User manual
CUTTING/GRINDING DISC SET (Z31677A)
FLAP DISC SET (Z31677B)
HOOK & LOOP GRINDING PLATE (Z31677C)
SANDPAPER SET (Z31677D)
§ Intended use
This product is not intended for commercial use.
BEFORE FIRST USE, FAMILIARIZE YOURSELF
WITH THE PRODUCT’S INSTRUCTIONS FOR
USE AND SAFETY INSTRUCTIONS! IF YOU GIVE
THE PRODUCT TO A THIRD PARTY, YOU MUST
INCLUDE ALL DOCUMENTS. SAVE ALL SAFETY
done by Mukade Technical Documentationpage size: 650 x 260 mm
INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
Safety instructions
General safety instructions for coated
grinding and buffing tools, driver pads and
cup brushes
Grinding/buffing tools are prone to breakage.
Exercise extreme care when handling grinding/
buffing tools.
Check grinding/buffing tools and brushes for
damages before use. Do not use any damaged
tools or incorrectly assembled grinding/buffing
tools or brushes.
IAN 90984
Safety instructions for steel brushes
Please note that steel brushes lose steel
pieces during normal use. Do not apply
too much pressure to steel brushes. Failure
to heed this warning may lead to injury due to
flying steel pieces.
When the use of a safety cover is recommended,
prevent the safety cover and steel brush from
coming into contact with one another. Please note
that the diameter of disk brushes and cup brushes
can increases due to pressure and centrifugal
force.
§ Meaning of symbols
Not approved for hand-held
or manually-guided grinding
Not approved for wet
grinding
Not approved for side
grinding
Do not use if damaged
Only approved with a
backing pad
Only approved for wet
cutting
90984_13_Parkside_Mod_A_B_C_D_GB_FI_01.indd 1 h1 5/7/13 11:19 AM
Heed all safety instructions
Use protective eyewear
Wear a safety helmet
Use ear protection
Wear safety gloves
Use a dust mask
Unplug
Only for roughing / Only for
grinding
Not for roughing
Only for cutting
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
§ Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Not for cutting
Not approved for working
with metals
Selecting coated grinding and buffing tools,
driver pads and cup brushes for secure
footing and proper use
Heed all safety instructions belonging to the
grinding/buffing tools as well as the notes on
proper use or safety instructions.
Storing coated grinding and buffing tools,
driver pads and cup brushes
Handle and transport grinding/buffing tools with
care.
Store grinding/buffing tools so that they are
not exposed to mechanical stress or damaging
environmental factors (i.e. moisture).
Store brushes so that they are shielded from the
following:
- high humidity, heat, water (or other liquids), acids
or vapors. Also avoid low temperatures which
may cause condensation to form on the brushes
when they are moved to spaces with a higher
temperature.
Deformation of a brush component.
Before using coated grinding and buffing
tools, driver pads and cup brushes
Always check grinding/buffing tools for damages
before use.
Do not use any damaged grinding/buffing tools
or brushes.
Rust build-up or other signs of chemical or
mechanical alteration to the fitting equipment of
brushes may cause premature failure of the tool.
Brushes and grinding/buffing tools may not be
mounted to machines whose speed exceeds the
maximum speed of the brush or grinding/buffing
tool.
Instructions for mounting
Following the instructions included with the
grinding/buffing tool and those of the machine
manufacturer to mount grinding/buffing tools and
brushes.
Make sure to use brushes and grinding/buffing
tools only with devices that have an appropriate
tool attachment.
After mounting, always do a small test run. Do
not exceed the maximum labeled speed of the
grinding/buffing tool or brush.
Grinding/cutting operation (if applicable)
Follow the instructions for use provided by the
power tool manufacturer.
Mount all safety attachments to the machine
before use.
Use appropriate personal safety equipment
depending on the machine and type of use, such
as: protect face and eye wear, ear protection,
respiratory protection, safety shoes, safety gloves
and any other necessary protective clothing.
Use the grinding/buffing tool for appropriate
grinding/buffing jobs only.
For angle grinder work with hand-held grinding
tools, insert the cutting tool evenly into the cutting
gap. Do not tilt the hand-held machine.
Turn off your hand-held angle grinder and allow
it to stop rotating before setting it down on the
ground or your workbench.
GB/IE
Käyttöohje
KATKAISU-/HIOMALAIKKASARJA (Z31677A)
LIUSKALAIKKASARJA (Z31677B)
HIOMALAIKKOJEN TARRA-ALUSTA (Z31677C)
HIOMAPAPERISARJA (Z31677D)
§ Käyttötarkoitus
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
LUE KAIKKI KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEET
HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN TUOTTEEN
ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! ANNA KAIKKI OHJEET
TUOTTEEN MUKANA MYÖS MAHDOLLISELLE
UUDELLE OMISTAJALLE. SÄILYTÄ KÄYTTÖ- JA
TURVALLISUUSOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN.
