Do not install or use this child restraint
until you read and understand all
instructions in this manual. To avoid
serious injuries to your baby, follow the
instructions carefully and be sure to buckle
your baby using the 5-point harness.
Child Requirements:
Weight limits: 4 - 35 lbs (1.8 - 15.8 kg)
Maximum height: 32 inches (81.3 cm)
Table of Contents
Before You Start page 3
Customer Service/Registration Form page 4
Safety Rules page 5
Your Car Seat page 8
Your Car Seat Base page 10
Travel System page 11
Serial Numbers page 12
Assembly before first use page 13
Installation Instructions page 14
LATCH SYSTEM overview page 15
Vehicle seat belt overview page 16
Non compatible vehicle belt designs or seating
positions
page 23
Installing the Base page 24
How to level the base in the vehicle page 25
How to Install the Base using the LATCH SYSTEM
page 26
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT
Installing the Base with different Types of Seat Belts
page 31
Installing the Car Seat on the Base page 32
Installing the Car Seat without the Base page 34
Installing the Car Seat with different Types of Seat
Belts
page 36
Use of a Locking Clip page 37
How to buckle your baby into the Car Seat
page 38
How to raise or lower the Shoulder Straps
page 43
Dual Cushion System page 45
Using the Car Seat outside the Vehicle page 46
How to use the Car Seat on aircraft page 49
Cleaning and Maintenance page 50
How to wash the chair padding - Cover removal
page 51
How to wash the chair padding - Refitting
page 54
Replacement Parts page 56
Before You Start
1 Please read this manual carefully. Keep this manual in the rear compartment of your
child car seat.
2 Review car seat parts and read through instructions. Read and understand the
labels and all the instructions before using this car seat.
3 Fill in and return the registration form (see page 4).
4 All assembly must be performed by an adult.
5 Do not use the car seat if damaged or parts are missing.
6 Use only parts or accessories that come with the unit. Do not modify or repair any part.
7 Remember: this car seat is to be installed rear facing only.
8 Peg Perego has the right to make changes to the product at any time without notice.
- 3 -
Customer Service
Registration Form
Call Peg Perego USA Customer Service at
1-800-671-1701 (toll free) for information
about repairs or spare parts. If any part
is missing or damaged, replace with Peg
Perego parts only. See page 56 for a list of
replacement parts.
If you want more than one base, you can
purchase it from your local dealer, or you
can call 1-800-671-1701 (toll free), or you
can go to www.pegperego.com.
Important! Child restraints could be
recalled for safety reasons. You must
register this restraint to be reached in
a recall. Send your name, address and
the restraint’s model number and
manufacturing date to:
Peg Perego U.S.A., Inc.
3625 Independence Drive
Fort Wayne, IN 46808
Or call 1-800-671-1701 (toll free)
Or register online at
www.carseat-registration.pegperego.com
For recall information, call the U.S.
Government’s Vehicle Safety Hotline at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153).
Or go to http://www.NHTSA.gov
Important! This information is already
available on the registration form attached
to your new car seat. All that you can do is
tear off the part indicated and send through
ordinary mail. We have already paid for it.
Complete and send in the registration
form right away.
- 4 -
Safety Rules
WARNING
• This car seat meets or exceeds all
applicable Federal Motor Vehicle Safety
Standard 213 requirements for use in
motor vehicles and aircraft.
• Read all instructions before use of the
child carrier. Keep instructions for future
reference in the dedicated pocket located
in the rear compartment of this car seat.
• Your child could be seriously injured
if you do not follow instructions and
warning labels correctly.
• Use this car seat rear facing only. This seat
is not designed to face forward. Serious
injury or death can occur in an accident
if you install the seat facing forward.
• If your vehicle has air bags, do not
install this car seat on a seating position
equipped with an active air bag. In case
of air bag deployment the restraint
could be hit with severe force. Death or
serious injuries can occur to the restraint
occupant.
• If your vehicle is equipped with air bags,
refer to your vehicle owner’s manual for
instructions on where to install a child
car seat.
• Owners of vehicles with front (or rear)
passenger side air bags should refer to
their vehicle owner’s manual for child
restraint installation instructions.
• This car seat is certified for use with
or without base. Use of the base is
highly recommended for ease of proper
installation. Install this car seat without
the base only if needed.
• Never install the car seat in the front
vehicle seat unless instructed by your
vehicle manual. According to accident
statistics, children are safer when properly
restrained in the rear seating positions
than in the front seating positions.
- 5 -
Safety Rules
WARNING
• NEVER leave the child unattended.
• Always buckle your baby into the car
seat with the harness. Be sure to latch
buckles correctly.
• Fall hazard: child's activity can
move carrier. NEVER place carrier on
countertops, table or any other elevated
surface.
• Do not use in the seating area or across
the top of shopping carts.
• Suffocation hazard: child carrier
can roll over on soft surfaces and
suffocate child. NEVER place carrier
on beds, sofas or other soft surfaces.
• Strangulation hazard: children have
STRANGLED in loose or partially buckled
harness straps. Fully restrain the child
even when carrier is used outside the
vehicle.
• In case of accident: if this car seat is
involved in a car accident, it may be
no longer safe to use. You may need to
get a new unit. Call customer service
at 1-800-671-1701 (toll free) for more
information.
• Do not use this carrier if it is broken or
damaged.
• If you use a lap belt or lap/shoulder
belt to install the base, you must use
a seat belt that locks in place. Please
refer to your owner's vehicle manual for
additional information. You may need
to use a locking clip, not provided with
this seat.
• When lifting the seat out of the base, be
sure you first secure the handle into the
carrying position.
• Keep fingers away from moving parts.
- 6 -
Safety Rules
WARNING
Use only with children who weigh
•
between 4 and 35 pounds (1.8 and 15.8
kg) and whose height is 32 inches (81.3
cm) or less. If your baby was born with
low birth weight, ask your doctor for
special instructions on using a child car
seat.
Never leave your baby alone in the car
•
seat. He/she could get tangled in the
straps and be seriously injured or could
move or tip the seat.
Install this car seat on front facing
•
seats only. Do not use on rear facing or
side facing seats or in cars with doormounted or motorized shoulder belts.
Use this car seat in vehicles with
•
standard lap or lap/shoulder belts or
universal lower anchors. If your vehicle
has lower anchors, use those to secure
the car seat instead of the standard seat
belt. Read your vehicle manual to locate
the lower anchors.
Be sure the car seat is properly leveled.
•
If the seat reclines too much, your baby
can be injured or ejected from the seat.
If the seat is too upright, it can cause
your baby to have breathing problems,
which could lead to injury or death.
Do not leave the car seat or base
•
unsecured in the vehicle, even if not
occupied. A loose car seat can injure
other passengers in a crash.
Do not use this unit after seven (7) years
•
from the date of production labeled on
the seat.
Do not hang toys on handle of seat.
•
Use only approved parts. Use of
•
unapproved parts can affect the safety
of the car seat and cause serious injury
or death in an accident.
- 7 -
Your Car Seat
HOOD
FRONT
Seat handle
Side Impact
Head protection
First stage cushion
Second stage cushion
Harness adjuster button
Harness adjuster strap
- 8 -
5 POINT HARNESS SYSTEM
Shoulder pads
Chest clip
Harness latch plate
Harness buckle
BACK
Harness
shoulder straps
Waist anchors
Splitter plate
Release lever
Sliding harness plate
Harness plate button
Your Car Seat
Energy absorbing Expanded
Polystyrene (EPS) foam lined shell
and headrest for added impact
protection.
Rear compartment door
- 9 -
Front latches
Anti rebound bar
Your Car Seat Base
Angle adjuster knob
Integrated Right Tight locko clip
Rear latches
Color coded belt slots
Level indicator
Latch strap
UAS connector
- 10 -
Seat
Chassis /Strollers:
Base
Travel System
.
Booklet
.
Book
.
Book Plus
.
Book Pop-Up
.
Switch Four
.
Duette
.
Triplette
- 11 -
Serial Numbers
Open the rear compartment door to read
the product identity label as shown in the
picture. The label carries the following
information: product name, production
date and serial number, which identify
your product uniquely.
Every buckle and harness used on Primo
Viaggio 4.35 is marked with a production
serial number located as shown in the
pictures.
