Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
GB / MT Translation of the original instructions Page
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Congratulazioni per l’acquisto del Suo
nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto
altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso
costituiscono parte integrante di questo
prodotto. Questo apparecchio è stato
sottoposto a un controllo di qualità durante
la produzione e quindi sottoposto a un
controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Contengono indicazioni importanti
per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto,
si raccomanda di familiarizzare con
tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come
descritto e per i campi d’impiego
specicati. Conservare le istruzioni in
un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del
prodotto a terzi.
Utilizzo
La smerigliatrice angolare è un apparecchio che serve a tagliare, sgrossare e
spazzolare metallo, calcestruzzo e piastrelle senza l’uso dell’acqua. L‘apparecchio
non è concepito per qualsiasi altro tipo di
utilizzo (ad esempio la levigatura con utensili non adeguati, la levigatura con liquidi
refrigeranti, la levigatura o il taglio di
materiali nocivi come l‘amianto). È adatto
all‘uso nell‘ambito di piccoli lavori di riparazione domestici. Non è stato concepito
per l‘impiego aziendale prolungato.
L‘apparecchio è destinato all‘utilizzo da parte
di adulti. I giovani sopra i 16 anni possono
impiegarlo solo sotto sorveglianza.
Il produttore non si fa carico di eventuali
danni causati da un uso improprio o da un
azionamento errato.
4
ITMT
Descrizione generale
Le immagini si trovano sulla parte
anteriore dell’apertura ribaltabile.
Contenuto della confezione
Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e
controllare se è completo. Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Apparecchio
- Caricabatteria
- Accumulatore
- Impugnatura addizionale
- Calotta protettiva
- Chiave per ghiere
- Mola da taglio
- Traduzione delle istruzioni per l’uso in
originale
Descrizione del funzionamento
La smerigliatrice angolare è destinata al taglio, allo sgrossamento e alla spazzolatura
del metallo. Per i singoli impieghi sono previste mole speciali. Prestare attenzione alle
indicazioni del produttore delle mole.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
La batteria in dotazione è utilizzabile
anche per la sega a gattuccio a batteria
PSSA 18 A1 e per l’avvitatore ad impulsi a
batteria PDSSA 18 A1.
gnimento
6 Impugnatura
7 Tasto di attivazione Indicazione
carica
8 Indicatore dello stato di carica
della batteria
9 Accumulatore
10 Tasto di sblocco batteria
(non a vista)
11 Spina di alimentazione carica-
batteria
12 LED verde
13 LED rosso
14 Caricabatteria
15 Leva di bloccaggio / Impugnatu-
ra addizionale
16 Mola da taglio
17 Calotta protettiva
18 Flangia
19 Dado di bloccaggio
20 Mandrino
21 Dado di regolazione
Sommario
1 Chiave per ghiere con custodia
(non a vista)
2 Impugnatura addizionale
3 Tasto di arresto del mandrino
4 Filettatura per l‘impugnatura ad-
dizionale
5 Interruttore di accensione / spe-
5
ITMT
Dati tecnici
Smerigliatrice angolare PWSA 18 A1:
Tensione del motore
................................................. 18 V
Vitesse nominale (n).................8000 min
Misure mole da taglio/dischi per sgrossa-
tura ........................... Ø 115 x 22,2 mm
Spessore mole da taglio/dischi per sgros-
satura ...................................max. 6 mm
Filettatura del mandrino portamola .... M14
Lunghezza della lettatura del mandrino
portamola ...........................max. 14 mm
Tipo di protezione ............................IPX0
I valori di vibrazione rappresentano i valori
massimi che sono stati determinati con la
mola da taglio. I valori di vibrazione effettiva possono variare a seconda degli accessori usati. I valori di vibrazione subiscono
)
wA
wA
2
K= 1,5 m/s
2
K= 1,5 m/s
2600 mA
= 3 dB
II
ancora la gestione per l’utente.
Mola da taglio (Contenuto della
confezione):
Velocità in posizione di folle n
-1
................................... max.13300 min
0
Velocità della mola ............ max. 80 m/s*
Diametro esterno ................. Ø 115 mm
Foro .................................Ø 22,2 mm
Spessore .................................2,4 mm
*
La mola da levigatura deve sopportare una
velocità di rotazione pari a 80 m/s
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle
norme e alle disposizioni indicate nella
dichiarazione di conformità.
Nel corso del perfezionamento dell‘apparecchio ci si riserva il diritto di effettuare
modiche tecniche ed estetiche senza
2
preavviso. Tutte le misure, le indicazione e i
dati sul presente apparecchio sono pertan-
2
to indicativi. Di conseguenza le eventuali
rivendicazioni presentate sulla base delle
presenti istruzioni d‘uso possono essere
rese nulle.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicato è
stato misurato seguendo una procedura di
controllo regolata da norme e può essere
utilizzato per il confronto di un utensile elettrico con un altro.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicato
può anche essere impiegato per un calcolo
approssimativo della sospensione.
Avvertenza:
Durante l‘impiego dell‘utensile
elettrico, il valore sulle vibrazioni
può scostarsi dal valore indicato,
in base al modo in cui esso viene
utilizzato.
Sussiste la necessità di stabilire
misure di sicurezza per la tutela
-1
6
ITMT
dell‘utilizzatore che si basino su un
calcolo approssimativo delle condizioni d‘uso effettive (che includono
tutti i fattori del ciclo d‘impiego, fra
cui ad esempio i tempi di riposo
dell‘utensile elettrico e quelli di esercizio senza carico).
Norme di sicurezza
Attenzione!
Durante l’uso di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza di
base ai ni della protezione contro
scosse elettriche e rischi di lesioni e
incendi.
Simboli e pittogrammi
Simboli graci sull’apparecchio:
Attenzione!
Pericolo di lesioni a causa di utensi-
li rotanti! Tenere lontane le mani
Attenzione! Pericolo di scossa elet-
trica! Prima di qualsiasi operazione
sull’apparecchio, staccare la spina
di rete
Classe di protezione II
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai riuti domestici
Altri simboli sulla
mola da taglio:
Non adatto per la rettica laterale
Non adatto per la levigatura ad
acqua
Non utilizzare mole difettose
Adatto all‘impiego sul metallo
Indossare scarpe di sicurezza
Simboli sull’ accumulatore:
Non gettare l’accu-
mulatore nei riuti,
nel fuoco o in acqua.
Non esporre l‘apparecchio a forti
irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi
riscaldanti (max. 45°C).
Leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare dispositivi di protezione
l’udito
Indossare dispositivi di protezione
per gli occhi
Indossare una protezione per le vie
respiratorie
Pericolo di ferite da taglio!
Indossare guanti a prova di taglio
Introdurre le batterie nei contenitori
adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate
a un centro di riciclaggio.
Simboli sull’apparecchiatura
carica-batterie:
Attenzione!
Antecedentemente alla prima mes-
sa in esercizio leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
7
ITMT
Il carica-batterie può essere utiliz-
zato per la ricarica, all’interno di
locali
T2,5A
Minifusibile
Classe di protezione II
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai riuti domestici.
LED verde lampeggiante senza batteriacaricabatteria pronto
LED verde acceso batteria caricata
LED rosso acceso batteria in caricat
LED verde lampeggiante con batteria
La batteria deve essere precaricata per 30
min prima dell’inizio del processo di ricarica
LED rosso e verde lampeggiantiBatteria difettosa
LED rosso e verde accesi
Batteria eccessivamente fredda o eccessivamente calda. Impossibile caricare la
batteria
Simboli nelle istruzioni
Simboli dei pericoli con appo-
site indicazioni per prevenire
danni a persone o cose.
Simboli dei divieti (al posto del
punto esclamativo, viene spiegato il
divieto) con indicazioni relative alla
prevenzione di danni.
Indicazioni di sicurezza
generali per utensili elettrici
ATTENZIONE! Leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le
istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni possono provocare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili
elettrici azionati con tensione di rete (con
cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con
accumulatori (senza cavo di rete).
1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO:
a) Tenere la zona di lavoro pulita e
ben illuminata. Disordine o zone di
lavoro non sufcientemente illuminate
possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l‘utensile elet-
trico in un ambiente a rischio di
esplosioni, nel quale sono presenti
liquidi, gas o polveri inammabili.
Utensili elettrici generano scintille che pos-
sono inammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone
lontane durante l‘uso dell‘utensile.
In caso di distrazioni si può perdere il
controllo dell‘apparecchio.
2) SICUREZZA ELETTRICA:
Simboli di avvertenza con informa-
zioni relative ad un migliore trattamento dell’apparecchio.
8
Attenzione: in questo modo evitate
incidenti e lesioni a causa di scosse
elettriche:
ITMT
a) La spina di allacciamento dell‘u-
tensile elettrico deve essere adatto
alla presa. La spina non deve
essere modicata in alcun modo.
Non usare un adattatore insieme
a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modicate riducono il
rischio di scosse elettriche.
b)Evitare il contatto del corpo con
superci collegate a massa, come
anche da tubi, termosifoni, fornelli
e frigoriferi. Aumento del pericolo di
scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani
dalla pioggia e dall‘umidità. L‘in-
ltrazione di acqua nell‘utensile elettrico
aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasporta-
re, appendere l‘utensile elettrico
o per staccare la spina dalla
presa. Tenere il cavo lontano
da calore, olio, spigoli vivi o
componenti in movimento. Cavi
danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile
elettrico all‘aperto, usare solo prolunghe adatte anche per l‘esterno.
L‘uso di una prolunga adatta per l‘esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l‘uso
dell‘utensile elettrico in un ambiente umido, usare un interruttore di sicurezza per correnti
di guasto con una corrente di
accensione di 30 mA o meno.
L‘impiego di un interruttore di sicurezza
per correnti di guasto riduce il rischio
di scosse elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE:
Attenzione: in questo modo si evitano
incidenti e ferite:
a) Prestare attenzione ai propri mo-
vimenti e lavorare con l‘utensile
elettrico usando raziocinio. Non
usare un utensile elettrico, quando
si è stanchi o si è sotto effetto di
droghe, alcol o farmaci. Un attimo
di disattenzione durante l‘uso dell‘utensile
elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare un‘attrezzatura di sicu-
rezza personale e sempre occhiali
protettivi.. Indossando un‘attrezzatura
di sicurezza personale, come maschera
antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell‘udito a
seconda dell‘impiego dell‘utensile elettrico
si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incu-
stodita. Assicurarsi che l‘utensile
elettrico sia spento, prima di allacciarlo all‘alimentazione elettrica
e/o all‘accumulatore, di sollevarlo
o trasportarlo. Se durante il trasporto
dell‘utensile elettrico si tiene il dito sull‘interruttore oppure si allaccia l‘apparecchio
all‘alimentazione elettrica in condizioni
accese, possono vericarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di re-
golazione o i cacciaviti, prima di
accendere l‘utensile elettrico. Un
utensile o un cacciavite che si trova in un
componente rotante dell‘apparecchio,
può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale.
Garantire una posizione stabile e
mantenere l‘equilibrio in ogni momento. In questo modo l‘utensile elettrico
può essere controllato meglio in situazioni
impreviste.
f)Indossare abbigliamento adegua-
9
ITMT
to. Non indossare abiti larghi o
gioielli. Tenere i capelli, l‘abbigliamento e i guanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbigliamen-
to larghi, gioielli o capelli lunghi possono
essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparecchi
aspirapolvere o di raccolta della
polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati
in modo corretto. Il ricorso all‘aspi-
rapolvere può ridurre i danni dovuti alla
polvere.
4) USO E TRATTAMENTO DELL‘UTENSILE ELETTRICO:
a) Non sovraccaricare l‘apparecchio.
Usare l‘utensile elettrico destinato
al tipo di lavoro da svolgere. Con
l‘utensile elettrico adatto si lavora in
modo migliore e più sicuro nel campo di
potenza specicato.
b) Non usare utensili elettrici con l‘in-
terruttore difettoso. Un utensile elettri-
co che non può essere acceso o spento è
pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa e/o
rimuovere l‘accumulatore, prima
di eseguire le regolazioni dell‘apparecchio, di sostituire gli accessori o di deporre l‘apparecchio.
Questa misura previene l‘avviamento
involontario dell‘utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettri-
ci non usati fuori dalla portata
di bambini. Non lasciare usare
l‘apparecchio a persone che non
hanno familiarizzato con lo stesso
o che non hanno letto le istruzioni.