Yleiset turvallisuusohjeet alustojen,
tukilautasten sekä pataharjojen hiomaaineille
Hiomatyökalut murtuvat helposti. Siksi
hiomatyökaluja täytyy käsitellä erityisen varovasti.
Tarkista hiomatyökalut ja harjat aina ennen
käyttöä, ettei niissä ole vaurioita. Älä käytä
vaurioituneita, väärinkiinnitettyjä tai -käytettyjä
hiomatyökaluja tai harjoja.
Alustojen, tukilautasten sekä pataharjojen
hioma-aineiden valikoima turvallista
käyttöä varten
Noudata hiomatyökaluja koskevia
turvallisuusohjeita sekä niiden käyttörajoituksia.
GB/IEGB/IE
Turvallisuusohjeet
Safety instructions for all types of use
Safety instructions for grinding, grinding
with sandpaper, working with wire
brushes, polishing and cut-off grinding
Do not use any equipment von expressly
intended for use with and recommended by the
manufacturer. The ability to successfully mount
equipment to your power tool guarantees safe use
in no way.
The maximum speed of the attachment must be
at least as high as that of the power tool. Running
attachments at speeds that exceed their maximum
rated speed may cause them to break, release
from the power tool and cause injury.
The exterior diameter and thickness of the
attachment must correspond to the size
requirements of your power tool. Incorrectly
measured attachments cannot be sufficiently
shielded or controlled.
Buffing disks, flanges, grinding disks and other
equipment must fit exactly on your power tool’s
reception spindle. Attachments that do not fit
exactly on your power tool’s reception spindle turn
unevenly, vibrate heavily and may cause a loss of
control.
Do not use any damaged attachments. Before
use, always check your attachments for damages.
Check buffing disks for cracks and tears, grinding
disks for tears or high wear, steel brushes for loose
or broken wires.
If you drop a power tool or attachment, check it
for damages or use undamaged attachments. You
and all people in your vicinity should keep on a
different level as the rotating attachment as soon
as you have mounted it.
Alustojen, tukilautasten ja pataharjojen
hioma-aineiden säilytys
Hiomatyökaluja tulee käsitellä ja kuljettaa
varovasti.
Ne tulee säilyttää niin, että ne eivät joudu alttiiksi
mekaanisille vaurioille tai ympäristövaikutuksille
(esim. kosteudelle).
Harjat täytyy säilyttää niin, että ne on
suojattu seuraavilta vaikutuksilta: korkealta
ilmankosteudelta, kuumuudelta, vedeltä (tai
muilta nesteiltä), hapoilta ja höyryiltä. Vältä myös
alhaisia lämpötiloja, jotka saattavat aiheuttaa
höyryn tiivistymistä harjoissa, joita säilytetään
korkeammissa lämpötiloissa.
Harjan osan vääntyminen.
Toimenpiteet ennen alustojen, tukilautasten
ja pataharjojen hioma-aineiden käyttöä
Hiomatyökalut täytyy tarkistaa silmämääräisesti
aina ennen niiden käyttöä.
Älä käytä vaurioituneita hiomatyökaluja tai
harjoja.
Ruoste ja muut merkit kemiallisista tai mekaanisista
muutoksista harjojen kiinnitysmateriaalissa
voivat johtaa harjojen ennenaikaiseen
käyttökelvottomuuteen.
Harjoja tai hiomatyökaluja ei saa asentaa
koneisiin, joiden kierrosluku ylittää harjojen tai
hiomatyökalun suurimman sallitun kierrosluvun.
Asennusohje
Hiomatyökalut ja harjat täytyy asentaa
käyttöohjeiden ja koneenvalmistajan antamien
ohjeiden mukaisesti.
Käytä harjoja ja hiomatyökaluja vain sellaisissa
laitteissa, jotka on varustettu työkaluun sopivalla
kiinnityksellä.
Wear personal protective clothing. If necessary,
wear a full protective mask, eye protection or
safety glasses. If necessary, wear a dust mask,
ear protection, protective gloves or a protective
apron to shield yourself from grinding and material
particles. Safety glasses shield your eyes from
airborne foreign objects that may develop during
many types of work. A dust mask or respiratory
protection filter dust. Extended exposure to loud
noises may lead to hearing loss.
Make sure that anyone who enters your
workspace is wearing appropriate personal
protective clothing. Broken pieces of the object
you are working on or broken pieces from your
tool attachments may fly around and cause injury
even outside your direct working vicinity.
Keep the power cable away from all rotating tool
attachments. If you lose control of the device, the
power cable may be severed or caught, causing
the rotating attachment to come into contact with
your hand or arm.
