imprimer sont étiquetées, retirez la carte mémoire et portez-la dans un
magasin de photos pour impression ou utilisez-la avec une imprimante compatible avec le format DPOF.
Pour régler le format DPOF :
1. Choisissez DPOF dans le menu et appuyez sur OK pour accéder au
sous-menu.
2. Utilisez les boutons de navigation HAUT/BAS et le bouton OK pour
faire vos choix parmi les options :
•CETTE IMAGE (par défaut) : Choisissez d’imprimer l’image en
cours.
•TOUTES LES IMAGES : Choisissez d’imprimer toutes les
images.
•QUITTER : Choisissez de quitter le menu principal.
3. Appuyez à nouveau sur les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner la taille de papier. Appuyez sur le bouton OK pour
accéder à l’écran Confirmation imprimante.
•TAILLE PAR DÉFAUT (par défaut)
•4" x 6"
•LETTRE
•A4
4. Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner
continuer ou annuler cette action.
Copies :
Impressions :
Taille :
CONTINUER
ANNULER
CETTE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
QUITTER
IMAGE DPOF
TAILLE DU PAPIER
TAILLE PAR DEFAUT
4" X 6"
LETTRE
A4
Copies :
Impressions :
Taille :
CONTINUER
ANNULER
Impression PictBridge (PTP)
1
6
TAILLE PAR DEFAUT
1/140
1/140
3
3
TAILLE PAR DEFAUT
Français
49 Réglages de l'appareil photo
1/140
Toutes les images
Imprimez toutes les images enregistrées en mémoire.
1. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner
TOUTES LES IMAGES à partir des options et appuyez sur le bouton
Français
OK pour confirmer. Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas
pour régler le nombre de copies. Appuyez ensuite sur le bouton OK
pour accéder à l’écran Taille de papier.
1/140
1/140
Nbre de copies
2
TOUTES LES IMAGES
2. Appuyez sur les boutons de navigation Haut/Bas pour configurer la
taille de papier. Appuyez sur le bouton OK pour accéder à l’écran
Confirmation imprimante.
•TAILLE PAR DÉFAUT (par défaut)
•4" x 6"
•LETTRE
•A4
3. Appuyez à nouveau sur les boutons de navigation Haut/Bas pour
poursuivre ou annuler cette action.
LCDTFT de 2,4”, 112K Pixels
Dimensions93,5 (largeur) x 60,5 (hauteur) x 26 (diagonale) mm
Boîtier extérieurBoîtier plastique + Ruban supérieur en plastique
Zoom optiqueJusqu’à 3x
Zoom numériqueJusqu’à 5x
Longueur de focalef=5,7 mm (L), 17,1 mm (P) (f= 32 mm ~ 96 mm,
Photo Graphique SérieNormal : 0,6 m ~ l’infini
Vitesse de l’obturateur2 ~ 1/2000 sec.