In the event of problems with the
product, these details may be requested
by PegPerego Customer Service.
- 12 -
Assembly before first use
Primo Viaggio 4.35 is almost ready for use.
Disconnect the car seat from the base
following instructions at page 25.
Snap fit the anti-rebound bar into the
base as shown in the picture.
Check that the bar is properly installed by
pulling on top of it trying to detach the
bar from the base.
IMPORTANT NOTE: the anti rebound bar
provides extra protection in case of a
rear collision or during the movement of
the seat in a crash. Always assemble it
properly.
In case, the anti rebound bar can be
removed by pressing the buttons located
inside each latch connector storage
housing.
x
- 13 -
Installation Instructions
Peg Perego Primo Viaggio 4.35 is certified
for use with or without the base. Use of
the base is highly recommended because
it makes installation easier and therefore
safer.
Unlatch the seat from the base following
instructions at page 25, then re-latch and
repeat this operation until you are familiar
with this important feature.
- 14 -
LATCH SYSTEM overview
Primo Viaggio 4.35 is equipped with latch connectors on the base (refer to page 26 for
latch operation). Latches must be connected to your vehicle latch anchors located at the
junction of the seat and backrest in your vehicle seat. There are at least two anchors for
each seating position and they are spaced by about 11" (28 cm). They may be visible or
slightly recessed into the vehicle upholstery and can be protected by plastic or fabric
shields. The LATCH anchor can be located by this symbol:
Check your Vehicle Owner's Manual to
nd the LATCH anchor locations in your
vehicle and the possible combinations of
use of a child restraint in it.
11” - 28cm
- 15 -
Vehicle seat belt overview
VEHICLE SEATBELTS: this child seat is designed to be installed with vehicle belts.
There are many dierent vehicle belt designs. Unfortunately, some may be unsuitable
for a safe installation of Primo Viaggio 4.35. Please read carefully the pages below.
Check your vehicle owner’s manual or call Peg Perego Customer Service @ 1-800-6711701 for additional help.
The most common vehicle belt is
composed of a web strap (a), a latch
plate (b), a buckle (c) and a retractor (d).
A retractor is a spring loaded device that
rolls the seatbelt automatically when not
in use. Common retractors are:
Emergency Locking Retractor (ELR)
allows the occupant to have free
movement while buckled up, but in
an emergency situation or crash the
retractor instantly locks securing the
occupant.
Switchable Locking Retractor (ELR —>
ALR) Switches from Emergency Locking
Retractor (ELR) to an Automatic Locking
Retractor (ALR). This allows the user to
lock the retractor at a set position (also
called child restraint mode) used for
securing child seats.
- 16 -
Vehicle seat belt overview
ALR mode is activated by extending the
retractor all the way out until a "click" is
heard, next let the seat belt (webbing)
retract into the retractor to the desired
length and stop the belt at that point.
The retractor locks and will not let the belt
lengthen at that point (only retract).
To cancel ALR mode and return the
retractor to the ELR mode, just let the
retractor retract the webbing all the way
back into the retractor.
A latch plate can be a sliding latch plate (a)
or a locking latch plate (b). A sliding latch
plate is available on lap/shoulder belt
only and moves freely along the strap. A
Locking latch plate has a mechanism to
lock the movement of the plate on the
strap.
- 17 -
X
Vehicle seat belt overview
Lap/shoulder belt (3-point) with
Switchable Locking Retractor (ELR
—>ALR) and free sliding latch plate.
This type of seat belt has a latch plate that
moves freely along the belt. To activate
ALR for child restraint installation, some
vehicle models may require to pull the
belt all the way out; some other vehicle
models may require to pull the belt for
a certain length (check vehicle owner’s
manual for details).
For installation of Primo Viaggio 4.35,
leave the seatbelt in ELR mode and use
the locko clip integrated in the child
seat base.
A locking clip may be required when the
child seat is used without base (refer to
page 37).
ELR ALR
- 18 -
Vehicle seat belt overview
Lap/shoulder belt (3-point) with
Emergency Locking Retractor (ELR)
and with a locking latch plate. This
type of belt can be adjusted by pulling/
releasing the strap at the latch plate
adjuster. Please refer to your vehicle
owner’s manual for details.
A locking clip may be required when the
child seat is used without base (refer to
page 37).
Note: Some locking latch plates need to
have the web positioned at the correct
angle for proper locking. Make sure the
latch plate properly locks when installing
the car seat with a locking latch plate.
Note: some vehicles are equipped with
switchable latch plate that can switch
from a sliding type to a locking type. In
this specic case, make sure that the latch
plate is in a locking mode.
ELR
SLIDELOCK
- 19 -
Vehicle seat belt overview
ELR
Lap/shoulder belt (3-point) with
Emergency Locking Retractor (ELR)
and free sliding latch plate. This type
of seat belt has a latch plate that moves
freely along the belt; it will only lock in an
emergency (sudden stop or crash).
For installation of Primo Viaggio 4.35,
leave the seatbelt in ELR mode and use
the locko clip integrated in the child
seat base.
A locking clip may be required when the
child seat is used without base (refer to
page 37).
If additional help is needed, consult with a
Child Passenger Safety Technician (CPST).
To locate a technician go to the website at
http://www.nhtsa.gov/cps/cpstting/index.cfm
- 20 -
Vehicle seat belt overview
Lap belt (2-point) with a locking latch
plate. This type of belt can be adjusted by
pulling/releasing the strap tail at the latch
plate.
Some vehicles may have seatbelts with
large rigid buckles. These designs may
cause the installation to be troublesome
and aect stability of the child restraint
during normal use. Also, it may cause
slack in the belt that may result in poor
performance in case of a sudden stop or
crash.
In this situation, try another seating
position in the vehicle or consult your
vehicle owner’s manual.
Please consult a certied child passenger
safety technician for other installation
options (www.nhtsa.gov/cps/cpstting/
index.cfm).
- 21 -
Vehicle seat belt overview
Lap belt (2-point) with Switchable
Locking Retractor (ELR --> ALR). This
type of seat belt has a latch plate that is
sewn to the end of the belt. To activate
ALR retractor for child seats installation,
some vehicle models may require to pull
the belt all the way through; some other
vehicle models may require to pull the
belt for a certain length (check vehicle
owner’s manual for details). Tighten the
belt around the seat feeding the belt
back into the retractor. The belt will not
extend unless you unbuckle the belt and
repeat the operation from the beginning.
Lap belt (2-point) with Emergency
Locking Retractor (ELR). This type of
seat belt has a latch plate sewn at the end
of the belt; it will only lock in an emergency (sudden stop or crash).
Important note: DO NOT USE Primo
Viaggio 4.35 with this belt or consult a
certied child passenger safety technician
for other installation options (www.nhtsa.
gov/cps/cpstting/index.cfm).
ELR -->ALR
- 22 -
Non compatible seatbelt designs or seating positions
WARNING: do not use Primo Viaggio
4.35 with the following vehicle belt
design:
1. Lap/motorized shoulder belts.
Belts mounted on the door.
2. Side facing seats.
NO
NO
3. Rear facing seats.
4. Rotating seats unless tray can be locked
in forward facing direction.
NO
NO
For your child’s safety, always read your
vehicle owner’s manual for further
- 23 -
information.
NEVER INSTALL
REAR-FACING IN
FRONT OF AN
ACTIVE AIRBAG
Installing the Base
When using Primo Viaggio 4.35 with its base, first install the base, and then
install the car seat on the base.
Important! Read your vehicle manual for instructions on where to best install a child
car seat in your vehicle.
There are two ways to install the base:
1• USING LATCH SYSTEM.
If your car has “universal
lower anchors”, you can
install the child car seat
using the LATCH system
instructions on page 26. The anchor
is a bar located where the seat back
meets the seat bottom (slide your
hand down between the seat back
and seat bottom to locate this bar).
Important! In addition to this manual
reading, check your vehicle manual
for child restraint use, Latch System
location or vehicle belt information.
2• USING A STANDARD LAP BELT OR
LAP/SHOULDER BELT. If your car
does not have universal lower anchors,
install the child car seat using the
instructions for lap or lap/shoulder
belt on page 29.