Allow all tool attachments to come to a complete
stop before setting down your power tool. Rotating
attachments may come into contact with the
surface. This may cause you to lose control of the
power tool, leading to injury of yourself or others.
Turn off the power tool when carrying it about.
Your clothing may otherwise become tangled up
in the rotating attachment, causing personal injury.
Do not use the power tool near flammable
materials. Sparks may ignite such materials.
GB/IE
Koekäytä laitetta lyhyesti aina kiinnityksen jälkeen.
Älä ylitä hiomatyökaluun tai harjoihin merkittyä
suurinta työstönopeutta (kierroslukua).
Hionta ja katkaisuhionta (jos käytössä)
Noudata sähkötyökaluvalmistajan käyttöohjeita.
Asenna koneeseen kaikki tarvittavat suojalaitteet
ennen käynnistystä.
Käytä henkilökohtaista suojavarustusta konetta
ja käyttöä koskevien vaatimusten mukaan kuten
esim. suojalaseja ja naamaria, kuulosuojaimia,
hengityssuojaa, turvakenkiä, suojakäsineitä tai
muuta suojavaatetusta.
Käytä hiomatyökalua vain sille sopiviin
työtehtäviin.
Ohjaa hiomatyökalu katkaisuhionnassa suoraan
katkaisukohtaan kun työstät käsihiomakoneella.
Älä kallista käsihiomakonetta.
Kytke käsihiomakone pois päältä ja odota niin
kauan kunnes se on sammunut ennen kuin asetat
sen työtasolle tai -penkille.
Kaikkea käyttöä koskevat
turvallisuusohjeet
Hiomista, hiomapaperilla hiomista,
teräslankaharjalla työstämistä,
kiillotusta ja katkaisuhiomista koskevat
turvallisuusohjeet
Älä käytä mitään sellaisia lisävarusteita, joita
valmistaja ei ole erityisesti tarkoittanut tai suositellut
käytettäväksi sähkötyökalun kanssa. Vaikka
lisävarusteen kiinnitys sähkötyökaluun onnistuisikin,
se ei takaa kuitenkaan laitteen turvallista käyttöä.
Käyttötyökalun suurin sallittu kierrosluku täytyy olla
vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu
suurin kierrosluku. Lisävaruste, joka pyörii sallittua
FI
Kickback and related safety instructions
Kickback is a sudden reaction arising when a rotating
power tool attachment, such as a grinding disk,
buffing disk, wire brush, etc., snags or jams.
Kickback is the result of improper use of the power
tool. Heed the following safety precautions to prevent
kickback:
Always maintain a firm grip on the power tool
and use any available additional handle to better
control kickback.
Keep your hands away from rotating
tool attachments at all times. The attachment
may come into contact with your hand in case of
kickback.
Keep your body out of the area that
the power tool would enter in case of
kickback.
In case of kickback, your power tool will jump in
the direction opposite to that in which the grinding
disk is moving.
Exercise extreme caution when working
on corners, sharp edges, etc. Prevent
your tool attachments from jumping
back from the workpiece and jamming.
The rotating tool attachment tends to jam when
working on corners, sharp edges or when it jumps
back from the workpiece. This leads to loss of
control or kickback.
Safety instructions for grinding and cut-off
grinding
Only use grinding wheels that are approved for
use with your power tool and the proper safety
cover. Grinding wheels not approved for use with
your power tool may not be shielded sufficiently
and are therefore unsafe for use.
nopeammin voi murtua, irrota sähkötyökalusta ja
johtaa loukkaantumisiin.
Käyttötyökalun ulkoläpimitta ja paksuus täytyy
vastata sähkötyökalun mittoja. Väärin mitoitettuja
käyttötyökaluja ei voida suojata tai valvoa
riittävästi.
Hiomalaikkojen, laippojen, lautaslaikkojen tai
muiden lisävarusteiden täytyy sopia tarkalleen
sähkötyökalun hiomakaraan. Käyttötyökalut, jotka
eivät sovi tarkalleen sähkötyökalun hiomakaraan,
pyörivät epätasaisesti, värisevät liian voimakkaasti,
mikä voi johtaa kontrollin menetykseen laitteesta.
Älä käytä vioittuneita käyttötyökaluja. Tarkista
aina ennen käyttöä käyttötyökalut kuten
hiomalaikat, ettei niissä ole pirstaleita tai
halkeamia, lautaslaikat, ettei niissä ole halkeamia
tai kulumisjälkiä sekä teräslankaharjat, ettei niissä
ole irrallisia tai katkenneita lankoja.