ViseurAucun
Arrêt /Temporisation autoOui
Équivalent ISOAuto, ISO80/100/200/400/800/1600
Mémoire externePrise en charge de carte mémoire SDHC/SD/MMC de 32
Modes FlashAuto, Désactivé, Plein, Anti yeux rouges
Mode de prise de vueAuto, P-Mode, Sport, Paysage, Paysage de nuit, Portrait,
Montage sur trépied1/4” Standard
MacroOui
équivalent 35 mm)
Macro : 10 ~ 70 cm (Large), 35 ~ 70 cm (Télé)
Paysage : 0,1 m ~ l’infini (Large)
Prise en charge de la mise au point continue en mode
Auto/P
Mo à 16 Go
Portrait de nuit, Musée, Neige, Coucher de soleil, Feux
d’artifice, Plage, Fête, Feuillage, Aquarium, Enfants et
animaux, Copie, Contre-jour, Vidéo, Audio
Niveaux de qualitéMeilleure, Améliorée, Bonne
DPOFVersion 1.1
Protection contre les
effacements
Compensation de
l’exposition
NettetéHaute, Normale, Basse
CouleurÉclatant, Couleur, N&B, Sépia
Mesure AEMatrice, Centrale pondérée, Point
Mise au pointZones Multiples, Centre, Zone sélectionnée
Portée du flashLarge : 0,6 ~ 3,5m @ ISO Auto,
Anti-secoussesOui, ISO élevé
Mode du lecteurMode simple, Mode rafales, Multi-Burst (VGA à 16 prises
Suppression rapideOui
Aperçu rapideOui
Déclencheur à retardement 2 ou 10 secondes
Ordre de lecture :Jusqu’à 6X (9 étapes)
Balance des blancsAuto, Ensoleillé, Tungstène, Fluorescent, Nuageux
L’appareil photo ne s’allume pas• La batterie est peut-être épuisée. Chargez ou remplacez la
L’appareil photo s’éteint
automatiquement
L’écran LCD s’éteint
automatiquement
L’icône de batterie vide s’affiche
sur l’écran LCD puis l’appareil
photo s’éteint
L’écran LCD affiche « Carte
nécessite le formatage »
L’écran LCD affiche « Carte
pleine »
L’écran LCD affiche « Carte
verrouillée »
L’espace mémoire ne suffit pas
pour terminer la requête
Aucune image ne s’affiche sur
l’écran du téléviseur
L’espace est insuffisant sur la
carte
batterie.
• La batterie est mal installée. Réinsérez la batterie en respectant
la bonne polarité.
Appuyez à nouveau sur le bouton Alimentation pour allumer
l’appareil photo.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre l’écran LCD sous
tension lorsque le réglage ARRÊT LCD auto (30 SEC ou 1 MIN)
est activé.
La batterie est épuisée. Chargez ou remplacez la batterie.
Le format de la carte mémoire n’est pas reconnu.
Reformatez la carte mémoire.
La carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par
une neuve ou ssupprimer les images inutiles de la carte
existante.
La carte est protégée par un mécanisme à commutateur de
protection. Déplacez le commutateur en position déverrouillée.
L’espace mémoire est insuffisant pour faire pivoter une image ou
diviser une vidéo. Supprimez les images inutiles.
La mauvaise sortie téléviseur a été sélectionnée. Configurez le
type de sortie téléviseur pour correspondre à votre système de
téléviseur.
Supprimez les images inutiles.
Dépannage 54
Informations à destination des usagers sur la collecte et la mise au rebutdes équipements et des piles
usagés
1. Pour l’Union Européenne
Ces symboles sur les produits, emballages ou documents fournis indiquent que les équipements
électriques, électroniques et les batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le reste des
ordures ménagères.
L’équipement électrique/électronique et les batteries usagés doivent être traités séparément en
accord avec la législation qui requiert un traitement écologique,une réparation ou un recyclage de
ces produits. Suite à la mise en application de cette décision par les membres de l’Union
Européenne, les ménages résidant dans l’UE peuvent retourner sans frais* leurs équipements
électriques/électronique et les batteries à des établissements de collecte agréés.
Dans certains pays votre revendeur habituel est en mesure de prendre en charge votre produit
usagé à titre gracieux pour l’achat d’un produit équivalent. *Merci de contacter les services
compétents pour plus d’informations.
En respectant cette procédure, vous contribuez à déterminer le traitement approprié à ce produit
usagé, réparation ou recyclage selon les cas, respectant ainsi l’environnement et la santé publique.
2. Dans les autres pays européens externes à l’UE
Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union européenne. Pour mettre ces articles au rebut,
veuillez contacter les services compétents ou votre revendeur pour prendre connaissance des
procédures à suivre.
Pour la Suisse: Vous pouvez retourner sans frais les équipements électriques/electroniques
usagés à un revendeur, même si vous ne lui avez pas acheté le produit. Les établissements
habilités à la collecte de ces produits usagés sont disponibles sur la page d’accueil de
www.swico.ch ou www.sens.ch.
Remarque sur le symbole de batterie (les deux symboles du bas par exemple) : Ce symbole peut être
accompagné d’une désignation de l’élément ou composé chimique utilisé, auquel cas vous devrez respecter
les obligations de la Directive sur les produits chimiques concernés.
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.