- 24 -
How to level the base in the vehicle
Take the car seat off the base. Rotate
the handle in the upright position by
pressing the buttons on the side of
the handle (a). Place your hand on the
top of the seat back and pull up on
the release lever with your fingers. Pull
the car seat up at the same time (b).
Note: Pulling near the center of the lever
provides the easiest release.
Turn the knob left or right to adjust the
base foot (c).
Make sure that your vehicle is parked
on level ground. Position the base rear
facing in the back seat of your vehicle.
Check the level indicator on the top surface
of the base and further rotate the knob
to make sure that you reach the proper
angle (d). Follow the visual instructions
placed on the side of the indicator in
order to set the angle corresponding to
the weight of your child.
- 25 -
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
Open the lockoff clip as shown
in the picture (a). Remove the
two anchor latches from their
housings. The latches are on
the side of the base. Remove the
adjuster from its support, loosen the latch
strap by pressing on the gray button and
pulling the strap as shown (b). Press the
red button on top of the latch connector
(c) and pull it out of its housing (d). Repeat
on the other side.
Push each latch onto the anchor bar
located between your vehicle seat
backrest and cushion. Press until you hear
a click (e).
- 26 -
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
Keep the lockoff clip open and
make sure that the latch strap
is threaded flat through the
base (f ).
Tighten the base against the
seat by pulling the free end of the latch
strap; at the same time press down on
the base with your body weight and
tighten further (g). Push and pull on
the base. If you can move it more than
2,5 cm (1 inch), tighten the belt further.
- 27 -
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
Close the Right Tight lockoff
clip by pressing the lever as
shown in the picture with an
audible click (h).
Now check the level indicator again. It is
divided in 3 areas that give the proper
backrest angle depending on the weight
of your child. Make sure that the bubble is
in the selected area (i).
Now that you have installed the base, go
to page 32.
- 28 -
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT
Important! Not all the seat belts work in the same way. To make sure that the child car
seat is properly installed using your seat belts, read your vehicle owner’s manual. It will
suggest proper installation of a child car seat.
This section refers to base installation using a common lap/shoulder belt with sliding
latch plate and ELR or SLR retractor (see sections 2.1, 2.2 and 2.3 from page 18 for
additional details).
Make sure that your vehicle is parked on
level ground when you install the base.
Remove the seat from the base following
the procedure at page 25.
Position the base rear facing in the back
seat of your vehicle. Check the level
indicator and set the proper angle (a)
following the procedure at page 25.
Keep the latch connectors stored in their
housing. Open the lockoff clip as shown
in the picture (b) .
- 29 -
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT
Thread the lap portion of the belt through
the slots on the base (c) and lock the latch
plate into the buckle as shown (d). Press
down on the base with your body weight
and pull the shoulder strap as shown (e).
Take the shoulder portion of the belt and
tread it through the openings again (f).
Close the Right Tight lockoff clip by
pressing the lever as shown in the picture
(g) with an audible click. Push and pull
on the base. If you can move the base
more than 2,5 cm (1 inch), tighten the belt
further. Check the level indicator. If the
bubble has moved outside of the desired
area, turn the knob until it is back within
the correct area. You may need to loosen
the strap slightly to do this.
Warning! If you cannot get the belt tight
enough, refer to your vehicle manual for
instructions on how to secure the base using
the type of seat belt in your vehicle. Your
baby is not safe riding in a loose car seat.
- 30 -
Installing the Base with different Types of Seat Belts
Different Types of Lap Belts
Lap belts with Emergency Locking
Retractors (ELR), Automatic Locking
Retractors (ALR), and Switching Locking
Retractors (SLR) look as shown (a).
Consult your vehicle owner's manual to
determine which style you have.
Lap belts with locking latch plates look as
shown (b).
Lap belt only with an Emergency Locking Retractor If you have a lap belt (without
shoulder strap) that locks only in an emergency (ELR), do not use it to secure the Primo
Viaggio 4.35 car seat. Please consult a certified Child Passenger Safety Technician for
other installation options.
To find a technician in your area, go to: http://www.nhtsa.dot.gov/people/injury/
childps/contacts/index.cfm, or call 1-888-327-4236.
- 31 -
Installing the Car Seat on the Base
Now that you have installed the base in
your vehicle, you are ready to install the
car seat on the base.
Holding the car seat by the handle, align
it over the base and press it rear facing on
the base until you hear the click (a). You
will not be able to move the car seat if it is
properly locked in place.
Important! Newborn children should be
properly reclined. If the seat reclines too
much, your baby can be ejected from the
seat in an accident. If too upright, it can
cause breathing problems.
When levelling the base follow
instructions at page 25.
Once the seat is installed on the base,
open the rear compartment and check if
the bubble has moved from the original
position. In case re-adjust the seat until
the bubble is in the correct position.
- 32 -
Installing the Car Seat on the Base
It is recommended to adjust the
handle so that it rests at the top
edge of the car seat as shown.
To rotate the handle, press the squared
buttons (located on each side of the
handle where it attaches to the seat) and
rotate it to the recommended position (b).
To remove the car seat, move the handle
to the upright position. Place your hand
on the top of the seat back and pull up
on the release lever with your fingers (c).
Note: Pulling near the center of the lever
provides the easiest release.
- 33 -
Installing the Car Seat without the Base
Important! The base is designed to avoid consumer misuse by reducing the number
of times the seat must be anchored to your vehicle. Please, use and install Primo
Viaggio 4.35 without the base only if needed.
Make sure that your vehicle is parked on
level ground when you install the base.
Position the restraint on the seat, so
that your baby is facing the rear of the
vehicle. Adjust the handle in the forward
most position as shown (a). Any other
position may injure your baby in an
accident. To move the handle, press the
gray buttons on the side of the handle
at the same time and rotate the handle.
Important! The seat must be parallel to
the ground. Use the line drawn on the
product as a reference: the line must be
horizontal. If necessary, use rolled towels
or pool noodles under the seat at vehicle
seat crease (b).
- 34 -
Installing the Car Seat without the Base
Thread the lap belt through the slots
on the handle and lock the latch
plate into the buckle as shown (c).
Pull the shoulder portion of the belt
around the back of the seat (d).
Thread the shoulder belt into the slot in
the back of the seat and pull it to tighten
the restraint againts the vehicle seat (e).
Once the seat is tight, check that the red
line on the side of the car seat is level with
the ground (page 34).
Important! If the vehicle belt is not long
enough, the restraint can be installed
treading only the lap portion of the belt in the
handle slots as show in the picture (f ). If the
vehicle belt is not equipped with a locking
device, use of a locking clip is required (refer
to page 36 for additional details).
Warning! If you cannot get the belt tight
enough, refer to your vehicle manual for
instructions on how to secure the seat using
the type of seat belt in your vehicle. Your
baby is not safe riding in a loose car seat.
- 35 -
Installing the Car Seat with different Types of Seat Belts
Different Types of Lap Belts
Lap belts with Emergency Locking
Retractors (ELR), Automatic Locking
Retractors (ALR), and Switching Locking
Retractors (SLR) look as shown (a).
Consult your vehicle owner's manual to
determine which style you have.
Lap belts with locking latch plates look as
shown (b).
Lap belt only with an Emergency Locking Retractor If you have a lap belt (without
shoulder strap) that locks only in an emergency (ELR), do not use it to secure the Primo
Viaggio 4.35 car seat. Please consult a certified Child Passenger Safety Technician for
other installation options.
To find a technician in your area, go to: http://www.nhtsa.dot.gov/people/injury/
childps/contacts/index.cfm, or call 1-888-327-4236.
- 36 -
Use of a Locking Clip
13 mm
1/2 inch
Installation of Primo Viaggio 4.35 without
base follows the same rules as with base
regarding the availability of different
types of vehicle seat belts.
Important! For different types of seat
belts, please refer to page 16 and on.
Primo Viaggio 4.35 should not be installed
on seat types shown on page 23.
Should your vehicle belt need a locking
clip, a standard one can be purchased
in specialized retailers or through Peg
Perego Customer Service.
To install the locking clip, hold the
shoulder strap and lap belt together just
above the buckle. Unbuckle the belt while
holding the straps. Hook the locking clip
around both straps as shown.
Leave 1/2 inch space between the clip
and latch. Re-buckle the belt.