Jos sähkötyökalu tai käyttötyökalu putoaa lattialle,
tarkista ettei se ole vaurioitunut tai käytä ehjää
käyttötyökalua. Käyttötyökalulla työstettäessä
sinun ja muiden lähellä olevien henkilöiden tulisi
pysytellä turvallisella etäisyydellä pyörivästä
käyttötyökalusta.
Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. Käytä
tilanteen mukaan kasvoja peittävää naamaria,
silmiensuojainta tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa
pölynaamaria, kuulosuojaimia, suojakäsineitä
tai erityistä esiliinaa, joka suojaa hioma- ja
materiaalihiukkasilta. Suojalaseilla suojaat silmiäsi
lentäviltä hiukkasilta, jotka saattavat syntyä eri
työstötapojen seurauksena.
Pölynaamari tai hengityssuojain suodattaa
työstössä syntyvän pölyn. Jos altistut pitkäksi aikaa
melulle kuulosi saattaa heikentyä.
GB/IE
The safety cover must be attached to
the power tool and adjusted so that
maximum safety is guaranteed, that is,
as little of the grinding wheel as possible
is open toward the operating individual.
The purpose of the safety cover is to shield the
operating individual from broken pieces or
accidental contact to the grinding wheel.
Grinding wheels may be used only for
their intended purpose. For example, never
grind using the side of a cutting disk. Cutting disks
are intended to cut materials using the disk edge
only. Applying pressure to the side of the disk
may cause it to break.
Always use undamaged clamping
flanges of the right size and proper form
for the grinding disk you’ve selected
for use. The right flange supports the grinding
disk and thus minimizes the risk of it breaking.
Flanges for cutting disks may differ from flanges
for grinding disks.
Safety instructions for cut-off grinding
Avoid your cutting disk from blocking
and do not apply too much pressure.
Overstressing the cutting disk increases
its risk of jamming or blocking and thus the
likelihood of kickback or damage to the
attachment itself.
Avoid the area directly in front of and
behind the rotating cutting disk. When
moving the cutting disk across your workpiece
away from your person, the tool may be hurled in
your direction in the event of kickback.
Tarkista, että kaikki työskentelyalueella
oleskelevat käyttävät sopivaa henkilökohtaista
suojavarustusta. Työkappaleesta irronneet
palaset tai käyttötyökalun murtuneet osat voivat
singota ilmaan ja johtaa loukkaantumisiin myös
välittömän työskentelyalueen ulkopuolella.
Pidä sähköjohto käyttötyökalun ulottumattomissa.
Jos menetät otteen laitteesta, sähköjohto voi
katketa tai vetää kätesi tai käsivartesi pyörivään
käyttötyökaluun.
Odota niin kauan kunnes käyttötyökalu on
pysähtynyt kokonaan, ennen kuin asetat
sähkötyökalun työtasolle. Muutoin pyörivä
käyttötyökalu voi vaurioittaa työtasoa. Näin voit
menettää otteen laitteesta ja loukata itsesi tai
muita henkilöitä.
Kytke sähkötyökalu pois päältä kun joudut
kuljettamaan sitä toiseen paikkaan. Muutoin
vaatteesi saattavat juuttua pyörivään laitteeseen
ja johtaa loukkaantumiseen.
Älä käytä sähkötyökalua helposti syttyvien
materiaalien läheisyydessä. Kipinät voivat
sytyttää tuleen nämä materiaalit.
Paluuiskua koskevat turvallisuusohjeet
Paluuisku on äkillinen reaktio, joka syntyy
salpautuneesta tai jumittuneesta käyttötyökalusta
kuten esim. hiomalaikasta, lautaslaikasta tai
teräslankaharjasta. Paluuisku johtuu sähkötyökalun
väärästä tai virheellisestä käytöstä. Noudata
seuraavia toimenpiteitä, jotta voit estää paluuiskun
syntymisen:
Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni ja käytä
siinä mahdollista lisäkahvaa, jotta voit paremmin
estää paluuiskun syntymisen.
FI
Turn off the device is the cutting disk
jams or if you wish to interrupt working.
Hold the device calmly and allow all rotating
parts to come to a complete stop. Never attempt
to pull any rotating parts from the cutting site. This
may cause kickback.
Do not turn on the device while it is still
in the workpiece. Your cutting disk should
reach its full speed before you continue angle
grinding. Otherwise the disk may jam, jump back
from the workpiece and cause kickback.
Support boards and large workpieces
to prevent the risk of kickback due to a
jammed cutting disk. Large workpieces may
bend due to their own weight. Support large
workpieces on both ends and near the cutting
site.
Exercise extreme caution when cutting
into existing walls and other areas
where vision is limited. Your cutting disk
may kickback if it comes into contact with gas,
water and electrical lines or other objects.
