Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav
informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
11 / 2010 · Ident.-No.: PWP90A1112010-4
4
Polishing Machine PWP 90 a1
Polishing Machine
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PolírozógéP
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
leštička
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
PolierMaschine
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Polerka
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Polirni stroj
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
leštička
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
Declaration of Conformity / Manufacturer..................................Page 11
5 GB
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!Safety class II
Caution – electric shock!
Danger to life!
Explosive material!
n
W
Rated idle running speed
0
Watts (Effective power)
Polishing machine PWP 90 A1
Wax application, buffing and wax
removal from vehicle finishes
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools correctly. Further details can be found in the operating
instructions. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the device on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
V
to the instructions specified below. The appliance is
not intended for commercial use.
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Operating elements
Hand grips
Buffing plate
ON / OFF switch
Mains connection lead
Terrycloth bonnets
Synthetic polishing bonnets
Items supplied
Q
Intended Utilisation
This appliance is intended exclusively for the waxing
and buffing / polishing of paint finishes applied to
vehicles, boats and caravans / campervans. Use
the appliance only as described and only for the
areas of application specified. Any other use of,
and modification to, the appliance is deemed to be
improper usage and may result in serious physical
injury. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary
Rated voltage: 230 V~, 50 Hz
Rated power: 90 W
No-load rotational speed: n
= 3300 min
0
-1
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Polishing disc: ø 250 mm
Protection class:
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accordance with EN 60745. The A-weighted noise
level of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 60 dB(A)
Sound power level: 71 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
Uncertainty K = 1,5 m / s
WARNING!
= 2,6 m / s
h
2
The vibration level given in these
2
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
Read all the safety advice
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
.
7 GB
General safety advice for electrical power tools
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an elec-
trical power tool always use extension
cables that are also approved for use
outdoors. The use of an extension cable suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust
c) Avoid unintentional operation of the
d) Remove any setting tools or spanners
e) Avoid placing your body in an unnat-
8 GB
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
ment
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use
check
of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working properly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
General safety advice for electrical power tools / Operation
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice for
car polisher
Avoiding the danger of injury, fire and
damage to your health:
J Always pull the plug out of the mains socket
before cleaning or maintaining the device.
J Ensure that the bonnet is well secured to the
buffing plate.
J Do not touch any rotating parts!
Before switching on check to ensure that the
buffing plate is not blocked and can start up
without problem.
J Check to ensure that the bonnet and the buffing
plate are complete and undamaged. Immediately exchange torn or damaged bonnets /
buffing plates.
J Wait until the polishing disc is flat on the surface
to be polished before switching on the waxer /
polisher.
J Do not use any abrasives; these can destroy
the paint finish.
Q
Original ancillaries /
accessories
Q
Understood everything?
J When you have become familiar with these
general safety instruction for electrical appliances, and, with the help of the appropriate
operating instructions, know all about the functions and handling of your electrical appliance,
then you can start working with it. You will
work at your safest only with careful attention
to all of the declarations and instructions of the
manufacturer.
Q
Operation
Q
Placing the bonnet on the
buffing plate
1. Turn the car polisher over so that the polishing
2
disc
is pointing upwards.
2. Place the bonnet
2
plate
. Ensure that the bonnet 5 6 is placed
centrally and taughtly onto the buffing plate.
Q
Applying wax / polish
5 6
over the buffing
with the terry bonnet
1. Always use high quality products for waxing.
j Follow the working methods given on the
packaging.
2. Apply the wax / polish directly on the working
surface of the terry bonnet
j Spread the wax / polish so that it forms a thin,
even, complete coating over the terry bonnet
Note: Too much wax does not necessarily
achieve a better finish and you will have to
spent more time later removing the coating.
3. Spread the wax evenly right up to the edge of
the terry bonnet
5
5
.
.
5
.
J Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating instructions. The use of parts other than those
recommended in the operating instructions, or
other accessories, can put you at risk of injury.
Q
Switching on the device and
waxing / polishing the paintwork
Note: The paintwork to be polished must be care-
fully cleaned and completely dry. If necessary, use
a paintwork cleaner. Use products that are appro-
9 GB
priate for the demands on and condition of your
paintwork. Heavily oxidised paintwork will require
the use of a special cleaner. For this use a combined
product (cleaner + wax).
1. Place the car polisher on the surface to be polished.
Note: To avoid the splattering of wax or polish,
do not switch the appliance on yet. Dab the
appliance a few times at various points on the
area to be buffed. In this way you can ensure
that excess wax / polish is once more distributed
evenly over the terrycloth bonnet and the area
to be buffed.
