Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкциипопользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΕΩΣ EL
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
• IMPORTANTE: leggere attentamente le istruzioni
prima dellʼuso e conservarle per riutilizzarle in
futuro.
• Peg Perego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
commerciale.
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e
ai consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di lavorare
dell'impresa.
SERVIZIO ASSISTENZA
Se fortuitamente parti del modello vengono perse o
danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali
Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni,
informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi
originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza
Peg-Perego:
tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
e-mail: assistenza@pegperego.it,
www.pegperego.com
La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per
questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi
estremamente importante e prezioso. Le saremo
quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un
ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in
internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com/
SSCo.html.it,
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
sotto il bracciolo e contemporaneamente estrarre
il tappo (procedere da ambo i braccioli).
10• Per montare il frontalino, premere
contemporaneamente i pulsanti e infilarlo nella
sede dei braccioli come in figura fino al click; il
frontalino si posizionerà nella seconda posizione
(2).
11• Per posizionare il frontalino nella prima posizione
(1) premere nuovamente i pulsanti sotto i braccioli
e contemporaneamente spingere il frontalino
verso il passeggino.
12• Per togliere il frontalino premere i due pulsanti
posti sotto i braccioli e contemporaneamente
tirare il frontalino verso lʼesterno (il frontalino si
bloccherà nella seconda posizione); ripremere
nuovamente i pulsanti ed estrarre il frontalino. É
possibile aprire il frontalino solo da un lato per
facilitare lʼentrata e lʼuscita del bambino quando é
più grande.
CAPOTTINA
• La capottina è dotata di cerniera per applicare
il parapioggia o la zanzariera con cerniera (vedi
Linea Accessori).
13• Per montare la capottina, spingere verso il basso
gli attacchi fino al click come in figura.
14• Abbottonare la capottina come in figura allʼinterno
del bracciolo e allo schienale del passeggino.
15• Per tendere la capottina, spingere verso il basso
il compasso. La capottina può essere reclinata
seguendo lʼinclinazione dello schienale.
16• Per togliere la capottina, occorre sbottonarla
dal passeggino, allentare i compassi e alzare le
alette degli attacchi spingendo verso l'interno del
passeggino.
17• La capottina, grazie allʼaggancio reversibile,
può essere montata anche dalla parte opposta
al maniglione. Prima di togliere la capottina per
girarla, chiuderla e portarla tutta in avanti per
ruotare gli attacchi, poi staccarla e rimontarla
dalla parte opposta; è possibile ruotare gli attacchi
anche con le mani.
ISTRUZIONI DʼUSO
APERTURA
1• Prima di aprire il passeggino occorre togliere i
due tappi di protezione dei ganci come in figura,
altrimenti il passeggino non verrà correttamente
aperto.
2• É possibile aprire il passeggino con una sola
mano: posizionare il passeggino come in
figura, tirare la levetta, ruotare la manopola
e alzare il maniglione, il passeggino si aprirà
automaticamente.
3• Verificare la corretta apertura del passeggino dai
ganci laterali.
ASSEMBLAGGIO DEL PASSEGGINO
4• Per montare le ruote anteriori, abbassare la leva A
e infilare la ruota come in figura fino al click.
5• Per montare le ruote posteriori infilare le ruote
come in figura fino al click.
6• Per montare il cestello premere i pulsanti per
estrarre lʼasta del cestello.
7• Infilare lʼasta nel tessuto del cestello. Inserire
lʼasta con il cestello nella sua sede fino al click.
8• Inserire le asole anteriori del cestello nei ganci
laterali posizionati sotto la seduta del passeggino
come in figura.
FRONTALINO
9• Il passeggino si presenta con tappi di chiusura
dei braccioli applicati; per agganciare il frontalino
occorre prima rimuoverli (conservare i tappi, nel
caso si volesse utilizzare il passeggino senza
frontalino). Per togliere i tappi, premere il pulsante
COPERTINA
18• Per agganciare la copertina unire la cerniera di
questa con quella del poggiagambe come in
figura. Risvoltare la copertina sul frontalino e
fissarla come in figura.
PARAPIOGGIA
19• Per montare il parapioggia, occorre unire la
cerniera di questo con quella della capottina.
20• Infilare lʼelastico al fianco del passeggino, come in
figura e abbottonarlo al parapioggia.