Utensili elettrici sono pericolosi se usati da
persone inesperte.
e) Trattare gli utensili elettrici con
cura. Controllare se le parti in
movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono
presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere
il funzionamento dell‘utensile
elettrico. Fare riparare le parti
danneggiate prima dell‘impiego
dell‘apparecchio. Le cause di molti
infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio ap-
puntiti e puliti. Utensili da taglio curati
con bordi taglienti appuntiti si inceppano
meno facilmente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l‘utensile elettrico, gli acces-
sori e i ricambi ecc. conformemente alle istruzioni. A tale proposito
tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l‘attività da svolgere. L‘uso di utensili elettrici per scopi
diversi da quelli previsti può generare
situazioni pericolose.
5) TRATTAMENTO E USO ACCURATO
DI APPARECCHI A BATTERIA
a) Ricaricare le batterie solo con
caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per
un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri
tipi di batteria.
b) Usare solo batterie previste per
gli elettrodomestici. L‘uso di altre
batterie può causare lesioni e pericolo
di incendio.
c) Tenere la batteria non usata
lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di
minuteria metallici che possono
causare un cavallottamento dei
contatti. Un corto circuito tra i contatti
della batteria può causare ustioni o in-
10
ITMT
cendi.
d) In caso di un‘applicazione non
corretta possono vericarsi fuoriuscite di liquidi dalla batteria.
Evitare il contatto. In caso di
contatto involontario, sciacquare
con acqua. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, consultare
anche un medico. Fuoriuscite di liqui-
do della batteria può causare irritazioni
della pelle o ustioni.
6) ASSISTENZA TECNICA:
Fare riparare l‘utensile elettrico da
personale specializzato qualicato
e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento
della sicurezza dell‘utensile elettrico.
7) INFORMAZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE PER L’APPARECCHIO
SENZA FILO
a) Assicurarsi che l‘apparecchio sia
spento prima di inserire la batteria. L‘inserimento di una batteria in
un elettrodomestico acceso può causare
infortuni.
b) Caricare le batterie solo in am-
bienti interni, il caricabatteria
non adatto per l‘uso esterno. Peri-
colo di schock elettrico!
c) Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, staccare la spina del
caricabatteria dalla presa, prima
di pulirlo.
d) Non esporre l‘apparecchio a forti
irradiazioni solari per periodi
prolungati e non posizionarli su
corpi riscaldanti. Il calore danneggia
la batteria e genera pericolo di esplosioni.
e) Lasciare raffreddare una batteria
surriscaldata prima di ricaricarla.
f) Non aprire la batteria e preve-
nire eventuali danneggiamenti
meccanici della batteria. Pericolo di
corto circuito e di fuoriuscita di vapori
che irritano le vie respiratorie. Assicu-
rare sufciente aerazione e in caso di
disturbi consultare anche un medico.
g) Non usare batterie non ricari-
cabili. L’apparecchio potrebbe venire
danneggiato.
8)
Utilizzo corretto del caricabatterie
a) Questo apparecchio può essere usato
da bambini a partire da 8 anni come
anche da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o senza esperienze e conoscenze, se sono sorvegliati
o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio
e comprendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore
non devono essere eseguite da bambini
senza sorveglianza.
b) Bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
c) Per ricaricare la batteria usare
esclusivamente il caricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di
esplosione.
d) Controllare prima di ogni uso
il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali
riparazioni solo da personale
specializzato qualicato e solo
con ricambi originali. Non usare
un caricabatterie difettoso e non
aprirlo autonomamente. In questo
modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell‘apparecchio.
11
ITMT
e) Prestare attenzione che la ten-
sione di rete corrisponda ai dati
della targhetta sul caricabatteria.
Pericolo di scosse elettriche.
f) Staccare il caricabatteria dalla
rete, prima di chiudere o aprire
i collegamenti con la batteria/
l‘elettrodomestico/l‘apparecchio.
Così si assicura che l’accumulatore e il
caricabatteria non vengano danneggiati.
g) Tenere il caricabatteria pulito
e lontano dall‘umidità e dalla
pioggia. Non usare mai il caricabatteria all‘aperto. A causa di inl-
trazioni di sporcizia e di acqua aumenta
il rischio di scosse elettriche.
h) Il caricabatteria deve essere azio-
nato solo con le batterie originali. Ricaricare altre batterie può causare
lesioni e pericoli di incendio.
i) Prevenire danneggiamenti mec-
canici del caricabatteria. Possono
portare a corto circuiti interni.
j) Il caricabatteria non deve essere
azionato su una supercie inammabile (p. es. carta, tessuti).
Pericolo di incendio a causa del surriscaldamento generato durante il caricamento.
k) Nel caso in cui la conduttura di collega-
mento di caricabatteria venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del
produttore o dal servizio di assistenza
cliente dello stesso oppure da una perso-
na qualicata, al ne di evitare pericoli.
l) La batteria del vostro apparecchio viene
fornito solo parzialmente precaricato e
deve essere caricato per la prima volta
completamente prima dell’uso. Inserire la
batteria nell’attacco e collegare il caricabatteria alla rete elettrica.
m) Staccare la spina quando la batteria è
completamente carica e staccare il caricabatteria dall’apparecchio
n) Non lasciare caricare la batteria perma-
nentemente. In questo modo si rischia
di danneggiare le celle. Annotazione:
continue ricariche brevi possono causare
danneggiamenti alle celle. Caricare solo
quando l’apparecchio funziona troppo
lentamente.
o) Non usare batterie non ricaricabili. L’ap-
parecchio potrebbe venire danneggiato.
9) RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene
usato conformemente alle disposizioni,
rimangono sempre rischi residui. I seguenti
pericoli possono vericarsi in relazione alla
tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione
di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all‘udito, qualora non venga in-
dossata un‘adeguata protezione dell‘udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscil-
lazioni mano-braccio, quando l‘apparecchio viene usato per un periodo
prolungato o non viene condotto o
manutenuto conformemente alle disposizioni.
Avvertenza! Questo utensile elet-
trico genera un campo magnetico
durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo
può compromettere gli impianti
medici attivi o passivi. Per ridurre
il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con
impianti medici di consultare il
medico e il produttore dell’impianto
medico prima di azionare la macchina.
12
ITMT
Avvertenze di sicurezza per
tutti gli impieghi
Avvertenze di sicurezza comuni per
levigatura, levigatura con disco
abrasivo, impiego di spazzole metalliche e taglio con mola:
• Il presente utensile elettrico è
destinato all‘uso per levigatura,
levigatura con disco abrasivo,
ricorso a spazzole metalliche e
taglio con mola. Attenersi a tutte
le avvertenze di sicurezza, le indicazioni, le illustrazioni e i dati
allegati all‘apparecchio. Qualora
non si osservino le seguenti indicazioni,
sussiste il rischio di scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
• Il presente utensile elettrico non è
destinato alla lucidatura. Gli impieg-
hi non previsti per il presente utensile elettrico potrebbero causare danni e lesioni.
