PENTAX M60 User Manual [fr]

e_kb471.book Page 0 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows
• qu’à un Macintosh.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux.utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines.fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
• respectives.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
e_kb471.book Page 1 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
Attention
peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
e_kb471.book Page 2 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Attention
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI78 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 :
- UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 °C).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
e_kb471.book Page 3 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
3
e_kb471.book Page 4 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide. Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
• chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dys­fonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.35) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
4
e_kb471.book Page 5 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC78. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de non­utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
5
e_kb471.book Page 6 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1
Précautions d’utilisation....................................................................4
Table des matières ...........................................................................6
Composition du manuel d’utilisation ...............................................11
Caractéristiques de l’appareil............................................................12
Vérification du contenu de l’emballage...........................................15
Descriptif de l’appareil ....................................................................16
Noms des éléments fonctionnels....................................................17
Indications de l’écran......................................................................18
Préparation de l’appareil 25
Fixation de la courroie........................................................................26
Alimentation de l’appareil ..................................................................27
Charge de la batterie ......................................................................27
Installation de la batterie.................................................................28
Utilisation de l’ adaptateur secteur .................................................31
Installation de la carte mémoire SD ..................................................33
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............36
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................37
Mode lecture...................................................................................38
Réglages initiaux ................................................................................39
Réglage de la langue d’affichage ...................................................39
Réglage de la date et de l’heure.....................................................43
Opérations de base 45
Compréhension des fonctions des boutons....................................46
Mode A .........................................................................................46
Mode Q ........................................................................................48
Basculer du mode A au mode Q ................................................50
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................51
Utilisations des menus....................................................................51
Liste des menus .............................................................................55
Opérations de prise de vue 57
Prise de vue images fixes ..................................................................58
Opérations de prise de vue ............................................................58
Réglage du mode de prise de vue..................................................60
Utilisation de la fonction d’identification
de l’emplacement du visage.....................................................63
Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............65
6
e_kb471.book Page 7 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) .....66
Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................67
Utilisation du zoom .........................................................................69
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/
portrait scène nocturne/Digital SR (anti-flou)/
feux d’artifice/lumière tamisée) ................................................71
Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/
mode ton chair naturel) ............................................................73
Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................74
Prise de vue de votre animal domestique
(mode animaux domestiques)..................................................75
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode surf & neige/mode mouvements) ..................................76
Prise de vue de texte (mode texte).................................................78
Encadrement de vos photos
(mode Compos. Cadre créa.)...................................................79
Utilisation du retardateur ................................................................81
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) ...............82
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique)................................................84
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) ..............86
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................89
Sélection du mode flash ................................................................89
Sélection du mode centre ..............................................................91
Sélection des pixels enregistrés .....................................................94
Sélection du niveau de qualité........................................................96
Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................97
Réglage de la balance des blancs..................................................98
Réglage de la mesure AE.............................................................100
Réglage de la sensibilité...............................................................101
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................102
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).....103
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................104
Réglage de la saturation (Saturation)...........................................105
Réglage du contraste (Contraste) ................................................105
Réglage de la fonction d’impression de la date............................106
Appel d’un menu spécifique .........................................................107
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................109
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................109
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........111
Sélection de la cadence d’image..................................................112
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur) .......................................................................113
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................114
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................115
7
e_kb471.book Page 8 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lecture et suppression des images 117
Lecture des images ..........................................................................118
Lecture des images fixes..............................................................118
Lecture d’une séquence vidéo......................................................119