21• Fissare lʼelastico più basso del parapioggia alla
ruota.
22• Il pratico parapioggia consente di essere
abbassato aprendo la cerniera e rimanendo fissato
al passeggino grazie agli elastici.
23• Questo parapioggia è stato studiato anche nel
caso in cui sul passeggino ci sia agganciato il
seggiolino auto Primo Viaggio, garantendo la
totale protezione.
• Non utilizzare il parapioggia in ambienti chiusi e
controlla sempre che il bambino non sia accaldato.
• Non collocare il parapioggia in PVC vicino a fonti
di calore e fare attenzione alle sigarette.
• Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con
nessun meccanismo in movimento del carrello o
passeggino.
• Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il
vostro carrello o passeggino.
• Lavare con una spugna e dell'acqua saponata,
senza utilizzare detersivi.
FRENO
24• Per frenare il passeggino, abbassare col piede
la barra posizionata sulle ruote posteriori. Per
sbloccare i freni, agire in senso contrario. Da
fermi, azionare sempre il freno.
GANCIOMATIC SYSTEM
CINTURA DI SICUREZZA
25• A: Assicurarsi che la bretella sia correttamente
inserita spingendo come in figura. B: Agganciare
la cintura agendo come in figura.
26• Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia
e contemporaneamente tirare verso lʼesterno, il
cinturino girovita.
27• La nuova cintura di sicurezza da oggi, é più facile
da indossare grazie al sistema “attacca e stacca”.
Infatti prima di agganciare la cintura, attacca la
fibbietta allo schienale inserendo la linguetta
nellʼapposito passante come in figura; poi quando
hai agganciato la cintura al tuo bambino staccala
dallo schienale per lasciare il tuo bambino più
libero di muoversi. La fibbietta deve rimanere
sotto le spalle del bambino.
REGOLAZIONE POGGIAGAMBE
28• Il poggiagambe é regolabile in tre posizioni. Per
abbassare il poggiagambe, tirare le due levette
laterali verso il basso e contemporaneamente
abbassarlo. Per alzare il poggiagambe, spingerlo
verso lʼalto fino al click.
REGOLAZIONE SCHIENALE
29• Lo schienale é reclinabile in quattro posizioni.
Per abbassare lo schienale, sollevare la maniglia
e contemporaneamente abbassare lo schienale,
bloccandolo nella posizione desiderata. Per
alzarlo, spingere lo schienale verso lʼalto.
RUOTE PIROETTANTI
30• Per rendere le ruote anteriori piroettanti, occorre
abbassare la leva come in figura. Per renderle
fisse, agire sulla leva in senso contrario.
PORTABIBITE LATERALI
31• Il passeggino è dotato di due portabibite laterali a
scomparsa estraibili nellʼeventuale necessità. Per
estrarre il portabibite, alzare la parte superiore e
abbassare la parte inferiore come in figura.
32• Ruotare verso lʼesterno il disco e posizionare la
bibita. Per chiudere il portabibite procedere in
senso contrario.
CHIUSURA
Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la
capottina, allentare i compassi e se lo schienale é
abbassato, alzarlo.
33• É possibile chiudere il passeggino con una
sola mano: posizionare il passeggino come in
figura, tirare la levetta, ruotare la manopola e
abbassare il maniglione, il passeggino si chiuderà
automaticamente.
34• Verificare la corretta chiusura del passeggino dai
ganci di sicurezza laterali. Il passeggino chiuso
rimane in piedi da solo.
TRASPORTO
35• Quando è chiuso, il passeggino si può trasportare
grazie alla maniglia laterale come in figura.
SFODERABILITÀ
36• Per sfoderare il passeggino, sganciare gli attacchi
della sacca dai braccioli come indicano le frecce.
37• Sganciare i bottoni della sacca lateralmente come
in figura. Sfilare lo spartigambe del cinturino da
sotto la seduta.
38• Sganciare i bottoni della sacca dalla seduta
e sfilarla per estrarre la sacca dai ganci del
poggiagambe. Sfilare la sacca dallʼalto.
Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce
che permette di agganciare al passeggino, grazie
agli attacchi Ganciomatic, i seguenti prodotti
acquistabili separatamente dotati anchʼessi di sistema
Ganciomatic.
• Primo Viaggio: seggiolino auto con base, si
sgancia dalla sua base (che rimane in auto) e si
aggancia agli attacchi Ganciomatic del passeggino
per trasportare, senza disturbare, il bambino.