2. Take both appliance grips
1
firmly in your
hands and switch the appliance on by pressing
the ON / OFF switch
3
(see also Fig. B).
3. Guide the waxer/polisher evenly over the
paintwork (see Fig. C).
Note: Do not press on the waxer /polisher!
The self-weight of the car polisher alone
applies sufficient pressure for the waxing / polishing process.
4. Switch the appliance off before you remove it
from the area being buffed. To do this, release
the ON / OFF switch
3
.
j Any difficult to reach corners or recesses may
have to be completed later by hand. Take the
terry bonnet
5
off the car polisher and use
the bonnet for the corners and recesses.
Q
Cleaning and Maintenance
WARNING!
DANGER OF INJURY!
the device off and pull the plug out of the
Switch
mains socket
before carrying out any work on the device.
CAUTION! Ensure that no fluids can permeate into
the appliance, this could lead to the destruction of
the product.
The appliance is maintenance-free.
j Use a slightly moist cloth to clean the housing,
if necessary with a mild detergent.
j When cleaning the housing, under no circum-
stances should you use strong detergents,
solvents or abrasives.
j Clean the bonnet by washing by hand in
soapy water.
Q
Service centre
J
WARNING!
Have your device repaired only by qualified specialist
personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your de-
vice remains safe to use.
J
WARNING!
If the plug or mains
lead
needs to be replaced, always have the
replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will en-
sure that your device remains safe to use.
Q
Polishing or removing wax with
the synthetic polishing bonnet
Note: The wax / polish must be allowed to dry on
sufficiently to produce the best polishing performance.
Otherwise any polish that is still fluid will be smeared
by the polishing bonnet.
j Use the synthetic polishing bonnet
polishing or removing the wax.
j When working, always follow the instructions
for use of the wax / polish.
10 GB
6
for final
Q
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1+A2
IEC 60745-1:2006
IEC 60745-2-4:2002+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-4:2009
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Polishing machine PWP 90 A1
Date of manufacture (DOM): 11 - 2010
Serial number: IAN 58811
Bochum, 30.11.2010
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Deklaracja zgodności / Producent ...................................................... Strona 20
13 PL
Wprowadzenie
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
n
W
Projektowe obroty biegu jałowego
0
Watt (Moc skuteczna)
Polerka PWP 90 A1
Woskowanie, polerowanie i wycieranie
lakierów samochodowych
Q
Wprowadzenie
Przed pierwszym uruchomieniem proszę
zapoznać się z funkcjami urządzenia i
poinformować o właściwym obchodzeniu
się z narzędziami elektrycznymi. W tym celu proszę
przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Instrukcję
proszę starannie przechowywać. Przy przekazaniu
urządzenia kolejnemu użytkownikowi proszę załączyć do niego wszelkie dokumenty.
Q
Przeznaczenie
V
uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją
w sobie poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku powstania szkody, wynikającej
z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie
niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów komercyjnych.
Q
1
2
3
4
5
6
Volt (Napięcie przemienne)
~
Klasa bezpieczeństwa II
Zakładać okulary ochronne, ochronniki
słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice
ochronne.
Trzymać dzieci z daleka od urządzenia elektrycznego!
Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
w przypadku uszkodzonego kabla
sieciowego lub uszkodzonej wtyczki
sieciowej!
Opakowanie i urządzenie przekaż
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
woskowania i polerowania / wycierania lakierów
samochodów, łodzi lub przyczep / samochodów
kempingowych. Urządzenie należy stosować zgodnie
z opisem i w podanych zakresach użytkowania.
Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia
Wprowadzenie / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Q
Dane techniczne
Polerka PWP 90 A1
Napięcie znamionowe: 230 V~, 50 Hz
Moc znamionowa: 90 W
Obroty biegu jałowego: n
= 3300 min
0
Talerz polerujący: ø 250 mm
Klasa ochrony:
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie
z EN 60745. Poziom hałasu elektronarzędzia wg
oceny A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia hałasu: 60 dB(A)
Pozom mocy hałasu: 71 dB(A)
Niepewność pomiaru K: 3 dB
Zakładać ochronniki słuchu!
Określone przyśpieszenie, typowe:
Przenoszenie wibracji a
Niepewność K = 1,5 m / s
OSTRZEŻENIE!