• Il presente utensile elettrico non
è adatto per l’uso con spazzole
a tazza. Gli impieghi non previsti per
il presente utensile elettrico potrebbero
causare danni e lesioni.
• Questo utensile elettrico non è
adatto per mole a tazza, a gambo e a cono. Gli impieghi non previsti
per il presente utensile elettrico potrebbero causare danni e lesioni.
• Non utilizzare alcun accessorio
non previsto e raccomandato dal
produttore specicamente per il
presente utensile elettrico. Il fatto
che l‘accessorio possa essere montato
sull‘utensile elettrico non ne garantisce
un uso sicuro.
• Il numero di giri ammesso per
gli utensili ad inserto deve avere un valore almeno analogo al
numero di giri massimo indicato
sull‘utensile elettrico. Gli accessori
con numero di giri maggiore rispetto a
quello ammesso potrebbe danneggiarsi
ed essere proiettato.
• Il diametro esterno e lo spessore
degli utensili ad inserto devono
corrispondere alle misure dell‘utensile elettrico. Gli utensili ad inserto
misurati in modo errato non possono esse-
re lubricati o controllati sufcientemente.
• Gli utensili con inserto lettato
devono adattarsi perfettamente
alla lettatura del mandrino di
levigatura. Nel caso di utensili
ad inserto montati per mezzo di
ange, il diametro del foro su di
essi deve adattarsi al diametro di
inserimento nella angia. Gli uten-
sili ad inserto non ssati correttamente
all‘utensile elettrico girano in modo
non uniforme, vibrano notevolmente e
possono portare alla perdita di controllo
sull‘utensile.
• Non utilizzare utensili ad inserto danneggiati. Prima di ogni
utilizzo vericare l‘assenza di
scheggiature o crepe sugli utensili ad inserto, di crepe o usura sul
platorello e di li staccati o rotti
sulle spazzole metalliche. In caso
di caduta dell‘utensile elettrico o
degli utensili ad inserto, vericare l‘assenza di danni o utilizzare
un utensile ad inserto non danneggiato. Se l‘utensile ad inserto
è stato controllato e utilizzato,
assicurarsi di sostare e di far sostare le eventuali persone che si
trovano nelle vicinanze al di fuori
del piano degli utensili ad inserto
rotanti e lasciare l‘apparecchio
acceso per 1 min. al numero di
giri massimo. Di solito gli utensili ad
inserto danneggiati si rompono durante
13
ITMT
il periodo di prova.
• Indossare il proprio equipaggiamento protettivo personale. In
base all‘impiego utilizzare una
maschera di protezione per il viso,
una protezione per gli occhi o gli
occhiali protettivi. Se necessario,
indossare una mascherina antipolvere, i paraorecchi, i guanti
protettivi o un grembiule speciale
che protegga dai residui della levigatura e del materiale in lavorazione. Proteggere gli occhi da eventuali
corpi estranei proiettati in diversi impieghi. Le mascherine antipolvere e quelle di
protezione delle vie respiratorie servono
a ltrare la polvere prodotta durante l‘utilizzo dell‘apparecchio. Una lunga esposizione a forti rumori può provocare anche
la perdita dell‘udito.
• Assicurarsi che le altre persone si trovino a una distanza di
sicurezza dalla zona di lavoro.
Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare il proprio
equipaggiamento protettivo
personale. Frammenti del materiale in
lavorazione o pezzi di utensili ad inserto possono essere proiettati e provocare
lesioni anche al di fuori della zona di
lavoro vera e propria.
• Durante l‘esecuzione di lavori in
cui l‘utensile ad inserto può entrare a contatto con cavi elettrici
nascosti o con il proprio cavo di
alimentazione, afferrare l‘uten-
sile elettrico solo dalle superci
isolate previste per l‘impugnatura. Il contatto con un cavo con tensione
può condurre la corrente anche sui
componenti metallici dell‘apparecchio e
provocare una scossa elettrica.
• Tenere il cavo di alimentazione
lontano dagli utensili ad inserto
in movimento. Se si perde il controllo
sull‘apparecchio, è possibile che il cavo
di alimentazione si tranci in due parti o
che si inciampi su di esso e che le mani
o le braccia vengano a contatto con gli
utensili ad inserto in movimento.
• Non riposare mai l‘utensile elettrico prima che gli utensili ad
inserto si siano fermate completamente. Gli utensili ad inserto in
movimento potrebbero venire a contatto
con la supercie di appoggio facendo
perdere il controllo sull‘utensile elettrico.
• Non far funzionare l‘utensile
elettrico durante il suo trasporto. In caso di contatto fortuito con
l‘apparecchio, gli indumenti possono
essere tagliati dall‘utensile ad inserto in
movimento, che potrebbe inlzarsi nel
proprio corpo.
• Pulire a cadenza regolare le fessure di aerazione per la ventilazione dell‘utensile elettrico. La ven-
tola del motorino immette polvere nella
scatola. Un ingente accumulo di polvere
metallica potrebbe provocare pericoli di
carattere elettrico.
• Non utilizzare l‘utensile elettrico
nelle vicinanze di materiali in-
ammabili. Le scintille possono far
incendiare tali materiali.
• Non utilizzare utensili ad inserto
che richiedono refrigeranti liquidi.
L‘uso di acqua o di altri refrigeranti liquidi
può provocare una scossa elettrica.
Ulteriori avvertenze di
sicurezza
• Collegare l‘apparecchio solo a una presa protetta da interruttore differenziale
(interruttore FI) con corrente di guasto
nominale non superiore a 30 mA.
• Tenere il cavo di alimentazione e l‘e-
14
ITMT
ventuale prolunga lontani dalla mola.
In caso di danni o di tranciamenti
disinserire immediatamente la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
Non toccare la conduttura prima di
averla scollegata dalla rete elettrica.
Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
• La sostituzione della spina o del cavo
di alimentazione deve essere eseguita
esclusivamente dal costruttore dell‘utensile elettrico o dal rispettivo centro
assistenza, al ne di evitare l‘insorgere
di pericoli.
• Utilizzare solo mole il cui numero di
giri indicato corrisponde almeno a
quello riportato sulla targa identicativa
dell‘apparecchio.