B
PUSH
A
- 37 -
How to buckle your baby into the Car Seat
This restraint uses a 5-point harness system
to secure your baby into the car seat.
2
Undo the chest clip, pressing the button
on the clip and pulling apart as shown (a).
Undo the latch plates, pressing the red
button and pulling the latches up (b).
Push and hold the harness adjuster
button located in a slot at child's feet
and pull the shoulder belts out (c).
- 38 -
1
2
1
2
2
1
How to buckle your baby into the Car Seat
Lay the shoulder straps to the side to
make room for your baby; use the side
bands to keep the harness open as shown
in the picture (d).
Put your baby in the car seat with the
bottom and back flat against the child
restraint. Bring the two shoulder straps
over your baby’s shoulders. Make sure
the straps are not twisted behind the
backrest or over your baby’s chest (e).
Insert both latch plates into the
buckle until you hear them click.
Latch the two chest clips together (f ).
- 39 -
How to buckle your baby into the Car Seat
Adjust the chest clip to the arm pit level.
To tighten the harness, pull the adjuster
strap at the bottom of the seat until the
strap is snug. Tuck the loose end of the
adjuster strap under the seat padding.
Pull on straps to make sure that both
plates are latched securely (g).
IMPORTANT NOTE: You may need to
adjust the shoulder height. See how to
raise or lower the shoulder straps at page
43.
Make sure you leave one finger width
between the harness and your
baby’s collar bone or try to pinch the
webbing as shown in the picture (h).
If you can easily pinch the straps the
harness may be tightened further.
x
- 40 -
How to buckle your baby into the Car Seat
To loosen the harness, press and hold the
harness adjuster button inside the slot
located at your baby’s feet, and pull the
top harness as shown (i).
Important! A snug strap should not allow
any slack. It lies in a relatively straight line
without sagging. It does not press on the
child’s flesh or push the child’s body into
an unnatural position.
2
2
1
- 41 -
How to buckle your baby into the Car Seat
x
Important! In winter time do not fasten
the child in the car seat wearing bulky
clothes or placing extra blankets between
the body and the harness. This will result
in a poor belt installation that may have
severe consequences in case of a collision.
To provide extra weather protection use a
blanket over the harness or use approved
Peg Perego accessories.
- 42 -
How to raise or lower the Shoulder Straps
Primo Viaggio 4.35 is fitted with a
sliding harness plate to make strap
adjustment easy and safe. Removing
the shoulder straps and threading
through slots is not required on this seat.
To access the harness plate open the rear
comportment door (a).
To raise or lower the harness plate, push
the button on the bottom of it and at the
same time pull or push the plate to adjust
at the desired position (b).
There are 6 positions to choose from (c).
2
1
6
5
4
3
2
1
- 43 -
1 inch mi
How to raise or lower the Shoulder Straps
The correct height of the side protection
panel is when the shoulder strap slots
are located just below shoulder level
(green area), as shown in the picture (d).
Make sure belts are not in the red area.
Important! T
his restraint is designed for
childs up to 32 inches (81.3 cm) in length.
The top of the child head should not exceed
the top of the seat back by at least one
inch (2.5 cm) as shown in the picture (e).
With the growing child, additional
cushions can be removed (see
page 45 for additional information).
Important! Make sure that the chest
harness and all the straps are flat and not
twisted on the back or the front of the car
seat.
n
- 44 -
Dual Cushion System
Primo Viaggio 4.35 is equipped with a
dual stage cushion system consisting of a
first stage (1) and a second stage cushion
(2).
If your baby is very tiny, cushion 1 can
be used in conjunction with cushion 2 as
shown (a).
The first stage cushion provides extra back
support, allowing the head of your child
to stay flat properly, avoiding breathing
difficulty.
Additionally, the cushion extra padding
in the crotch area makes sure that your
child does not slip down and his head is
fully supported between the side impact
protection wings (b).
Important! The first stage cushion may
be used from birth up to about 8 pounds
or when the torso of your baby fully
occupies the space between the crotch
strap and the shoulder slots.
To remove the cushion, refer to page 51.
1
2
- 45 -
Using the Car Seat outside the Vehicle
This unit can be used as an infant carrier.
The special shell shape is designed for
rocking your baby.
To rock your baby, move the handle
into the up position as shown (a).
To prevent rocking, lock the handle
behind the backrest (b).
- 46 -
Using the Car Seat outside the Vehicle
The hood provides shade for your baby (c).
To attach the hood, push the hood latches
into the slots on the seat shell as shown
(d). Secure the elastic fasteners to the
shell as shown in the picture. To open the
hood, pull the frame until it clicks open.
To remove the hood, remove the fasteners
from the seat shell and pull the side latches
as shown in the picture (e).
Warning! The hood must not be used
to lift the safety seat because it might
detach.
- 47 -
Using the Car Seat outside the Vehicle
Carrying handle for the base.
Warning! Do not lift with the seat
attached to the base.
Warning! Do not use as a means of
transporting a child.
- 48 -
How to Use the Car Seat on Aircraft
This unit is certified for aircraft use.
Position the restraint on the seat, adjust
the handle in the forward most position
as shown. Any other position may injure
your baby in an accident. To move the
handle, press the gray buttons on the
sides of the handle at the same time and
push the handle.
Adjust the restraint on the seat. Check the
red line to see that the base is level with
the ground. Thread the lap belt through
the slots on the handle seat and lock the
latch plate into the buckle.
Pull the strap to tighten the seat belt. Press
down on the seat with your body weight
and pull the strap tighter. Once the seat is
tight, check that the red line on the side of
the car seat is level with the ground.
Important! Use only on forward facing
seats. If the restraint can not be properly
secured ask for flight attendant help.
Important! Do not use the base to install
the restraint on an aircraft.
- 49 -
Cleaning and Maintenance
This unit needs minimal maintenance.
Keep all moving parts clean.
Clean the plastic parts often with a
damp cloth. Do not use solvents or harsh
products.
Brush the fabric parts to remove dust.
Protect the product against snow, water,
and rain. Constant exposure to sunlight
can change the colors in the material.
Sun can also make the seat very hot. Be
sure it is cool before putting your baby in
the seat.
Warning! Excessive exposure to the sun
for long periods of time can make the
plastic brittle.
Store product in a dry area.
Warning! Do not use or purchase
this restraint 7 (seven) years after the
production date labelled on the seat or
shell.
MAINTENANCE OF THE PADDING
Brush the fabric parts to remove dust.
To wash this upholstery, follow the
instructions written on the product label
(see below).
Do not use chlorine bleach.
Do not iron.
Do not dry clean.
Do not remove stains with solvents.
Do not tumble dry.
- 50 -
How to wash the chair padding - Cover removal
Open the harness following procedure at
page 38 (a).
Remove stage 1 cushion: undo the
buttons located on the side of the top
part as shown in the picture (b).
Remove stage 2 cushion simply pulling it
away from the crotch strap (c).
To remove the hood, remove the fasteners
from the seat shell (as shown in picture d)
and pull the hood away from the shell .
- 51 -
How to wash the chair padding - Cover removal
Turn the seat upside down and remove
the shoulder belts from the splitter plate
(e).
Slip the side belts through the slots in the
cover (f).
Undo the elastic bands under the handle
as shown in the picture (g) and remove
the seat cover starting from the crotch
strap (h).
- 52 -
How to wash the chair padding - Cover removal
Remove the seat cover and the head
panel cover as shown in the sequence (i,j).
Important! the shell and the head panel
are fully lined with EPS. Pay attention
when the covers are removed in order to
avoid breaking these parts.
- 53 -
3
2
1
j
6
5
4
How to wash the chair padding - Refitting
Slide the padding on (a) following the
sequence, as shown:
- slide the cover on from the top (1)
- allow the head panel to pass entirely
through the large opening (2)
- then slide the cover under the plastic
panel of the headrest (3).
Let the waist belts pass through the side
openings of the cover (b).
Put the head panel cover on (c) starting from
one wing and then doing the second. Be
careful doing this operation.
Slip the crotch strap through the opening
in the cover (d) and insert it into the leg
divider (e).
Refit the four elastic bands to the side of
the shell (f ).
Thread the shoulder straps back in the
head panel openings (g).
Connect the shoulder straps to the splitter
plate (h).
