Peerless-AV KIPC2555SC-S, KIPC2555SC, KIPC2555C-S, KIPC2555B-S-3-EUK, KIPC2555B-EUK-CUS931 Installation Instructions

...
ENG ESP FRN DEU
NEL
ITL
SLK POR TÜR
1
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
WARNING
ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product
outdoors could lead to product failure or personal injury. To reduce the risk of electric shock or re, do not expose product to water or moisture. Be sure power cord is routed so that it will not be tripped on, stepped on, or pinched
by heavy items. Avoid overloading electrical outlets or extension cords. Always disconnect the power cord from
the power outlet when installing, servicing, or not using the product for an extended period of time. Do not block ventilation slots or fan exhaust on product. Blocking airow could damage product. Arrange product to allow air to ow freely around product. Keep product away from direct sunlight or any source of heat. For support please call
800-4-SIGNAGE.
ADVERTENCIA
ESP - No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en el manual del usuario. Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto
en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico
o de fuego, no exponga el producto al agua o la humedad. Asegúrese de acomodar el cable eléctrico de manera
que las personas no tropiecen con él ni lo pisen y que los objetos pesados no lo pinchen. Evite sobrecargar los
receptáculos o las extensiones eléctricas. Siempre, desconecte el cable eléctrico del receptáculo cuando instale,
repare o no utilice el producto durante un periodo extendido. No bloquee las ranuras de ventilación ni el escape
del ventilador del producto. Bloquear el ujo del aire podría dañar el producto. Coloque el producto de manera que el aire uya libremente alrededor del producto. Mantenga el producto lejos de la luz directa del sol o de cualquier fuente de calor. Si necesita ayuda, por favor, llame al 800-4-SIGNAGE.
ADVERTISSEMENT
FRN - Ne commencez pas à installer le produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans ce guide de l’utilisateur. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Pour réduire les risques de choc électrique ou d'incendie, évitez d'exposer le produit à l'eau ou à l'humidité. Veillez à acheminer le cordon d’alimentation de manière à éviter de marcher ou de trébucher dessus, ou de le coincer sous des objets lourds. Évitez de surcharger les prises de courant ou les rallonges électriques. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant lors de l'installation ou la réparation du produit, ou lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une période prolongée. N'obstruez pas
les fentes de ventilation ni la grille de sortie du ventilateur. Bloquer la circulation de l'air pourrait endommager le
produit. Placer le produit de manière à ce que l'air circule librement autour de lui. Gardez le produit à l'écart de la lumière directe du soleil ou de toute source de chaleur. Pour toute assistance, veuillez composer le
800-4-SIGNAGE.
ACHTUNG
DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage des Produktes beginnen. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamt­gewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Um das Risiko von Stromschlägen oder Bränden zu verringern, darf das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Achten Sie bei der Verlegung des Netzkabels darauf, dass niemand darüber stolpern oder darauf treten kann und dass es nicht von schweren Gegenständen eingeklemmt wird. Eine Überlastung von Steckdosen oder Verlängerungskabeln ist zu vermeiden. Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät eingebaut, gewartet oder längere Zeit nicht verwendet wird. Die Lüftungsschlitze bzw der Lüfteraustritt am Gerät darf nicht blockiert werden. Ein Blockieren des Luftstroms könnte das Gerät beschädigen. Das Gerät ist so aufzustellen, dass die Luft ungehindert um es zirkulieren kann. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung und von allen Hitzequellen fern. Unterstützung erhalten Sie unter der Rufnummer 800-4-SIGNAGE.
2
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
WAARSCHUWING
NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebrui­ksaanwijzing hebt gelezen en begrepen. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optil­len en op zijn plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische henrichting ter
beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt
gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Voorkom het risico van elektrische schok of brand: stel het product niet bloot aan water of vocht. Zorg dat het snoer vastgezet is, zodat men er niet over struikelt, erop stapt en het niet door zware voorwerpen afgekneld wordt. Vermijd overbelasting van stopcontacten of verlengsnoeren. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het product installeert of repareert, en als
u het langdurig niet gebruikt. Zorg dat de ventilatiesleuven of de ventilatoruitlaat op het product niet afgesloten
worden. Het afsluiten van de luchtstroom kan het product beschadigen. Zet het product zo neer dat de lucht vrij rondom het product kan circuleren. Houd het product uit de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen. Bel
800-4-SIGNAGE voor support.