• Sottoporre la mola a un‘ispezione visiva prima dell‘utilizzo. Non usare mole
danneggiate o deformate. Sostituire la
mola quando usurata.
• Assicurarsi che le scintille provocate
dalla levigatura non costituiscano un
pericolo, ad esempio che non colpiscano persone o incendino sostanze
inammabili.
• Durante la levigatura, la spazzolatura e
la troncatura usare sempre gli occhiali
protettivi, i guanti di sicurezza, un dispositivo di protezione delle vie respiratorie e le protezioni acustiche.
• Non tenere mai le dita fra la mola e il
parascintille, ovvero in prossimità della
calotta protettiva. Pericolo di schiacciamento!
• Le parti rotanti dell‘apparecchio non
possono essere coperte per non comprometterne il funzionamento. Pertanto,
si raccomanda di procedere con attenzione e di tenere il pezzo da lavorare
ben saldo, in modo da evitare che
scivoli e che le mani entrino conseguentemente in contatto con la mola.
• Durante la levigatura il pezzo si surri-
scalda. Non afferrarlo dal lato di lavorazione, lasciarlo raffreddare. Pericolo
di ustione! Non usare refrigeranti o
sostanze simili.
• Non usare l‘apparecchio in caso di
stanchezza o dopo l‘assunzione di
alcol o di medicinali. Interrompere sempre il lavoro a tempo debito.
• Spegnare l’apparecchio ed estrarre la
batteria dall’apparecchio prima di eseguire lavori all’apparecchio.
RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene
usato conformemente alle disposizioni,
rimangono sempre rischi residui. I seguenti
pericoli possono vericarsi in relazione
alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all‘udito, qualora non venga
indossata un‘adeguata protezione
dell‘udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscil-
lazioni mano-braccio, quando l‘apparecchio viene usato per un periodo
prolungato o non viene condotto o
manutenuto conformemente alle disposizioni.
d) Danni alla salute,derivanti dalle vibra-
zioni della mano e del braccio, qualora
l‘apparecchio venga utilizzato per un
periodo di tempo prolungato o il suo
uso e la sua manutenzione non siano
effettuati in modo conforme.
Avvertenza! Questo utensile elettri-
co genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può
compromettere gli impianti medici
attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consiglia-
15
ITMT
mo alle persone con impianti medici
di consultare il medico e il produttore dell‘impianto medico prima di
azionare la macchina.
Contraccolpo
Il contraccolpo è la reazione improvvisa a
un utensile ad inserto, come ad esempio
una mola da levigatura, un platorello, una
spazzola metallica, ecc. che rimane incastrato o si blocca durante il movimento.
L‘incastro o il bloccaggio comportano un
arresto repentino dell‘utensile ad inserto
in movimento. Di conseguenza un utensile
elettrico incontrollato subisce un‘accelerazione agente nella direzione opposta a
quella di rotazione dell‘utensile ad inserto
nel punto del bloccaggio. Se ad esempio
una mola da levigatura si aggancia o si
blocca nel pezzo da lavorare, il bordo
della mola che si inserisce nel pezzo
può impigliarsi causando la rottura della
mola o un contraccolpo. La mola si muove
quindi in direzione dell‘utilizzatore o nella
direzione opposta in base alla direzione
di rotazione della mola stessa nel punto
del bloccaggio. Di conseguenza le mole
possono anche rompersi. Il contraccolpo è
la conseguenza di un uso errato o imperfetto dell‘utensile elettrico. Esso può essere
evitato ricorrendo a misure preventive adeguate, come descritto di seguito.
a) Tenere saldamente l‘utensile elettrico
e portare il corpo e le braccia in una po-
sizione dalla quale è possibile contrastare
le forze esercitate dal contraccolpo. Utilizzare sempre l‘impugnatura supplementare, se presente, per avere il massimo controllo possibile sulle forze esercitate dal
contraccolpo o sui momenti di reazione
all‘avviamento. L‘utilizzatore può control-
lare le forze esercitate dal contraccolpo e
le forze di reazione ricorrendo a misure
preventive adeguate.
b) Le mole a gomito vanno preassemblate
in modo tale che la supercie abrasiva
non sporga rispetto al bordo della calotta protettiva. Le mole non montate a
regola d‘arte che sporgono rispetto al
bordo della calotta protettiva non pos-
sono essere sufcientemente schermate.
c) Non portare mai la mano nelle vicinan-
ze degli utensili ad inserto in movimento. In caso di contraccolpo, l‘utensile ad
inserto potrebbe muoversi sulla mano.
d) Non portare il proprio corpo nella zona
che l‘utensile elettrico può raggiungere
in caso di contraccolpo. Il contraccolpo
spinge l‘utensile elettrico nella direzione opposta a quella del movimento
della mola nel punto del bloccaggio.
e) Lavorare con particolare cautela nelle
zone in cui sono presenti angoli, spigoli
vivi ecc. Evitare che gli utensili ad inserto si ritraggano dal pezzo da lavorare
e si incastrino. L‘utensile ad inserto in
rotazione tende ad incastrarsi quando
si ritrae e in corrispondenza di angoli e
spigoli vivi. Ciò provoca la perdita del
controllo o un contraccolpo.
f) Non utilizzare plateau o lame da sega
dentate. Tali utensili ad inserto provocano spesso un contraccolpo o la perdita
di controllo sull‘utensile elettrico.
Avvertenze di sicurezza speciali
per la levigatura e il taglio con
mola
a) Utilizzare esclusivamente gli attrezzi
per la levigatura ammessi per il presente utensile elettrico e la calotta protettiva prevista per tali attrezzi. Gli attrezzi
per la levigatura non previsti per il
presente utensile elettrico non possono
essere lubricati a sufcienza e non
16
ITMT
sono sicuri.
b) La calotta protettiva deve essere appli-
cata in modo sicuro all‘utensile elettrico
e regolata in modo tale da assicurare la
massima sicurezza, ossia così che la più
piccola parte possibile dell‘attrezzo per
la levigatura sia rivolto apertamente
verso l‘utilizzatore. La calotta protetti-
va deve proteggere l‘utilizzatore dai
frammenti e dal contatto fortuito con gli
attrezzi per la levigatura.
c) Gli attrezzi per la levigatura devono
essere utilizzati solo per gli impieghi
raccomandati. Ad esempio: Non levi-
gare mai con la supercie laterale delle
mole da taglio. Le mole da taglio sono
destinate all‘eliminazione di materiale
mediante il bordo. L‘azione delle forze
laterali su questi attrezzi per la levigatura possono provocarne la rottura.
d) Utilizzare sempre ange di ssaggio
non danneggiate e aventi dimensioni e
forma corrette per la mola da levigatura selezionata. Le ange adeguate
sostengono la mola da levigatura riducendo così il rischio di una rottura della
mola stessa. Le ange per le mole da
taglio possono differire dalle ange per
altre mole da levigatura.
e) Non utilizzare mole da levigatura usu-
rate di utensili elettrici più grandi. Le
mole da levigatura per utensili elettrici
più grandi non sono idonei per il numero di giri più elevato degli utensili elettrici più piccoli e potrebbero rompersi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
speciali per il taglio con mola
a) Evitare il bloccaggio della mola da
taglio e pressioni eccessive su di essa.