Safety instructions for grinding with
sandpaper
Heed the manufacturer’s instructions for all
sanding sheet sizes. Do not use sanding sheets
that are too large. Sanding sheets that extend
over the disk can lead to injury and blocking. The
sanding sheet may also tear, causing kickback.
Älä pidä kättäsi pyörivän
käyttötyökalun lähellä. Se voi muutoin osua
käteesi paluuiskun sattuessa.
Vältä sitä aluetta, johon sähkötyökalu
siirtyy paluuiskun sattuessa.
Paluuisku siirtää sähkötyökalun vastapäiseen
suuntaan kuin jumittuneen hiomalaikan liike.
Työstä erityisen varovasti esim.
kulmissa ja terävissä reunoissa. Estä
käyttötyökalujen kimpoaminen ja
lukittuminen työkappaleisiin. Pyörivä
käyttötyökalu lukittuu helposti kulmissa, terävissä
reunoissa tai kun se kimpoaa. Siitä seuraa
paluuisku tai otteen menetys laitteesta.
Hiontaa ja katkaisuhiontaa koskevat
turvallisuusohjeet
Käytä vain sähkötyökaluusi tarkoitettuja
hiomatyökaluja ja laitteeseen kuuluvaa
suojusta. Hiomatyökaluja, joita ei ole tarkoitettu
sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voi suojata
tarpeeksi eivätkä ole siitä syystä turvallisia.
Suojus täytyy asentaa sähkötyökaluun
varmasti ja säätää se niin, että
sen käyttö on erittäin turvallista
eli hiomatyökalusta saa näkyä
vain mahdollisimman pieni osa sitä
käyttävään henkilöön. Suojuksen
tarkoituksena on suojata työkalua käyttävää
henkilöä murtuneilta osilta ja tahattomasta
kosketuksesta hiomatyökaluun.
Hiomatyökaluja saa käyttää vain
niille suositeltuihin käyttöalueisiin. Älä
koskaan hio esim. katkaisulaikan sivupinnalla.
Katkaisulaikkojen reunat on tarkoitettu materiaalin
poistoon.
GB/IE
FI
Näihin hiomatyökaluihin kohdistuva sivuttainen
voima voi murtaa ne.
Käytä aina ehjiä kiinnityslaippoja,
jotka sopivat kooltaan ja muodoltaan
valitsemaasi hiomalaikkaan. Sopivat
laipat tukevat hiomalaikkaa ja pienentävät näin
hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen
laipat voivat erota muiden hiomalaikkojen
laipoista.
Katkaisuhiontaa koskevat turvallisuusohjeet
Vältä katkaisulaikkojen jumittumista
tai niiden liiallista painamista. Älä tee
liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan
ylikuormittaminen johtaa suureen rasitukseen
ja alttiuteen kallistua tai jumittua, mikä nostaa
paluuiskun tai hiomatyökalun murtumisen
mahdollisuutta.
Vältä pyörivän katkaisulaikan edessä
ja takana olevaa tilaa. Kun ohjaat
katkaisulaikkaa työkappaleessa itsestäsi poispäin,
paluuiskun sattuessa sähkötyökalu voi sinkoutua
pyörivine laikkoineen suoraan päällesi.
Kytke laite pois päältä, jos
katkaisulaikka on lukittunut tai haluat
keskeyttää työstön. Pidä laitetta rauhallisesti
paikallaan ja odota, kunnes laikka on täysin
pysähtynyt. Älä koskaan yritä vetää pyöriviä
katkaisulaikkoja leikkauskohdasta. Muutoin niistä
saattaa seurata paluuisku.
Älä kytke laitetta uudelleen päälle, niin
kauan kun se on vielä työkappaleessa.
Katkaisulaikan tulisi saavuttaa ensin täysi
kierrosluku, ennen kuin jatkat leikkausta.
Laikat saattavat muutoin lukittua, kimmota
työkappaleesta tai aiheuttaa paluuiskun.
Om du tappar ett elverktyg eller fäste, kontrollera
det för skador eller använd oskadda fästen. Du
och alla människor i din närhet ska hålla er på en
annan nivå än det roterande fästet så snart du har
monterat det.
Använd personlig skyddsklädsel. Om det
behövs, använd en skyddsmask, ögonskydd eller
skyddsglasögon. Vid behov, bär ansiktsmask,
hörselskydd, skyddshandskar eller ett skyddande
förkläde för att skydda dig från slipning och lösa
partiklar. Skyddsglasögon skyddar ögonen från
luftburna främmande föremål som kan utvecklas
under många typer av arbete. En skyddsmask
eller annat andningsskydd filtrerar damm.
Lång exponering för höga ljud kan leda till
hörselskador.