- 54 -
1
2
3
How to wash the chair padding - Refitting
Insert the stage 2 cushion back in
place through the crotch slot (i).
If you need to put the stage 1 cushion
back in place make sure to fasten the side
buttons as shown in the picture (j).
To attach the hood, push the hood latch
into the slot on the seat shell as shown (k).
Secure the elastic fasteners to the shell as
shown in the picture.
j
k
- 55 -
Replacement Parts
1) BCA435NA*
2
3
1
5
6
4
7
2) BRI435US*
3) BSA435US*
4) ASPI0157NFGR
5) MUCI0143GR
6) BSP435NA*
7) IAKADJBA00USNF
NOTE: Spare parts
available in different
colors* to be specified
when ordering.
NOTE: A Tether is not
a component of a rear
facing only car seat.
- 56 -
EN_English
ES_Español
Declaration of conformity
Product name
PRIMO VIAGGIO 4.35
Product reference number
MPV03*
Reference Standards (origin)
FMVSS 571-213 (USA)
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares, under its own
responsibility, that the item in question has
undergone a series of internal tests and has been
certied by external independent laboratories, in
compliance with current legislation.
Date and place of issue
Arcore, February 2014
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
declaración de conformidad
Denominación del producto
PRIMO VIAGGIO 4.35
Código de identicación del producto
MPV03*
Normativas de referencia (origen)
FMVSS 571-213 (USA)
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo su propia responsabilidad que el artículo considerado ha sido sometido
a ensayos propios y ha sido certicado por
laboratorios externos e independientes de
conformidad con las normas vigentes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore, Febrero 2014
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
- 57 -
- 57 -
20862 Arcore (MB), ITALY
Via De Gasperi, 50
PegPerego S.p.A.
Arcore, Febrero 2014
Fecha y lugar de expedición
conformidad con las normas vigentes.
laboratorios externos e independientes de
a ensayos propios y ha sido certicado por
lidad que el artículo considerado ha sido sometido
PegPerego S.p.A. declara bajo su propia responsabi-
Declaración de conformidad
FMVSS 571-213 (USA)
Normativas de referencia (origen)
MPV03*
Código de identicación del producto
PRIMO VIAGGIO 4.35
Denominación del producto
declaración de conformidad
ES_Español
20862 Arcore (MB), ITALY
via De Gasperi, 50
PegPerego S.p.A.
Arcore, February 2014
Date and place of issue
compliance with current legislation.
certied by external independent laboratories, in
undergone a series of internal tests and has been
responsibility, that the item in question has
PegPerego S.p.A. declares, under its own
Declaration of conformity
FMVSS 571-213 (USA)
Reference Standards (origin)
MPV03*
Product reference number
PRIMO VIAGGIO 4.35
Product name
Declaration of conformity
EN_English
atrás.
de auto orientada hacia
un componente de silla
NOTA: Una correa no es
de repuesto.
colores* de las piezas
pedido especifique los
NOTA: Cuando haga su
7) IAKADJBA00USNF
6) BSP435NA*
5) MUCI0143GR
4) ASPI0157NFGR
3) BSA435US*
2) BRI435US*
1) BCA435NA*
- 56 -
7
4
6
5
1
3
2
Piezas de repuesto
- 55 -
figura.
elásticas en el armazón como muestra la
indica la figura (k). Enganche las bandas
k
j
de la capota en la ranura de la silla como
Para montar la capota, empuje el seguro
laterales como indica la figura (j).
etapa, asegúrese de abrochar los botones
Si necesita colocar el cojín de primera
través de la ranura de la entrepierna (i).
Coloque el cojín de segunda etapa a
Cómo lavar la guata de la silla - Montaje
- 54 -
divisora (h).
Enganche las correas de hombro en la placa
por las aberturas del panel para la cabeza (g).
Enhebre nuevamente las correas de hombro
del armazón (f).
Aplique las cuatro bandas elásticas al costado
divisor de piernas (e).
la abertura en la funda (d) e introdúzcala en el
Haga deslizar la correa de la entrepierna por
cuidado.
la otra. Realice esta operación con mucho
comenzando con un ala y siguiendo con
Ponga la funda del panel para la cabeza (c)
aberturas laterales de la funda (b).
Haga pasar las correas de la cintura por las
plástico del reposacabezas (3).
3
- haga deslizar la funda por debajo del panel
completamente por la abertura ancha (2)
- haga pasar el panel para la cabeza
1
2
- haga deslizar la funda desde arriba (1)
Coloque la guata (a) siguiendo esta secuencia:
Cómo lavar la guata de la silla - Montaje
- 53 -
para evitar roturas.
EPS. Preste atención al quitar las fundas
1
4
la cabeza están totalmente revestidos con
¡Importante! El armazón y el panel para
5
6
j
2
3
panel para la cabeza como ilustra la
Quite la funda de la silla y la funda del
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda
secuencia (i, j).
- 52 -
de la entrepierna (h).
funda de la silla comenzando por la correa
del asa como indica la figura (g) y quite la
Desenganche las bandas elásticas debajo
de la funda (f ).
Haga pasar los cinturones por las ranuras
hombro de la placa divisora (e).
Invierta la silla y quite las correas de
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda
- 51 -
separarla del armazón.
indica la figura d) y tire de la capota para
bandas elásticas del armazón (como
Para quitar la capota, desenganche las
(c).
desprenderlo de la correa de la entrepierna
Tire del cojín de segundo estadio para
parte superior como ilustra la figura (b).
desabroche los botones al costado de la
Saque el cojín de primera etapa:
de la página 38 (a).
Abra el arnés siguiendo las instrucciones
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda
- 50 -
No secar en tambor.
No quitar las manchas con solventes.
No limpiar a seco.
No planchar.
No utilizar blanqueadores con cloro.
armazón.
indicada en la etiqueta de la silla o del
o más desde la fecha de fabricación
silla de auto si han pasado 7 (siete) años
¡Advertencia! No utilice ni compre una
Guarde el producto en un lugar seco.
resquebrajar el plástico.
durante períodos prolongados puede
¡Advertencia! La exposición al sol
asegúrese de que la silla no esté caliente.
Antes de colocar a su bebé en la silla,
material. El sol puede recalentar la silla.
luz solar puede cambiar los colores del
y la lluvia. La exposición constante a la
Proteja el producto de la nieve, el agua
polvo.
Cepille las partes de tela para eliminar el
(ver más abajo).
instrucciones de la etiqueta del producto
Para lavar este tapizado, seguir las
polvo.
Cepillar las partes de tela para eliminar el
MANTENIMIENTO DE LA GUATA
solventes ni productos agresivos.
utilizando un paño húmedo. No utilice
Limpie las partes plásticas con frecuencia
partes móviles.
mínimo. Mantenga limpias todas las
Esta unidad requiere un mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
- 49 -
solicite ayuda a un asistente de vuelo.
no se puede asegurar adecuadamente,
asiento orientado hacia delante. Si la silla
¡Importante! Utilice la silla sólo sobre un
quede paralela al suelo.
que la línea roja al costado de la silla
más. Una vez ajustada la silla, compruebe
de su cuerpo para apretar la correa aún
de seguridad. Presione la silla con el peso
Tire de la correa para apretar el cinturón
la placa del seguro en la hebilla.
cadera por las ranuras de la silla y bloquee
la línea roja. Haga pasar el cinturón de
la base esté paralela al suelo observando
Ajuste la silla en el asiento. Compruebe que
laterales y empújela.
simultáneamente los botones grises
un accidente. Para mover el asa, pulse
podría provocar lesiones al bebé en
muestra la figura. Cualquier otra posición
el asa en la posición más avanzada, como
Coloque la silla sobre el asiento y ajuste
instalar la silla en un avión.
¡Importante! No utilice la base para
aviones.
Esta unidad está certificada para el uso en
Uso de la silla de auto en el avión
- 48 -
para transportar al niño.
¡Advertencia! No la utilice como medio
con la silla acoplada a la base.
¡Advertencia! No tire del asa hacia arriba
Asa de transporte para la base.