AVVERTENZA
ITL - Iniziare l’installazione del prodotto solo dopo aver letto e capito le istruzioni e le avvertenze contenute in questa guida per l’utente. Prima di iniziare l’installazione, vericare che la supercie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. Per ridurre il rischio di scossa elettrica o incendio, non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità. Accertarsi di stendere il cavo in modo da non inciamparvi, calpestarlo o che venga schiacciato da oggetti pesanti. Evitare di sovraccaricare le prese di corrente elettrica o i le prolunghe. In sede di installazione, manutenzione o quando il prodotto non verrà usato per un lungo periodo, staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Non bloccare le fessure di ventilazione o gli scarichi delle ventole sul prodotto. Il blocco del usso d’aria potrebbe danneggiare il prodotto. Sistemare il prodotto in modo da consentire all’aria di uire liberamente intorno al prodotto. Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole o da ogni fonte di calore. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 800-4-SIGNAGE.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k použití a porozumíte jim. Před instalací se ujistěte, že podpůrný povrch udrží součet zatížení zařízení a hardwa­ru. Šrouby je třeba dotáhnout napevno. Nedotahujte šrouby nadměrně, jinak by mohlo dojít ke škodám a selhání funkce výrobku. Nikdy nepřekračujte maximální kapacitu zatížení. Vždy používejte pomoc druhé osoby nebo mechanického zdvižného zařízení tak, abyste dokázali zařízení bezpečně zvednout a umístit. Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Používání tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke zranění osob. Z důvodu prevence úrazu elektrickým proudem nebo požáru nevystavujte výrobek vodě nebo vlhkosti. Dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden tak, že se na něj nebude šlapat a nebude přivřen těžkými předměty. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Při instalaci, údržbě nebo při dlouhodobé nečinnosti výrobku vždy odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Nezakrývejte ventilační štěrbiny nebo výstup ventilátoru výrobku. Při zablokované cirkulaci vzduchu může dojít k poškození výrobku. Umístěte výrobek tak, aby okolo něj mohl volně proudit vzduch. Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření a působení zdrojů tepla. Podporu vám poskytne linka 800-4-SIGNAGE.
VÝSTRAHA
SLK - Nezačínajte s inštaláciou výrobku predtým, ako si prečítate pokyny a varovania obsiahnuté v tomto návode na použitie a porozumiete im. Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podporný povrch udrží súčet zaťažení zariadenia a hardwaru. Skrutky treba pevne dotiahnuť. Nedoťahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjsť ku škodám a zlyhaniu funkcie výrobku. Nikdy neprekračujte maximálnu kapacitu zaťaženia. Vždy používajte pomoc druhej osoby alebo mechanického zdvíhacieho zariadenia tak, aby ste dokázali zariadenie bezpečne zodvihnúť a umiestniť. Tento výrobok je určený iba na použitie vo vnútorných priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo viesť k zlyhaniu funkcie výrobku alebo k zraneniu osôb. Aby sa znížilo riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru, nevystavujte produkt pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Zabezpečte správne vedenie napá­jacieho kábla, aby oň nikto nezakopol, aby sa naň nestúpalo, ani aby ho nezaťažovali ťažké predmety. Vyhnite sa preťaženiu elektrických zásuviek alebo používaniu predlžovacích káblov. Pri montáži, údržbe alebo v prípade nepoužívania produktu po dlhšiu dobu napájací kábel vždy odpojte. Neupchávajte ventilačné otvory alebo vývody ventilátora na produkte. Zablokovanie prietoku vzduchu by mohlo mať za následok poškodenie produktu. Produkt umiestnite tak, aby prietoku vzduchu v okolí produktu nič neprekážalo. Produkt chráňte pred priamym slnečným žiarením a zdrojmi tepla. Ak by ste potrebovali technickú pomoc, zavolajte na číslo 800-4-SIGNAGE.
3
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
AVISO
POR - Não inicie a instalação do produto sem ter lido e compreendido as instruções e avisos incluídos neste
manual do Utilizador. Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado
do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafu-
sos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize
sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em
segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Para reduzir o risco de choque elétrico ou incêndio, não expor o produto à chuva ou à umidade. Certicar-se que o cabo de alimenta­ção é passado de forma que seja tropeçado, pisado ou esmagado por objetos pesados. Evitar sobrecarregar tomadas elétricas ou cabos de extensão. Sempre desconectar o cabo de alimentação da tomada ao instalar, fazer manutenção ou não utilizar o produto por um período prolongado de tempo. Não bloquear as aberturas de ventilação ou exaustão no produto. Bloquear o uxo de ar pode danicar o produto. Organizar o produto para permitir que o ar circule livremente em torno do produto. Manter o produto longe da luz solar direta ou de
qualquer fonte de calor. Para suporte ligue para 800-4-SIGNAGE.