Se till att alla som går in i din arbetsyta bär
lämplig personlig skyddsutrustning. Trasiga bitar
av objektet du arbetar med eller trasiga bitar från
dina redskapsfästen kan flyga runt och orsaka
skador även utanför din direkta arbetetsyta.
Håll kabeln borta från alla roterande
verktygsfästen. Om du förlorar kontrollen över
enheten, kan kabeln kapas eller fångas, vilket kan
få det roterande fästet att komma i kontakt med
din hand eller arm.
Låt alla redskapsfästen helt stanna innan du ställer
ner ditt elverktyg. Roterande fästen kan komma i
kontakt med ytan. Detta kan leda till att du förlorar
kontrollen över elverktyget vilket kan leda till
skador på dig själv eller andra.
Stäng av elverktyget när du bär omkring på
den. Dina kläder kan annars trassla in sig i det
roterande fästet och orsaka personskador.
90984_13_Parkside_Mod_A_B_C_D_GB_FI_01.indd 2 h1 5/7/13 11:19 AM
Tue levyjä tai isoja työkappaleita, jotta
jumittuneen katkaisulaikan aiheuttama
paluuisku voidaan välttää. Isot työkappaleet
voivat taipua oman painonsa alla. Työkappaletta
täytyy tukea laikan molemmin puolin sekä
katkaisukohdan vierestä että myös reunasta.
Ole erityisen varovainen kun teet
leikkauksia seiniin tai muihin huonosti
näkyviin kohtiin. Katkaisulaikka voi
sisäänleikatessaan osua kaasu- tai vesiputkiin,
sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin ja aiheuttaa
näin paluuiskun.
Hiekkapaperihiontaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata valmistajan antamia tietoja
hiekkapaperin oikeasta koosta. Älä käytä liian
isoja kokoja. Hiomapaperit, joiden reunat näkyvät
yli lautaslaikan voivat aiheuttaa loukkaantumisia,
hiomapaperin jumittumisen tai repeytymisen ja
johtaa näin paluuiskuun.
Teräslankaharjoja koskevat
turvallisuusohjeet
Ota huomioon, että teräslankaharjasta
irtoaa lankoja myös normaalissa
käytössä. Älä ylikuormita lankoja
painamalla niitä liikaa. Muutoin voit loukata
itsesi sinkoavien lankojen vuoksi.
Estä suojusta ja teräslankaharjaa koskettamasta
toisiaan, jos suojuksen käyttö on suositeltavaa.
Huomioi, että lautas- ja pataharjojen läpimitta
kasvaa paineen ja keskipakovoiman vuoksi.
Använd inte verktyget i närheten av brännbara
material. Gnistor kan antända sådana material.
Kast och tillhörande säkerhetsföreskrifter
Kast är en plötslig reaktion som uppkommer när ett
roterande elverktygsfäste, såsom ett poleringsverktyg,
en sliprondell, stålborste m.m, hakar eller fastnar i
något. Kast är ett resultat av felaktig användning av
elverktyget. Följ följande säkerhetsföreskrifter för att
undvika kast:
Håll alltid ett stadigt grepp om elverktyget och
använd ytterligare tillgängliga handtag för bättre
kontroll över kast.
Håll händerna borta från roterande
verktygsfästen vid alla tidpunkter. Fästet
kan komma i kontakt med din hand vid kast.
Håll kroppen borta från området som
verktyget skulle inträda vid ett kast.
Vid kast kommer ditt elverktyg hoppa i motsatt
riktning som slipskivan rör sig.
Var extremt försiktig när du arbetar på
hörn, skarpa kanter m.m. Förhindra dina
redskapsfästen från att hoppa tillbaka
från arbetsstycket och fastna. Det roterande
redskapsfästet tenderar att fastna när man arbetar
på hörn, skarpa kanter eller när den hoppar
tillbaka från arbetsstycket. Detta leder till förlust av
kontroll eller kast.
§ Merkkien selitykset
Kielletty käsin ja
käsinohjatussa hionnassa
Kielletty märkähionnassa
Kielletty sivuhionnassa
Älä käytä, jos vahingoittunut
Sallittu vain tukilautasen
yhteydessä
Sallittu vain
märkäleikkauksessa
Noudata turvallisuusohjeita
Käytä silmäsuojaimia
Käytä suojakypärää
Käytä kuulosuojaimia
Säkerhetsanvisningar för slipning och
avskärning
Använd endast slipskivor som är godkända
för användning med ditt elverktyg och korrekt
säkerhetsskydd. Slipskivor inte godkänts för
användning med ditt elverktyg skyddas möjligen
inte tillräckligt och är därför ej säkra för
användning.