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
- 47 -
desprenderse.
para levantar la silla, ya que podría
¡Advertencia! La capota no debe utilizarse
seguros laterales como indica la figura (e).
bandas elásticas del armazón y tire de los
Para quitar la capota, desenganche las
hasta que se abra con un clic.
figura. Para abrir la capota, tire del armazón
elásticas en el armazón como muestra la
indica la figura (d). Enganche las bandas
de la capota en las ranuras de la silla como
Para montar la capota, empuje los seguros
La capota hace sombra para el bebé (c).
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
- 46 -
detrás del respaldo (b).
Para impedir el balanceo, bloquee el asa
indica la figura (a).
Para mecer al bebé, levante el asa como
de caparazón para mecer al bebé.
auto para niños. Está diseñada con forma
Esta unidad puede utilizarse como silla de
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
- 45 -
Para quitar el cojín, lea la página 51.
ranuras de hombro.
entre la correa de la entrepierna y las
el torso del bebé ocupe todo el espacio
hasta las 8 libras de peso, o hasta cuando
puede utilizarse desde el nacimiento
¡Importante! El cojín de primera etapa
contra los impactos laterales.
sostenida entre las alas de protección
hacia abajo, y la cabeza queda totalmente
la entrepierna impide que el niño resbale
Además, la guata adicional en el área de
previniendo las dificultades respiratorias.
2
el apoyo correcto de la cabeza de su hijo,
soporte adicional a la espalda y facilita
1
El cojín de primera etapa ofrece un
como ilustra la figura (a).
puede utilizarse conjuntamente con el 2,
Si su bebé es muy pequeño, el cojín 1
segunda etapa (2).
cojín de primera etapa (1) y un cojín de
sistema de doble cojín, compuesto por un
Primo Viaggio 4.35 está equipada con un
Sistema de doble cojín
- 44 -
1 inch mi
de auto.
y no retorcidos detrás o delante de la silla
pectoral y todas las correas queden planos
¡Importante! Asegúrese de que el arnés
página 45 para más información).
quitando los cojines adicionales (ver la
medida que el niño crezca, se podrán ir
n
(2,5 cm), como muestra la figura (e). A
quedar libre por lo menos una pulgada
superior del respaldo de la silla debería
termina la cabeza del niño hasta el borde
(81,3 cm) de estatura. Desde donde
diseñada para niños de hasta 32 pulgadas
¡Importante! Esta silla de auto está
en el área roja.
Asegúrese de que los cinturones no estén
como ilustra la figura (d).
debajo del nivel del hombro (área verde),
correa de hombro quedan precisamente
lateral se obtiene cuando las ranuras de la
La altura correcta del panel de protección
Cómo levantar o bajar las correas de hombro
- 43 -
1
2
3
4
5
6
1
Hay 6 posiciones para elegir (c).
2
ajustarla en la posición deseada (b).
mismo tiempo tire o empuje la placa para
pulse el botón en la parte inferior y al
Para levantar o bajar la correa del arnés,
puerta del compartimiento posterior (a).
Para acceder a la placa del arnés, abra la
hombro y hacerla pasar por las ranuras.
silla, no es necesario quitar la correa de
de las correas sea fácil y seguro. Con esta
placa deslizante que garantiza un ajuste
Primo Viaggio 4.35 está dotada de una
Cómo levantar o bajar las correas de hombro
- 42 -
x
aprobados de Peg Perego.
sobre el arnés o utilice los accesorios
Para añadir abrigo, coloque una manta
consecuencias en caso de colisión.
correctamente y podría sufrir graves
el arnés. El bebé no quedará sujetado
adicionales entre el cuerpo del bebé y
demasiado voluminosa o con mantas
sujete en la silla de auto al bebé con ropa
¡Importante! Durante el invierno, no
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
- 41 -
posición que no sea natural.
sobre el bebé ni empujar el cuerpo a una
sin ceder, pero sin tampoco hacer presión
mantener una línea relativamente recta
debería permitir ningún aflojamiento sino
¡Importante! Una correa ceñida no
1
2
2
como indica la figura (i).
ranura a los pies del bebé y tire del arnés
el botón de ajuste del arnés dentro de la
Para aflojar el arnés, mantenga pulsado
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
x
- 40 -
quedar más apretado.
las correas con facilidad, el arnés puede
indica en la figura (h). Si logra pellizcar
o intente pellizcar las correas como se
entre el arnés y la clavícula del bebé,
Asegúrese de dejar un dedo de distancia
la página 43.
levantar o bajar las correas de hombro en
ajustar la altura de hombro. Vea cómo
NOTA IMPORTANTE: Podría ser necesario
(g).
que ambas placas estén bien abrochadas
la silla. Tire de las correas para comprobar
la correa de ajuste debajo de la guata de
quede ceñida. Meta el extremo suelto de
ajuste en el fondo de la silla hasta que
Para apretar el arnés, tire de la correa de
Ajuste el clip pectoral al nivel de la axila.
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
- 39 -
clips pectorales (f ).
hebilla hasta oír el clic. Abroche los dos
Introduzca ambas placas del seguro en la
bebé (e).
detrás del respaldo o sobre el pecho del
de que las correas no queden retorcidas
sobre los hombros del bebé. Asegúrese
de auto. Lleve las dos correas de hombro
la cadera y la espalda pegadas a la silla
Coloque al bebé en la silla de auto con
como muestra la figura (d).
laterales para mantener el arnés abierto
para dar lugar al bebé. Utilice las bandas
Coloque las correas de hombro al costado
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
- 38 -
1
2
2
tirando hacia fuera (c).
del niño, y saque las correas de hombro
arnés, situado en una ranura a los pies
Mantenga pulsado el botón de ajuste del
seguros hacia arriba (b).
pulsando el botón rojo y tirando de los
1
Desabroche las placas de los seguros
figura (a).
2
2
1
botón del clip y tirando como indica la
Desabroche el clip pectoral pulsando el
arnés de 5 puntos para sujetar al bebé.
Esta silla de auto aplica un sistema de
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
13 mm
1/2 inch
- 37 -
seguro. Abroche el cinturón.
Deje media pulgada entre el clip y el
ambas correas como indica la figura.
Enganche el clip de bloqueo en torno a
el cinturón sosteniendo las correas.
cadera juntos, sobre la hebilla. Desabroche
la correa de hombro y el cinturón de
Para instalar el clip de bloqueo, sostenga
de asistencia de Peg Perego.
tienda especializada o a través del servicio
un clip de bloqueo, consígalo en una
A
PUSH
B
Si los cinturones de su vehículo necesitan
página 23.
en los tipos de asiento ilustrados en la
Primo Viaggio 4.35 no debería instalarse
véase desde la página 16 en adelante.
¡Importante! Para otros tipos de cinturón,
cinturones de seguridad de los vehículos.
lo que respecta a los distintos tipos de
que para la instalación con base, por
sin base, hay que seguir las mismas reglas
Para la instalación de Primo Viaggio 4.35
Uso del clip de bloqueo
- 36 -
nhtsa.dot.gov/people/injury/childps/contacts/index.cfm o llame al 1-888-327-4236.
opciones de instalación. Para conseguir un técnico en su zona visite http://www.
un técnico de seguridad de pasajeros infantiles certificado para que le indique las
(ELR), no lo utilice para asegurar la silla de auto Primo Viaggio 4.35. Consulte con
cinturón de cadera (sin correa de hombro) que se bloquea sólo en caso de emergencia
Cinturón de cadera sólo con retractor de bloqueo de emergencia Si tiene un
seguro bloqueante son como en la figura (b).