UYARI
TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir. Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın. Her zaman için ekipmanı doğru şekilde kaldırmak ve yerine koymak için ya başka birinden yardım alın ya da mekanik kaldırma donanımından faydalanın. Bu ürün sadece iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızasına veya yaralanmaya neden olabilir. Elektrik çarpması veya yangın riskini azaltmak için, ürünü suya veya neme maruz bırakmayın. Güç kablosunun takılmaya, üzerine basmaya neden olmayacak veya ağır eşyalarla sıkıştırılmayacak bir şekilde yönlendirildiğinden emin olun. Elektrik prizlerine veya uzatma kablolarına aşırı yükleme yapmaktan kaçının. Ürünü kurarken, bakımını yaparken veya uzun bir süre kullanmayacağınız zaman güç kablosunu her zaman elektrik prizinden çekin. Ürünün üzerindeki havalandırma deliklerini veya fan çıkışını kapamayın. Hava akışının engellenmesi ürüne zarar verebilir. Ürünü, ürün etrafında serbest hava akışı olacak şekilde düzen­leyin. Ürünü doğrudan güneş ışığından veya ısı kaynaklarından uzak tutun. Destek için lütfen 800-4-SIGNAGE numaralı telefonu arayın.
4
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
ENG
This page intentionally left blank.
ESP
Página en blanco.
FRN
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
DEU
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
NEL
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
ITL
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
SLK
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
POR
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
TÜR
5
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
ENG
F
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen Simboli
ITL
Symboly
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
Skip to step.
ESP
Continúe con el
paso.
FRN
Passez à l’étape.
DEU
Weiter mit Schritt.
NEL
Ga door naar stap.
ITL
Vai al passo. Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
SLK
Saltar para o
POR
passo.
TÜR
Su adıma geç.
ENG
Front of mount
ESP
Frente de montaje
FRN
Avant de la montagne
DEU
Vor der Montage
NEL
Voorkant van de berg
Fronte del monte
ITL
Přední hoře
Predné vrchu
SLK
Frente de montagem
POR
Montaj önünde
TÜR
#
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
TÜR
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
6
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
7/16"
(11mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere no a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
1
2
3
+1/2
4
7
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
A kiosk BLK
kiosk SLV
B M6 x 12mm 4 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128 C
M6 x 25mm
D M8 x 12mm 4 520-9571 520-9571 520-9571 520-9571 520-9571 E M8 x 25mm 4 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031
F washer 8 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406 G spacer 8 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215 H power strip 1 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370
I cable tie 6 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756
J key 2 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A K t-wrench 1 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718
Parts List
A kiosk BLK
kiosk SLV
B M6 x 12mm 4 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128 C
M6 x 25mm
D M8 x 12mm 4 520-9571 520-9571 520-9571 520-9571 560-9571 E M8 x 25mm 4 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031 F washer 8 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406 G spacer 8 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215 H power strip 1 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370
I cable tie 6 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756
J key 2 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A K t-wrench 1 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718
KIPC2540 KIPC2540-S Part#
1 151-P1671-40
151-4671-40
4 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208
KIPC2548 KIPC2548-S Part#
1 151-P1671-48
151-4671-48
4 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208
KIPC2542 KIPC2542-S Part#
151-P1671-42 151-4671-42
KIPC2549 KIPC2549-S Part#
151-P1671-49 151-4671-49
KIPC2543 KIPC2543-S Part#
151-P1671-43 151-4671-43
KIPC2550 KIPC2550-S Part#
151-P1671-50 151-4671-50
KIPC2546 KIPC2546-S Part#
151-P1671-46 151-4671-46
KIPC2555 KIPC2555-S Part#
151-P1671-55 151-4671-55
KIPC2547 KIPC2547-S Part#Description Qty
151-P1671-47 151-4671-47
KIPC2565 KIPC2565-S Part#Description Qty
151-P1671-65 151-4671-65
8
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
A
(1)
kiosk
B (4) C (4)
M6 x 12 mm
M6 x 25 mm
D (4)
M8 x 12 mm
F (8)
H (1)
power strip
(2)
J
key
E (4)
M8 x 25 mm
G (8)
spacerwasher
I (6)
cable tie
(1)
K
t- wrench
9
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
1
J
(2)
10
(2017-03-22) #:150-9085-3 (2018-02-28)
Loading...
+ 22 hidden pages