= 2,6 m / s
h
2
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań wyznaczony został za pomocą
metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i
może zostać użyty do porównania urządzeń.
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych
przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie
regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu
czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w
których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie
jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Może to przyczynić się do znacznej redukcji obciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
-1
2
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w
przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie
obrażenia ciała.
Przechowuj na przyszłość wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje!
Używany we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się
do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z kablem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych
zasilanych
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czy-
b)
znajdują się palne ciecze, gazy lub
c)
od urządzenia. Przy odchyleniu możesz
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
stości i dobrze oświetlone. Nieporządek
i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.
Nie pracuj przy użyciu urzą-
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
Podczas użytkowania urzą-
stracić kontrolę nad urządzeniem.
Przeczytaj wszystkie
dzenia w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym
dzenia elektrycznego trzymaj
dzieci i inne osoby z daleka
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka
sieciowego. W żaden sposób nie wol-
15 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
no zmieniać wtyku sieciowego urządzenia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami
wyposażonymi w uziemienie ochron
sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem, tj. do noszenia
lub do wyciągania wtyku sieciowego
z wtykowego gniazdka sieciowego.
Trzymaj kabel z daleka od gorąca,
oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzeń. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycznym na dworze używaj wyłącznie
przedłużaczy, które są dopuszczone
również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania
na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
niu wilgotnym jest nie do uniknięcia,
należy zastosować wyłącznik prądu
uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz-
trakcie pracy z narzędziem elektrycznym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś
zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu
urządzenia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b)
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob-
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Upewnij się, że narzędzie elektryczne
jest wyłączone zanim podłączysz je
do zasilania prądowego, uchwycisz je
lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas
przenoszenia urządzenia będziesz trzymał
palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może
to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
dzenia lub klucze płaskie zanim włączysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej
chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu
będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie,
zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj
włosy, odzież i rękawice z daleka od
poruszających się części. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.
dzenia do odsysania i wychwytywania
pyłu, to upewnij się, że są one podłączone i że będą prawidłowo używane.
Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
wywoływane pyłem.
16 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
4.
Staranne obchodzenie
się i użytkowanie narzędzi
elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do
niej narzędzia elektrycznego. Za pomo-
cą odpowiedniego narzędzia elektrycznego
pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zanim przeprowadzisz nastawy urzą-
dzenia, wymienisz części osprzętu lub
odłożysz urządzenie wyciągnij wtyczkę sieciową z sieciowego gniazdka
wtykowego. Ten środek ostrożności zapo-
biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie
pozwól na użytkowanie urządzenia
osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych
instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-
pieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urządzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urządzenia nie są złamane lub uszkodzone w
takim stopniu, że funkcjonowanie urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę
uszkodzonych części przed użyciem
urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są
źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane
narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących mniej zakleszczają się i dają się łatwiej
prowadzić.
g) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instrukcji
i w taki sposób, jaki jest zalecany dla
tego specjalnego typu urządzenia.
Uwzględniaj przy tym warunki robocze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań
niż to przewidziano może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla polerek
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń
ciała i zagrożenia pożarowego, a także
zagrożeń zdrowotnych:
J Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia
zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
J Zwracaj uwagę, by używany krążek był dobrze
przymocowany do talerza polerskiego.
J Nigdy nie dotykaj obracających się części!
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że
talerz polerski nie jest zablokowany i może
bezpiecznie się obracać.
J Zawsze sprawdzaj, czy używane krążki oraz
talerz polerski nie są uszkodzone. Jak najszybciej
wymień zarysowane lub uszkodzone talerze
polerskie / krążki.
J Włączaj polerkę dopiero wtedy, gdy talerz
polerujący przylega do polerowanej powierzchni.
J Nigdy nie używaj środków ściernych; mogłyby
one uszkodzić powłokę lakieru.
Q
Oryginalne akcesoria /
dodatkowy sprzęt
J Korzystaj zawsze z akcesoriów i do-
datkowego sprzętu, podanego w instrukcji użytkowania. Korzystanie z innych
elementów lub akcesoriów, niż podano w instrukcji obsługi może doprowadzić do obrażeń.
Q
Wszystko jasne?
J Jeśli zapoznałeś się już z wszystkimi ogólnymi
wskazówkami bezpieczeństwa dotyczącymi
elektronarzędzi, oraz w oparciu o instrukcję
obsługi poznałeś wszystkie funkcje i zasady
17 PL
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.