Los cinturones de cadera con placa de
para saber qué tipo de cinturones tiene.
manual de instrucciones del vehículo
indicado en la figura (a). Consulte el
conmutación (SLR) presentan el aspecto
(ALR) y con retractores de bloqueo con
retractores de bloqueo automático
de bloqueo de emergencia (ELR), con
Los cinturones de cadera con retractores
cadera
Los distintos tipos de cinturones de
de seguridad
Instalación de la silla de auto con diferentes tipos de cinturones
- 35 -
estará a salvo en una silla de auto floja.
de seguridad de su vehículo. Su bebé no
asegurar la silla utilizando el tipo de cinturón
instrucciones de su vehículo para saber cómo
cinturón lo suficiente, consulte el manual de
¡Advertencia! Si no puede apretar el
bloqueo (véase la página 36 para más detalles).
de bloqueo, es necesario utilizar un clip de
Si el cinturón del vehículo no tiene dispositivo
las ranuras del asa, como muestra la figura (f).
del cinturón correspondiente a la cadera por
puede instalar haciendo pasar sólo la parte
es suficientemente largo, la silla de auto se
¡Importante! Si el cinturón del vehículo no
suelo (página 34).
roja al costado de la silla quede paralela al
vez ajustada la silla, compruebe que la línea
la silla contra el asiento del vehículo (e). Una
en el respaldo del asiento y tire para apretar
Haga pasar la correa de hombro por la ranura
del asiento (d).
del hombro y llévela por detrás del respaldo
la parte del cinturón que queda a la altura
en la hebilla como indica la figura (c). Tire de
ranuras del asa y bloquee la placa del seguro
Haga pasar el cinturón de cadera por las
Instalación de la silla de auto sin la base
- 34 -
(b).
enrolladas o cilindros flotantes para piscina
el hueco sobre el asiento con toallas
quedar horizontal. Si es necesario, rellene
dibujada sobre el producto: la línea debe
al suelo. Guíese con la línea de referencia
La silla debe estar paralela
¡Importante!
los botones grises laterales y gírela.
Para mover el asa, pulse simultáneamente
provocar lesiones al bebé en un accidente.
la figura (a). Cualquier otra posición podría
la posición más avanzada, como muestra
parte trasera del vehículo. Ajuste el asa en
el bebé deberá quedar orientado hacia la
Coloque la silla de auto sobre el asiento;
sobre un terreno llano para instalar la base.
Asegúrese de que el vehículo esté aparcado
base sólo en caso de necesidad.
fijar la silla en el vehículo cada vez que se utiliza. Utilice e instale Primo Viaggio 4.35 sin la
La base está diseñada para prevenir el uso erróneo, ya que evita el tener que
¡Importante!
Instalación de la silla de auto sin la base
- 33 -
la palanca por el centro.
Nota: El desbloqueo se facilita tomando
palanca de desbloqueo con los dedos (c).
la parte superior del respaldo y tire de la
a la posición vertical. Ponga la mano sobre
Para quitar la silla de auto, desplace el asa
correcta (b).
se une al asiento) y gírela a la posición
(a cada lado del asa, en el punto donde
girar el asa, pulse los botones cuadrados
la silla de auto como indica la figura. Para
que se apoye sobre el borde superior de
Se recomienda ajustar el asa de manera
Instalación de la silla de auto sobre la base
- 32 -
la posición correcta.
el asiento hasta que la burbuja quede en
de la burbuja de nivel. En ese caso, ajuste
controle si se modificó la posición original
base, abra el compartimento trasero y
Cuando el asiento esté instalado en la
de la página 25.
Para nivelar la base, siga las instrucciones
para respirar.
erguida, su bebé podría tener dificultades
en un accidente. Si la silla está demasiado
sufrir lesiones o ser expulsado de la silla
está demasiado reclinada, su bebé podría
estar reclinados correctamente. Si la silla
¡Importante! Los recién nacidos deberían
bloqueada, no debería ser posible moverla.
oír el clic (a). Si la silla de auto está bien
con la parte posterior contra la base hasta
deberá alinearla a la base y presionarla
Sosteniendo la silla de auto por el asa,
sobre la base.
vehículo, puede instalar la silla de auto
Ahora que la base está instalada en su
Instalación de la silla de auto sobre la base
- 31 -
nhtsa.dot.gov/people/injury/childps/contacts/index.cfm o llame al 1-888-327-4236.
opciones de instalación. Para conseguir un técnico en su zona visite http://www.
un técnico de seguridad de pasajeros infantiles certificado para que le indique las
(ELR), no lo utilice para asegurar la silla de auto Primo Viaggio 4.35. Consulte con
cinturón de cadera (sin correa de hombro) que se bloquea sólo en caso de emergencia
Cinturón de cadera sólo con retractor de bloqueo de emergencia Si tiene un
seguro bloqueante son como en la figura (b).
Los cinturones de cadera con placa de
para saber qué tipo de cinturones tiene.
manual de instrucciones del vehículo
indicado en la figura (a). Consulte el
conmutación (SLR) presentan el aspecto
(ALR) y con retractores de bloqueo con
retractores de bloqueo automático
de bloqueo de emergencia (ELR), con
Los cinturones de cadera con retractores
cadera
Los distintos tipos de cinturones de
Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad
- 30 -
estará a salvo en una silla de auto floja.
de seguridad de su vehículo. Su bebé no
cómo asegurar la base utilizando el cinturón
de instrucciones de su vehículo para saber
cinturón lo suficiente, consulte el manual
¡Advertencia! Si no puede apretar el
ligeramente.
ello puede ser necesario aflojar la correa
vuelva a estar dentro del área correcta. Para
del área deseada, gire el pomo hasta que
el indicador de nivel. Si la burbuja ha salido
cm), apriete el cinturón aún más. Controle
base se desplaza más de una pulgada (2,5
clic audible. Empuje y tire de la base. Si la
palanca como muestra la figura (g) con un
Cierre el clip de bloqueo presionando la
hombro por las aberturas nuevamente (f).
la parte del cinturón que queda a la altura del
aún más la correa de hombro (e). Haga pasar
base con el peso de su cuerpo para apretar
hebilla como indica la figura (d). Presione la
base (c) y bloquee la placa del seguro en la
a la altura de la cadera por las ranuras de la
Haga pasar la parte del cinturón que queda
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cómo instalar la base utilizando los
- 29 -
como se indica en la figura (b).
su alojamiento. Abra el clip de bloqueo
Mantenga los ganchos del seguro en
instrucciones de la página 25.
el ángulo correcto (a) siguiendo las
Controle el indicador de nivel y ajuste
sobre el asiento trasero del vehículo.
Coloque la base orientada hacia atrás
página 25.
su base siguiendo las instrucciones de la
instalar la base. Quite la silla de auto de
aparcado sobre un terreno llano para
Asegúrese de que el vehículo esté
desde la página 18 para más detalles).
o SLR (véanse las secciones 2.1, 2.2 y 2.3
placa de seguro deslizante y retractor ELR
un cinturón de cadera / hombro con
instalar correctamente la silla de auto. Esta sección explica cómo instalar la base con
cinturones de seguridad, lea el manual de su vehículo. El manual le indicará cómo
Para asegurarse de que la silla de auto para niños esté bien instalada con los
¡Importante! No todos los cinturones de seguridad funcionan de la misma manera.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cómo instalar la base utilizando los
- 28 -
32.
Una vez instalada la base, vaya a la página
esté en el área seleccionada (i).
peso del niño. Asegúrese de que la hebilla
el ángulo del respaldo de acuerdo con el
nivel. Está dividido en 3 áreas que indican
Controle nuevamente el indicador de
audible (h).
muestra la figura, con un clic
presionando la palanca como
Cierre el clip de bloqueo
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
- 27 -
cinturón aún más.
más de una pulgada (2,5 cm), apriete el
Empuje y tire de la base. Si se desplaza
peso de su cuerpo para apretarla más (g).
Al mismo tiempo, presione la base con el
del extremo libre de la correa del seguro.
Apriete la base contra el asiento tirando
(f).
planamente a través de la base
del seguro quede enhebrada
asegúrese de que la correa
Mantenga el clip abierto y
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
- 26 -
un clic (e).
asiento de su vehículo. Presione hasta oír
ubicada entre el respaldo y el fondo del
Empuje cada seguro en la barra de anclaje
operación del otro lado.
seguro de su alojamiento (d). Repita la
sobre el gancho del seguro (c) y quite el
indica la figura (b). Pulse el botón rojo
botón gris y tirando de la correa como
afloje la correa del seguro pulsando el
el dispositivo de ajuste de su soporte y
están al costado de la base. Quite
sus alojamientos. Los seguros
los dos seguros de anclaje de
se indica en la figura (a). Quite
Abra el clip de bloqueo como
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
- 25 -
ángulo adecuadamente al peso del niño.
al costado del indicador para adaptar el
correcto (d). Siga las instrucciones visuales
para asegurarse de alcanzar el ángulo
superior de la base y gire más el pomo
el indicador de nivel sobre la superficie
asiento trasero del vehículo. Controle
la base orientada hacia atrás sobre el
aparcado sobre un terreno llano. Coloque
Asegúrese de que el vehículo esté
ajustar el pie de la base (c).