Non eseguire tagli troppo profondi.
Un sovraccarico della mola da taglio
aumenta la sollecitazione su di essa
e la probabilità di inceppamento o di
bloccaggio e di conseguenza anche la
possibilità di un contraccolpo o della
rottura dell‘attrezzo da levigatura.
b) Evitare la zona davanti e dietro la mola
da taglio in movimento. Se la mola da
taglio viene spostata nella direzione
opposta al proprio corpo all‘interno
del pezzo da lavorare, in caso di contraccolpo l‘utensile elettrico può essere
proiettato direttamente sull‘utilizzatore
insieme alla mola in movimento.
c) Qualora la mola da taglio si incastri o
si interrompa il lavoro, spegnere l‘apparecchio e tenerlo fermo no all‘arresto del movimento della mola. Non
tentare mai di estrarre la mola da taglio ancora in movimento dal pezzo da
lavorare, poiché in caso contrario sussiste il rischio di contraccolpo. Vericare
ed eliminare la causa dell‘incastro.
d) Non riaccendere l‘utensile elettrico, n-
ché si trova nel pezzo da lavorare. Lasciare raggiungere alla mola da taglio
il suo numero di giri nominale, prima di
proseguire con cautela con il taglio. In
caso contrario la mola può incastrarsi,
fuoriuscire dal pezzo da lavorare o
provocare un contraccolpo.
e) Puntellare le piastre o i pezzi da lavora-
re per evitare il rischio di contraccolpo
provocato da una mola da taglio incastrata. I pezzi da lavorare di grandi
dimensioni possono imbarcarsi a causa
del loro stesso peso. Il pezzo da lavorare deve essere puntellato da entrambi
i lati della mola, sia vicino alla mola
stessa che nei bordi.
f) Lavorare con particolare cautela per i „ta-
gli a tuffo“ effettuati in pareti già esistenti o
in altre zone non ben visibili. Inlandosi nel
pezzo da lavorare, la mola da taglio può
provocare un contraccolpo dovuto a tagli
nelle tubazioni del gas o dell‘acqua, nei
17
ITMT
cavi elettrici o in altri oggetti.
Avvertenze di sicurezza supplementari per i dischi abrasivi
Avvertenze di sicurezza speciali per i dischi abrasivi:
• Non utilizzare fogli abrasivi sovradimensionati, ma attenersi
alle indicazioni del produttore
riguardo alle loro dimensioni. I
fogli abrasivi che sporgono dal platorello possono provocare lesioni e causare
il bloccaggio, la rottura dei fogli o un
contraccolpo.
Avvertenze di sicurezza supplementari per la lavorazione con
spazzole metalliche
Avvertenze di sicurezza speciali per la lavorazione con spazzole metalliche:
• Tenere presente che le spazzole
metalliche perdono frammenti di
metallo anche durante l‘utilizzo
comune. Non sovraccaricare i li
metallici esercitando una pressione eccessiva. I frammenti di metallo
proiettati possono penetrare molto facilmente negli indumenti sottili e/o nella
pelle.
• Se viene raccomandato l‘uso di
una calotta protettiva, evitare
che essa venga a contatto con la
spazzola metallica. Le spazzole a
disco e a tazza possono subire un aumento del diametro a causa della pressione effettuata su di esse e delle forze
centrifughe.
Carica
Non esporre la batteria a con-
dizioni estreme come calore e
colpi. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscita di soluzione
elettrolitica! In caso di contatto
con gli occhi, sciacquare le
parti interessate con acqua o
un neutralizzatore e consultare un medico.
Caricare la batteria solo in ambien-
ti asciutti.
La supercie esterna della batteria
deve essere pulita e asciutta, prima
di collegare il caricabatteria.
Pericolo di lesioni a causa di scosse
elettriche.
Caricare solo con il caricabatteria
originale fornito. Prestare attenzione
che l’apparecchio non venga caricato per più di 1 ore interrottamente. La
batteria e l’apparecchio potrebbero
venire danneggiati e, in caso di carica prolungata, consumano inutilmente energia. In caso di sovraccarico
decade il diritto di garanzia.
Assicurarsi che la tensione dell‘ali-
mentazione corrisponda con quella
indicata nella targhetta identicativa dell‘apparecchio.
• Caricare la batteria prima del primo uso.
Non caricare la batteria per più volte
consecutive brevemente.
• Caricare la batteria, quando l’apparecchio lavora troppo lentamente.
• Un tempo d’esercizio notevolmente ridotto nonostante la ricarica indica che la
batteria è consumata e che deve essere
sostituita. Usare solo batterie di ricambio
18
ITMT
originali, reperibile tramite il servizio
clienti.
• Osservare in ogni caso le indicazioni di
sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e indicazioni relative
alla tutela dell‘ambiente.
• Difetti che risultano da un uso improprio,
non rientrano nella garanzia.
Rimozione/inserimento
batteria
1. Per estrarre la batteria (9) dall’apparecchio, premere il tasto di
sblocco (10) posto sulla batteria ed
estrarre la batteria.
2. Per inserire la batteria (9) spingere
la batteria nell’apparecchio lungo
la guida di scorrimento La batteria
scatta in posizione in modo udibile.
Ricarica della batteria
1. Eventualmente rimuovere la bat-
teria (9) dall’apparecchio.
2. Inserire la batteria (9) nel vano di
carica del caricabatteria
3. Collegare il caricabatteria a una
presa.
4. Dopo la carica completa stacca-
re il caricabatteria dalla rete.
5. Staccare la batteria dal carica-
batteria (9).