Säkerhetslocket måste fästas på
elverktyget och justeras så att maximal
säkerhet är garanterad, det vill säga att
så lite av slipskivan som möjligt är öppen
mot den användande individen. Syftet med
säkerhetslocket är att skydda den användande
individen från trasiga bitar eller oavsiktlig kontakt
med slipskivan.
Slipskivor får endast användas för sina
avsedda ändamål. Till exempel, slipa aldrig
med sidan av en skärskiva. Skärskivor är avsedda
att skära material användande skivkanten enbart.
Att applicera tryck på sidan av skivan kan leda till
att den går sönder.
Använd alltid oskadade spännflänsarna
av rätt storlek och rätt form för den
slipskiva du valt att använda. Den högra
flänsen stöder slipskivan och därmed minimerar
risken för att den går sönder. Flänsar för skärskivor
kan skilja sig från flänsar för slipskivor.
Säkerhetsanvisningar för avskärning
Undvik att din skärskiva blockeras
och applicera inte för mycket tryck.
Överansträngning av skärskivan ökar risken för
fastlåsning eller blockering och därmed risken för
kast eller skada på fästet.
Käytä suojakäsineitä
Käytä pölynaamaria
Irrota pistoke
Vain rouhintaan / Vain
hiontaan
Ei rouhintaan
Vain katkaisuun
Ei katkaisuun
Älä käytä metallin työstöön
Undvik området direkt framför och
bakom den roterande skärskivan. När
du rör skärskivan över arbetsstycket bort från din
person, kan verktyget vid händelse av kast slungas
i din riktning.
Stäng av apparaten om skärskivan
fastnar eller om du vill avbryta arbetet.
Håll enheten lugnt och låt alla roterande delar
stanna helt. Försök aldrig att dra några roterande
delar från skärplatsen. Detta kan orsaka kast.
Slå inte på enheten medan den
fortfarande är i arbetsstycket. Din skärskiva
ska nå sin fulla hastighet innan du fortsätter
vinkelslipning. Annars kan skivan fastna, hoppa
tillbaka från arbetsstycket och orsaka kast.
Stöd bräder och stora arbetsstycken för
att förhindra risken för kast på grund av
en ifastnad skärskiva. Stora arbetsstycken
kan böjas på grund av sin egen vikt. Stöd stora
arbetsstycken i båda ändar och nära den
skärpunkten.
Var extremt försiktig när du skär in i
befintliga väggar och andra platser där
sikten är begränsad. Din skärskiva kan få kast
om den kommer i kontakt med gas, vatten och
elledningar eller andra objekt.
Säkerhetsanvisningar för slipning med
sandpapper
Beakta tillverkarens anvisningar för alla
sandpappers-storlekar. Använd inte för långa
sandpapper. Sandpapper som går ut över disken
kan leda till skada och blockering. Sandpappret
kan också gå av och orsaka kast.
§ Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista
materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
FIFI
Säkerhetsanvisningar för stålborstar
Observera att stålborstar tappar
stål bitar under normal användning.
Applicera inte för mycket tryck på
stålborstar. Underlåtenhet att följa denna
varning kan leda till skada på grund av flygande
stål bitar.
När användningen av en säkerhetskåpa
rekommenderas, förhindra att säkerhetskåpan
och stålborsten kommer i kontakt med varandra.
Observera att diametern på skivborstar och
koppborstar kan öka på grund av tryck och
centrifugalkraft.
§ Innebörden av symboler
SESE
Ej godkänd för handhållen
eller manuellt styrd slipning
Ej godkänd för våtslipning
Ej godkänd för sidslipning
Använd inte om den är
skadad
Endast godkänd med en
stödplatta
Endast godkänd för
våtsågning
Följ alla säkerhetsföreskrifter
Använd skyddsglasögon
Bär säkerhetshjälm
Använd hörselskydd
Bär skyddshandskar
Använd en skyddsmask
Urkoppla
Endast för grovbearbetning
/ Endast för slipning
Inte för grovbearbetning
Endast för vinkelslipning
Bruksanvisning
KAP-/SKRUBBSKIVOR I SETT (Z31677A)
LAMELLSLIPSKIVOR I SET (Z31677B)
KARDBORRESLIPPLATTA (Z31677C)
SLIPPAPPER I SET (Z31677D)
§ Avsedd användning
Denna produkt är inte avsedd för kommersiellt bruk.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN, BEKANTA
DIG MED PRODUKTENS BRUKSANVISNING
OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER! OM DU
GER PRODUKTEN TILL EN TREDJE PART,
MÅSTE DU INKLUDERA ALLA DOKUMENT.
SPARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH
BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Säkerhetsanvisningar
Generella säkerhetsföreskrifter för belagd
slipning och poleringsverktyg, sliprondeller
och koppborstar
Slipnings/poleringsverktyg är benägna att gå
sönder. Var ytterst försiktig när du hanterar
slipnings/poleringsverktyg.