Gire el pomo hacia ambos lados para
la palanca por el centro.
Nota: El desbloqueo se facilita tomando
de auto hacia arriba al mismo tiempo (b).
desbloqueo con los dedos. Tire de la silla
del respaldo y tire de la palanca de
Ponga la mano sobre la parte superior
los botones al costado del asa (a).
el asa a la posición vertical pulsando
Quite la silla de auto de la base. Lleve
Cómo nivelar la base en el vehículo
- 24 -
los cinturones de seguridad.
sistema de seguro y la información sobre
uso de las sillas de auto, la ubicación del
consulte en el manual de su vehículo el
¡Importante! Además de leer este manual,
para localizar esta barra).
entre el respaldo y el fondo del asiento
y el fondo del asiento (deslice la mano
línea de intersección entre el respaldo
hombro en la página 29.
de cadera o la correa de cadera /
las instrucciones de uso del cinturón
la silla de auto para niños siguiendo
anclajes inferiores universales, instale
ESTÁNDAR. Si su vehículo no tiene
LA CORREA DE CADERA / HOMBRO
2• CON EL CINTURÓN DE CADERA O
anclaje es una barra ubicada en la
las instrucciones en la página 26. El
utilizando el sistema de SEGURO; vea
la silla de auto para niños
universales”, puede instalar
tiene “anclajes inferiores
SEGURO. Si su vehículo
1• CON EL SISTEMA DE
Hay dos maneras de instalar la base:
del vehículo se puede instalar mejor una silla de auto para niños.
¡Importante! Lea el manual de instrucciones de su vehículo para saber en qué parte
luego la silla de auto sobre la base.
Para utilizar Primo Viaggio 4.35 con la base, primero hay que instalar la base y
Instalación de la base
- 23 -
para más información.
el manual de instrucciones de su vehículo
Para la seguridad de su niño, siempre lea
NO
AIRBAG ACTIVO.
EN UN ASIENTO CON
ORIENTADA HACIA ATRÁS
NUNCA INSTALE LA SILLA
NO
se pueda bloquear orientada hacia delante.
4.
Asientos giratorios, salvo que la bandeja
3. Asientos orientados hacia atrás.
puerta.
motorizados. Cinturones montados en la
1. Cinturones de cadera / hombro
NO
NO
diseños de cinturón de seguridad:
Viaggio 4.35 con los siguientes
2. Asientos orientados hacia los costados.
ADVERTENCIA: no utilice Primo
de asiento no compatibles
Diseños de cinturón de seguridad de vehículo o posiciones
- 22 -
ELR -->ALR
gov/cps/cpstting/ index.cfm).
las opciones de instalación (www.nhtsa.
infantiles certicado para que le indique
con un técnico de seguridad de pasajeros
Viaggio 4.35 con este cinturón o consulte
Nota importante: NO UTILICE Primo
emergencia (frenada brusca o choque).
y se bloquea únicamente en caso de
placa de seguro cosida en su extremo
(ELR). Este tipo de cinturón tiene una
retractor de bloqueo de emergencia
Cinturón de cadera (de 2 puntos) con
la operación desde el comienzo.
ser que se desabroche, para luego repetir
retractor. El cinturón no se extenderá a no
alrededor de la silla retrayéndolo con el
para más detalles). Apriete el cinturón
el manual de instrucciones del vehículo
cinturón hasta cierta longitud (consulte
tope; en otros modelos hay que tirar del
que tirar y hacer salir el cinturón hasta el
en algunos modelos de vehículo hay
para la instalación de una silla de auto,
extremo. Para activar el retractor ALR
tiene una placa de seguro cosida en su
(ELR --> ALR). Este tipo de cinturón
retractor de bloqueo con conmutación
Cinturón de cadera (de 2 puntos) con
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 21 -
(www.nhtsa.gov/cps/cpstting/index.cfm).
le indique las opciones de instalación
pasajeros infantiles certicado para que
Consulte con un técnico de seguridad de
manual de instrucciones del vehículo.
posición dentro del vehículo o consulte el
En esta situación, pruebe la silla en otra
de frenada brusca o choque.
cinturón y limitar las prestaciones en caso
Además, pueden causar aojamientos del
la silla de auto durante el uso normal.
instalación y perjudicar la estabilidad de
Estos modelos pueden dicultar la
cinturones con hebillas rígidas grandes.
Algunos vehículos pueden tener
seguro.
soltando la cola de la correa en la placa de
de cinturón se puede ajustar tirando /
placa de seguro bloqueante. Este tipo
Cinturón de cadera (de 2 puntos) con
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 20 -
ELR
index.cfm
http://www.nhtsa.gov/cps/cpsfitting/
Para conseguir un técnico visite el sitio
(CPST).
de seguridad de pasajeros infantiles
Si necesita ayuda, consulte con un técnico
(véase la página 37).
en el caso de que la silla se utilice sin base
Puede ser necesario un clip de bloqueo
silla de auto.
clip de bloqueo integrado en la base de la
deje el cinturón en modo ELR y utilice el
Para la instalación de Primo Viaggio 4.35,
(frenada brusca o choque).
únicamente en caso de emergencia
libremente por el cinturón y se bloquea
una placa de seguro que se desplaza
deslizante. Este tipo de cinturón tiene
emergencia (ELR) y placa de seguro
puntos) con retractor de bloqueo de
Cinturón de cadera / hombro (de 3
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 19 -
en modo bloqueante.
asegúrese de que la placa de seguro esté
tipo bloqueante. En este caso especíco,
para conmutar entre el tipo deslizante al
con placa de seguro con conmutación,
Nota: algunos vehículos están equipados
de seguro bloqueante.
de instalar la silla de auto con una placa
SLIDELOCK
seguro se bloquee correctamente en caso
correcto. Asegúrese de que la placa de
un determinado ángulo para el bloqueo
bloqueantes, el cinturón debe formar
Nota: Con algunas placas de seguro
(véase la página 37).
en el caso de que la silla se utilice sin base
Puede ser necesario un clip de bloqueo
del vehículo para más detalles.
seguro. Consulte el manual de instrucciones
en el dispositivo de ajuste de la placa de
puede ajustar tirando / soltando la correa
bloqueante. Este tipo de cinturón se
emergencia (ELR) y placa de seguro
puntos) con retractor de bloqueo de
ELR
Cinturón de cadera / hombro (de 3
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
ELR ALR
X
- 18 -
(véase la página 37).
en el caso de que la silla se utilice sin base
Puede ser necesario un clip de bloqueo
silla de auto.
clip de bloqueo integrado en la base de la
deje el cinturón en modo ELR y utilice el
Para la instalación de Primo Viaggio 4.35,
para más detalles).
el manual de instrucciones del vehículo
cinturón hasta cierta longitud (consulte
tope; en otros modelos hay que tirar del
que tirar y hacer salir el cinturón hasta el
en algunos modelos de vehículo hay
para la instalación de una silla de auto,
el cinturón. Para activar el modo ALR
seguro que se desplaza libremente por
Este tipo de cinturón tiene una placa de
seguro deslizante.
conmutación (ELR —> ALR) y placa de
puntos) con retractor de bloqueo con
Cinturón de cadera / hombro (de 3
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 17 -
movimiento de la placa sobre la correa.
tienen un mecanismo que bloquea el
correa. Las placas de seguro bloqueantes
se mueven libremente a lo largo de la
cinturones de cadera o de hombro y
deslizantes se encuentran sólo en los
(a) o bloqueante (b). Las placas de seguro
Una placa de seguro puede ser deslizante
retraiga por completo en el retractor.
ELR del retractor, deje que el cinturón se
Para anular el modo ALR y volver al modo
de ese punto (sólo retracción).
que el cinturón se siga alargando a partir
El retractor se bloqueará y no permitirá
en ese punto.
longitud deseada y deteniendo el cinturón
hacia el interior del retractor hasta la
luego dejando que el cinturón se retraiga
retractor por completo hasta oír un clic,
El modo ALR se activa extendiendo el
para niños.
auto) para asegurar las sillas de auto
posición (llamada también modo silla de
bloquear el retractor en una determinada
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.