• Navetta: la navicella con confort, diventa
carrozzina agganciandola agli attacchi
Ganciomatic del passeggino. Dotata di capottina
reclinabile e maniglione di trasporto, ha un
sistema di regolazione della circolazione dell'aria
all'interno della navicella e l'inclinazione dello
schienalino entrambi regolabili dall'esterno.
In casa dondola come una culla ed estraendo i
cavalletti diventa un vero lettino.
• Porte-Enfant GM: pratico e leggero per il
trasporto a mano del bambino, diventa carrozzina
agganciandolo agli attacchi Ganciomatic del
passeggino, non essendo munito di propria
capottina, sfrutta la capottina reversibile del
passeggino. Per quando il bambino è più
grande, l'imbottitura si trasforma in una seconda
sacca imbottita con copertina da montare sul
passeggino.
ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO
39• Per alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino,
sollevare la sacca negli angoli della seduta e
ruotare verso lʼalto i due attacchi fino al click.
40• Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del
passeggino, tirare verso lʼesterno la levetta e
contemporaneamente, ruotare verso il basso gli
attacchi come in figura.
A3 + PRIMO VIAGGIO
41• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino,
occorre:
- frenare il passeggino;
- togliere la capottina del passeggino;
- abbassare completamente lo schienale del
passeggino;
- alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;
- posizionare il seggiolino auto verso la mamma e
spingerlo verso il basso fino al click.
- Si raccomanda di non rimuovere il frontalino dal
passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto
ed assicurarsi che si trovi nella prima posizione.
• Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino
consultare il suo manuale istruzioni.
A3 + NAVETTA
42• Per agganciare la navicella Navetta al passeggino,
occorre:
- frenare il passeggino;
- togliere la capottina dal passeggino;
- abbassare completamente lo schienale del
passeggino;
- alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;
- togliere il frontalino ed inserire i tappi in
dotazione per chiudere i braccioli del passeggino;
- alzare il poggiagambe del passeggino nella
posizione più alta;
- impugnare il maniglione di Navetta;
- posizionare Navetta su gli attacchi Ganciomatic
del passeggino, tenendo il lato della testa della
navicella dalla parte opposta al maniglione del
passeggino;
- premere con entrambe le mani sui lati di Navetta
fino al click.
• Per sganciare la navicella Navetta dal passeggino
consultare il suo manuale istruzioni.
A3 + PORTE-ENFANT GM
43• Per agganciare Porte-Enfant GM al passeggino,
occorre:
- frenare il passeggino;
- togliere la capottina dal passeggino se posizionata
dalla parte dello schienale;
- abbassare completamente lo schienale del
passeggino;
- alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;
- togliere il frontalino ed inserire i tappi in
dotazione per chiudere i braccioli del passeggino;
- alzare il poggiagambe del passeggino nella
posizione più alta;
- montare la capottina al passeggino dalla parte
opposta al maniglione;
- prima di agganciare Porte-Enfant GM al
passeggino con capottina montata (capottina
montata dalla parte opposta al maniglione del
passeggino) occorre aver cura di alzare la prima
metà della capottina per non intralciare con il
tessuto di questa, la fase di aggancio del PorteEnfant al passeggino;
- impugnare le maniglie di Porte-Enfant GM;
- posizionare il lato della testa del Porte-Enfant
GM verso la capottina del passeggino (capottina
montata dalla parte opposta al maniglione del
passeggino);
- far passare Porte-Enfant GM attraverso il
maniglione del passeggino, facendolo scorrere
sullo schienale fino a incontrare gli attacchi
Ganciomatic;
- premere con entrambe le mani sui lati del PorteEnfant GM fino al click.
• Per sganciare Porte-Enfant GM dal passeggino
consultare il suo manuale istruzioni.
• Per il lavaggio della sacca, seguire le suguenti
indicazioni.
SICUREZZA
ATTENZIONE
• UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE DI SICUREZZA A 5
PUNTI.
• NON LASCIATE MAI INCUSTODITO IL VOSTRO
BAMBINO.
• POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE
ACCESSORI CHE NON SIANO APPROVATI DAL
COSTRUTTORE.
• EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.
• LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE
EFFETTUATE DA ADULTI.
• NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA
ROTTURE O PEZZI MANCANTI.