Kontrollera slipnings/poleringsverktyg och
borstar för skador före användning. Använd inte
skadade verktyg eller felmonterade slipnings/
poleringsverktyg eller borstar.
FI
Inte för vinkelslipning
Ej godkänd för bearbetning
av metaller
§ Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
SE
Att välja belagda slip och poleringsverktyg,
sliprondeller och koppborstar för säker och
korrekt användning
Följ alla säkerhetsanvisningar som tillhör slipnings/
poleringsverktygen samt anteckningarna om
korrekt användning eller säkerhetsinstruktioner.
Lagring av belagda slip och
poleringsverktyg, sliprondeller och
koppborstar
Hantera och transportera slipnings/
poleringsverktyg med omsorg.
Förvara slipnings/poleringsverktyg så att de
inte utsätts för mekanisk stress eller skadande
miljöfaktorer (t.ex. fukt).
Förvara borstar så att de inte utsätts för följande:
- hög luftfuktighet, värme, vatten (eller annan
vätska), syror eller ångor. Undvik även låga
temperaturer som kan orsaka kondens på
borstarna när de flyttas till utrymmen med en
högre temperatur.
Deformation av någon borstkomponent.
Innan du använder belagda slip och
poleringsverktyg, sliprondeller och
koppborstar
Kontrollera alltid slipnings/poleringsverktyg för
skador före användning.
Använd inte skadade slipnings/poleringsverktyg
eller borstar.
Rostbildning eller andra tecken på kemisk
eller mekanisk förändring på borstarnas
monteringsutrustning kan orsaka tidigt åldring av
verktyget.
Borstar och slipnings/poleringsverktyg får inte
monteras på maskiner vars hastighet överskrider
den maximala hastigheten för borsten eller
slipnings/poleringsverktyget.
Instruktioner för montering
Följ instruktionerna som medföljer med slipnings/
poleringsverktyg och de av maskintillverkaren
för att montera slipnings/poleringsverktyg och
borstar.
Se till att du använder borstar och slipnings/
poleringsverktyg endast med enheter som har en
passande verktygsfastsättning.
Efter montering, gör alltid en liten provkörning.
Överskrid inte den utsatta maximala hastigheten
för slipnings/poleringsverktyg eller borste.
Slipning/kapnings-drift (när lämpligt)
Följ bruksanvisningen som följer med elverktyget
från tillverkaren.
Montera alla säkerhetstillbehör på maskinen före
användning.
Använd lämplig personlig skyddsklädsel
beroende på maskinen och typ av användning,
såsom: skydda ansiktet och glasögon,
hörselskydd, skyddsmask, skyddsskor,
skyddshandskar och annan nödvändig
skyddsutrustning.
Använd endast slipnings/poleringsverktyget för
lämpligt slipnings/poleringsjobb.
Vid arbete med vinkelslip och handhållna
slipverktyg, sätt på det skärande verktyget jämnt i
skärspringan. Luta inte den handhållna maskinen.
Stäng av din handhållna vinkelslipmaskiner och
låt det sluta rotera innan du ställer ner den på
marken eller din arbetsbänk.
SE
IAN 90984 - PWSZ 125 B2
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31677A, Z31677B, Z31677C, Z31677D
Version: 07/2013
SE
Säkerhetsanvisningar för alla typer av
användning
Säkerhetsanvisningar för slipning, slipning
med sandpapper, arbete med stålborstar,
polering och slipning med slipskiva
Använd inte någon utrustning som inte
är uttryckligen avsett för användning och
rekommenderas av tillverkaren. Förmågan
att framgångsrikt montera utrustningen till ditt
elverktyg garanterar inte säker användning på
något sätt.
Den maximala hastigheten på fästet måste vara
minst lika hög som den på elverktyget. Att köra
fästen på hastigheter som överskrider dess högst
angivna hastighet kan få dem att gå sönder, falla
ur elverktyget och orsaka skada.
Den yttre diametern och tjockleken på fästet
måste motsvara storleken utsatt på ditt elverktyg.
Felaktigt uppmätta fästen kan inte avskärmas
tillräckligt eller kontrolleras.
Poleringsverktyg, flänsar, sliprondeller och annan
utrustning måste passa exakt på verktygets
mottagar-spole. Fästen som inte passar exakt på
ditt elverktygs mottagar-spole spinner ojämnt,
vibrerar kraftigt och kan orsaka brist på kontroll.
Använd inga skadade fästen. Före användning,
kontrollera alltid dina fästen för skador.
Kontrollera poleringsverktyget för sprickor och
revor, sliprondeller för revor och högt slitage,
stålborstar för lösa eller trasiga trådar.
SE