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire ...........................................................120
Utilisation de la fonction de lecture...............................................122
Diaporama ....................................................................................124
Rotation de l’image.......................................................................126
Lecture zoom................................................................................128
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) .....................................129
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................130
Suppression d’images......................................................................132
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................132
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................134
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................136
Restauration des images supprimées ..........................................137
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (Protéger)............................................138
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............141
Édition et impression d’images 143
Édition d’images ...............................................................................144
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........144
Recadrage d’images.....................................................................145
Utilisation des filtres numériques..................................................147
Atténuation yeux rouges...............................................................150
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................151
Édition de séquences vidéo..........................................................154
Copie d’images et de fichiers son.................................................156
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................158
Impression d’images uniques .......................................................158
Impression de toutes les images ..................................................160
Impression avec PictBridge.............................................................161
Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................161
Impression d’images uniques .......................................................162
Impression de toutes les images ..................................................164
Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................165
Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................166
8
e_kb471.book Page 9 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Enregistrement et lecture du son 167
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................168
Enregistrement de son .................................................................168
Lecture de sons ............................................................................170
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................171
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................171
Lecture d’un mémo vocal .............................................................172
Réglages 173
Réglages de l’appareil ......................................................................174
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................174
Changement des réglages sonores..............................................175
Modification de la date et de l’heure.............................................176
Réglage de l’heure monde ...........................................................179
Changement de la langue d’affichage ..........................................181
Changement de la règle de nommage du dossier........................182
Changement du mode de connexion USB ...................................183
Changement du système de sortie vidéo .....................................184
Réglage de la luminosité de l’écran..............................................185
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................186
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................187
Réglage de la fonction zoom rapide .............................................188
Changement de l’écran de démarrage .........................................189
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............190
Annexe 191
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........192
Messages...........................................................................................194
Problèmes de prise de vue ..............................................................197
Réglages par défaut..........................................................................199
Liste des villes Heure monde ..........................................................204
Accessoires optionnels....................................................................205
Caractéristiques principales............................................................206
GARANTIE .........................................................................................210
Index...................................................................................................216
9
e_kb471.book Page 10 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode
Mode
A
Q
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode audio « mode O ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
10
e_kb471.book Page 11 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
g
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel d’application fourni, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
11
e_kb471.book Page 12 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio M60 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo
L’Optio M60 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.114). Il est également possible de d’enregistrer des séquences vidéo en noir et blanc ou sépia afin de donner une atmosphère particulière à vos films.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes
de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.109).
Idéal pour les portraits !
L’Optio M60 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 15 cadres d’identification de visage sur l’écran.
Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.63). Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.73). Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification
facile durant la lecture (p.129).
12
e_kb471.book Page 13 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio M60, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.79). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.151).
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio M60 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.60) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.122, p.144) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.
L’aide du mode de prise de vue est affichée dans la palette
du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.60, p.122).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.67).
13
e_kb471.book Page 14 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio M60, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.121). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio M60 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.144). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.137) !
14
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.144), Recadrage (p.145) et
Atténuation yeux rouges (p.150) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.154).
e_kb471.book Page 15 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio M60
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC78 (*)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC78). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.205).
Cordon d’alimentation secteur
Courroie
O-ST51 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
D-CO24 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW81