• DA FERMI METTERE SEMPRE I FRENI.
• NON UTILIZZATE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI
SCALE O GRADINI.
• SI RACCOMANDA DI NON ALZARE IL PASSEGGINO
IMPUGNANDOLO DAL FRONTALINO PERCHÈ QUESTO
NON É PROGETTATO PER SOPPORTARE CARICHI.
IN CASO DI NECESSITÀ SOLLEVARE IL PASSEGGINO
AFFERRANDOLO SOTTO I BRACCIOLI.
• VERIFICARE IL CORRETTO AGGANCIO DEL
SEGGIOLINO AUTO O DELLA CARROZZINA SUL
PASSEGGINO.
NORME DI SICUREZZA
LINEA ACCESSORI
44• Borsa Cambio: Borsa con materassino per il
cambio del bebè, agganciabile al passeggino.
45• Parasole: Parasole applicabile al passeggino.
46• Parapioggia: Parapioggia con zip applicabile alla
capottina con zip
47• Zanzariera: Zanzariera con zip, applicabile alla
capottina con zip.
48• Porte-Enfant Soft: sacco imbottito pratico per il
trasporto a mano del bebè che diventa fasciatoio.
Applicabile al passeggino diventa carrozzina
sfruttando la capottina reversibile del passeggino.
Per quando il bebè è più grande, si trasforma in
una seconda sacca imbottita con copertina da
montare sul passeggino.
• Per agganciare il Porte-Enfant Soft al passeggino
consultare il suo manuale istruzioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il vostro prodotto necessita un minimo di
manutenzione. Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
• Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in
movimento e se occorre, lubrificarle con olio
leggero.
• Asciugare le parti in metallo del prodotto per
prevenire la ruggine.
• Periodicamente pulire le parti in plastica con un
panno umido, non usare solventi o altri prodotti
simili.
• Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la
polvere.
• Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.
• Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua,
pioggia o neve; lʼesposizione continua e prolungata
al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in
molti materiali.
• Conservare il prodotto in un posto asciutto.
Per agganciare la cintura di sicurezza infilare le
bretelline e inserire le due estremità del cinturino
girovita nella fibbia. Assicurarsi sempre di aver
effetuato lo scatto di chiusura.
Per sganciare la cintura di sicurezza premere ai lati
della fibbia e contemporaneamente tirare verso
lʼesterno il cinturino girovita.
Pacchi e/o accessori possono rendere instabile il
prodotto. Raccomandiamo di non caricare il cestello
con più di 5 kg.
Fate attenzione al rischio rappresentato dal fuoco
e da altre significative fonti di calore quali radiatori
elettrici, stufe a gas ecc. nelle immediate vicinanze del
prodotto.
Assicurarsi sempre che il seggiolino auto, o la
carrozzina siano ben agganciati ai ganci del Sistema
Ganciomatic del passeggino.
EN•ENGLISH
• IMPORTANT: read the instructions carefully before
using the stroller. Save the instructions for future
reference.
• PEG PEREGO reserves the right to make any
necessary changes or improvements to the products
shown at any time without notice.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified
company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
companyʼs way of working.
CUSTOMER SERVICE
If parts of the model are accidentally lost or damaged,
use only original Peg Perego spare parts. Contact
the Peg Perego Customer Service for all repair work,
replacements, information about products, and sale of
original spare parts and accessories, at the following:
tel.: 0039-039-60.88.213
fax: 0039-039-33.09.992
e-mail: assistenza@pegperego.it,
www.pegperego.com
Peg Perego is at the consumer's service, meeting
every need in the best way possible. This is why our
customers' opinions are so important and valuable
to us. We would be very grateful if you would kindly
fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE
after using one of our products. You will find the
questionnaire on the Internet at "www.pegperego.
com/SSCo.html.en-UK".
Please note any observations or suggestions you may
have on the questionnaire.
INSTRUCTIONS FOR USE
OPENING THE STROLLER
1• Before opening the stroller, remove the two
protective caps from the hooks, as shown in the
figure. Without this step, it is impossible to open
the stroller correctly.
2• The stroller can be opened using one hand only,
as follows. Place the stroller as shown in the
figure. Pull the lever, turn the knob, and lift the
handlebar. The stroller will automatically open up.
3• Check the side hooks, to make sure the stroller is
correctly opened.