LED verde lampeggiante senza batteriacaricabatteria pronto
LED verde acceso batteria caricata
LED rosso acceso batteria in caricat
LED verde lampeggiante con batteria
La batteria deve essere precaricata per 30
min prima dell’inizio del processo di ricarica
LED rosso e verde lampeggiantiBatteria difettosa
LED rosso e verde accesi
Batteria eccessivamente fredda o eccessivamente calda. Impossibile caricare la
batteria
Batterie consumate
• Una riduzione notevole della durata di
funzionamento nonostante la ricarica indica che la batteria è consumata e deve
essere sostituita. Usare solo un pacchetto
batteria di ricambio originale, reperibile
attraverso il centro di assistenza clienti.
• Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza valide come anche le disposizioni
e indicazioni relative alla tutela dell’ambiente (vedi “Pulizia e manutenzione“).
Controllo dello stato di
carica della batteria
L’indicatore dello stato di carica (8) segnala lo stato di carica della batteria (9).
Premere il tasto PRESS sulla batteria.
Lo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante accensione dell’apposita spia a LED.
rosso-giallo-verde =Abatteria completamente carica
rosso-giallo = batteria carica per ca. la metà
rosso =la batteria deve essere caricata
Avvertenze per la
lavorazione
Rettica:
Non utilizzare mai mole da
taglio per la rettica !
Esercitare una pressione moderata sul
19
ITMT
pezzo da lavorare. Muovere l‘apparecchio
avanti e indietro in modo uniforme.
Nel caso di un angolo di lavorazione compreso fra 30° e 40°, il migliore risultato si
ottiene con la lavorazione tramite rettica.
Taglio con mola :
Non utilizzare mai mole da
rettica per il taglio !
Utilizzare solo mole da taglio o da levigatura
collaudate e rinforzate con materiale broso.
Di norma lavorare con avanzamento ridotto. Esercitare una pressione moderata sul
pezzo da lavorare.
Lavorare sempre con il movimento di controrotazione. In questo modo l‘apparecchio
non fuoriesce in modo incontrollato dal
pezzo da lavorare.
Taglio della pietra:
• Per tagliare la pietra è opportuno utilizzare una mola da taglio diamantata. In
ogni caso prestare attenzione all’idoneità e al contrassegno della mola da
taglio per l’utilizzo specico.
• Nel tagliare la pietra assicurarsi della
presenza di una sufciente aspirazione
delle polveri.
• Indossare una maschera antipolvere.
• Utilizzare l’apparecchio solo per taglio
a secco/molatura a secco.
Indicazioni sulla statica:
Prima di iniziare i lavori, consultare l’ingegnere, l’architetto o il direttore dei lavori
incaricato.
Montaggio
Attenzione! Pericolo di
lesioni!
- Assicurarsi di disporre di uno
spazio sufciente allo svolgimento del lavoro e di non compromettere la sicurezza di altre
persone.
- Prima della messa in funzione
montare correttamente tutte le
coperture e i dispositivi di protezione.
- Estrarre la spina prima di regolare l‘apparecchio
Montaggio dell‘impugnatura
addizionale
L‘apparecchio può essere uti-
lizzato solo con l‘impugnatura montata.
Avvitare l‘impugnatura addizionale (2) all‘ap-
posita lettatura (4) sull‘apparecchio agendo
verso sinistra, verso destra o verso l‘alto in
base alla procedura di lavorazione.
Montaggio / regolazione
della calotta protettiva
Regolare la calotta protettiva in modo tale
che le scintille o le parti distaccate non
possano raggiungere l’utilizzatore o le persone circostanti.
Le fessure nelle pareti portanti sono soggette alla norma DIN 1053 Parte 1 o alle
disposizioni speciche del Paese. Tali prescrizioni vanno assolutamente rispettate.
20
La calotta protettiva deve essere regolata
inoltre in modo che le scintille non possano
incendiare le parti inammabili, ad esempio che si trovano nelle vicinanze.
ITMT
L‘apparecchio può essere
utilizzato solo con la calotta
protettiva montata.
1. Aprire la leva di bloccaggio
(15).
2. Applicare la calotta protettiva (17)
nei fori per il posizionamento.
3. Ruotare la calotta protettiva (17)
portandola in posizione di lavoro. La parte chiusa della calotta
protettiva deve essere sempre
orientata verso l‘utilizzatore.
4. Chiudere nuovamente la leva di
bloccaggio (15). La calotta protettiva non deve più girare.
Se necessario, la forza di bloccaggio può essere regolata dal dado di regolazione (
21).
Montaggio / sostituzione
della mola
1. Premere il tasto di arresto del
mandrino (3).
2. Allentare i dadi di bloccaggio
(
3. Posizionare la mola desiderata
4. Applicare nuovamente i dadi di
5. Premere il tasto di arresto del
19) con la chiave di bloccag-
gio (1).
sulla angia (
sulla mola deve essere orientata
verso l‘apparecchio.
bloccaggio (
(
20). La parte piatta dei dadi
di bloccaggio deve essere orientata verso l‘utensile ad inserto.
mandrino (3) e serrare nuovamente a fondo i dadi di bloccaggio (19) con la chiave di
bloccaggio (1).
18). La scritta
19) sul mandrino
Azionamento
Attenzione! Pericolo di
lesioni!
- Prima di intraprendere qualsiasi intervento sull‘apparecchio
estrarre la spina di alimentazione.
- Utilizzare solo mole da levigatura e accessori raccomandati
dal produttore. L‘utilizzo di altri
utensili ad inserto e di altri accessori può provocare il rischio
di lesioni per l‘utilizzatore.
- Usare solo utensili di levigatura
che riportano informazioni sul
costruttore, il tipo di collegamento, le dimensioni e il numero di
giri per cui è omologato.
- Utilizzare solo mole il cui numero di giri indicato corrisponde
almeno a quello riportato sulla
targa identicativa dell‘apparecchio.
- Non utilizzare mole da levigatura che presentano rotture, crepe
o altri danni.
- Non utilizzare mai l‘apparecchio
senza dispositivi di protezione.
- Puntellare le piastre o i pezzi da
lavorare per ridurre il rischio di
contraccolpo provocato da una
mola da taglio incastrata. I pezzi
da lavorare di grandi dimensioni
possono imbarcarsi a causa del
loro stesso peso. Il pezzo da lavorare deve essere puntellato da entrambi i lati della mola, sia vicino
alla mola stessa che nei bordi
Tenere le mani a distanza
dalla mola durante il funzionamento dell‘apparecchio.
Pericolo di lesioni.
21
ITMT
Indicazioni per la sostitu-
zione:
• Non usare mai l‘apparecchio
senza i dispositivi di protezione.