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI78 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
15
e_kb471.book Page 16 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur Flash
Objectif
Microphone
Écrou de trépied
Haut-parleur
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Écran Interrupteur général Déclencheur
16
Borne PC/AV Cache des ports
Attache de la courroie
e_kb471.book Page 17 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Noms des éléments fonctionnels
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.46 - p.49) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Interrupteur général Déclencheur
Bouton I
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
17
07 /0 7/ 200 8
14 :2 5
200
e_kb471.book Page 18 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Indications de l’écran
Affichage en mode A
Des informations comme les conditions de prise de vue en mode de capture s’affichent. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info.
Affichage normal
07/07/2008
07/07/2008
383838
14:25
14:25
OK
Histogramme + Info
38
383838
10
M
200
200
18
OK
OK
Aucun aff. d’info
Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.81).
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode 9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons 4/W.
383838
14:25
+1.0
07/07 / 2008
F3.5
1/250
e_kb471.book Page 19 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage normal en mode capture d’images fixes
8
76
1 2
383838
9
10 11
12
13
3 4
1/250
5
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
07/07/2008
07/07/2008
14:25
14:25+1.0
14
171615
1 Mode de prise de vue (p.60) 10 État de la mémoire (p.37) 2 Icône Priorité visage (p.63) 11 Capacité de stockage des images 3 Risque de bougé restante 4 Vitesse d’obturation 12 Témoin d’usure de la pile (p.30) 5 Ouverture 13 Mire de mise au point (p.58) 6 Mode du flash (p.89) 14 Date et heure (p.43) 7 Mode prise de vues (p.81, p.82) 15 Correction IL (p.97) 8 Mode centre (p.91) 16 Réglage de l’impression de la date 9 Icône du zoom numérique/ (p.106)
du zoom intelligent (p.69) 17 Réglage de l’heure monde (p.179)
* 3 apparaît uniquement si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque
l’appareil est susceptible de bouger. * 4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Quant à 8, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro
est activée, q apparaît à l’écran (p.91). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
19
F3.5
1/250
200
+1.0
+1.0
A A
A
e_kb471.book Page 20 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode capture d’images fixes
A1 à A20 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
Seul B1
A4 A5 A6 A8 A9 A10A7
383838
10
A11 A12
M
A13
1 2
A14
B1
B2 B3
3
1/250
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
200
200
A15 A16 A17
A18
A19 A20
A1 Mode de prise de vue (p.60) A12 Témoin d’usure de la pile (p.30) A2 Icône Priorité visage (p.63) A13 Pixels enregistrés (p.94) A3 Risque de bougé A14 Niveau qualité (p.96) A4 Mode flash (p.89) A15 Balance blancs (p.98) A5 Mode d’entraînement (p.81, p.82) A16 Mesure AE (p.100) A6 Mode centre (p.91) A17 Sensibilité (p.101) A7 Icône de zoom numérique/de zoom A18 Histogramme (p.23)
intelligent (p.69) A19 Correction IL (p.97) A8 État de la mémoire (p.37) A20 Réglage de l’impression A9 Partie lumineuse (clignotement de la date (p.106)
rouge) (p.24) B1 Mire de mise au point (p.58) A10 Partie sombre (clignotement jaune) B2 Vitesse d’obturation
(p.24) A11 Capacité de stockage des images
restante * Dans Histogramme + Info, A3 n’apparaît que si le déclencheur est enfoncé
à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. * B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto) et si vous enfoncez
le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue sélectionné apparaît dans
A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.65). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
B3 Ouverture
20
07 /0 7/ 200 8
14 :2 5
10 0
00 26
F3 .5
1/ 25 0
07 /0 7/ 200 8
14 :2 5
200
10 0
00 26
Mo di fi er
Mo di fi er
Mo di fi er
e_kb471.book Page 21 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info.
Affichage normal
-
0026
100
100-0026
07/07/2008
07/07/2008
14:25
Modifier
14:25
OK
Histogramme + Info
-
0026
100
100-0026
10
M
OK
200
200
1/250
1/250 F3.5
F3.5
Modifier
07/07/2008
07/07/2008
14:25
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Modifier
21
F3.5
1/250
100
0038
14:25
200
07/07 / 2008
Modifier
A
e_kb471.book Page 22 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B10 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
A2 A3
1
B1
10
B2
M
B3 B4
-
100
100-0038
0038
A4 A5
A6 A7
A8 A9
B5 B6 B7 B8 B9
A1 Mode lecture A11 Bouton de navigation
Q : Mode lecture d’images fixes B1 Partie lumineuse
(p.122) (clignotement rouge) (p.24)
P : Digital SR (p.130) B2 Pixels enregistrés (p.94) A2 Icône Priorité visage (p.63) B3 Niveau qualité (p.96) A3 État de la mémoire (p.37) B4 Balance blancs (p.98) A4 Numéro de dossier (p.182) B5 Mesure AE (p.100) A5 Numéro de fichier B6 Sensibilité (p.101) A6 Icône de protection (p.138) B7 Partie sombre A7 Icône de mémo vocal (p.172) (clignotement jaune) (p.24) A8 Témoin d’usure de la pile (p.30) B8 Vitesse d’obturation A9 Icône de volume B9 Ouverture A10 Date et heure capturées (p.43) B10 Histogramme (p.23)
* A2 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant
la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune opération n’est
effectuée pendant deux secondes.
* A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo,
des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.119, p.170, p.172)
* A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune
opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
1/250
1/250 F3.5
F3.5
200
200
Modifier
07/07/2008
07/07/2008
14:25
14:25
B10
A10 A11
22
e_kb471.book Page 23 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation.
Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur Bouton de navigation (5) 5 Bouton 3
MENU
Bouton 4/W
Bouton vert/i X, i Bouton II, J
OK
SHUTTER
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser
Nombre de pixels
(Sombre) (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
Luminosité
la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.97
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre Image correcte Image lumineuse
23
e_kb471.book Page 24 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Compréhension des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
24
e_kb471.book Page 25 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
1 Préparation
de l’appareil
Fixation de la courroie .....................................26
Alimentation de l’appareil ...............................27
Installation de la carte mémoire SD ...............33
Mise sous/hors tension de l’appareil .............37
Réglages initiaux ..............................................39
e_kb471.book Page 26 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
1
2
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie.
2
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
26
e_kb471.book Page 27 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC78) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI78) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint
3
Batterie
Chargeur de batterie
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
1
de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
2
Cordon d’alimentation secteur
Sur prise secteur
1
Préparation de l’appareil
27
e_kb471.book Page 28 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Le chargeur (D-BC78) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
1
Préparation de l’appareil
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 150 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0°C et 40°C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte
Batterie
Trappe de protection du logement de la batterie/ carte
28
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
e_kb471.book Page 29 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 3 pour libérer la batterie.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ;
• la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 192 hidden pages