ASSEMBLING THE STROLLER
4• To mount the front wheels, lower Lever A and slip
the wheel onto the axle, pushing it in until it clicks
into place, as shown in the figure.
5• To mount the rear wheels, slip the wheels onto the
axle and push them in until they click into place,
as shown in the figure.
6• To mount the basket, press the buttons to pull the
basket rod out.
7• Slip the rod through the basket fabric. Insert the
rod with the basket into its housing, pushing in
until it clicks into place.
8• Slip the front openings on the basket over the side
hooks located under the stroller seat, as shown in
the figure.
FRONT BAR
9• The stroller comes with caps on the armrests. To
attach the front bar, remove the caps first. (Keep
the caps, in case you want to use the stroller
without the front bar). To remove the caps, press
the buttons under the armrests while pulling the
caps off.
10• To mount the front bar, press the buttons while
slipping the front bar onto the armrests, as shown
in the figure. Push until the armrest clicks into
place. The armrest will now be in the second
position (2).
11• To place the front bar in the first position (1),
press the buttons under the armrests while
pushing the front bar towards the stroller.
12• To remove the front bar, press the two buttons
under the armrests while pulling the front bar out.
(The front bar will click into the second position).
Press the buttons again, and pull the front bar off
the stroller. The front bar can be opened on one
side only to allow the child to get in and out of the
stroller more easily when he is older.
HOOD
• The hood comes with a zipper, for attaching
the zip-on rain canopy or mosquito netting (see
Accessories Line).
13• To mount the hood, push the fittings down until
they click, as shown in the figure.
14• As shown in the figure, button the hood inside the
armrest and the backrest of the stroller.
15• To stretch out the hood, push the couplings
downward. The hood can be reclined by following
the inclination of the backrest.
16• To remove the hood, you must unbutton it from
the stroller, loosen the couplings and raise the
tabs of the fasteners, pushing towards the inside
of the stroller.
17• The hood, thanks to its reversible attachment
system, can also be installed on the part opposite
the handlebar. Before removing the hood to turn it
around, close it and bring it right forward to rotate
the fasteners, then detach it and reinstall it on the
opposite part; you can even rotate the fasteners
with your hands.
COVER
18• To attach the cover, join together its zip and the
one by the footrest, as shown in the figure. Unroll
the cover over the front bar, as shown in the
figure.
RAIN CANOPY
19• To mount the rain canopy, zip it to the hood.
20• Slide the elastic on the side of the stroller as
shown in the figure and button it to the rain
canopy.
21• Fasten the lowermost elastic of the rain canopy to
the wheel.
22• The handy rain canopy can be lowered by opening
the zipper. It can be left mounted on the stroller
with the elastic bands.
23• This rain canopy has been designed also for
strollers that have the Primo Viaggio car seat
mounted on them, to guarantee total protection.
• Do not use the rain canopy indoors and always
check to be sure that your child is not too hot.
• Do not place the PVC rain canopy near sources of
heat and pay attention to cigarettes.
• Verify that the rain canopy cannot interfere with
any moving mechanism of the chassis or stroller.
• Always remove the rain canopy before closing
your chassis or stroller.
• Wash with a sponge and soapy water without
using any detergent.
BRAKES
24• To set the brakes on the stroller, lower the pedal
on the rear wheels. To release the brakes, release
the pedal. Always set the brakes when the stroller
is not moving.
SAFETY BELT
25• A: Make sure that the brace is properly inserted by
pushing as shown in the figure. B: Fasten the belt
as shown in the figure.
26• To unfasten the belt, press on the buckle sides
and pull out the waist strap.
27• The new safety belt is now easier to fasten thanks
to the "snap-open-and-shut" device. Before
fastening the safety belt, attach the buckle to the
backrest by inserting the tab through the special
holder, as shown in the figure. After fastening
the safety belt on your child, detach it from the
backrest to allow the child more freedom of
movement. The buckle must remain below the
child's shoulders.
ADJUSTING THE FOOTBOARD
28• The footboard can be adjusted to three different
positions. To lower the footboard, pull the two
small levers downward while lowering. To lift the
footboard, pull it up until it clicks into place.
ADJUSTING THE BACKREST
29• The backrest can be reclined in four positions. To
lower the backrest, raise the handle as you lower
the backrest, blocking it in the desired position.
To raise it, push the backrest upward.
SWIVELLING WHEELS
30• To make the front wheels swivel, push down as
shown in the figure. To fix the wheels, pull up the
lever.