• Assicurarsi che il numero di giri
indicato sulla mola sia uguale o
maggiore al numero di giri nominale a vuoto dell‘apparecchio.
• Assicurarsi che le dimensioni della
mola siano adatte all‘apparecchio.
• Utilizzare solamente mole in perfetto stato (test acustico: colpendo con un martello in plastica si
ascolta un suono nitido).
• Non ingrandire il foro della
mola se troppo piccolo.
• Non usare una bussola di riduzione separata o un adattatore
per adattare le mole dotate di un
foro troppo grande.
• Non utilizzare lame da sega.
• Per il serraggio degli utensili di
levigatura usare solamente le
ange di ssaggio in dotazione. Gli spessori fra la angia e
l‘utensile devono essere in materiale elastico, come gomma,
cartone morbido ecc.
• Dopo avere sostituito la mola,
rimontare completamente l‘apparecchio.
Accensione e spegnimento
1. Per accenderlo premere l‘interruttore
on/off (5).
2. Per spegnere, rilasciare l‘interruttore di
accensione/spegnimento. L‘apparecchio si spegne.
Dopo l‘accensione attendere nché l‘apparecchio ha raggiunto la velocità massima.
Solo allora procedere con la lavorazione.
La mola continua a girare
dopo lo spegnimento dell‘apparecchio. Pericolo di lesioni.
Ciclo di prova:
Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione della mola, effettuare un ciclo di
prova a vuoto. Spegnere immediatamente
l‘apparecchio se la mola non gira in modo
uniforme e si percepiscono vibrazioni o
rumori anomali.
Pulizia e manutenzione
Lasciare eseguire i lavori di ripara-
zione e di manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni d’uso
dal nostro centro di assistenza tecnica. Usare solo ricambi originali.
Spegnare l’apparecchio ed estrarre
la batteria dall’apparecchio prima
di eseguire lavori all’apparecchio.
Durante la sostituzione della mola
indossare i guanti protettivi, in modo
da evitare di ferirsi tagliandosi.
Il dado della mola non deve essere
stretto eccessivamente per evitare
che la mola e il dado si rompano.
22
Spegnare l’apparecchio ed estrarre
la batteria dall’apparecchio prima
di eseguire lavori all’apparecchio.
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione regolarmente. In questo modo
può essere garantito un utilizzo duraturo ed
afdabile.
Prima di ogni utilizzo vericare l‘assenza
di difetti visibili all‘apparecchio, quali componenti non ssati o danneggiati, e il corretto posizionamento delle viti e degli altri
ITMT
componenti. Controllare in particolare la
mola da levigatura. Sostituire i componenti
danneggiati.
Pulizia
Non utilizzare detergenti o solventi.
Le sostanze chimiche possono aggredire i componenti in materiale
sintetico dell‘apparecchio. Non pulire mai l‘apparecchio sotto l‘acqua
corrente.
• Pulire a fondo l‘apparecchio dopo ogni
utilizzo.
• Pulire le aperture di aerazione e la supercie dell‘apparecchio con una spaz-
zola morbida, un pennello o un panno.
Conservazione
• Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini.
• Durante l’immagazzinamento evitare
condizioni di freddo o caldo estreme, in
modo tale da non ridurre la prestazione
della batteria.
• Prima di un periodo di stoccaggio prolungato, rimuovere la batteria dall’apparecchio e ricaricarla completamente.
• Le mole di levigatura devono essere
conservate asciutte e poste di taglio e
non vanno accatastate.
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai riuti domestici.
Non smaltire le batterie insieme ai ri-
uti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell‘acqua. Batterie danneggiate possono nuocere all‘ambiente
e alla vostra salute, se fuoriescono
vapori o liquidi velenosi.
• Consegnare l’apparecchio ad un centro
di riciclaggio. Le parti in plastica e in
metallo possono essere suddivise per
tipo per poi essere portate al centro di
riciclaggio. Domandare a tal proposito
il nostro centro assistenza.
• Smaltire le batterie nello stato scarico.
Raccomandiamo di coprire i poli con
un nastro adesivo per garantire una
protezione contro un corto circuito.
Non aprire la batteria.
• Smaltire la batteria secondo le disposizioni locali. Introdurre le batterie
nei contenitori adibiti alla raccolta di
batterie consumate, dove vengono
consegnate a un centro di riciclaggio.
A tale proposito chiedere informazioni
ai centri di raccolta riuti o al nostro
centro di assistenza.
• Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
Smaltimento/Tutela
dell’ambiente
Estrarre la batteria dall‘apparecchio e introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli accessori e l‘imballaggio nei contenitori adibiti alla
raccolta differenziata.
23
ITMT
Garanzia
Gentile cliente,
Su questo apparecchio Le viene concessa
una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può
avanzare diritti legali nei confronti del
venditore del prodotto. Tali diritti legali non
vengono limitati dalla nostra garanzia qui
di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di
acquisto. La preghiamo di conservare in
un luogo sicuro lo scontrino scale originale. Questo documento viene richiesto come
prova d’acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale
o di fabbricazione entro tre anni a partire
dalla data di acquisto di questo prodotto,
il prodotto verrà riparato o sostituito – a
nostra discrezione - gratuitamente da noi.
Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di
tre anni l’apparecchio difettoso e la prova
d’acquisto (scontrino scale) e descritto
brevemente per iscritto in che cosa consiste
il difetto e quando si è vericato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure
un prodotto nuovo. Con la riparazione o
la sostituzione del prodotto non inizia un
nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali
per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite
e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere segnalati
immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo
il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità
e controllato con coscienza prima della
consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti
di materiale o di fabbricazione. Questa
garanzia non si estende ai componenti
del prodotto che sono soggetti a normale
usura e che quindi possono essere visti
come parti di usura (p. es.mole abrasivo,
nastro abrasivo, angie per ghiere) oppure
per danneggiamenti delle parti fragili (p.
es. interruttori, accumulatori o elementi di
vetro).
Questa garanzia decade se il prodotto è
stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto
del prodotto devono essere osservate tutte
le indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali
si viene avvertiti, sono tassativamente da
evitare.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso commerciale. In caso di uso improprio,
esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le
seguenti indicazioni:
• per tutte le richieste tenere a portata
di mano lo scontrino scale e il codice
articolo (IAN 104454) come prova
d’acquisto.
• I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
• Nel caso in cui si dovessero vericare
difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.