SIDE DRINK HOLDERS
31• The stroller is equipped with two side drink
holders that fold away or pull out as necessary. To
pull the drink holders out, lift the upper part and
lower the bottom part, as shown in the figure.
32• Turn the disk outwards, and place your drink in
the holder. To clos e the drink holder, carry out
the instructions in reverse order.
FOLDING UP THE STROLLER
Before folding the stroller, loosen the braces if
the hood is attached, and raise the backrest if it is
lowered.
33• The stroller can be folded up using one hand
only, as follows. Place the stroller as shown in the
figure. Pull the lever, turn the knob, and lower the
handlebar. The stroller will automatically fold up.
34• Check the side safety hooks to make sure the
stroller is correctly folded up. When folded up, the
stroller will stand upright.
TRANSPORTING THE STROLLER
35• When folded up, the stroller can be carried by its
side handle, as shown in the figure.
REMOVABLE LINING
36• To remove the strollerʼs lining, loosen the
fasteners on the armrests as shown by the arrows.
37• Unbutton the sack at the side, as shown in the
figure. Slip the leg divider on the safety belt out
from under the seat.
38• Unbutton the sack from the seat and slip it off the
footboard hooks. Slip the sack off the top of the
stroller.
GANCIOMATIC SYSTEM
The Ganciomatic System is the swift, practical system
that allows one to fasten the following products,
which can be bought separately and are also equipped
with Ganciomatic System, to the stroller, thanks to
Ganciomatic fasteners.
• Primo Viaggio: a car seat with base, it can be
detached from its base (which stays in the car)
and attached to the Ganciomatic fasteners of the
stroller to transport your child without disturbing
him/her.
• Navetta: the comfortable bassinet unit becomes
a carriage when attached to the fasteners of
the stroller. Equipped with a foldable hood and
carrying handle, both the air circulation regulation
system inside the bassinet and the inclination
of the backrest are adjustable from outside. At
home, it rocks like a cradle and, when the stand is
taken away, it becomes a little bed.
• Porte-Enfant GM: light and practical for carrying
your child around, it turns into a carriage when
attached to the Ganciomatic fasteners on the
stroller, and, as it is not equipped with its own
hood, it uses the reversible hood of the stroller.
When your child is older, the padding turns into
a second padded sack with hood to install on the
stroller.
STROLLER GANCIOMATIC HOOKS
39• To raise the Ganciomatic hooks on the stroller,
pull the sack up at the corners of the seat and
turn the two hooks upwards until they click into
place.
40• To lower the Ganciomatic hooks on the stroller,
pull the little lever outwards and turn the hooks
upwards at the same time, as shown in the figure.
A3 + PRIMO VIAGGIO
41• To fasten the car seat to the stroller:
- set the brake on the stroller;
- remove the hood from the stroller;
- completely lower the backrest on the stroller;
- raise the Ganciomatic hooks on the stroller;
- place the car seat, turned towards the adult, on
the stroller and push downward until it clicks into
place.
- Do not remove the front bar of the stroller when
attaching the car seat, and make sure that it is in
its original position.
• See the userʼs manual for instructions on how to
detach the car seat from the stroller.
A3 + NAVETTA
42• To fasten the Navetta bassinet unit to the stroller,
you must:
- put the brakes on the stroller;
- remove the hood from the stroller;
- lower the backrest of the stroller completely;
- raise the Ganciomatic fasteners on the stroller;
- remove the front bar and insert the plugs provided
to close the armrests of the stroller;
- raise the footrest on the stroller to the highest
possible position;
- hold onto the handle of the Navetta;
- position the Navetta on the Ganciomatic fasteners
of the the stroller, keeping the head end of the
bassinet at the end of the stroller opposite the
handlebar;
- press down with both hands on the sides of the
Navetta until you hear a click.
• To unfasten the Navetta bassinet unit from the
stroller, consult its instruction manual.
A3 + PORTE-ENFANT GM
43• To fasten the Porte-Enfant GM to the stroller, you
must:
- put the brakes on the stroller;
- remove the hood of the stroller if it is placed by
the backrest;
- lower the backrest of the stroller completely;
- raise the Ganciomatic fasteners on the stroller;
- remove the front bar and insert the plugs provided
to close the armrests of the stroller;
- raise the footrest on the stroller to the highest
possible position;
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.